До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-тельно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 09 649 140HG05
2
Содержание
Описание прибора............................................................................................... 6
Устройство прибора.............................................................................................. 6
Выход из меню "Установки" ............................................................................. 100
Гарантия качества товара .............................................................................. 101
Контактная информация о Miele................................................................... 103
5
Описание прибора
Устройство прибора
a
Верхнее распылительное коро-
мысло (не отображено на рис.)
b
Выдвижной поддон для столовых
приборов (в зависимости от моде-
ли)
c
Верхний короб
d
Среднее распылительное коро-
мысло
e
Отверстие поступления воздуха
для сушки (в зависимости от моде-
ли)
6
f
Нижнее распылительное коромысло
g
Комбинированный фильтр
h
Типовая табличка
i
Контейнер для ополаскивателя
j
Двухкамерный контейнер для моющих средств
k
Индикатор визуального контроля
работы (TimeControl)
l
Контейнер для запаса регенерационной соли
Панель управления
Описание прибора
a
Кнопка(Вкл/Выкл)
Для включения и выключения по-
судомоечной машины
b
Индикатор визуального контроля
работы (TimeControl)
Для индикации оставшегося вре-
мени выполнения программы при
закрытой дверце.
c
Кнопка(Информация)
Для показа всей информации по
выбранному пункту меню.
d
Кнопки со стрелками
Для изменения показанных значе-
ний.
Для пролистывания меню и до-
ступа к другим страницам.
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомоечных машин разной высоты.
Разные модели машин обозначаются следующим образом:
стандартная = посудомоечная машина высотой 80,5 см (встраиваемая)
или высотой 84,5 см (отдельно стоящая)
XXL = посудомоечная машина высотой 84,5 см (встраиваемая).
e
Кнопка(назад)
Для перехода на предыдущий уровень меню или отмены ранее установленных значений.
f
КнопкаOK
Для выбора показанных пунктов
меню.
Для подтверждения сообщений
g
Дисплей
Подробные пояснения Вы найдете
на следующей странице.
h
Кнопка с индикатором (отсрочка старта)
Для выбора функции "Отсрочка
старта"
7
Описание прибора
Принцип работы дисплея
Общая информация
С помощью дисплея Вы можете выбрать или настроить следующее:
– программу
– опции
– время отсрочки старта
– меню Установки
– показ информации
На дисплее может быть отображено
следующее:
– название программы
– этап программы
– текущее время
– предполагаемое время до оконча-
ния программы
– расход электроэнергии и воды
(EcoFeedback)
– возможно, индикация возникших
неполадок и рекомендации
В целях экономии электроэнергии
посудомоечная машина выключается через несколько минут, если Вы в
течение этого времени не будете использовать никакие сенсорные
кнопки.
Чтобы снова включить машину, коснитесь сенсорной кнопки .
Линейка прокрутки в правой части
дисплея показывает, что есть еще
возможности выбора или продолжение текста, которые можно показать
с помощью соответствующей кнопки
со стрелкой .
После заключительного пункта, который можно выбрать в списке, отображается пунктирная линия.
С помощью сенсорной кнопки OK Вы
подтверждаете сообщения или установки и переходите в следующее меню или на другой уровень меню.
Выбранная установка обозначается
галочкой .
Если Вы снова хотите покинуть подменю, используйте сенсорную кнопку
(назад).
Если несколько секунд Вы не будете
касаться никакой кнопки, индикация
на дисплее снова перейдет на предыдущий уровень меню. Тогда Вам придется при необходимости повторить
Ваши установки.
Сенсорные металлические кнопки
(Touch-on-metal) управляются нажатием на них. Они не реагируют на
простое прикосновение.
В меню Установки Вы можете настроить электронику посудомоечной машины при изменении Ваших
требований к ее работе (см главу
"Меню Установки").
8
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина соответствует положениям о технической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию по
эксплуатации, прежде чем устанавливать и включать эту посудомоечную машину. В них содержатся важные указания по
встраиванию, безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы защитите себя и избежите повреждений Вашей машины.
Сохраняйте монтажный план и инструкцию, чтобы можно было
их передать следующему владельцу машины.
Компания Miele не несет ответственность за ущерб, вызванный несоблюдением данных указаний.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях.
