Lisez impérativement le mode d’emploi
et la notice de montage avant d’installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous assurerez ainsi votre protection
et éviterez de détériorer votre appareil.M.-Nr. 05 718 540
(non visible)
2Tiroir à couverts
3Panier supérieur
4Alimentation en eau du bras de
lavage intermédiaire
5Bras de lavage intermédiaire
6Bras de lavage inférieur
4
7Quatre pieds à vis réglables
en hauteur
8Filtres
9Réservoir à sel régénérant
10Boîte à produits à double
compartiment
11Réservoir à produit de rinçage
(avec sélecteur de dosage)
12Plaque signalétique
Bandeau de commande
Description de l’appareil
13Diodes de contrôle/remplissage
14Afficheur de déroulement de
programme
15Touche "Marche/Arrêt"
16Touches de programmes
17Diodes temps restant / Départ
différé
18Afficheur Temps
19Touches "Départ différé"
20Touche "Top Solo"
21Touche "Départ / Arrêt"
22Sécurité enfants
23Ouverture de porte
24Grille d’évacuation du séchage
Turbothermic ultra
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
A l’installation
Ce lave-vaisselle est conforme aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Néanmoins une utilisation inap
propriée peut conduire à des dom
mages corporels et matériels.
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant de mettre ce
lave-vaisselle en service. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de dété
riorer l’appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi.
-
-
-
Effectuez l’installation et le raccor
dement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
La prise de courant doit être ac
cessible une fois le lave-vaisselle
installé.
Les lave-vaisselle intégrables doi
vent être installés uniquement sous
un plan de travail continu vissé aux
meubles voisins afin de garantir leur
stabilité.
-
-
-
Utilisation correcte
Ce lave-vaisselle est strictement
réservé à un usage domestique.
Toute autre utilisation, transformation ou
modification du lave-vaisselle est interdite et peut s’avérer dangereuse.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une
utilisation non conforme ou d’une erreur
de manipulation.
A la livraison
Veuillez contrôler immédiatement
que le lave-vaisselle ne présente
pas d’avarie de transport. Ne mettez en
aucun cas un lave-vaisselle endomma
gé en service. Un lave-vaisselle en
dommagé peut mettre votre sécurité en
péril !
Débarrassez-vous de l’emballage
dans les meilleures conditions de
protection de l’environnement.
-
Le lave-vaisselle ne doit pas être
encastré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement
qui peuvent être temporairement très
élevées pourraient endommager le
lave-vaisselle.
Il est interdit de raccorder le lave-
vaisselle au réseau électrique pendant l’installation.
Assurez-vous que la tension, la fré-
quence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont confor
mes aux données de la plaque signalé
tique.
La sécurité électrique de ce lave-
-
vaisselle est garantie uniquement
lorsqu’il est raccordé à un dispositif de
mise à la terre homologué. Cette condi
tion élémentaire de sécurité doit impé
rativement être respectée. En cas de
doute, veuillez faire contrôler votre ins
tallation domestique par un spécialiste.
Le fabricant décline toute responsabili
té pour les dommages résultant de l’ab
sence ou de la défectuosité d’un
conducteur de mise à la terre (par ex.
décharge électrique).
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (par ex. un bateau) ne doivent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels,
dans la mesure où ils respectent les
conditions de sécurité nécessaires au
bon fonctionnement de l’appareil.
Un lave-vaisselle endommagé peut
mettre votre sécurité en péril !
Mettez immédiatement hors service un
lave-vaisselle détérioré puis prenez
contact avec votre revendeur ou votre
service après-vente spécialisé.
Le boîtier en plastique du raccor-
dement en eau comporte une électrovanne. Ne l’immergez pas.
Le tuyau d’alimentation en eau
comporte des liaisons sous tension
électrique. Evitez donc de couper ce
tuyau même s’il s’avère trop long !
Pour des raisons de sécurité, évi-
tez l’utilisation de toute rallonge
électrique (la surchauffe peut provo
quer un incendie).
-
En utilisation quotidienne
Ne versez jamais de solvants dans
la cuve. Risques d’explosion !
L’eau de la cuve n’est pas potable !
N’inhalez pas de détergents en
poudre ! N’avalez pas de produits
de lavage ! Les détergents peuvent
provoquer des brûlures acides dans le
nez, la bouche et la gorge. Consultez
immédiatement un médecin lorsque
vous avez respiré ou avalé de tels pro
duits détergents.
Veuillez ne pas monter ni vous
-
-
asseoir sur la porte ouverte. Le
lave-vaisselle pourrait basculer. Dans
ce cas, vous pourriez vous blesser ou
endommager votre lave-vaisselle.
Dans le cas des lave-vaisselle
avec panier à couverts ou panier à
ustensiles (selon le modèle), les cou
verts seront d’autant mieux lavés et sé
chés que les manches seront placés
vers le bas dans le panier à couverts.
Si vous craignez néanmoins de vous
blesser sur les pointes des couteaux et
des fourchettes, il est préférable de
placer les manches vers le haut.
Utilisez uniquement des détergents
pour lave-vaisselle ménagers.
N’utilisez pas de produit de lavage à la
main !
Utilisez uniquement des produits
de rinçage pour lave-vaisselle ménagers.
Utilisez uniquement du sel régéné-
rant spécial à gros grains ou des
sels raffinés purs.
N’employez en aucun cas d’autres ty
pes de sel tels que du sel alimentaire,
du sel pour bétail ou saumure. Ces ty
pes de sels peuvent contenir des com
posants insolubles qui peuvent entraî
ner des dysfonctionnements de l’adou
cisseur.
Ne lavez aucune pièce en matière
plastique non thermostable, par ex.
récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces peuvent se déformer sous
l’effet de la température.
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention sur lave-vaisselle avec
résistance en fond de cuve
Dans le cas des appareils équipés
d’une résistance de chauffage dis
posée en fond de cuve, veuillez éviter
de toucher avec les mains cette résis
tance lors d’une interruption de pro
gramme ou immédiatement en fin de
programme. Vous risquez de vous brû
ler !
De nombreuses pièces en plas
tique peuvent se déformer ou s’en
flammer lorsqu’elles sont en contact
avec la résistance de chauffage. Par
conséquent, placez toujours les pièces
en plastique dans le panier supérieur
lorsque vous n’êtes pas sûr que ces
pièces présentent une résistance absolue à la température.
Bloquez les petites pièces afin qu’elles
ne puissent pas tomber sur la résistance chauffante.
-
-
-
En cas de présence d’enfants
au foyer
Empêchez les jeunes enfants de
jouer avec le lave-vaisselle ou d’en
faire usage. Ils pourraient en effet s’y
enfermer !
Empêchez les enfants de toucher
aux détergents ! Les produits de
lavage peuvent occasionner des brûlu
res acides de la bouche ou de la gorge
ou conduire à l’asphyxie. Consultez im
médiatement un médecin si votre en
fant a ingurgité de tels produits.
-
Pour éviter que les enfants ne tou
chent aux détergents :
versez le produit de lavage immédiate
ment avant le démarrage du program
me puis verrouillez la porte avec la
fonction "Sécurité enfants" (selon le mo
dèle).
Maintenez également les enfants éloi
gnés du lave-vaisselle après son ouver
ture. Des résidus de détergent peuvent
en effet subsister dans l’appareil.
