Šī lietošanas instrukcija attiecas uz vairākiem dažāda augstuma trauku mazgāja‐
mo mašīnu modeļiem.
Šiem tr
parasts = 80,5 cm augsta trauku mazgājamā mašīna (iebūvējama iekārta)
vai 84,5 cm augsta trauku mazgājamā mašīna (savrupā iekārta)
XXL = 84,5 cm augsta trauku mazgājamā mašīna (iebūvējama iekārta).
vis ir aizvērtas.
apskatei.
auku mazgājamo mašīnu modeļiem ir šādi apzīmējumi:
e
Taustiņš(A
Lai pārietu uz iepriekšējo izvēlnes lī‐
meni vai atceltu iepriekš iestatītās
vēr
tības.
f
Taustiņš"OK"
Lai izvēlētos norādīto izvēlnes pozīci‐
ju.
P
aziņojumu apstiprināšanai.
g
Displejs
Plašāku skaidrojumu skatiet nākama‐
jā lappusē.
h
Taustiņš ar
(Sākuma laika atlikšana)
Lai izvēlētos funkciju "Startvorwahl".
tpakaļ)
kontroles indikatoru
7
Iekārtas apraksts
DELV
OKLabi
EinstellungenIestatījumi
ECOEkoloģiskā programma
SolarSpar"SolarSpar"
VerbrauchPatēriņš
VerbrauchsprognosePatēriņa prognoze
OKLabi
StartvorwahlSākuma laika atlikšana
Erstinbetriebnahme abgeschlossenPabeigta ekspluatācijas uzsākšana
SalzmangelTrūkst sāls
KlarspülermangelTrūkst skalošanas līdzekļa
SchnellĀtrā
kurzSaīsinātā programma
Ohne OberkorbBez augšējā groza
Geschirr ergänzen möglichIespējams pievienot traukus
EndeBeigas
Programm abbrechen?Pārtraukt programmas izpildi
jaJā
übernehmenPārņemt
ExtrasPapildu funkcijas
extra sparsamĪpaši ekonomiski
unten intensivApakšā intensīvi
extra trockenĪpaši sausi
EinweichenMērcēšana
VorspülenPriekšskalošana
EcoStart"EcoStart"
Start umSākuma laiks
8
Iekārtas apraksts
DELV
Ende umBeigu laiks
ändernMainīt
löschenDzēst
AutomaticAutomātiskā
Normal 55°CNormālā 55°C
Intensiv 75°CIntensīvā 75°C
FeinSaudzīgi
Schnell 40°CPaātrinātā 40°C
HygieneHigiēniskā
ExtraLeiseĪpaši klusi
Pasta/PaellaMakaroni/Paella
Ohne Oberkorb 65°CBez augšējā groza 65°C
Biergläser warmAlus glāzes, silts ūdens
MaschinenreinigungIekārtas tīrīšana
Sieb kontrollierenPārbaudīt sietu
Technischer Fehler FXXTehniskā kļūda FXX
Fehler WaterproofŪdensdrošības kļūda
Technischer Fehler F78Tehniskā kļūda F78
Fehler autom. TürschließungAutomātiskā durvju aizvēršanas kļūda
Fehler autom. TüröffnungAutomātiskā durvju atvēršanas kļūda
Fehler Wasserzulauf Bitte öffnen Sie
den W
asserhahn
Fehler WasserzulaufŪdens padeves kļūda
Zulauftemp. zu niedrigNepietiekama padeves temp.
Fehler WasserablaufŪdens novadīšanas traucējumi
SalzgefäßdeckelSāls nodalījuma vāciņš
Knock2openKlauvē, lai atvērtu
Izmantojot displeju, varat izvēlēties jeb
iestatīt:
– programmu;
– papildu funkcijas;
– sākuma laika atlikšanu;
– izvēlni "Einstellungen
– papildinformāciju.
Displejā var tikt parādīta šāda informā‐
cija:
– programmas nosaukums;
– programmas fāze;
– esošais diennakts laiks;
– paredzamais laiks līdz programmas
norises beigām;
– elektroenerģijas un ūdens patēriņš
eedback");
("EcoF
– iespējamie kļūdu paziņojumi un norā‐
dījumi.
Ja dažu minūšu laikā nav nospiests
ns taustiņš, trauku mazgājamā
nevie
mašīna var izslēgties, lai taupītu ener‐
ģiju.
Lai trauku mazgājamo mašīnu atkal ie‐
slēgtu, nospiediet skārienjutīgo tausti‐
ņu .
";
Stabiņi disp
tiek piedāvātas arī citas izvēles iespējas
vai turpinās teksta informācija, kurai var
piekļūt, nospiežot atbilstošo bultiņas
taustiņu .
Pēc pēdējās sarakstā iekļautās izvēles
iespējas ir r
Nospiežot skārienjūtīgo taustiņu "OK",
var apstiprināt paziņojumus vai iestatī‐
jumus un pāriet uz nākamo izvēlni vai
citu izvēlnes līmeni.
Pašreizējais iestatījums ir norādīts ar
eksīti .
ķ
Ja vēlaties iziet no apakšizvēlnes, pie‐
spiediet skārienjutīgo taustiņu (A
kaļ).
