MIELE G 6992 SCVI K2O User Manual

Mode d'emploi Lave-vaisselle
Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 10 402 110HG05
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 18
Nos emballages..................................................................................................... 18
Votre ancien appareil ............................................................................................ 18
Laver en consommant moins................................................................................ 19
Affichage de consommation EcoFeedback .......................................................... 20
Première mise en service ................................................................................... 21
Ouverture de porte ................................................................................................ 21
Système d'ouverture de porte.......................................................................... 22
Fermer la porte...................................................................................................... 22
Réglages de base.................................................................................................. 23
Lors de la première mise en service vous aurez besoin :...................................... 25
Sel de régénération ............................................................................................... 25
Ajouter du sel régénérant ................................................................................. 26
Message indiquant un manque de sel .............................................................27
Produit de rinçage................................................................................................. 28
Remplir le produit de rinçage........................................................................... 28
Message de manque de produit de rinçage ....................................................29
Disposition de la vaisselle et des couverts.......................................................30
Conseils................................................................................................................. 30
FlexAssist .............................................................................................................. 32
Panier supérieur .................................................................................................... 32
Réglage du panier supérieur ............................................................................35
Panier inférieur ...................................................................................................... 36
Couverts................................................................................................................ 39
Tiroir à couverts 3D+ (en série ou en option selon modèle)............................. 39
Exemples de chargement...................................................................................... 41
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ................................................................41
Utilisation .............................................................................................................43
Détergent............................................................................................................... 43
Remplir le détergent.........................................................................................45
Mise en marche..................................................................................................... 46
Sélectionner le programme ................................................................................... 46
Démarrer le programme ........................................................................................ 47
Affichage de la durée ............................................................................................ 47
2
Table des matières
TimeControl........................................................................................................... 48
Gestion de l'énergie .............................................................................................. 48
Fin de programme................................................................................................. 49
Arrêt....................................................................................................................... 50
Déchargement de la vaisselle................................................................................ 50
Interruption de programme ................................................................................... 51
Changement de programme ................................................................................. 51
Options de programme.......................................................................................52
Options.................................................................................................................. 52
Départ différé......................................................................................................... 54
Echangeur thermique ............................................................................................ 58
Reconnaissance de détergent .............................................................................. 59
Tableau des programmes ...................................................................................60
Autres programmes .............................................................................................. 64
Nettoyage et entretien ........................................................................................65
Nettoyage de la cuve ............................................................................................ 65
Nettoyage du joint de porte et de la porte ............................................................ 65
Nettoyage du bandeau de commande.................................................................. 65
Nettoyage du réflecteur de lumière....................................................................... 65
Nettoyage de la façade de l'appareil..................................................................... 66
Vérification des filtres de la cuve........................................................................... 67
Nettoyage des filtres ............................................................................................. 67
Nettoyage des bras de lavage............................................................................... 69
En cas d'anomalie ............................................................................................... 70
Anomalies techniques ........................................................................................... 70
Défaut au niveau de l'arrivée d'eau....................................................................... 73
Défaut vidange ...................................................................................................... 74
Problèmes d'ordre général .................................................................................... 75
Bruits ..................................................................................................................... 77
Résultat de lavage insatisfaisant........................................................................... 78
Élimination des pannes....................................................................................... 81
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau........................................................................ 81
Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour.......................................... 82
Service après vente............................................................................................. 83
Réparations ........................................................................................................... 83
Conditions et durée de garantie............................................................................ 83
Pour les instituts de contrôle................................................................................. 83
Accessoires en option ........................................................................................84
3
Table des matières
Miele@home......................................................................................................... 86
Branchement électrique .....................................................................................89
Raccordement à l'eau.........................................................................................90
Le système Aquasécurité...................................................................................... 90
Arrivée d'eau ......................................................................................................... 90
Vidange ................................................................................................................. 92
Caractéristiques techniques .............................................................................. 93
Caractéristiques techniques.................................................................................. 93
Menu Réglages....................................................................................................94
Ouvrir le menu "Réglages".................................................................................... 94
Langue ............................................................................................................... 95
Heure..................................................................................................................... 95
Dureté de l'eau ...................................................................................................... 96
Produit de rinçage................................................................................................. 97
Consommation (EcoFeedback)............................................................................. 97
EcoStart................................................................................................................. 98
Mise en réseau .................................................................................................... 100
Miele@home........................................................................................................ 100
Modifier le menu principal................................................................................... 104
Sauvegarder les options...................................................................................... 104
Température ........................................................................................................ 104
Luminosité........................................................................................................... 104
Volume................................................................................................................. 105
Mémoire .............................................................................................................. 106
Contrôle des filtres .............................................................................................. 106
Automatic ............................................................................................................ 106
AutoOpen ............................................................................................................ 107
Knock2open ........................................................................................................ 107
Optimisation de la veille ...................................................................................... 108
BrilliantLight......................................................................................................... 108
Echangeur thermique .......................................................................................... 108
Version logiciel .................................................................................................... 109
Revendeurs ......................................................................................................... 109
Réglages d'usine................................................................................................. 109
Quitter le menu Réglages.................................................................................... 109
4