Pour éviter que les enfants ne tou
-
chent aux détergents :
lorsque vous utilisez la fonction Départ
différé (selon le modèle), la boîte à produit doit être sèche, essuyez-la au besoin. Si la boîte à produit est humide, le
détergent s’amalgame et peut ne pas
être complètement éliminé. En fin de
programme, des enfants pourraient toucher aux résidus de détergent lorsque
la porte du lave-vaisselle est ouverte.
Pour éviter les dommages sur
le lave-vaisselle et les objets
Ne versez pas de détergent (y
compris du détergent liquide) dans
le réservoir à produit de rinçage. Le dé
tergent endommage ce type de réser
voir.
Ne versez pas de détergent (y
compris du détergent liquide) dans
le réservoir à sel régénérant. Le déter
gent détruit l’adoucisseur.
-
N’utilisez pas de détergents à
usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux
et entraîner des réactions chimiques
violentes (par ex. explosion gazeuse).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L’Aquasécurité Miele intégrée as
sure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les condi
tions suivantes :
Installation conforme,
–
Maintenance correcte du lave-
–
vaisselle et échange des pièces
reconnues défectueuses,
Fermeture du robinet d’arrêt de l’ar
–
rivée d’eau en cas d’absence pro
longée (par ex. vacances).
-
-
En cas de réparations et
d’entretien
Les réparations doivent être effec-
tuées exclusivement par des professionnels qualifiés.
Des réparations incorrectes peuvent
entraîner des risques considérables
pour l’utilisateur.
Débranchez le lave-vaisselle du ré-
seau électrique pour effectuer des
opérations d’entretien, coupez l’alimen
tation du lave-vaisselle, retirez la prise
de courant ou enlevez le fusible (cou
pez le disjoncteur).
Elimination du lave-vaisselle
-
usagé
Veuillez rendre le lave-vaisselle
usagé inutilisable. Pour ce faire,
retirez la prise de courant et sectionnez
le câble d’alimentation électrique.
Enlevez le système de verrouillage de
la fermeture de porte, 2 vis crucifor
mes, afin que des enfants ne puissent
-
s’enfermer dans l’appareil. Eliminez en
suite le lave-vaisselle conformément
aux directives locales.
Le constructeur décline toute res
ponsabilité pour les dommages qui
pourraient résulter du non-respect
des prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
-
9
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination des matériaux
d’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava
ries de transport. Les matériaux de
l’emballage ont été sélectionnés en te
nant compte de leur impact sur l’envi
ronnement et des critères écologiques
en vigueur, ils sont par conséquent re
cyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise de ce
fait des matières premières et réduit la
production de déchets. Votre revendeur
doit assurer la reprise de l’emballage.
-
-
-
Elimination d’un appareil
usagé
Des appareils hors d’usage peuvent
contenir des matériaux recyclables. En
conséquence, veuillez réintroduire votre
appareil usagé dans le circuit de recyclage soit par l’intermédiaire de votre
revendeur soit par celui du système public de collecte.
Veuillez vous assurer que votre appareil
usagé ne présente aucun danger pour
les enfants avant son enlèvement. Ce
mode d’emploi vous informe de toute
disposition au chapitre "Prescriptions
de sécurité et mises en garde" sous la
rubrique "Elimination du lave-vaisselle
usagé".
Lavage économique
Ce lave-vaisselle fonctionne de façon
particulièrement économique en eau et
en énergie. Vous pouvez également
contribuer à cette économie en respec
tant les conseils suivants :
Raccordez le lave-vaisselle à votre
^
circuit d’eau chaude lorsque vous
disposez d’une installation d’eau
-
chaude moderne.
Bien que toutes les phases de lavage
se déroulent en eau chaude, vous ré
duisez ainsi :
- la consommation en énergie primaire,
- les rejets de CO2 occasionnés par
la production de cette énergie,
- les coûts et
- les durées de lavage.
Dans le cas d’une installation de
chauffage électrique nous vous re
commandons néanmoins de raccor
der votre lave-vaisselle à la canalisation d’eau froide.
^ Utilisez toute la capacité des paniers
à vaisselle sans toutefois surcharger
le lave-vaisselle ; vous laverez ainsi
de la façon la plus économique.
^ Sélectionnez un programme adapté
à la nature de la vaisselle et à son
degré de salissure.
^
Sélectionnez la fonction "Top Solo"
lorsque vous disposez de peu de
vaisselle (se référer au chapitre
"Fonctions additionnelles").
^
Sélectionnez le programme "Eco"
pour un lavage avec économie
d’énergie.
^
Respectez les indications de dosage
des fabricants de produits de lavage.
^
Utilisez seulement les 2/3 de la quan
tité de détergent indiquée lorsque les
paniers à vaisselle ne sont qu’à moi
tié pleins.
-
-
-
-
-
-
10
Produits dont vous devez
disposer pour la première mise
en service
Env. 2 l d’eau,
–
Env. 2 kg de sel régénérant,
–
Produit de lavage pour lave-vaisselle
–
ménager,
Produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
adoucisseur à capteur. L’adoucisseur est automatiquement adapté à
la dureté de l’eau de votre quartier.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé avant son
départ en usine.
L’eau restant dans l’appareil est imputable à ce contrôle et ne peut en
aucun cas être attribuée à une utili
sation antérieure du lave-vaisselle.
-
-
Première mise en service
11
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Saisissez la poignée et tirez-la vers
l’avant pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte en cours de
fonctionnement, toutes les fonctions
sont automatiquement interrompues.
Fermeture de la porte
^ Repoussez les paniers à vaisselle et
relevez la porte en exerçant une
pression pour enclencher sa ferme
ture.
Sécurité enfants
La clé jaune de la sécurité enfants
est suspendue à un montant à
l’avant du panier supérieur.
Retirez cette clé avant le premier la
vage et conservez-la soigneusement
à un emplacement extérieur au
lave-vaisselle.
Afin que les enfants ne puissent pas
ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la
porte à l’aide de cette clé.
-
12
Position horizontale :
la porte est verrouillée.
Position verticale :
la porte est déverrouillée.
Remplissage de sel régénérant
Le lave-vaisselle doit disposer d’eau
douce peu calcaire pour obtenir de
bons résultats de lavage. Sinon des dé
pôts blancs se forment sur la vaisselle
et les parois de la cuve lorsque l’eau
est dure.
Il faut par conséquent adoucir l’eau de
la conduite à partir de 7° de dureté
française (0,7 mmol/l). Cette opération
s’effectue automatiquement grâce à
l’adoucisseur intégré.
Il faut prévoir du sel régénérant pour
l’adoucisseur.
^ Renseignez-vous auprès de votre
compagnie de distribution sur le degré précis de dureté de votre eau.
Vous n’avez pas besoin d’utiliser de
sel lorsque la dureté de l’eau dont
vous disposez se situe en permanence en dessous de 7 °de dureté
française (= 0,7 mmol/l).
Première mise en service
N’utilisez que du sel régénérant
,
spécial lave-vaisselle, de préférence
à gros grains. N’employez en aucun
cas d’autres sels : sel alimentaire ou
sel gris non raffiné. Ils peuvent
contenir des particules insolubles
qui risquent d’entraver le bon fonc
tionnement de l’adoucisseur.