Ja vairākas sekundes netiek piespiests
neviens taustiņš, displejā atkal tiek pa‐
rādīts iepriekšējais izvēlnes līmenis. Ja
nepieciešams, no jauna jāievada iestatī‐
jumi.
Metāla taustiņi ir jānospiež. Tie nav skā‐
rienjutīgi.
Izvēlnē "Einstellungen " var pielāgot
trauku mazgājamās mašīnas elektroni‐
ku atbilstoši individuālajām prasībām
(skat. nodaļu "Izvēlne "Iestatījumi"").
leja labajā pusē norāda, ka
edzama raustīta līnija.
tpa‐
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šī trauku mazgājamā mašīna atbilst visiem obligātajiem drošības
teikumiem. Tomēr nepareiza tās lietošana var radīt traumas un
no
materiālus zaudējumus.
Pirms trauku mazgājamās mašīnas uzstādīšanas un ekspluatācijas
sākšanas iepazīstieties ar montāžas shēmu un uzmanīgi izlasiet
li
etošanas instrukciju. Šajos dokumentos ir svarīgi norādījumi par
iekārtas iebūvēšanu, drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs
pasargāsiet sevi no traumām un izvairīsieties no trauku mazgāja‐
mās mašīnas bojājumiem.
Saglabājiet montāžas shēmu un lietošanas instrukciju un nododiet
to iekārtas nākamajam īpašniekam, ja iekārtai mainās īpašnieks.
"Miele" neuzņemas nekādu atbildību par zaudējumiem, kuri radu‐
šies šo norādījumu neievērošanas gadījumā.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Paredzētā izmantošana
Šī tr
bā un tai pielīdzināmos apstākļos.
T
auku mazgājamā mašīna ir paredzēta lietošanai mājsaimniecī‐
rauku mazgājamā mašīna nav paredzēta lietošanai āra apstākļos.
Lietojiet trauku mazgājamo mašīnu tikai trauku mazgāšanai mājas
apstākļos. Iekārtas lietošana citā nolūkā nav pieļaujama.
ersonas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
P
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot trauku maz‐
gājamo mašīnu, nedrīkst darboties ar to bez uzraudzības. Šīs perso‐
nas drīkst lietot trauku mazgājamo mašīnu bez uzraudzības tikai tad,
ja viņām ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi
droša. Šīm personām jāzina un jāizprot, kādu bīstamību var radīt ne‐
pareiza iekārtas lietošana.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bērni mājsaimniecībā
Bērniem
tālumā no trauku mazgājamās mašīnas vai jābūt pastāvīgā uzraudzī‐
bā..
Bērni, kuri ir vecā
gājamo mašīnu bez uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas vi‐
sas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem jāzina un jā‐
izprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza iekārtas lietošana.
Bērni nedrīkst be
veikt tās apkopi.
Uzr
vumā. Nekad neļaujiet bērniem spēlēties ar trauku mazgājamo mašī‐
nu. Pastāv bīstamība, ka bērni var nejauši ieslēgties trauku mazgāja‐
majā mašīnā.
Ja (atkarībā no modeļa) ir aktivēta aut
opcija, mazi bērni nedrīkst atrasties trauku mazgājamās mašīnas
durvju atvēršanās zonā. Kaut arī kļūme šīs opcijas darbībā ir maz ti‐
cama, pastāv savainojumu gūšanas risks.
, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem, jāatrodas drošā at‐
ki par astoņiem gadiem, drīkst lietot trauku maz‐
z uzraudzības tīrīt trauku mazgājamo mašīnu vai
augiet bērnus, ja viņi uzturas trauku mazgājamās mašīnas tu‐
omātiskā durvju atvēršanās
Nosmakšanas risks! Bērni, rotaļājoties ar iepakojuma materiālu
(piemēram, plēvi), var tajā ietīties vai nosmakt, velkot to pār galvu.
Glabājiet iepakojuma materiālu bērniem nepieejamā vietā.
Nodr
Mazgāšanas līdzekļi var izraisīt mutes un rīkles ķīmiskos apdegumus
vai pat nosmakšanu. Tāpēc neļaujiet bērniem arī atrasties atvērtas
trauku mazgājamās mašīnas tuvumā. Trauku mazgājamajā mašīnā
var būt mazgāšanas līdzekļu atliekas. Ja bērna mutē nejauši nokļūst
mazgāšanas līdzeklis, nekavējoties nogādājiet bērnu pie ārsta.
14
ošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt mazgāšanas līdzekļiem!
Tehniskā drošība
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Nepar
raisīt ļoti bīstamas situācijas un apdraudēt ierīces lietotāju. Iekārtas
uzstādīšanu, apkopi vai remontu drīkst veikt tikai uzņēmuma "Miele"
pilnvaroti speciālisti.
T
Pārbaudiet, vai iekārtai nav redzamu bojājumu. Nekad nelietojiet bo‐
jātu trauku mazgājamo mašīnu.
T
tad, ja trauku mazgājamā mašīna ir pievienota zemējuma sistēmai,
kas uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem. Šī drošības
pamatprasība ir obligāti jāievēro. Šaubu gadījumā uzdodiet pārbau‐
dīt mājas elektroinstalāciju elektrotehnikas speciālistam.