Эта посудомоечная машина не предназначена для использо-
вания вне помещений.
Используйте посудомоечную машину исключительно в до-
машних условиях для мытья бытовой посуды. Любые другие виды применения машины недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических и иных способностей
или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять машиной, должны находиться при ее
использовании под присмотром. Такие лица могут управлять машиной без надзора лишь в том случае, если они получили все
необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией машины.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ма-
шине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться посудомоечной
машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили
управление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильным управлением машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
посудомоечной машины без Вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, которые находятся вблизи маши-
ны. Никогда не позволяйте детям играть с посудомоечной машиной. Существует опасность, что дети могут в ней закрыться!
При активизированной функции автоматического открывания
дверцы (в зависимости от модели) маленькие дети не должны
находиться в области открывания дверцы машины. В случае нарушения работы этой функции существует риск получения травмы.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
Следите за тем, чтобы моющее средство было не доступно
для детей! Моющие средства могут быть причиной появления
раздражения в ротовой полости и гортани или привести к удушью. Поэтому также не оставляйте детей вблизи открытой машины. В ней могут еще находиться остатки моющих средств.
Сразу же покажите ребенка врачу, если ребенок взял в рот
моющее средство.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только
специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения посудомоечной машины могут быть опасны для
Вас. Проверяйте, нет ли на машине видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденной машиной.
Электробезопасность посудомоечной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это
является основополагающим условием обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику
проверить домашнюю электропроводку.
Компания Miele не может нести ответственность за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное
защитное соединение (напр., в случае удара электротоком).
Надежная и безопасная работа посудомоечной машины га-
рантирована лишь в том случае, если машина подключена к централизованной электросети.
Посудомоечная машина должна подключаться к электросети
только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный
контакт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не должен закрываться штекер ка-
кого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть
небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).
12
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечная машина не должна встраиваться под панель
конфорок. Высокая температура, излучаемая панелью конфорок, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной
близости к нагревательным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, используемым для обогрева).
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке машины должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений машины. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Подключение посудомоечной машины к электросети должно
выполняться только по окончании всех монтажных работ, включая регулировку дверцы.
Эксплуатация посудомоечной машины разрешается только
при безупречной работе дверного механизма, так как иначе при
активизированной функции автоматического открывания дверцы (в зависимости от модели) может возникнуть опасность повреждений.
Безупречную работу дверного механизма можно определить по
следующим признакам:
– Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полуоткрытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остается в этом же положении. Кроме того, она не должна резко опускаться вниз.
– Направляющая закрывания дверцы автоматически задвигает-
ся после фазы сушки при открывании дверцы.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте посудомоечную машину к электросети с помощью таких
устройств.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация этой посудомоечной машины
на нестационарных объектах (например, судах).
Не устанавливайте посудомоечную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут
прорваться или лопнуть, а надежность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается.
Пользуйтесь посудомоечной машиной только, если она под-
ключена к водопроводной трубе с полностью удаленным воздухом во избежание повреждений машины из-за гидравлического
удара.
Пластиковый корпус на конце шланга подачи воды содержит
электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости.
В заливном шланге имеются провода, находящиеся под на-
пряжением. Поэтому не допускается укорачивание этого шланга.
Встроенная система Waterproof надежно защищает от проте-
чек воды при следующих условиях:
– правильная установка и подключение,
– своевременный ремонт посудомоечной машины или замена
деталей при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного крана при длительном отсут-
ствии (например, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если
посудомоечная машина выключена. Машина, однако, не должна
быть отключена от электросети.
Давление воды (гидравлическое давление в месте подключе-
ния) должно составлять от 30 до 1000 кПа (от 0,3 до 10 бар).
14
Указания по безопасности и предупреждения
Поврежденная посудомоечная машина может представлять
собой угрозу Вашей безопасности! Сразу же прервите работу
поврежденной машины и проинформируйте Вашего поставщика
или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
посудомоечной машины выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
При проведении монтажа и техобслуживания, а также ре-
монта необходимо отключить посудомоечную машину от сети
(выключить машину, затем вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только
специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным
электриком или специалистом сервисной службы Miele.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная установка
Проводите установку и подключение посудомоечной машины
в соответствии с монтажным планом.