Sortez le panier inférieur de la cuve
^
et dévissez le bouchon du réservoir.
Remplissez le réservoir avec 2 l
^
d’eau.
-
Important ! Il faut verser 2 l d’eau
dans le réservoir avant de le remplir
de sel régénérant pour la première
fois. Après la mise en service ce
n’est plus nécessaire puisqu’il reste
toujours une quantité d’eau suffi
sante dans le réservoir.
,
Ne versez jamais de produit de
lavage (même liquide) dans le réser
voir de sel régénérant, sinon il dé
truirait l’adoucisseur.
-
-
^
Mettez en place l’entonnoir et versez
du sel jusqu’à ce que le réservoir soit
plein. Le réservoir a une contenance
d’environ 2 kg.
-
13
Première mise en service
Une partie de l’eau déborde lors du
remplissage de sel.
Nettoyez les résidus de sel autour de
^
l’orifice de remplissage puis revissez
le bouchon du réservoir.
Lancez immédiatement le program
^
me "Prélavage" pour diluer puis vi
danger l’eau salée qui a débordé.
-
-
Diode de remplissage de sel
Il y a suffisamment de sel dans le réser
voir tant que la diode "Sel" sur le ban
deau de commande ne s’allume pas.
-
Remarque !
La diode "Sel" s’allume même si vous
n’utilisez pas de sel régénérant en rai
son d’une dureté d’eau très faible (en
dessous de 7 °).
Ne tenez pas compte du fait que la
diode s’allume.
La diode "Sel" servira également au
SAV pour réactualiser la programmation
de votre lave-vaisselle en fonction des
évolutions techniques futures. C’est
-
pourquoi "PC" (Programm Correction)
est inscrit sur le bandeau de com
mande à droite de la diode "Sel".
-
-
^
Reversez du sel régénérant dès que
la diode de remplissage "Sel" s’al
lume. (voir rubrique: "Remplissage de
sel régénérant").
La diode "Sel" peut rester allumée pen
dant un court moment après que vous
avez réapprovisionné le réservoir. Elle
s’éteint dès que s’est constituée une
solution saline suffisamment
concentrée.
14
-
-
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage est indispensable
afin de permettre l’évacuation de la pel
licule d’eau et d’accélérer le séchage
de la vaisselle après le lavage.
Le produit de rinçage est introduit dans
le réservoir prévu à cet effet puis dosé
automatiquement selon la quantité pro
grammée.
Utilisez exclusivement un produit
,
de rinçage adapté aux lave-vaisselle
ménagers et en aucun cas des dé
tergents ou des produits pour la
vage à la main. Ceux-ci peuvent détruire le réservoir de produit de
rinçage !
Il est également possible d’utiliser
– du vinaigre ménager avec une te-
neur en acide de 5 % au maximum
ou
– de l’acide citrique liquide à 50 %.
-
-
Remplissage du produit de
rinçage
-
-
^ Appuyez sur la touche d’ouverture du
couvercle du réservoir de produit de
rinçage dans le sens de la flèche. Le
couvercle s’ouvre alors.
La vaisselle présentera alors des ta
ches et une humidité résiduelle plus im
portantes que dans le cas de l’utilisa
tion d’un produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi
naigre avec une plus grande
concentration acide (par ex. vinaigre
concentré à 25 %). Vous pourriez
dans ce cas endommager le
lave-vaisselle.
-
-
-
-
15
Première mise en service
Versez le liquide de rinçage jusqu’à
^
ce qu’il affleure la surface du filtre de
l’orifice de remplissage.
Le réservoir de produit a une contenance d’env. 130 ml.
^ Refermez alors le couvercle jusqu’à
entendre clairement un déclic, sinon
de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir de produit de rinçage au
cours du lavage.
Diode de produit de rinçage
Tant que la diode de remplissage du
produit de rinçage sur le bandeau de
commande reste éteinte, un volume
suffisant de produit est détecté.
Lorsque cette diode s’allume, la réserve est suffisante pour effectuer encore 2 à 3 programmes de lavage.
^ Complétez sans tarder le réservoir en
produit de rinçage.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d’empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
16
-
-
-
Réglage du dosage de produit
de rinçage
Le sélecteur de dosage est réglable selon 6 niveaux. En configuration usine le
sélecteur de dosage (flèche) est placé
sur le niveau 3. Dans ce cas, env. 3 ml
de produit de rinçage sont utilisés par
programme de lavage. Ce réglage n’a
qu’une valeur indicative.
Première mise en service
Si la vaisselle présente des taches :
^
Augmentez le dosage.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
^
Diminuez le dosage.
17
Disposition de la vaisselle et des couverts
Placez les pièces avec des fonds
A respecter impérativement
Eliminez les gros résidus alimentaires
^
de la vaisselle.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
nécessaire.
Ne lavez pas en lave-vaisselle
,
des pièces de vaisselle souillées de
cendre, de sable, de cire, de grais
ses non-alimentaires ou de colorants.
La cendre ne se dissout pas mais se
répartit dans la cuve et le sable est
abrasif. La cire, les lubrifiants et les
colorants peuvent endommager le
lave-vaisselle.
Vous pouvez disposer les pièces de
vaisselle n’importe où dans les paniers.
Veuillez cependant respecter les indications suivantes :
^ Les pièces de vaisselle et les cou-
verts ne doivent pas se chevaucher
ou se recouvrir mutuellement.
^ Disposez la vaisselle de sorte que
toutes les surfaces puissent être as
pergées par le bain de lavage. Dans
ce cas seulement elle pourra être
parfaitement propre.
-
^
creux de façon aussi inclinée que
possible afin que l’eau puisse s’en
écouler.
Veillez également à ce que les bras
^
de lavage ne soient pas bloqués par
des pièces trop hautes ou qui débor
dent des paniers.
Effectuez éventuellement un contrôle
manuel de la rotation libre des bras.
Assurez-vous qu’aucune petite pièce
^
ne puisse tomber au travers des pa
niers.
En conséquence, placez les petites
pièces sur le tiroir à couverts ou dans
le panier à ustensiles.
Les aliments tels que les carottes,
les tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants peuvent affecter la teinte
de la vaisselle ou des pièces en
plastique lorsqu’ils sont introduits en
grande quantité dans la machine
-
avec la vaisselle. La qualité des piè
ces plastiques n’est pas affectée par
ces décolorations.
-
-
-
^
Veillez à ce que toutes les pièces
soient en position stable.
^
Placez tous les récipients creux tels
que les tasses, les verres, les casse
roles, etc., dans les paniers en diri
geant leurs ouvertures vers le bas.
^
Placez les récipients creux hauts et
étroits, comme les flûtes à cham
pagne par exemple, non pas aux an
gles mais au milieu des paniers. Ils y
seront mieux aspergés par les jets de
lavage.
18
Lorsque vous disposez la vaisselle,
des résidus d’aliments ou de bois
sons peuvent tomber sur les côtés
de la porte du lave-vaisselle.
-
-
-
Ces surfaces ne font pas partie de
la cuve et de ce fait ne peuvent être
atteintes par les jets du bain de la
vage.
Veuillez donc essuyer ces résidus
-
alimentaires avant de refermer la
porte du lave-vaisselle.