"Miele" neuzņemas atbildību par kaitējumu (piem., elektrotriecienu),
kas radies neesoša vai bojāta iekārtas zemējuma dēļ
T
spējams garantēt tikai, ja trauku mazgājamā mašīna ir pievienota
publiskajam elektrotīklam.
T
izmantot tikai triju polu kontaktdakšu ar zemējuma kontaktu (nedrīkst
izmantot stacionāru pieslēgumu). Pēc iekārtas uzstādīšanas kontakt‐
ligzdai jābūt viegli pieejamai, lai trauku mazgājamo mašīnu jebkurā
laikā varētu atvienot no elektrotīkla.
eizi veikta iekārtas uzstādīšana, apkope vai remonts var iz‐
rauku mazgājamās mašīnas bojājumi var apdraudēt jūsu drošību.
rauku mazgājamās mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai
rauku mazgājamās mašīnas stabilu un drošu ekspluatāciju ir ie‐
rauku mazgājamās mašīnas pievienošanai pie elektrotīkla drīkst
Aiz trauku mazgājamās mašīnas nedrīkst atrasties kontaktligzdas,
kas tiek izmantotas citu elektroiekārtu pievienošanai pie elektrotīkla,
jo iebūvēšanas nišas dziļums var nebūt pietiekams un piespiestā
kontaktdakša var pārkarst (aizdegšanās risks).
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
rauku mazgājamo mašīnu nedrīkst iebūvēt zem plīts virsmas.
T
Augsta starojuma temperatūra, kas dažreiz izdalās no plīts virsmas,
var sabojāt trauku mazgājamo mašīnu. Šā paša iemesla dēļ iekārtu
nedrīkst uzstādīt tieši blakus “virtuves aprīkojumam nepiederīgām”
iekārtām, kas izstaro siltumu (piemēram, apkures iekārtām ar atklātu
liesmu).
Lai pasar
tifikācijas datu plāksnītes norādītajiem savienojuma parametriem
(drošinātāji, frekvence, spriegums) noteikti jāsakrīt ar elektrotīkla pa‐
rametriem. Pirms iekārtas pievienošanas salīdziniet šo parametru at‐
bilstību. Šaubu gadījumā konsultējieties ar elektrotehnikas speciālis‐
tu.
T
rauku mazgājamo mašīnu drīkst pievienot elektrotīklam tikai pēc
visu uzstādīšanas un montāžas darbu pabeigšanas, tostarp durvju
atsperu noregulēšanas.
T
rauku mazgājamo mašīnu drīkst izmantot tikai, ja durvju mehā‐
nisms darbojas nevainojami, citādi, aktivizējot automātisko durvju at‐
vēršanas opciju (atkarībā no modeļa), var rasties bīstamas situācijas.
Nevainojama durvju mehānisma darbība ir nodrošināta, ja tiek ievē‐
roti turpmāk minētie nosacījumi.
– Durvju atsperēm jābūt uzstādītām vienmērīgi abās pusēs. Tās ir
regulētas pareizi, ja durvis pusatvērtā stāvoklī (aptuveni 45°
no
leņķī) paliek arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pre‐
testības krist lejup.
– Kad beidzas žāvēšanas cikls, durvīm atveroties, durvju aizslēga
vadotne
gātu trauku mazgājamo mašīnu no bojājumiem, uz iden‐
tiek automātiski iebīdīta atpakaļ.
Sadalītāji vai kabeļa pagarinātāji negarantē nepieciešamo drošību
(aizdegšanās risks). Neizmantojiet tos trauku mazgājamās mašīnas
pieslēgšanai elektrotīklam.
Šo trauku mazgājamo mašīnu nedrīkst lietot nestacionārās uzstā‐
dīšanas vietās (piemēram, uz kuģiem).
16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Neuzstādiet tr
Sasalušas šļūtenes var pārplīst vai pārsprāgt, savukārt elektronikas
darbība zemā temperatūrā var pasliktināties.
Ūdensvada savieno
vārsts. Korpusu nedrīkst mērkt šķidrumā.
Ūdens padeves šļūt
šļūteni nedrīkst saīsināt.
egrētā ūdensdrošības sistēma droši pasargā no ūdens noplū‐
Int
des izraisīta kaitējuma, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
– pareizi veikta iekārtas uzstādīšana un pievienošana;
– bojājumu konstatēšanas gadījumā veikts iekārtas remonts vai no‐
mainītas tās daļas;
– ilgākas prombūtnes (piemēram, atvaļinājuma) laikā ir aizvērts
ūdens krāns.
Ūdensdrošības sistēma darbojas arī tad, ja trauku mazgājamā mašī‐
na ir izslē
elektrotīkla.
gta. Taču trauku mazgājamo mašīnu nedrīkst atvienot no
auku mazgājamo mašīnu sala apdraudētās telpās.
juma plastmasas korpusā atrodas elektriskais
enē atrodas zem sprieguma esoši vadi. Tāpēc
Ūdens padeves spiedienam (plūsmas spiedienam savienojuma
vietā) jābūt diapazonā no
30 līdz 1000 kPa (no 0,3 līdz 10 bar).
Bojāta tr
trauku mazgājamā mašīna ir bojāta, nekavējoties pārtrauciet tās lie‐
tošanu un vērsieties pie tās piegādātāja vai klientu apkalpošanas
dienestā, lai veiktu remontu.