Будьте осторожны перед проведением монтажа ма-
шины и во время него. С некоторыми металлическими
деталями связана опасность получения травм и порезов.
Пользуйтесь защитными рукавицами.
Посудомоечная машина должна устанавливаться горизон-
тально для обеспечения ее безупречной работы.
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи-
ваемые и интегрируемые посудомоечные машины только под
сплошную столешницу, соединенную со стоящими рядом шкафами.
Если Вы хотели бы переналадить отдельно стоящую посудо-
моечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и
удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтировать цокольную бленду для подстраивания. Используйте для этого соответствующий монтажный комплект. В ином случае существует
опасность получения травм выступающими металлическими деталями!
Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полуоткрытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остается в этом же положении. Кроме того, она не должна резко
опускаться вниз.
Разрешается эксплуатация машины только с правильно отрегулированными дверными пружинами.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су-
ществует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не
глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта
и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
посудомоечной машины. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу. Посудомоеч-
ная машина может опрокинуться. При этом Вы можете получить
травму, а машина - повреждения.
По окончании программы посуда может быть очень горячей!
Поэтому после выключения машины оставляйте в ней посуду
для остывания до тех пор, пока ее нельзя будет легко брать руками.
Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие
средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин,
но не моющие средства для рук!
Не применяйте моющие средства промышленного назначе-
ния, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опасность возникновения интенсивных химических реакций (например, с выделением гремучего газа).
Моющее средство разрушает контейнер для ополаскивателя!
Не дозируйте в него моющее средство (в том числе жидкое).
Моющее средство разрушает устройство для смягчения во-
ды. Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в
контейнер для запаса регенерационной соли.
17
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте только специальные, по возможности крупно-
зернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в
воде примеси, которые могут стать причиной нарушения работы
системы смягчения воды.
При размещении ножей и вилок в посудомоечную машину с
корзиной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из соображений безопасности остриями и лезвиями вниз.
В ином случае существует опасность получения травм. Мойка и
сушка столовых приборов, однако, облегчаются, если их размещают в корзине ручками вниз.
Не мойте никакие пластиковые предметы, восприимчивые к
горячей воде, например, одноразовые контейнеры или столовые
приборы. Они могут деформироваться под воздействием высоких температур.
Если Вы используете программную опцию "FlexiTimer/отсроч-
ка старта" (в зависимости от модели), то контейнер для моющих
средств должен быть сухим, при необходимости вытрите его насухо. Во влажном контейнере моющее средство склеивается и
может не полностью вымываться.
Вместимость посудомоечной машины указана в главе "Техни-
ческие характеристики".
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Утилизация посудомоечной машины
Чтобы дети не могли закрыться внутри посудомоечной маши-
ны, выведите из строя дверной замок перед утилизацией. Удалите или сломайте поршень замка.
18
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает посудомоечную
машину от повреждений при транспортировке. Материалы упаковки
безопасны для окружающей среды и
легко утилизируются, поэтому они
подлежат переработке.
В частности, речь идет о следующих
видах материала:
Внешняя упаковка:
– Гофрированный картон из 100%
утилизируемого материала,
альтернатива: стрейч-пленка из полиэтилена (РЕ)
– Пластиковая упаковочная лента из
полипропилена (PP)
Внутренняя упаковка:
– Растягивающийся полистирол
(EPS) без добавления хлора или
фтора
– Днище, рамы крышки и опорные
планки из необработанного дерева
из лесных хозяйств
– Защитная пленка из полиэтилена
(РЕ)
Возвращение упаковки для ее вторичной переработки ведет к экономии сырья и уменьшению количества
отходов. Рекомендуем Вам по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат
ценные компоненты. В то же время
материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При
неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества
могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому
никогда не выбрасывайте отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Используйте вместо этого специально оборудованное место для сбора и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Получите информацию об этом в администрации
Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилизацию отслуживший прибор следует
хранить в недоступном для детей
месте.
Все пластиковые детали прибора
маркированы специальным значком
в соответствии с международной
нормой. Это позволяет легко рассортировать их по материалам при утилизации.