-
-
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Disposez dans le panier supérieur les
pièces petites, légères et fragiles telles
que les soucoupes, les tasses, les verres, la vaisselle à dessert, etc., ainsi
que les pièces en plastique résistant à
la température.
Vous pouvez également placer une
casserole relativement plate dans le panier supérieur.
A respecter au lavage "Top Solo"
Lorsque vous sélectionnez un program
me avec la fonction additionnelle "Top
Solo", vous devez disposer la totalité de
la vaisselle dans le panier supérieur et
le tiroir à couverts.
Du fait que le bras de lavage intermé
diaire asperge également vers le bas,
vous pouvez disposer des assiettes de
grand diamètre ainsi que des plats
dans le panier inférieur en respectant
des distances importantes entre ces
pièces. Cependant, n’y placez en au
cun cas des casseroles, saladiers ou
autres récipients creux.
-
-
-
Rangez les ustensiles longs tels que les
louches à potage, les spatules et les
longs couteaux transversalement et à
l’avant du panier supérieur.
19
Disposition de la vaisselle et des couverts
Etagère à tasses
Soulevez l’étagère à tasses afin de
pouvoir installer des pièces hautes.
Etrier de maintien
Vous pouvez basculer l’étrier de maintien vers le milieu du panier. Les pièces
de vaisselle peuvent ainsi être facilement disposées ou retirées.
20
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de disposer de plus de place dans
les paniers supérieur ou inférieur pour
loger des pièces de vaisselle hautes,
vous pouvez régler le panier supérieur
en hauteur selon trois niveaux distants
d’env. 2 cm.
Vous pouvez également disposer le pa
nier supérieur de biais, un côté en posi
tion haute, l’autre en position basse.
Veillez cependant à ce que le panier
puisse être parfaitement repoussé dans
la cuve.
^ Tirez le panier supérieur.
Selon le réglage du panier supérieur
vous pouvez y disposer des assiettes,
par exemple, avec les diamètres sui
vants :
Position
du panier
supérieur
-
-
Haute1530
Médiane1728
Basse1926
Ø des assiettes en cm
Panier
supérieur
-
Panier
inférieur
^
Levez les manettes sur les côtés du
panier supérieur.
^
Réglez la position souhaitée.
^
Remettez les manettes solidement en
place.
21
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Disposez les pièces lourdes et de
grande taille telles que les assiettes,
plats, casseroles, saladiers etc. dans le
panier inférieur.
Vous pouvez également disposer des
petites assiettes telles que des soucoupes dans le panier inférieur.
Limitation en hauteur
La poignée à l’avant du panier supérieur vous indique la hauteur maximale
des pièces de vaisselle dans le panier
inférieur sans que le bras de lavage intermédiaire ne vienne les cogner.
22
Disposition de la vaisselle et des couverts
Compléments divers
Vous avez la possibilité d’installer différents compléments dans le panier inférieur
pour tenir compte des types de pièces de vaisselle que vous souhaitez laver.
Enlèvement
Pour retirer un complément, tirez le
^
vers le haut en saisissant les poi
gnées.
-
Mise en place
^ Mettez le complément en place en
veillant à ce que les crochets soient
placés en dessous des fils longitudi
naux de l’armature du panier infé
rieur.
^
Appuyez vers le bas sur les poignées
du complément jusqu’à ce que l’en
semble soit encliqueté.
-
-
-
23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément à pics rabattables
Les compléments à pics rabattables
servent au lavage des assiettes, des
plats et des sous-tasses.
^ Mettez en place le complément à
pics rabattables aux emplacements
repérés en blanc à l’arrière droit du
panier inférieur.
Vous pouvez rabattre les deux rangées
de pics arrière afin de disposer de plus
de place pour les grandes pièces de
vaisselle par ex. les casseroles, poêles
et saladiers.
^
Appuyez sur les leviers jaunes vers le
bas puis rabattez les rangées à pics
vers le milieu du panier.
24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément "Comfort"
Le complément "Comfort" sert au la
vage des tasses, verres, assiettes, cou
pes et casseroles.
Basculez l’étagère à tasses pour ran
^
ger de hautes pièces de vaisselle.
Placez les verres à pied, par ex. les
^
verres à vin, à liqueur, les flûtes à
champagne appuyés contre les
échancrures de l’étagère à tasses re
levée pour leur assurer une meilleure
stabilité.
^ Mettez en place le complément
"Comfort" aux emplacements repérés
en blanc à gauche du panier inférieur.
-
-
-
-
Pour rabattre l’étagère à tasses soule
vez-la légèrement.
-
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément à verres
Le complément à verres sert au lavage
des verres hauts ou à pied.
Placez les verres hauts, par ex. les
^
chopes à bière, par dessus les arma
tures verticales afin de leur assurer
une meilleure stabilité.
Vous pouvez placer le complément à
verres aux emplacements repérés en
blanc à gauche ou à droite dans le panier inférieur.
-
Support-flacons
Le support-flacons sert au lavage de
pièces de vaisselle étroites comme
par ex. les biberons.
Vous pouvez mettre en place le sup
port-flacons en différents emplace
ments du panier inférieur, se reporter
aux surfaces repérées en blanc sur la
figure. Evitez d’installer le sup
port-flacons aaux angles du panier.
L’intérieur des flacons disposés en cet
endroit ne serait pas atteint par les jets
du bain de lavage. Les flacons ne se
raient donc pas lavés correctement.
26
-
-
-
-
Tiroir à couverts
Disposition de la vaisselle et des couverts
Si vous rangez les couteaux, les cuillers
et les fourchettes dans des zones distinctes, vous pourrez ultérieurement décharger plus facilement vos couverts.
Placez les couteaux avec la lame insérée entre les supports ainsi que les
dents des fourchettes. Disposez au
contraire les cuillers avec les manches
insérés entre les nervures.
Les pièces longues telles que les cou
verts à salade, les pelles à tarte, les
spatules et les grands couteaux peu
vent être disposées en long dans la
partie creuse centrale du tiroir à cou
verts.
Le bras de lavage supérieur ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes telles que des
pelles à tarte ou analogues.
Le tiroir à couverts équipé est amo
vible.
-
-
-
-
Afin que l’eau puisse s’évacuer com
plètement des cuillers, faites reposer
leur partie creuse sur les supports dentelés.
Lorsque les cuillers ne peuvent être in
sérées entre les supports, placez les
de sorte que les poignées reposent sur
les supports dentelés.
Si vous optez pour cette disposition,
veillez à ce que les parties creuses
des cuillers touchent au moins un sup
port du fond du tiroir à couverts
-
-
-
27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inappropriée au
lave-vaisselle :
Couverts et pièces de vaisselle en
–
bois ou partiellement en bois : ils se
ront délavés et perdront leur bel as
pect. De plus, les colles utilisées ne
conviennent pas aux lave-vaisselle.
Conséquence : les manches en bois
vont se détacher.
Les pièces artisanales et anciennes,
–
les vases de prix ou les verres déco
rés : ces pièces ne sont pas assez
résistantes pour un lavage en
lave-vaisselle.
– Les pièces en plastique dont la ma-
tière n’est pas thermoréfractaire : ces
pièces peuvent se déformer.
– Tous les objets en cuivre, laiton, zinc
et aluminium : ceux-ci peuvent se
décolorer ou devenir mats.