Description de l'appareil

Description de l'appareil

a
Bras de lavage supérieur (non visible)
b
Tiroir à couverts (en série ou en op-
tion suivant modèle)
c
Panier supérieur
d
Bras de lavage intermédiaire
e
Retour de l'échangeur thermique (se-
lon modèle)
f
Bras de lavage inférieur
g
Combinaison de filtres
h
Plaque signalétique
i
Réservoir pour produit de rinçage
j
Boîte à produit double compartiment
k
Voyant de fonctionnement (TimeCon­trol)
l
Réservoir à sel régénérant
5
Description de l'appareil

Bandeau de commande

a
Touche (Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et
sous tension.
b
Voyant de fonctionnement (Time-
Control)
Pour afficher le temps de programme
restant lorsque la porte est fermée.
c
Touche (Touche info)
Pour afficher des informations por-
tant sur l'option sélectionnée.
d
Flèches de navigation
Pour sélectionner le programme.
Pour modifier les valeurs affichées.
Pour se déplacer vers d'autres pages
de menus.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs différentes. Les différents modèles sont nommés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable) ou 84,5 cm de hauteur (appareil posable) XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable).
e
Touche (Retour) Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs pré­cédemment réglées.
f
Touche OK Pour sélectionner les options de me­nu affichées. Pour valider les messages.
g
Ecran
Vous trouverez de plus amples expli­cations à la page suivante.
h
Touche (Départ différé) avec diode de contrôle
Pour sélectionner la fonction "Départ différé".
6
Description de l'appareil

Fonctionnement de l'écran

Généralités

L'écran permet de sélectionner ou de régler les points suivants :
– le programme – les options – le départ différé – le menu Réglages  – l'affichage d'informations L'écran permet d'afficher les éléments
suivants : – le nom de programme – la phase de programme en cours – l'heure – la durée restante prévue – la consommation d'énergie et d'eau – les éventuels messages d'anomalie
et autres indications
La barre de défilement à droite de l'écran indique qu’il existe d’autres pos­sibilités ou que du texte supplémentaire suit et peut être affiché à l’aide de la flèche correspondante.
La dernière option est suivie d'une ligne en pointillé.
La touche sensitive OK vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
Le réglage actuellement sélectionné est coché.
Si vous souhaitez quitter un menu, ef­fleurez la touche sensitive (retour). Si vous n'effleurez aucune touche pen­dant plusieurs secondes, l'écran re­passe au niveau précédent. Vous de­vrez éventuellement procéder de nou­veau aux réglages.
Les touches sensitives "Touch on me­tal" sont activées par pression. Il ne suf­fit pas de les effleurer.
Afin d'économiser de l'énergie, le lave-vaisselle s'éteint au bout de quelques minutes si aucune touche n'est pressée pendant ce laps de temps. Pour réactiver l'affichage, pressez la touche .
Dans le menu Réglages  vous pouvez adapter l'électronique du lave-vais­selle à vos besoins (voir chapitre "Me­nu Réglages").
7