Ja tr
pilnvarotā klientu apkalpošanas dienestā, tās garantija tiek anulēta.
auku mazgājamā mašīna var apdraudēt jūsu drošību. Ja
auku mazgājamā mašīna netiek remontēta uzņēmuma "Miele"
Tikai tad, ja tiek lietotas oriģinālās rezerves daļas, uzņēmums
"Miele" var garantēt drošības prasību izpildi. Bojātās detaļas drīkst
nomainīt tikai ar "Miele" oriģinālajām rezerves daļām.
17
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Uzstādīšanas un
gājamajai mašīnai jābūt atvienotai no elektrotīkla (trauku mazgājamā
mašīna jāizslēdz, pēc tam jāatvieno kontaktdakša no kontaktligz‐
das).
Ja ir bojāts iekār
īpašu tāda paša tipa kabeli (to var iegādāties “Miele” Klientu apkal‐
pošanas dienestā). Drošības apsvērumu dēļ kabeļa nomaiņu drīkst
veikt tikai uzņēmuma "Miele" pilnvarots speciālists vai "Miele" Klien‐
tu apkalpošanas dienestā.
apkopes, kā arī remonta darbu laikā trauku maz‐
tas barošanas kabelis, to drīkst nomainīt tikai ar
Pareiza uzstādīšana
T
rauku mazgājamās mašīnas uzstādīšana un pieslēgšana jāveic
atbilstoši montāžas shēmai.
irms uzstādīšanas un uzstādīšanas laikā ievērojiet pie‐
P
sardzību. Atsevišķas metāliskās detaļas var radīt savainoju‐
mus/iegriezumus. Valkājiet aizsargcimdus.
Lai nodr
bu, tā jānovieto horizontāli.
Lai nodr
mazgājamās mašīnas drīkst uzstādīt tikai zem vienlaidu darba virs‐
mas, kas ir sastiprināta kopā ar blakus esošajiem skapīšiem.
ošinātu stabilitāti, iebūvējamās un integrējamās trauku
Ja vēlaties ie
nu zem darba virsmas un tāpēc demontējat cokolu, tā vietā jāuzstā‐
da iebūvējamām iekārtām paredzēta cokola apmale. Izmantojiet at‐
bilstošu pārbūvēšanas komplektu. Neievērojot šo nosacījumu, izvir‐
zītās metāla daļas var radīt savainojumus.
Dur
noregulētas pareizi, ja durvis pusatvērtā stāvoklī (aptuveni 45° leņķī)
paliek arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pretestības
krist lejup.
Iekārtu drīkst darbināt tikai tad, ja durvis ir noregulētas pareizi.
18
vju atsperēm jābūt uzstādītām vienmērīgi abās pusēs. Tās ir
būvēt atsevišķi uzstādāmu trauku mazgājamo mašī‐
Pareiza lietošana
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Mazgāšan
jas draudus.
Neiee
nenorijiet mazgāšanas līdzekļus! Mazgāšanas līdzekļi var izraisīt de‐
guna, mutes un rīkles ķīmiskos apdegumus. Ja nejauši ieelpojat vai
norijat mazgāšanas līdzekli, nekavējoties vērsieties pie ārsta.
P
ie atvērtām trauku mazgājamās mašīnas durvīm var gūt savaino‐
jumus vai paklupt. Bez vajadzības neatstājiet atvērtas iekārtas dur‐
vis.
Neatbalstieti
tām. Trauku mazgājamā mašīna var apgāzties. Tādējādi jūs varat sa‐
vainoties vai sabojāt trauku mazgājamo mašīnu.
P
ēc programmas izpildes trauki var būt ļoti karsti. Tāpēc pēc ie‐
kārtas izslēgšanas atstājiet traukus trauku mazgājamajā mašīnā, līdz
tie ir pietiekami atdzisuši un droši satverami.
Liet
dzekļus, kas paredzēti mājsaimniecības trauku mazgājamajām mašī‐
nām. Nelietojiet līdzekļus, kas paredzēti trauku mazgāšanai ar rokām!
ojiet tikai tirdzniecībā pieejamos mazgāšanas un skalošanas lī‐
as tvertnē nedrīkst nonākt šķīdinātāji. Tie rada eksplozi‐
lpojiet pulverveida mazgāšanas līdzekļus! Nekādā gadījumā
es pret atvērtām iekārtas durvīm un nesēdieties uz
Nelietojiet profesionālos vai rūpnieciskos mazgāšanas līdzekļus, jo
tie var radīt materiālu bojājumus un izraisīt spēcīgas ķīmiskās reakci‐
jas (piemēram,radīt sprādzienbīstamas gāzes).
Mazgāšan
Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī šķidros) skalošanas līdzekļa
nodalījumā.
Mazgāšan
pildiet mazgāšanas līdzekļus (arī šķidros) reģenerācijas sāls nodalīju‐
mā.
as līdzekļi var sabojāt skalošanas līdzekļa nodalījumu.
as līdzekļi var sabojāt ūdens mīkstināšanas ierīci. Neie‐
19
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Liet
sāli vai citu tīru, iztvaicētu sāli. Citu veidu sālī var būt ūdenī nešķīsto‐
šas sastāvdaļas, kas nelabvēlīgi ietekmē ūdens mīkstināšanas ierī‐
ces darbību.