– Les revêtements décoratifs non re-
cuits : ceux-ci peuvent s’effacer suite
à de nombreux lavages.
–
Les verres fragiles et les objets en
cristal : ils peuvent se ternir à la
longue.
Nous recommandons :
–
d’acheter de la vaisselle et des cou
verts adaptés à un lavage en
lave-vaisselle.
–
de laver les verres fragiles, en assu
mant personnellement l’entière res
ponsabilité de cette opération, uni
quement à basse température (se
reporter au tableau récapitulatif des
programmes). Les risques d’opacifi
cation s’en trouveront réduits.
-
-
de continuer de laver à la main les
–
verres de grande valeur.
Attention !
L’argent
cial peut rester humide ou présenter
des taches en fin de programme de la
vage : en effet, la pellicule d’eau n’a
pas pu s’évacuer. Ces pièces doivent
être séchées avec un chiffon. A contra
rio, les pièces en argent qui ont été trai
-
tées dans un bain de trempage sont
généralement sèches mais l’argent
peut se ternir légèrement.
L’argent peut se décolorer au contact
d’aliments riches en soufre. On compte
notamment parmi ceux-ci les jaunes
d’oeufs, les oignons, la mayonnaise, la
moutarde, les légumes secs, les poissons, la saumure et les marinades de
poisson.
,
ex. les filtres à graisse) ne doivent
pas être nettoyées en lave-vaisselle
à l’aide de détergents fortement al
calins, utilisés à des fins profession
nelles ou industrielles. Ce matériau
peut en être affecté. Dans les cas
-
extrêmes, vous risquez de provo
quer une réaction chimique de type
explosive (par ex. explosion ga
zeuse).
-
-
traité à l’aide d’un lustrant spé
Les pièces en aluminium (par
-
-
-
-
-
-
-
-
28
Utilisation
Produits de lavage
Veuillez utiliser exclusivement
,
des détergents conçus pour les
lave-vaisselle ménagers. Veuillez
respecter le dosage indiqué par le
fabricant.
Vous pouvez utiliser indifféremment
^
des détergents en poudre, en tablet
tes ou liquides.
Versez les détergents en poudre ou
^
liquides dans les compartiments de
la boîte à produit de lavage.
^ Placez les tablettes dans la boîte à
produit (compartiment II), uniquement lorsque leur fabricant le préconise.
Si le fabricant conseille de les placer
dans le panier à couverts, mettez-les
par défaut sur la face intérieure de la
porte ou directement dans la cuve.
Les tablettes seront ainsi complètement dissoutes.
Les fabricants de produits de lavage in
diquent sur les emballages la quantité
totale de détergent nécessaire à un
programme de lavage.
Utilisez pour les programmes sui
^
vants et à pleine charge au moins 30
ml de détergent :
- Programme Intensif,
- Programme Universel Plus,
-
- Programme Universel,
- Programme Normal,
- Programme Eco.
Si le fabricant préconise une quantité
de détergent plus importante, res
pectez ce dosage.
Si vous utilisez une quantité de détergent inférieure à celle qui est recommandée, il se peut que votre
vaisselle ne soit pas parfaitement
propre.
-
-
-
29
Utilisation
Adjonction de produit de
lavage
N’inhalez pas de produit de la
,
vage en poudre. N’avalez pas de
produits liquides ou en poudre. Ils
peuvent provoquer des brûlures
dans le nez, la bouche et le pha
rynx. Consultez immédiatement un
médecin si vous avez inhalé ou ava
lé du détergent.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Il faut par conséquent
éloigner les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Il pourrait subsister des rési
dus de détergent dans l’appareil. Ne
versez le produit de lavage qu’immédiatement avant le démarrage du
programme et verrouillez la porte
avec la sécurité enfants.
Veuillez impérativement respecter le
dosage recommandé à la fin du
mode d’emploi, dans le Tableau récapitulatif des programmes.
-
-
-
Appuyez sur le bouton de verrouil
^
lage. Le couvercle de la boîte à pro-
duit se relève.
En fin de programme, le couvercle de
la boîte à produit est déjà ouvert.
-
Information de dosage
Le compartiment I contient 20 ml max.,
le compartiment II 70 ml max. de déter
gent.
Des repères gradués : 20, 25, 30 dans
le compartiment II indiquent le niveau
de remplissage de produit approxima
tif, porte ouverte à l’horizontale.
30
-
^
Répartissez le détergent dans les
compartiments puis refermez le cou
-
vercle de la boîte à produit.
^
Refermez également l’emballage du
produit pour éviter que celui-ci ne
perde de son potentiel nettoyant !
-
Utilisation
Choix du programme
Effectuez toujours une sélection du pro
gramme en prenant en compte le type
de la vaisselle et son degré de salis
sure.
Dans la plupart des cas vous serez
amenés à sélectionner soit le program
me Universel soit le programme Univer
sel Plus.
Ces programmes ont été conçus pour
une qualité optimale de lavage d’une
vaisselle quotidienne.
Dans le tableau récapitulatif des pro
grammes à la fin de ce manuel d’utilisation vous trouverez la description des
différents programmes ainsi que de
leurs conditions d’utilisation.
Vous pouvez associer la fonction additionnelle "Top Solo" à chacun des programme. Vous trouverez des informations plus détaillées dans le chapitre
"Fonctions additionnelles/Top Solo".
-
-
Programme "Eco - Eau chaude"
Pour des raisons de techniques de la
vage, vous devez prévoir dans ce cas
un raccordement en eau chaude d’une
température minimale de 45 °C et au
maximum de 60 °C (température de
l’eau à l’entrée du lave-vaisselle) !
Sélectionnez ce programme pour la
^
ver de la vaisselle légèrement
malement sale.
Le chauffage du bain de lavage est
supprimé avec ce type de programme.
La consommation en énergie est ainsi
réduite à seulement 0,10 kWh environ.
Du fait que le bain de lavage n’est pas
chauffé, la vaisselle peut être plus humide à la fin de ce programme qu’elle
ne l’est avec les autres programmes.
Plus la température de l’eau fournie est
élevée, meilleurs sont les résultats de
lavage et de séchage.
Il est recommandé d’ouvrir la porte du
lave-vaisselle en fin de programme afin
d’améliorer le séchage de la vaisselle.
à nor
-
-
-
31
Utilisation
Mise en service
Vérifiez que les bras de lavage tour
^
nent librement.
^ Fermez la porte.
^ Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il
est fermé.
^ Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt"
(15).
Toutes les diodes (16) associées aux
touches de programme s’allument, la
diode "Marche/Arrêt" clignote.
-
Démarrage du programme
^
Pour effectuer votre sélection de pro
gramme reportez-vous au tableau ré
capitulatif des programmes à la fin
du mode d’emploi.
^
Appuyez sur la touche du program
me (16) de votre choix.
En dehors de la diode du programme
sélectionné toutes les autres diodes
s’éteignent.
La diode "Départ/Arrêt" clignote.
-
La durée du programme sélectionné
apparaît en heures et minutes sur l’affi
cheur Temps (18).
La diode "Temps restant" s’allume.
Information :
Vous pouvez maintenant sélectionner
les fonctions additionnelles "Départ différé" et "Top Solo" (voir chapitre "Fonctions additionnelles").