19
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины
отличается значительной экономией
воды и электроэнергии.
Если Вы примете во внимание следующие советы, то расход ресурсов
будет еще более экономным:
– Полностью используйте вмести-
мость коробов для посуды, но не
перегружая посудомоечную машину. Тогда мойка посуды будет выполняться наиболее экономично.
– Выбирайте программу мойки, кото-
рая соответствует виду посуды и
степени ее загрязненности.
– Выбирайте программу ECO (если
имеется) для энергоэкономичной
мойки. По комбинированному расходу электроэнергии и воды эта
программа является самой эффективной для мойки нормально загрязненной посуды.
– При подключении машины к систе-
ме горячего водоснабжения выбирайте программу Без нагрева для
мытья слабо- и среднезагрязненной посуды. В этой программе вода, используемая для мойки, не нагревается. Поэтому посуда по
окончании программы может оставаться более влажной, чем в других программах.
– Уменьшайте количество моющего
средства на 1/3 при использовании
порошкообразного или жидкого
моющего средства, если короба
для посуды заполнены лишь наполовину.
– Принимайте во внимание рекомен-
дации по дозировке производителя
моющего средства.
20
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Индикация расхода
EcoFeedback
С помощью функции Расход Вы можете получить информацию о расходе электроэнергии и воды Вашей посудомоечной машины (см. главу "Меню Установки, расход").
Возможна индикация трех разных видов информации:
– прогноз расхода перед выполне-
нием программы
– фактический расход в конце вы-
полняемой программы
– общий расход посудомоечной ма-
шины
1. Прогноз расхода
Вы можете увидеть прогнозируемый
расход электроэнергии и воды для
какой-либо программы.
Откройте дверцу.
2. Фактический расход
В конце программы Вы можете увидеть индикацию фактического расхода электроэнергии и воды в выполняемой программе.
Откройте дверцу в конце програм-
мы.
Нажмите кнопку .
После выключения посудомоечной
машины по окончании программы
фактические показатели расхода в
выполняемой программе удаляются.
3. Установка "Расход"
При установке Расход суммируется
общий расход электроэнергии и воды
всех уже использованных программ
Вашей посудомоечной машины (см.
главу "Меню Установки, расход").
Выберите нужную программу.
Выберите пункт меню Прогноз рас-
хода.
На дисплее отобразится прогнозируемый расход энергии и воды.
Прогноз расхода обозначается с помощью делений. Чем больше делений
() отображается, тем больше расход электроэнергии или воды.
Показатели расхода изменяются, в
зависимости от выбранной программы и опций.
Индикация расхода включена в заводской настройке машины. Вы также можете ее выключить (см. главу
"Меню Установки, расход").
21
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
Посудомоечная машина оснащена
функцией автоматического открывания дверцы, которая активизируется
с помощью стука (функция
"Knock2open").
Постучите быстро два раза по
верхней трети дверного фронта.
Дверца приоткрывается.
У верхнего внутреннего канта
дверцы находятся две темные
скрытые ручки.
Возьмитесь за эти ручки и полностью вытяните дверцу из фиксатора.
Если вода в посудомоечной
машине горячая, то существует
опасность ошпаривания!
Поэтому, если Вы открываете
дверцу во время работы машины,
будьте очень осторожны.
Не занимайте ничем область
открывания дверцы.
В конце программ с фазой сушки (см.
главу "Обзор программ") дверца автоматически приоткрывается в целях
улучшения сушки.
Вы также можете выключить эту
функцию (см. главу "Меню Установки,
функция AutoOpen").
Зубчатая рейка замка дверцы убирается.
Если Вы откроете дверцу во время
работы машины, то функции мойки
будут автоматически прерваны.
Вы можете изменить количество необходимых постукиваний для функции автооткрывания (см. главу "Меню
Установки, функция Knock2open").
22
Первый ввод в эксплуатацию
Устройство открывания дверцы
Если функция открывания дверцы не
работает при стуке или если отсутствует электропитание, Вы также можете открыть дверцу вручную прилагаемым инструментом.
Задвиньте вспомогательный
инструмент прим. 15 см ниже столешницы в зазор между фронтом
посудомоечной машины и дверцей
соседнего шкафа .