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi­gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Ils vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa­tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite­rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non­respect de ces informations.
8
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do­mestique.
Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique
pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori­sée.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais-
selle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, senso­rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno­rance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce lave-vaisselle sans sur­veillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de com­prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
9
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com­pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'ap-
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils pourraient s'y enfermer!
Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction
du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de porte du lave-vaisselle. Risque de blessures!
Risque d'asphyxie! Les enfants se mettent en danger en s'enve-
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Ces produits
peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergents dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a avalé un produit détergent !
10
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour
votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle défectueux!
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette condition de sécurité doit être remplie. En cas de doute, faites véri­fier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Seul un raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique pu-
blic permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à
la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres­sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen­die).
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis-
son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers ou­verts etc.) est interdite.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle et in­terrogez un électricien en cas de doute.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une
fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés.
Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé-
canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti­vée (en fonction du modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon­naissable à:
– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en posi­tion lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utili­sée que si les ressorts de porte sont correctement réglés.
– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.
Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre lave-vais­selle.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem­pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dom­mage au niveau de l'appareil.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec-
trovanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten-
sion électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme, – maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re-
connues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée
(par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
La pression de l'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit
être située entre 50 et 1000kPa (0,5 et 10bar).
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril!
S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un service après-vente non agréé par Miele.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra-
vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais­selle puis débrancher sa prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un
câble spécial du même type (disponible auprès du service après­vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le service après-vente Miele.
Ce lave-vaisselle est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi­dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vi­bration) (selon modèle). Cette ampoule spéciale convient unique­ment à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après­vente Miele doit se charger de l'échange.
14
Consignes de sécurité et mises en garde

Installation conforme

Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-
vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou­pants et causer des blessures. Portez des gants de protec­tion.
Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en-
castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle posable en lave-
vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il fau­dra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, les éléments métalliques saillants pourront présenter un risque de bles­sure !
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc­tement réglés.
15
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent
liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.
Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ou-
verte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'est pas nécessaire.
Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte, le lave-
vaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou endomma­ger votre lave-vaisselle.
La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais-
sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé-
nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle !
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
Les produits détergents endommagent le réservoir pour produit
de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage.
Les produits détergents endommagent l'adoucisseur. Ne versez
jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pour­rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucis­seur de fonctionner correctement.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à
couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re­présentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez l'option "FlexiTimer/Départ différé), la boîte à
produits doit être sèche. Essuyez-la avec un chiffon. Si la boîte à produits est humide, du détergent peut s'agglomérer et rester collé au fond.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha-
pitre "Caractéristiques techniques".

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

Enlèvement du lave-vaisselle usagé

Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver-
rouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage de porte.
17

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

L'emballage protège le lave-vaisselle contre les dégâts susceptibles de sur­venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Il s'agit des matériaux suivants : Emballage extérieur : – Carton ondulé composé à 100 % de
matériaux recyclés, alternativement : film plastique en po­lyéthylène (PE)
– Bande de cerclage en polypropylène
(PP) Emballage intérieur : – Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor – Fond, cadre de couvercle et ba-
guettes de support en bois naturel
non-traité provenant d'exploitations
forestières – Film de protection en polyéthylène
(PE) Le recyclage de l'emballage économise
les matières premières et réduit le vo­lume des déchets à éliminer. Votre re­vendeur reprendra les emballages ou vous indiquera une solution de re­change.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électro­niques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux pré­cieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces ap­pareils usagés avec vos ordures ména­gères ou les manipulez de manière ina­déquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez ja­mais vos anciens appareils avec vos or­dures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, dépo­sez votre ancien appareil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
Tous les éléments en plastique de l'ap­pareil sont marqués par des sigles nor­més internationaux. Cela permet de re­cycler intelligemment les différents élé­ments de l'appareil lors de son enlève­ment.
18
Votre contribution à la protection de l'environnement