^ Appuyez sur la touche "Départ/Arrêt"
(21).
La diode "Départ/Arrêt" s’allume. Le
programme démarre.
N’interrompez pas un programme en
-
cours ! Des phases de programme
-
importantes (par ex. le processus de
régénération) pourraient de ce fait
être supprimées.
-
32
Utilisation
Afficheur de déroulement (14)
Après le démarrage du programme les
diodes de contrôle de l’afficheur de dé
roulement indiquent la phase du pro
gramme en cours.
-
Afficheur Temps (18)
La durée du programme sélectionné
s’affiche en heures et minutes avant le
démarrage. Puis en cours de cycle, le
temps restant jusqu’à la fin du program
me s’affiche. La diode "Temps restant" à
gauche de l’afficheur s’allume.
L’indication de durée peut être différente pour un même programme. Elle
dépend entre autres de la température
d’entrée d’eau et de son degré de salissure la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, un temps qui
correspond à une durée moyenne de
programme en raccordement eau
froide s’affiche.
Les temps indiqués au tableau des pro
grammes correspondent à une durée
de programme pour une charge et des
températures normalisées.
Fin de programme
Le programme est terminé lorsque la
diode de contrôle "Arrêt" de l’afficheur
de déroulement (14) s’allume et qu’un 0
apparaît sur l’afficheur Temps (18).
La diode du programme qui vient de se
dérouler et celle d’une éventuelle fonc
tion additionnelle sélectionnée restent
allumées.
Les diodes s’éteignent à l’ouverture de
la porte du lave-vaisselle.
Vous pouvez alors décharger le
lave-vaisselle (voir chapitre "Décharge
ment du lave-vaisselle").
^ Mettez toujours le lave-vaisselle sur
"Arrêt" pour des raisons de sécurité,
si vous ne souhaitez pas refaire un lavage immédiatement.
Arrêt
En fin de programme :
^ Enfoncez la touche "Marche/Arrêt"
(15) pour la faire ressortir.
-
Le lave-vaisselle consomme de
l’électricité jusqu’à ce qu’il soit arrê
té avec la touche "Marche/Arrêt.
-
-
-
La platine électronique corrige à
chaque cycle la durée de programme
en fonction de la température d’entrée
d’eau et de la quantité de vaisselle. La
durée ainsi recalculée s’affichera
lorsque vous sélectionnerez ce pro
gramme la prochaine fois.
-
Fermez le robinet d’eau pour des rai
sons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long,
vacances. . .
-
33
Utilisation
Interruption du programme
Le programme s’interrompt dès que
vous ouvrez la porte.
Lorsque vous refermez de nouveau la
porte, le programme reprend son dé
roulement à compter de la position où il
se trouvait avant son interruption.
Lorsque l’eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude,
la vapeur peut provoquer des brûlu
res !
Par conséquent et si cela s’avère
nécessaire, ouvrez la porte du
lave-vaisselle avec d’infinies précautions.
Avant de refermer complètement la
porte, laissez-la entrouverte pendant
env. 20 sec. afin qu’un certain équilibre thermique puisse s’établir dans
la cuve. Enfin repoussez la porte fermement jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.
-
-
Changement de programme
Appuyez sur la touche "Départ/Arrêt"
^
(21).
La diode de contrôle "Départ/Arrêt" s’al
lume. Le programme démarre.
Si le programme sélectionné ou le
compte à rebours du départ différé a
déjà démarré :
Enfoncez la touche "Départ/Arrêt"
^
(21) pendant au moins une seconde.
A la suite de quoi toutes les diodes des
touches de programme s’allument et la
diode de contrôle "Départ/Arrêt" clignote.
^ Appuyez sur la touche du program-
me souhaité (16).
^ Vous pouvez maintenant sélectionner
les fonctions additionnelles "Top Solo"
et "Départ différé" (voir chapitre
"Fonctions additionelles").
^ Appuyez sur la touche "Départ/Arrêt"
(21).
-
Attention :
Si le couvercle de la boîte à produits
est déjà ouvert, ne procédez plus à
une modification de programme.
Si vous n’avez pas encore démarré le
programme sélectionné en ayant ap
puyé sur la touche "Départ/Arrêt" :
^
Appuyez sur la touche de program
me (16) de votre choix.
^
Vous pouvez maintenant sélectionner
les fonctions additionnelles "Top Solo"
et "Départ différé" (voir chapitre
"Fonctions additionelles").
34
La diode de contrôle "Départ/Arrêt" s’al
lume. Le programme démarre.
-
-
-
Fonctions additionnelles
"Top Solo" (20)
Utilisation
Nous vous recommandons d’utiliser la
fonction additionnelle "Top Solo" lorsque
vous souhaitez laver seulement une
faible quantité de vaisselle. Avec la
fonction "Top Solo" la plus grande partie
de l’eau est dirigée vers les bras de lavage supérieur et intermédiaire. De ce
fait l’opération de lavage concerne principalement le panier supérieur et le tiroir à couverts.
Du fait que le bras intermédiaire arrose
également vers le bas, il est également
possible de disposer de la vaisselle
dans le panier inférieur et dans le pa
nier à ustensiles.
Placez dans le panier inférieur unique
ment de grandes assiettes et des plats
très éloignés les uns des autres, évitez
les casseroles, les saladiers ou autres
récipients creux !
-
-
Du fait de la faible charge de vaisselle
vous pouvez également réduire la
quantité totale de produit de lavage au
regard de celle qui est indiquée par le
fabricant (env. 2/3 de celle prévue pour
une charge complète).
Dans ce cas il convient cependant de
prendre également en compte le degré
de salissure de la vaisselle.
La fonction "Top Solo" permet également de diminuer la consommation
d’eau et d’énergie.
C’est ainsi que pour le programme
"Eco" par ex. la consommation d’eau
s’élève à env. 11 l seulement et celle
d’énergie à env. 0,75 kWh uniquement.
Vous pouvez sélectionner la fonction
additionnelle "Top Solo" pour tous les
programmes.
35
Utilisation
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
à l’aide de la touche "Marche/Arrêt"
(15).
Toutes les diodes associées aux tou
ches de programme s’allument et la
diode "Départ/Arrêt" clignote.
Appuyez sur la touche du program
^
me (16) de votre choix.
La diode du programme sélectionné
s’allume et la diode "Départ/Arrêt" cli
gnote.
La durée du programme sélectionné
apparaît en heures et minutes sur l’affi
cheur Temps (18), et la diode "Temps
restant" s’allume.
^ Appuyez sur la touche "Top Solo"
(20).
La diode "Top Solo" (20) s’allume.
La durée du programme sélectionné se
modifie sur l’afficheur Temps (18). La
platine électronique prend maintenant
en compte la fonction "Top Solo".
Information
Vous pouvez maintenant sélectionner
également la fonction"Départ différé"
(voir page suivante).
-
-
-
-
^
Appuyez sur le touche "Départ/Arrêt"
(21).
Le programme démarre. La diode "Dé
part/Arrêt" s’allume et les diodes "Préla
vage" respectivement "Lavage" (14) et
"Top solo" (20) s’allument.
A la fin du programme la fonction addi
tionnelle est automatiquement effacée.