Ja tr
derumu grozs, drošības apsvērumu dēļ nažus un dakšiņas ievietojiet
tajā ar smailajiem un asajiem galiem uz leju. Augšup pavērsti nažu
asmeņi un dakšiņu zari var izraisīt traumas. Tomēr galda piederumi
tiek labāk nomazgāti un nožāvēti, ja tie galda piederumu grozā ir ie‐
vietoti ar spaliem uz leju.
Nemazgā
mēram, vienreizējās lietošanas traukus vai galda piederumus. Šie
priekšmeti augstā temperatūrā var deformēties.
Ja izmant
deļa), mazgāšanas līdzekļa nodalījumam jābūt sausam; ja nepiecie‐
šams, tas ir jāizsusina. Mitrā mazgāšanas līdzekļa nodalījumā maz‐
gāšanas līdzeklis salīp un var netikt pilnībā izskalots.
Ievēr
šīnas ietilpību.
ojiet tikai īpašu un pēc iespējas rupjgraudainu reģenerācijas
auku mazgājamajai mašīnai (atkarībā no modeļa) ir galda pie‐
tas vai iebūvētas nepiederīgas daļas, garantija un/vai ražotāja atbildī‐
ba par izstrādājumu tiek anulēta.
ojiet tikai oriģinālos "Miele" piederumus. Ja iekārtā ir uzstādī‐
Atbrīvošanās no nolietotās trauku mazgājamās mašīnas
Lai iekārtā nevarētu nejauši ieslēgties bērni, padariet tās durvju
aizslēgu nelietojamu. Noņemiet vai sabojājiet durvju aizslēga aizbīd‐
ņus.
20
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā
Atbrīvošanās no transportēša‐
nas iepak
Iepakojums pasargā trauku mazgājamo
mašīnu
laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti,
ņemot vērā vides aizsardzības un mate‐
riālu otrreizējās izmantošanas prasības,
tādēļ tos var pārstrādāt.
Tas attiecas uz turpmāk minētajiem ma‐
eriālu veidiem.
t
Ārējais iepakojums:
– gofrētais kartons, kas līdz 100% sa‐
stāv no pārstr
vai elastīga ietinamā plēve no polieti‐
lēna (PE);
– plastmasas savilkšanas lentes no po‐
lipr
opilēna (PP).
Iekšējais iepakojums:
– putu polistirols (EPS) bez hlora vai
fluo
– pamatne, vāka rāmis un atbalsta līs‐
t
es, kas izgatavotas no neapstrādāta,
rūpnieciskām vajadzībām audzēta
dabīga koka;
su aprit
un samazināt atkritumu apjomu. Spe‐
cializētajā veikalā, kur iegādājāties ie‐
kārtu, var nodot iepakojumu atpakaļ vai
saņemt informāciju par tuvāko materiā‐
lu savākšanas vietu.
ojuma
no bojājumiem transportēšanas
ādājamām izejvielām,
ra piejaukuma;
es sistēmā lauj taupīt izejvielas
Nolietotās ierīces likvidēšana
Nolietotas elektriskās un elektroniskās
es bieži satur vērtīgus materiālus.
ierīc
Tās satur arī kaitīgas vielas, kas bijušas
nepieciešamas to darbībai un drošībai.
Ja šīs vielas nokļūst sadzīves atkritu‐
mos vai ar tām darbojas neatbilstoši,
tās var kaitēt cilvēku veselībai un apkār‐
tējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā ne‐
pieļaujiet nolietotās ierīces nokļūšanu
sadzīves atkritumos.
Lai likvidētu nolietotās iekārtas, izman‐
ojiet jūsu dzīvesvietas tuvumā ierīkotā
t
elektrisko un elektronisko ierīču savāk‐
šanas punkta pakalpojumus. Vajadzī‐
bas gadījumā sīkāku informāciju var sa‐
ņemt iekārtas tirdzniecības vietā.
Lūdzu, nodrošiniet, lai nolietotā ierīce
līdz aizvešanas brīdim tiktu uzglabāta
bērniem nepieejamā vietā.
Visas iekārtas plastmasas daļas ir mar‐
ētas ar starptautiski pieņemtiem apzī‐
ķ
mējumiem. Tādējādi nolietoto iekārtu
savākšanas procesā var sašķirot mate‐
riālus pa plastmasas šķirnēm un nodro‐
šināt ekoloģiski pareizu otrreizējo pār‐
strādi.
21
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā
Ekonomiskā skalošana
Šī trauku mazgājamā mašīna patērē ļoti
maz ūdens un elek
Jūs varat palīdzēt ietaupīt vēl vairāk, ja
ievērosiet turpmāk izklāstītos ieteiku‐
mus.
– Pilnībā izmantojiet visu trauku grozu
lpību, taču nepārslogojiet trauku
ieti
mazgājamo mašīnu. Tad mazgāšana
būs visekonomiskākā.
– Izvēlieties programmu, kas atbilst
tr
auku veidam un to netīrības pakā‐
pei.
– Lai mazgātu īpaši ekonomiski, izvēlie‐
ties pr
ogrammu "ECO" (ja jūsu mode‐
lim tāda ir). Šī programma ir piemēro‐
ta vidēji netīru trauku mazgāšanai un
ir pati efektīvākā attiecībā uz elektro‐
enerģijas un ūdens patēriņu.