Laver en consommant moins

Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci­dessous :
– Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous ferez le plus d'économies.
– Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure.
– Sélectionnez le programme ECO (si
présent) pour laver votre vaisselle tout en économisant de l'énergie. Ce programme est le plus rentable si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau pour la­ver une vaisselle normalement sale.
– Si le lave-vaisselle est raccordé à
l'eau chaude, optez pour le pro­gramme Economique Solaire pour laver la vaisselle légèrement à normale­ment sale. Puisque l'eau de lavage n'est pas chauffée, il se peut qu'en fin de programme, la vaisselle soit plus humide qu'avec d'autres pro­grammes.
– Respectez les dosages des fabri-
cants de détergent.
– En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter-
gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
Consultez notre site Internet pour da­vantage de conseils.
19
Votre contribution à la protection de l'environnement

Affichage de consommation EcoFeedback

La fonction Consommation vous indique la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre "Menu Réglage, Consommation")
Trois informations différentes s'affichent à l'écran :
– une prévision de consommation
avant le déroulement du programme – la consommation réelle à la fin du
programme déroulé – la consommation totale du lave-vais-
selle

1. Prévision de consommation

Vous pouvez afficher la prévision de consommation d'énergie et d'eau d'un programme.
Ouvrez la porte.Sélectionnez le programme souhaité.

2. Consommation effective

A la fin du programme vous pouvez affi­cher la consommation d'énergie et d'eau réelle du programme écoulé.
Ouvrez la porte en fin de programme.Actionnez la touche .
Lorsque le lave-vaisselle est arrêté à l'issue du programme, les valeurs de consommation réelles du programme écoulé sont supprimées.

3. Réglage "Consommation"

En réglage Consommation la consomma­tion totale d'énergie et d'eau des pro­grammes déjà utilisés de votre lave­vaisselle est additionnée (voir chapitre "Menu Réglages, Consommation").
Sélectionnez l'option Pronostic conso.. La prévision de consommation d'éner-
gie est affichée. La prévision de consommation est ma-
térialisée par une barre de progression. Plus elle contient de briques (), plus la consommation d'énergie ou d'eau est importante.
Les valeurs dépendent du programme sélectionné et des options de pro­gramme.
L'affichage de consommation est activé en usine. Vous pouvez cependant le désactiver (voir chapitre "Menu ré­glages, consommation").
20

Première mise en service

Ouverture de porte

Ce lave-vaisselle est équipé d'une ou­verture de porte motorisée qui s'active lorsque l'on toque sur la porte ("Fonc­tion Knock2open").
Toquez deux fois rapidement contre
le tiers supérieur de la porte.
La porte s'entrouvre. Au niveau de l'arête intérieure, en
haut de la porte il y a deux surfaces plus sombres. Prenez la porte par ces poignées et ouvrez-la complètement.
Il y a risque de brûlure lorsque
l'eau est très chaude dans le lave­vaisselle !
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez la porte que si nécessaire et en fai­sant très attention.
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
La porte est automatiquement entrou­verte à la fin des programmes compor­tant une phase de séchage (voir le cha­pitre "Tableau des programmes) afin d'améliorer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglages, Séchage AutoOpen").
Le dispositif de fermeture de la porte se met en place.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc­tionnement de l'appareil, le lavage est automatiquement interrompu.
Vous pouvez changer le nombre de co­gnements nécessaires (voir chapitre "Menu Réglages, Knock2open").
21
Première mise en service

Système d'ouverture de porte

Si la porte ne s'ouvre pas lorsque l'on toque dessus ou en cas de panne de secteur, vous pouvez également ouvrir la porte manuellement avec le système fourni.
Insérez le crochet à environ 15 cm du
plan de travail, dans l'espace entre la façade du lave-vaisselle et la porte du meuble contigu .
Tournez le crochet vers la droite ,
de sorte qu'il se glisse derrière la fa­çade du lave-vaisselle.
Ouvrez la porte à l'aide du crochet.