Поверните инструмент вправо ,
чтобы он зацепился за фронт машины.
Откройте дверцу с помощью
инструмента.
Закрывание дверцы
Задвиньте короба для посуды.
Прислоните дверцу до фиксации ее
При первом включении машины на
дисплее появляется текст приветствия.
Язык
Индикация на дисплее автоматически
переключается на установку языка.
Выберите кнопками со стрелками
нужный язык, а также при необходимости страну, и подтвердите
с помощью OK.
Информацию о функциях дисплея
Вы найдете в одноименной главе.
Установленный язык отмечается галочкой .
Текущее время
Индикация на дисплее переключается на установку текущего времени.
Текущее время необходимо для использовании программной опции От-
срочка старта.
Кроме того, Вы можете видеть отображение фактического времени на
дисплее.
Введите кнопками-стрелками
часы и подтвердите их с помощью
OK.
После этого введите минуты и под-
твердите их с помощью OK.
Если Вы будете держать нажатыми
сенсорные кнопки, то автоматически будет идти отсчет вперед или
назад.
24
Первый ввод в эксплуатацию
Жесткость воды
Дисплей переключается на установку
жесткости воды.
– Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на
жесткость воды в Вашем доме.
– Запросите информацию о точном
значении жесткости используемой
Вами воды на предприятии водоснабжения.
– При колебаниях жесткости воды
(например, 10 - 15 °d) программируйте всегда максимальное значение (в данном примере 15 °d).
В случае последующего обращения в
сервисную службу Вы облегчите работу техническому персоналу, если
будете знать значение жесткости воды.
Запишите, пожалуйста, здесь значение жесткости воды:
____________°d
В заключение на дисплее появится
указание Первый ввод в эксплуатацию
проведен успешно.
После подтверждения этих указаний
с помощью OK при необходимости
отображаются обе индикации о недостатке средств и Недостаток опо-
ласкиват..
Если нужно, заполните контейнеры
солью и ополаскивателем (см. главу "Первый ввод в эксплуатацию,
регенерационная соль" и "Ополаскиватель").
Подтвердите указания с помощью
OK.
Индикация на дисплее переходит на
главное меню.
Этот запрос о первом вводе в эксплуатацию больше не появится на дисплее после первого полного выполнения одной программы.
На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость 15 °d
(2,7 ммоль/л).
Выберите кнопками-стрелками
жесткость воды в Вашем доме и
подтвердите ее с помощью OK.
Дополнительную информацию по
установке жесткости воды Вы найдете в главе "Меню Установки,
жесткость воды".
25
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
– около 1 кг регенерационной соли,
– моющее средство для бытовых по-
судомоечных машин,
– ополаскиватель для бытовых по-
судомоечных машин.
Работоспособность каждой посудомоечной машины проверяется на
заводе. Наличие остатков воды является следствием такой проверки
и не указывает на то, что машина
находилась ранее в эксплуатации.
Регенерационная соль
Для качественной мойки посуды посудомоечной машине требуется мягкая (с низким содержанием извести)
вода. При использовании жесткой
воды на посуде и стенках рабочей камеры появляются белые отложения
извести.
Поэтому воду с жесткостью более
4°d (0,7ммоль/л) необходимо смягчать. Это происходит автоматически
во встроенной в машину установке
смягчения воды. Она подходит для
жесткости воды до 70°d (12,6ммоль/
л).
Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерационная
соль.
При использовании комбинированных моющих средств Вы можете, в
зависимости от жесткости воды
(<21°d), отказаться от использования соли (см. главу "Эксплуатация,
моющее средство").
Если значение жесткости используемой Вами воды постоянно ниже
5°d (= 0,9ммоль/л), то Вам не нужно заполнять контейнер солью. Ин-
устройство для смягчения воды.
Не заполняйте моющим средством
(в том числе жидким) контейнер
для регенерационной соли.
Используйте только специаль-
ные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или
другие чистые выварочные соли.
Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые вызывают нарушение работы устройства смягчения
воды.
26
Первый ввод в эксплуатацию
Заполнение контейнера солью
При загрузке соли открывайте
дверцу только наполовину, чтобы
соль полностью попала в контейнер.