– Ja izmantojat pieslēgumu siltā ūdens
padevei, nedaudz netīru vai vidēji ne‐
tīru tr
auku mazgāšanai izvēlieties pro‐
grammu "SolarSpar". Izmantojot šo
programmu, mazgāšanas ūdens ne‐
tiek uzsildīts. Tādēļ programmas bei‐
gās trauki var būt mitrāki nekā izman‐
tojot citas programmas.
troenerģijas.
– Ievērojiet tīrīšanas līdzekļa ražotāja
do
zēšanas norādījumus.
– Ja izmantojat pulverveidīgu vai šķidru
tīrīšanas līdzekli, samaziniet tā dau‐
dzumu par 1/3, ja trauku grozi ir līdz
pusei pilni.
Vairāk informācijas par taupīgu maz‐
gāšan
u skatiet "Miele" "Spüllexikon"
tīmekļa vietnē www.miele.de.
22
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā
"EcoFeedback" patēriņa dati
Ja ir iespējota funkcija "Verbrauch
sniegta informācija par trauku mazgāja‐
mās mašīnas elektroenerģijas un ūdens
patēriņu (skat. nodaļas "Izvēlne "Iestatī‐
jumi"" sadaļu "Patēriņš").
Var tikt attēlota triju veidu informācija:
– patēriņa prognoze pirms programmas
norises beigām;
– faktiskais patēriņš programmas nori‐
ses beigās;
– kopējais trauku mazgājamās mašīnas
ēriņš.
pat
1. Patēriņa prognoze
Jūs varat apskatīt programmas progno‐
z
ējamo elektroenerģijas un ūdens patē‐
riņu.
tveriet iekārtas durvis.
A
Izvēlieti
es nepieciešamo programmu.
Izvēlieties izvēlnes elementu "
brauchsprognose".
", tiek
Ver-
2. Faktiskais patēriņš
Jūs varat izvēlēties, lai programmas iz‐
pildes beigās tiek uzr
ādīts beigušās
programmas faktiskais elektroenerģijas
un ūdens patēriņš.
rogrammas beigās atveriet durvis.
P
Nospiediet taustiņu .
Ja pēc programmas izpildes beigām
auku mazgājamā mašīna tiek iz‐
tr
slēgta, pabeigtās programmas fak‐
tiskās patēriņa vērtības tiek dzēstas.
3. Iestatījums "Verbrauch"
Iestatījumā "
Verbrauch" tiek noteikts
trauku mazgājamās mašīnas visu iz‐
mantoto programmu kopējais elektro‐
enerģijas un ūdens patēriņa rādījums
(skat. nodaļas "Izvēlne "Iestatījumi"" sa‐
daļu "Patēriņš").
Displejā tiek parādīts prognozējamais
elektr
oenerģijas un ūdens patēriņš.
Patēriņa prognoze tiek attēlota ar stabi‐
ņiem. Jo vair
āk stabiņu ( ), jo lielāks
elektroenerģijas vai ūdens prognozētais
patēriņš.
Vērtības mainās atkarībā no izvēlētās
ogrammas un programmas opcijām.
pr
Atbilstoši rūpnīcas iestatījumiem patēri‐
ņa r
ādījums ir ieslēgts. Taču šo rādījumu
iespējams izslēgt (skat. nodaļas "Izvēl‐
ne "Iestatījumi"" sadaļu "Patēriņš").
23
Ekspluatācijas uzsākšana
Durvju atvēršana
Trauku mazgājamā mašīna ir aprīkota ar
orizētu durvju atvēršanas sistēmu,
mot
ko iespējams ieslēgt ar klauvējieniem
("Knock2open-Funktion").
Diva
s reizes pieklauvējiet pie durvju
priekšas augšējās trešdaļas.
Durvis nedaudz paveras.
Dur
vju augšējā iekšējā malā atrodas
divi tumši rokturi.
Satveriet šos rokturus un pilnībā iz‐
velciet durvis no bloķēšanas sistē‐
mas.
Ja tr
karsts ūdens, pastāv applaucēšanās
risks.
Tādēļ, ja nepieciešams atvērt durvis
mazg
dzību.
Dur
atrasties šķēršļi.
Ja izmantojat programmu, kurā ir ie‐
kļauta
"Programmu pārskats"), programmas
beigās iekārtas durvis tiek automātiski
nedaudz pavērtas, lai uzlabotu žāvēša‐
nu
Šo funkciju var arī izslēgt (skat. nodaļas
"Izvēlne "Iestatījumi"" sadaļu "AutoO‐
pen").
auku mazgājamajā mašīnā ir
āšanas laikā, ievērojiet piesar‐
vju vēršanās zonā nedrīkst
žāvēšanas fāze (skat. nodaļu
Iebīdās durvju aizvēršanas zobstieņa
pār
vads.
Ja durvis tiek atvērtas iekārtas darbības
, mazgāšanas funkcija tiek automā‐
laikā
tiski pārtraukta.
Klauvējienu impulsu skaitu iespējams
mainīt (skat. nodaļas "Izvēlne "Iestatīju‐
mi"" sadaļu "Knock2open").