Fermer la porte

Repoussez bien les paniers à vais-
selle.
Appuyez sur la porte jusqu'au point
d'enclenchement.
La porte se fermera alors automatique­ment.
Risque d'écrasement.
N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte.
22
Première mise en service

Réglages de base

Ouvrez la porte.Mettez le lave-vaisselle sous tension
avec la touche.
Au premier enclenchement du lave­vaisselle, l'écran de bienvenue est affi­ché;

Langue

L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Avec les flèches sélectionnez la
langue souhaitée ainsi que le pays puis validez avec OK.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant.
La langue sélectionnée est signalée par une coche

Affichage horaire

L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
L'heure doit être réglée pour pouvoir utiliser l'option de programme Départ dif-
féré.
Avec les flèches réglez les
heures et validez avec OK.
Réglez ensuite les minutes, puis ap-
puyez sur OK.
Si vous laissez le doigt sur les touches sensitives, les chiffres défilent auto­matiquement.
23
Première mise en service

Dureté de l'eau

L'écran passe automatiquement au ré­glage de la dureté d'eau.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dure-
té de l'eau de votre habitation. – Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau au-
près de la compagnie d'eau potable
dont vous dépendez. – Si la dureté de l'eau de votre lieu
d'habitation varie (entre 18 et 27°f,
par exemple) l'adoucisseur doit tou-
jours être réglé sur la valeur la plus
élevée (dans notre ex. 27°f)! En cas d'intervention ultérieure du ser-
vice après-vente, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l'eau:
____________°f
Ensuite, des consignes s'affichent. Une fois le message validé avec OK, les
deux messages et sont égale­ment affichés.
Remplir le sel et le produit de rinçage
(voir chapitre "Première mise en ser­vice, "Sel de régénération" et "Produit de rinçage").
Validez les messages avec OK. L'affichage passe au menu principal.
Une dureté d'eau de 15°d (27°f) est programmée au départ usine.
Réglez le degré de dureté de l'eau de
ville de votre habitation avec les flèches et validez avec OK.
Vous trouverez davantage d'informa­tions sur le réglage de la dureté d'eau, voir chapitre "Réglages, dureté d'eau".
24
Première mise en service

Lors de la première mise en service vous aurez besoin :

– d'environ 1 kg de sel régénérant, – de détergent pour lave-vaisselle mé-
nager, – de produit de rinçage pour lave-vais-
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un contrô­le de fonctionnement en usine. Les ré­sidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant.

Sel de régénération

Pour obtenir de bons résultats de la­vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieure à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ceci est effectué automatiquement par l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70°d (126°f).
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma­nence en dessous de 5°d (=0,9mmol/l). Le message de manque de sel est automatiquement désactivé, après la programmation de l'adoucisseur.
Le détergent endommage
l'adoucisseur. Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le bac à sel.
N'utilisez que des sels régéné-
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adou­cisseur de fonctionner correctement.
L'adoucisseur nécessite du sel régéné­rant. En cas d'utilisation de produits combi­nés (tablettes multifonctions) vous pou­vez, en fonction du degré de dureté de l'eau à votre habitation, arrêter de re­mettre du sel (< 21 °d = 38 °f) (voir cha­pitre "Fonctionnement, Détergent").
25
Première mise en service

Ajouter du sel régénérant

Lors du remplissage du réservoir de
sel, n'ouvrez la porte du lave-vaisselle qu'à moitié, afin que le sel descende intégralement dans le réservoir.
Appuyez sur le bouton d'ouverture du
bac à sel régénérant en suivant la di­rection de la flèche.
Le couvercle s'ouvre.
Ne versez pas d'eau dans le réser­voir !
Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que l'eau déborde du réservoir. Le réservoir peut contenir jusqu'à 1kg suivant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1kg de sel.
Une partie de l'eau déborde lors du remplissage de sel.
Ouvrez l'entonnoir de remplissage.
26
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis refer­mez le couvercle du réservoir.
Après chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme Quick- PowerWash avec l'option Turbo à vide, pour diluer puis vidanger la sau­mure qui a débordé.
Première mise en service