Нажмите кнопку открывания на
крышке контейнера в направлении
стрелки.
Крышка открывается.
Не заливайте никакую воду в
контейнер!
Заполните контейнер солью макси-
мум настолько, пока он не будет
полным или пока из отверстия не
выступит вода. В зависимости от
вида соли, контейнер вмещает
прим. до 1 кг.
Не засыпайте более 1 кг соли.
Откиньте специальную воронку.
При насыпании соли вода вытесняется из контейнера и может переливаться через край.
Очистите область загрузки от ос-
татков соли, затем закройте крышку контейнера.
После загрузки соли сразу запус-
тите выполняться программу Быст-
рая с программной опцией Короткая без посуды, чтобы выплеснув-
шийся солевой раствор мог быть
разбавлен и откачан.
27
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка соли
Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только появится сообщение .
Подтвердите с помощью OK.
Сообщение погаснет.
Опасность коррозии!
После каждой загрузки соли сразу
запускайте программу с программной опцией без посуды, чтобы выплеснувшийся солевой
раствор мог быть разбавлен и
откачан.
Если еще нет достаточно высокой
концентрации соли, то индикатор недостатка соли может все еще гореть
после загрузки соли. В этом случае
подтвердите это еще раз, нажав OK.
Индикатор недостатка соли отключится, если Вы запрограммируете посудомоечную машину на жесткость
воды ниже 5 °d (= 0,9 ммоль/л).
Если Вы долгое время используете
мультифункциональные средства
для посудомоечных машин, и Вам
мешают оба горящих индикатора,
то Вы можете их выключить (см.
главу "Меню Установки", Индикаторы недостатка средств").
Обратите внимание, что Вам нужно будет снова загружать соль и
ополаскиватель, а также включать
индикаторы недостатка средств,
если Вы не будете больше использовать мультифункциональные моющие средства.
28
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того,
чтобы вода при сушке стекала с посуды, как будто на ней образовалась
пленка, и чтобы посуда быстрее сохла после мытья.
Ополаскиватель загружается в соответствующий контейнер и автоматически дозируется в установленном
количестве.
Загружайте только ополаски-
ватели для бытовых посудомоечных машин, но ни в коем случае не
моющие средства, например, для
рук. Они разрушают контейнер для
ополаскивателя.
В качестве альтернативы Вы можете
использовать
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
– 10%-ный раствор лимонной кисло-
ты
Если Вы хотите использовать исключительно мультифункциональные моющие средства, то Вам не
нужно дозировать ополаскиватель.
Заполнение контейнера ополаскивателем
Нажмите кнопку открывания на
крышке контейнера для ополаскивателя в направлении стрелки.
Крышка откинется.
В этом случае посуда будет более
влажной и покрытой пятнами, по
сравнению с использованием ополаскивателя.
Ни в коем случае не исполь-
зуйте уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную
уксусную эссенцию).
Этим можно повредить посудомоечную машину.
29
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка ополаскивателя
Если появляется сообщение , значит в контейнере имеется резерв
ополаскивателя только на 2 - 3 цикла
мойки.
Своевременно загружайте ополас-
Подтвердите с помощью OK.
Сообщение погаснет.
Если Вы долгое время используете
Заполняйте контейнер ополаскива-
телем до тех пор, пока он не будет
виден в загрузочном отверстии.
Контейнер вмещает прим. 110 мл.
Закройте крышку до отчетливой
фиксации, т. к. в противном случае
во время мытья посуды в контейнер попадет вода.
Тщательно вытрите ополаскива-
тель, если он расплескается, чтобы
избежать сильного пенообразования в следующей программе.
Для получения оптимального результата мойки Вы можете настроить дозировку ополаскивателя (см.
главу "Меню Установки, ополаскиватель").
мультифункциональные моющие
средства для посудомоечных машин и Вам мешают индикаторы недостатка соли и ополаскивателя, то
Вы можете их отключить (см. главу
"Меню Установки, индикаторы недостатка средств").
Обратите внимание, что Вам нужно будет снова загружать соль и
ополаскиватель, а также включать
индикаторы недостатка средств,
если Вы не будете больше использовать мультифункциональные моющие средства.
киватель.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.