24
Durvju atvēršanas palīginstruments
Ja durvis nav iespējams atvērt ar klau‐
vēšanu
durvis iespējams atvērt manuāli ar kom‐
plektā iekļauto durvju atvēršanas palīg‐
instrumentu.
vai ir atslēgta elektroenerģija,
Ekspluatācijas uzsākšana
P
abīdiet durvju atvēršanas palīgin‐
strumentu aptuveni 15 cm zem darba
virsmas starp trauku mazgājamās
mašīnas priekšdaļu un blakus esošā
skapīša durvīm .
agrieziet durvju atvēršanas palīgin‐
P
strumentu pa labi , lai tas aizķeras
aiz trauku mazgājamās mašīnas
priekšpuses.
Izmant
mentu, atvelciet iekārtas durvis vaļā.
ojot atvēršanas palīginstru‐
Durvju aizvēršana
Iebīdiet tr
P
iespiediet durvis, līdz aizslēgs tiek
nofiksēts.
Tādējādi durvis tiek automātiski aizslēg‐
tas.
auku grozus.
Saspiešanas risks!
Nelieciet pirkstus durvju vēršanās
zonā.
25
Ekspluatācijas uzsākšana
Pamata iestatījumi
tveriet iekārtas durvis.
A
Ieslēdziet tr
nospiežot skārienjutīgo taustiņu .
Ieslēdzot trauku mazgājamo mašīnu pir‐
mo r
eizi, tiek parādīts sasveicināšanās
displejs.
Valoda
Displejs tiek automātiski pārslēgts uz
valodas iestatīšanu.
Izvēlieties nepieciešamo valodu, ja
nepiec
bultiņas taustiņus , un apstipriniet
izvēlni, nospiežot "OK".
Displeja darbības principa aprakstu
skat. nodaļā "Displeja darbības princi‐
pi".
Pašreiz iestatīto valodu norāda ķeksī‐
tis .
auku mazgājamo mašīnu,
iešams, arī valsti, izmantojot
Pulksteņa laiks
Displejs tiek pārslēgts uz pulksteņa lai‐
ka iestatīšanu.
Lai izmantotu programmas opciju
"Startvorwahl", nepieciešams diennakts
laika iestatījums.
T
urklāt ir arī iespējams displejā iestatīt
reālā diennakts laika rādījumu.
Ar bultiņu taustiņiem iestatiet
stundas un apstipriniet, nospiežot
"OK".
P
ēc tam iestatiet minūtes un vēlreiz
apstipriniet, nospiežot "OK".
Ja turat nospiestus skārienjutīgos
taustiņu
s, iestatāmā vērtība automā‐
tiski tiek skaitīta uz priekšu vai atpa‐
kaļ.
26
Ekspluatācijas uzsākšana
Ūdens cietība
Displejs tiek pārslēgts uz ūdens cietības
iestatīšanu.
– Trauku mazgājamā mašīna ir precīzi
jāi
estata atbilstoši izmantojamā
ūdens cietībai.
– Informāciju par ūdens cietību savā
dzīvesvietā
varat iegūt vietējā ūdens‐
apgādes uzņēmumā.
– Ja ūdens cietība ir mainīga (piemē‐
r
am,10―15 °d), vienmēr jāiestata lie‐
lākā vērtība (šajā piemērā 15 °d).
Tas, ka zināsiet ūdens cietības vērtību,
atvieglos klientu apkalpošanas dienesta
darbu, ja būs nepieciešama tā palīdzī‐
ba.
Tāpēc šeit ierakstiet ūdens cietības vēr‐
tību:
____________ °d.
Rūpnīcā ieprogrammētā ūdens cietība ir
15 °d (2,7 mmol/l).
Kad iestatīšana ir pabeigta, tiek parā‐
dīts paziņojums
"
Erstinbetriebnahme erfolgreich abgeschlos-
sen".
Kad šie paziņojumi ir apstiprināti ar
"OK", var tikt par
ādīti abi uzpildes pazi‐
ņojumi "Salzmangel" un "Klarspüler-
mangel".
Ja nepieciešams, iepildiet sāli un ska‐
lo
šanas līdzekli (skat. nodaļas "Eks‐
pluatācijas uzsākšana" sadaļu "Reģe‐
nerācijas sāls" un "Skalošanas lī‐
dzeklis").
Apstipriniet nor
ādījumus ar "OK".
Displejs pārslēdzas uz galveno izvēlni.
Pēc pirmās pilnās programmas izpildes
šie ekspluatācijas uzsākšanas jautājumi
vairs netik
s rādīti.
Ar bultiņu taustiņiem izvēlieties
ūdens cie
tību, kas atbilst vietējās
ūdensapgādes parametriem, un ap‐
stipriniet, nospiežot "OK".
Papildinformāciju par ūdens cietības
iestatīšanu skat. nodaļas "Izvēlne "Ie‐
statījumi"" sadaļā "Ūdens cietība".
27
Ekspluatācijas uzsākšana
Lai sāktu iekārtas ekspluatāci‐
ju, nepieciešams:
– aptuveni 1 kg reģenerācijas sāls;
– sadzīves trauku mazgājamajām mašī‐
nām paredzēts mazgāšanas līdzeklis;
– sadzīves trauku mazgājamajām mašī‐
nām par
Katrai trauku mazgājamajai mašīnai
rūpnīcā tiek veikta darbības pārbaude.