36
-
-
-
Départ différé (19)
Vous pouvez différer le démarrage d’un
programme de 30 minutes à 24 heures
pour bénéficier par exemple des tarifs
d’électricité heures creuses.
Le temps du différé est divisé en phases de 30 minutes pour départ différé
entre 30 minutes et 9 heures 30 minutes. Il est divisé en heures pour un départ différé à partir de 10heures.
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension
à l’aide de la touche "Marche/Arrêt"
(15).
^
Toutes les diodes associées aux tou
ches de programme s’allument et la
diode "Départ/Arrêt" clignote.
^
Appuyez sur la touche du program
me (16) de votre choix.
La diode du programme sélectionné
s’allume et la diode de contrôle "Dé
part/Arrêt" clignote.
La durée du programme sélectionné
s’affiche en heures et minutes sur l’affi
cheur Temps (18) et la diode "Temps
restant" s’allume.
-
-
Utilisation
Actionnez la touche $ ou & (19).
^
Le temps différé précédemment sélectionné apparaît sur l’afficheur (18). La
diode "Temps restant" s’éteint, la diode
"Départ différé" (18) s’allume et la diode
de contrôle "Départ/Arrêt" clignote.
^ Actionnez la touche $ ou & (19)
pour prolonger ou raccourcir le
temps à différer.
Information
Vous pouvez maintenant sélectionner la
fonction "Top Solo" si vous le souhaitez
(voir pages précédentes).
-
^
Enfoncez la touche "Départ/Arrêt"
(21).
La diode "Départ/Arrêt" s’allume.
Le compte à rebours commence jus
qu’au démarrage du programme : par
heure au-delà de 10 heures, par minu
tes en dessous de 10 heures.
-
-
-
37
Utilisation
Le programme sélectionné démarre au
tomatiquement à la fin du temps différé.
Le temps restant s’affiche, la diode "Dé
part différé" s’éteint et la diode "Temps
restant" s’allume.
Représentation du temps différé :
jusqu’à 59 minutes :
30 minutes par ex. = 30
de 1 heure à 9 heures 30 minutes :
5 heures par ex. = 5.00
à partir de 10 heures :
15 heures par ex. = 15^
Pour éviter que les enfants ne
,
touchent au produit de lavage : ne
versez le produit de lavage qu’immédiatement avant le démarrage du
programme et verrouillez la porte du
lave-vaisselle avec la sécurité enfants avant d’appuyer sur la touche
"Départ/Arrêt".
Démarrage du programme avant la
-
fin du temps à différer :
Vous pouvez faire démarrer le program
me même si le temps à différer n’est
pas terminé. Procédez comme suit :
Enfoncez la touche "Départ/Arrêt"
^
(21) pendant au moins une seconde.
A la suite de quoi toutes les diodes des
touches programme s’allument et la
diode "Départ/Arrêt" clignote.
Appuyez sur la touche du program
^
me (16) de votre choix.
^ Resélectionnez éventuellement la
fonction "Top Solo".
^ Enfoncez la touche "Départ/Arrêt"
(21).
La diode de contrôle "Départ/Arrêt" s’allume. Le programme démarre.
-
-
Si vous utilisez le départ différé, veil
lez à ce que la boîte à produits soit
sèche avant d’y verser le détergent;
essuyez-la éventuellement au préa
lable.
38
-
-
Utilisation
Durée de fonctionnement du séchage
Turbothermic ultra
Aussi longtemps que la porte du
lave-vaisselle reste fermée, de l’air hu
mide est éliminé au travers de la grille
du séchage Turbothermic ultra. Afin
d’éviter qu’un plan de travail fragile si
tué juste au-dessus du lave-vaisselle
puisse être endommagé, vous pouvez
allonger la durée de fonctionnement du
Turbothermic ultra. Elle se trouve ainsi
augmentée d’environ 14 minutes à
compter de la fin du programme.
Activation et désactivation de la prolongation:
^ Coupez l’alimentation du lave-vais-
selle à l’aide de la touche
"Marche/Arrêt".
^ Maintenez les touches & et "Dé-
part/Arrêt" enfoncées et mettez simultanément le lave-vaisselle sous tension par la touche "Marche/Arrêt".
Relâchez ensuite les touches.
Sur l’afficheur Temps apparaît un p et
deux chiffres.
La diode "Sel" clignote et les diodes
des programmes "Eco" et "Universel
Plus 55 °" s’allument.
Si ce n’est pas le cas, renouvelez cette
procédure depuis son début.
-
-
Appuyez sur la touche programme
^
"Eco"
Sur l’afficheur Temps apparaissent les
valeurs suivantes :
90 : le fonctionnement prolongé du
–
séchage Turbothermic ultra n’est pas
activé,
91 : le fonctionnement prolongé du
–
séchage Turbothermic ultra est acti
vé.
Appuyez sur la touche "Top Solo"
^
pour modifier la configuration.
La valeur sur l’afficheur Temps se modifie en conséquence.
^ Appuyez sur la touche "Départ/Arrêt".
Sur l’afficheur Temps apparaît un SP
pour mémoriser.
^ Appuyez de nouveau sur la touche
"Départ/Arrêt".
Le temps de fonctionnement du séchage Turbothermic ultra ainsi modifié
est maintenant enregistré.
Toutes les diodes des touches pro
grammes s’allument et la diode "Dé
part/Arrêt" clignote.
^
Coupez l’alimentation du lave-vais
selle à l’aide de la touche
"Marche/Arrêt".
-
-
-
-
39
Utilisation
Récepteur Info Control
Vous pouvez équiper ultérieurement
votre lave-vaisselle d’un émetteur ra
dioélectrique.
Le récepteur mobile Info Control est
équipé d’un afficheur digital.
Vous pouvez suivre à tout moment sur
l’afficheur la phase du programme en
cours et le temps de programme restant.
Le récepteur peut restér installé sur
l’appareil ou se porter à la ceinture à
l’aide d’un clip.
-
L’émetteur est intégré derrière le bandeau de commande de l’appareil.
La portée du récepteur Info Control est
de 30 m à l’intérieur des bâtiments et
de 300 m à l’extérieur.
40
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle résiste beaucoup moins
^
aux chocs lorsqu’elle est chaude.
Après la fin du programme, laissez-la
refroidir dans le lave-vaisselle suffi
samment longtemps pour que vous
puissiez la toucher sans vous brûler.
La vaisselle refroidira plus rapide
^
ment si vous ouvrez la porte complè
tement après l’arrêt du programme
de lavage.
Déchargez d’abord le panier infé
^
rieur, puis le panier supérieur et enfin
le tiroir à couverts.
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d’eau éventuelles ne tombent du panier supérieur ou du tiroir à couverts
sur la vaisselle disposée dans le panier inférieur.
-
-
Utilisation
-
-
41
Nettoyage et entretien
Contrôlez régulièrement l’état géné
ral de votre lave-vaisselle (tous les
4 - 6 mois environ). Cela contribue à
éliminer préventivement les risques
d’anomalies et de dysfonctionne
ments.
-
-
Nettoyage des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain de la
vage. Ces particules ne peuvent donc
pas pénétrer à l’intérieur du système de
circulation de l’eau qui est recyclée par
l’intermédiaire des bras de lavage dans
la cuve.
Aucun lavage ne doit être effec-
,
tué sans les filtres !