Message indiquant un manque de sel

A la fin du programme, ajoutez du sel
dès que le message Défaut de sel s'affiche.
Validez en appuyant sur OK. Le message disparaît.
Risque de corrosion
Après chaque remplissage, lancez immédiatement le programme Quick-
PowerWash avec l'option de pro-
gramme Turbo à vide pour diluer puis vidanger la saumure qui a pu débor­der.
Si la concentration de sel n'est pas en­core assez élevée, il se peut que l'affi­chage indique encore qu'il faille remplir le réservoir. Dans ce cas, validez encore une fois avec la touche OK.
Le message de manque de sel est désactivé lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau infé­rieure à 5°d (= 9°f).
Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de pro­duit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre "Réglages, messages de manque de sel/produit de rinçage").
Si vous n'utilisez plus de pastilles tout en un dans votre lave-vaisselle, pensez à remplir les réservoirs res­pectifs de sel régénérant et de pro­duit de rinçage et à réactiver les messages signalant une quantité in­suffisante de sel/produit de rinçage.
27
Première mise en service

Produit de rinçage

Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le sé­chage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin-
çage pour lave-vaisselle ménagers, en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le produit de rinçage !
Vous pouvez aussi utiliser – du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 % ou – de l'acide citrique liquide à 10 % La vaisselle risque néanmoins de com-
porter plus de traces que si vous utili­siez du produit de rinçage.
Si vous souhaitez utiliser exclusive­ment des tablettes multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage.

Remplir le produit de rinçage

Appuyer sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de produit de rinçage en suivant la direc­tion de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
N'utilisez en aucun cas du vi-
naigre avec un taux d'acidité supé­rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %)
Vous risquez ainsi d'endommager votre lave-vaisselle.
28
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de-
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110ml.
Fermez le couvercle jusqu'à parfait
enclenchement, pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de pro­duit de rinçage pendant le lavage.
Essuyez soigneusement les éventuels
débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im­portante de mousse lors du lavage suivant.
Première mise en service

Message de manque de produit de rinçage

Lorsque le message Défaut de produit
rinçage est affiché, il ne reste plus de ré-
serve que pour 2-3 lavages. N'attendez pas trop longtemps pour
ajouter du produit de rinçage.
Validez en appuyant sur OK. Le message disparaît.
Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de pro­duit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre "Réglages, messages de manque de sel/produit de rinçage").
Pensez à réactiver les messages de manque de sel et de produit de rin­çage et à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quanti­té de produit de rinçage (voir chapitre "Menu Réglages, Produit de rinçage").
29

Disposition de la vaisselle et des couverts

Conseils

Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou-
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle et les couverts ne
doivent pas être placés les uns dans
les autres ni se recouvrir mutuelle-
ment. – Disposez la vaisselle de manière à ce
que toutes les surfaces puissent être
efficacement atteintes par l'eau. Ceci
est la condition pour un bon résultat
de lavage.
– Veillez à ce que les bras de lavage ne
soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dé­passant du panier. Faites éventuelle­ment tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
– Veillez à ce qu’aucune petite pièce ne
tombe à travers la grille des paniers. Placez les petites pièces comme les couvercles dans le tiroir à couverts ou dans le panier à couverts (suivant le modèle).
Certains aliments comme les ca­rottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants natu­rels. Ces colorants risquent de dé­teindre sur la vaisselle en plastique ou les éléments en plastique s’ils sont en contact prolongé avec ces derniers. Cette décoloration n’a pas d’incidence sur la solidité des élé­ments en plastique. Le lavage de couverts en argent peut également colorer les éléments en plastique du lave-vaisselle.
– Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables. – Placez les récipients creux tels que
tasses, verres, casseroles, etc., dans
les paniers avec leur ouverture vers le
bas. – Placez les récipients creux, hauts et
étroits, comme les flûtes à cham-
pagne, non dans les coins mais au
milieu des paniers. Les jets d'asper-
sion pourront mieux les atteindre. – Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
30
Loading...
+ 82 hidden pages