Neli
mazgājamajā mašīnā ir palicis no šīs
pārbaudes, nevis norāda, ka iekārta
jau ir lietota.
edzēts skalošanas līdzeklis.
elais ūdens daudzums trauku
Reģenerācijas sāls
Lai nodrošinātu labu mazgāšanas rezul‐
auku mazgājamajai mašīnai ne‐
tātu, tr
pieciešams mīksts ūdens (ar zemu kaļ‐
ķa saturu). Ja ūdens ir ciets, uz trau‐
kiem un mazgāšanas tvertnes sienām
nogulsnējas balts aplikums.
Tāpēc ūdens, kura cietība pārsniedz
4 °d (0,7 mmol/l), ir jāmīkstina. Šis pro‐
cess notiek automātiski iebūvētajā
ūdens mīkstināšanas ierīcē. Ūdens mīk‐
stināšanas ierīce ir paredzēta ūdenim,
kura cietība nepārsniedz 70°d (12,6
mmol/l).
Ja pastāvīgi lietojat ūdeni, kura cietība
emāka par 5°d (= 0,9 mmol/l), sāls
ir z
nav jāiepilda. Sāls trūkuma indikators
automātiski izslēdzas.
Mazgāšanas lī
ūdens mīkstināšanas ierīci.
Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī
os) reģenerācijas sāls nodalīju‐
šķidr
mā.
Liet
jas rupjgraudainu reģenerācijas sāli
vai citu tīru, iztvaicētu sāli.
Citu veidu sālī var būt ūdenī nešķīs‐
ošas sastāvdaļas, kas nelabvēlīgi ie‐
t
tekmē ūdens mīkstināšanas ierīces
darbību.
ojiet tikai īpašu un pēc iespē‐
dzekļi var sabojāt
Ūdens mīkstināšanas ierīcei nepiecie‐
šams r
Ja lietojat kombinētos mazgāšanas lī‐
dzekļus, atkarībā no ūdens cietības
(< 21°d) no sāls lietošanas var atteikties
(skat. nodaļu "Lietošana, mazgāšanas
līdzekļi").
28
eģenerācijas sāls.
Ekspluatācijas uzsākšana
Sāls iepildīšana
La
i sāls pilnībā nokļūtu paredzētajā
nodalījumā, sāls iepildīšanas laikā at‐
veriet iekārtas durvis tikai līdz pusei.
Nospiediet sāls nodalījuma vāciņa
taustiņu bultiņas virzienā.
Vāciņš atlec vaļā.
Nelejiet nodalījumā ūdeni!
Ieberiet tādu sāls daudzumu, lai no‐
dalījums būtu pilns, t. i., lai caur tā at‐
veri izplūstu
veida nodalījumā var iebērt līdz 1 kg
sāls.
Neiepildiet vairāk nekā 1 kg sāls.
Sāls iepildīšanas laikā no nodalījuma
tiek izspiests ūdens, kas var izplūst arī
pār nodalījuma malām.
ūdens. Atkarībā no sāls
tlokiet uzpildes piltuvi.
A
Notīriet uzpildes zonu no sāls palie‐
kām un pēc tam aizveriet nodalījuma
vāciņu.
T
ūlīt pēc katras sāls iepildīšanas rei‐
zes ir jāizpilda programma
ar opciju "kurz" be
šķaidītu un izsūknētu izplūdušā sāls
šķīduma paliekas.
z traukiem, lai at‐
"Schnell"
29
Ekspluatācijas uzsākšana
Sāls iepildīšanas indikators
T
iklīdz tiek parādīts paziņo‐
jum "Salzmangel", pēc programmas
beigām iepildiet sāli.
Apstipriniet ar "OK".
Paziņojums nodziest.
orozijas risks!
K
Tūlīt pēc katras sāls iepildīšanas rei‐
zes ir jāizpilda programma "Schnell "
ar opciju "kurz" bez traukiem, lai at‐
šķaidītu un izsūknētu izplūdušā sāls
šķīduma paliekas.
Kamēr sāls nav pietiekami augstā kon‐
ācijā, paziņojums par sāls iepildī‐
centr
šanu joprojām var būt redzams arī pēc
sāls iepildīšanas. Tādā gadījumā vēlreiz
apstipriniet, nospiežot
Sāls trūkuma indikators tiek izslēgts, ja
auku mazgājamajai mašīnai iepro‐
tr
grammētā ūdens cietība ir mazāka par
5 °d (= 0,9 mmol/l).
"OK".
Ja lietojat galvenokārt daudzfunkcio‐
s mazgāšanas līdzekļus un jūs
nālo
traucē sāls un skalošanas līdzekļa ie‐
pildes indikatora ieslēgšanās, abu šo
indikatoru ieslēgšanu var atcelt (skat.
nodaļas "Izvēlne "Iestatījumi"" sadaļu
"Uzpildes indikatori").
Ņemiet vērā, ja pārtrauksiet lietot
daudzfunkcionālos mazgāšanas lī‐
dz
ekļus, būs nepieciešams iepildīt
sāli un skalošanas līdzekli, kā arī no
jauna aktivēt uzpildes indikatorus.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.