Les filtres peuvent finir par s’obstruer à
cause de salissures en suspension
dans le bain de lavage.
En fonction de la fréquence des lava-
ges, ils s’obstruent plus ou moins vite.
-
Tournez la poignée vers la droite et
^
déverrouillez les filtres.
^
Coupez au préalable l’alimentation
du lave-vaisselle.
42
^
Retirez les filtres du lave-vaisselle,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d’eau claire. Utilisez au besoin
une brosse à vaisselle.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l’obturateur :
^ Repoussez le verrouillage jaune puis
ouvrez l’obturateur du filtre.
^ Nettoyez toutes les pièces à l’eau
courante à l’aide d’une brosse à vaisselle.
^ Refermez ensuite l’obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s’enclenche.
Replacez les filtres de sorte qu’ils re
^
posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Tournez alors la poignée de droite à
gauche pour bloquer l’ensemble des
filtres.
,
Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés, sans
quoi de grosses salissures pourraient s’introduire dans le système
de circulation et le boucher.
Voyant "Filtre"
La diode de contrôle "Filtre" s’allume
tous les 40 cycles. Elle sert à vous rap
peler que vous devez contrôler l’état
des filtres.
Lorsque cette diode s’allume, contrôlez
donc l’état des filtres et nettoyez-les si
nécessaire.
La diode "Filtre" s’éteint également
lorsque l’alimentation du lave-vaisselle
est coupée.
-
-
43
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Des résidus alimentaires peuvent se
déposer dans les gicleurs et sur le pa
lier des bras de lavage. En consé
quence, veuillez contrôler régulière
ment les bras de lavage (tous les
4 - 6 mois environ).
Coupez au préalable l’alimentation
^
du lave-vaisselle.
Démontez les bras de lavage de la ma
nière suivante :
Retirez le tiroir à couverts.
^
^ Soulevez le bras de lavage supérieur
pour enclencher le crantage, vous
pouvez alors le dévisser.
-
-
Retirez le panier inférieur.
^
-
-
^ Tirez fermement le bras de lavage in-
férieur vers le haut pour l’enlever.
^
Soulevez le bras de lavage intermé
diaire b pour enclencher le cran
tage, vous pouvez alors le dévisser
b.
44
^
Repoussez vers l’intérieur des gi
-
-
cleurs les résidus alimentaires à
l’aide d’un objet pointu.
^
Lavez soigneusement les bras de la
vage sous un jet d’eau claire.
^
Remettez en place les bras de la
vage et vérifiez qu’ils tournent libre
ment.
-
-
-
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous ver
sez constamment la quantité correcte
de produit de lavage.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éli
miner ces dépôts en utilisant un déter
gent spécial. Des produits de lavage
spéciaux pour lave-vaisselle sont dis
ponibles dans le commerce.
-
-
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
^ Essuyez régulièrement les joints de
porte à l’aide d’un chiffon humide afin
d’éliminer tout résidu alimentaire.
^ Essuyez les restes d’aliments et de
boissons qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie intégrante de la cuve et ne sont donc
pas aspergées par les jets du bain
de lavage.
Nettoyage du bandeau de
commande
Bandeau de commande plastique :
Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un
^
chiffon humide ou d’un nettoyant
spécial plastiques.
N’utilisez surtout pas de produits
,
abrasifs ni de nettoyants pour vitres
ou multi-usages ! Du fait de leur
composition, de tels produits peu
vent gravement altérer les surfaces
plastiques.
Bandeau de commande inox :
^ Nettoyez-le à l’aide d’un produit d’en-
tretien spécial inox.
Bandeau de commande aluminium :
^ Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon hu-
mide et d’un produit de lavage à la
main.
L’aluminium est un matériau sensible.
L’angle de vision, l’incidence des
rayons lumineux et l’environnement dé
terminent son potentiel réfléchissant et
de ce fait l’impression optique générale
d’un appareil.
-
-
,
Les surfaces en aluminium ainsi
que les éléments de commande
peuvent se décolorer ou s’altérer
lorsque des salissures agissent de
façon prolongée.
Par conséquent, veuillez éliminer im
médiatement ces salissures.
La façade de l’appareil et les élé
ments de commande sont sensibles
aux rayures et aux coupures.
-
-
45
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade
Nettoyez la façade du lave-vaisselle
^
à l’aide d’un produit d’entretien
conçu pour le nettoyage des façades
des meubles de cuisine.
Façade en bois : nettoyez-la unique
^
ment avec une peau de chamois hu
mide puis essuyez et lustrez immé
diatement avec un chiffon sec.
Façade inox : nettoyez-la avec un
^
produit d’entretien spécial inox.
N’utilisez jamais de produits
,
d’entretien contenant de l’ammoniaque ou bien des solvants nitrés
ou pour résines synthétiques !
Ces produits peuvent fortement dégrader les surfaces.
-
-
-
46
Recherche des anomalies
Vous pouvez éliminer par vous-même la plupart des anomalies et des perturba
tions qui peuvent survenir en utilisation quotidienne. Le fait de ne pas avoir re
cours à notre Service après-vente vous fait économiser du temps et de l’argent !
Le tableau récapitulatif suivant a pour objectif de vous aider à détecter l’origine
d’une anomalie et à en déterminer la cause. N’oubliez pas cependant que :
Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels
,
qualifiés. Toute réparation inadéquate peut entraîner des risques très graves
pour les personnes.
-
AnomalieCause probableSolution
Le lave-vaisselle ne dé
marre pas.
Le lave-vaisselle interrompt le programme de
lavage.
La diode "Bras de lavage" clignote.
La porte n’est pas bien
-
fermée.
La fiche n’est pas
branchée.
Le fusible a sauté.Réactivez le fusible
Le fusible a sauté.Réactivez le fusible
Le bras de lavage intermédiaire cogne contre
une pièce de vaisselle.
Les gicleurs des bras de
lavage sont obstrués.
Appuyez fermement sur la
porte.
Branchez la fiche.
(sécurité min.
voir plaque signalétique).
(sécurité min.
voir plaque signalétique).
Interrompez le programme, rangez convenable
ment la pièce de vaisselle
qui gêne le bras de la
vage.
Avant d’éliminer cette
anomalie :
–
Coupez l’alimentation
du lave-vaisselle avec
la touche "Marche/
Arrêt".
puis :
–
Nettoyez le bras de la
vage.
-
-
-
-
47
Recherche des anomalies
AnomalieCause probableSolution
La diode "Entrée " cli
gnote et s’allume alter
nativement.
La diode "Entrée
d’eau" brille pendant le
programme "Eco Eau
chaude".
Le robinet est fermé.Ouvrez complètement le
-
-
Le filtre dans le raccord fi
leté de l’arrivée d’eau est
obstrué.
L’Aquasécurité s’est déclenchée.
L’eau entrant dans la cuve
n’a pas atteint la température requise de 45 °C, le
circuit d’eau chaude est
peut-être surchargé (voir le
chapitre "Choix du pro
gramme").
robinet d’arrêt.
Avant d’éliminer cette ano
malie :
Pressez la touche "Dé
–
part/Arrêt"- pendant plus
d’1 seconde.
Toutes les diodes à côté
des touches de program
me s’allument.
Coupez l’alimentation du
–
lave-vaisselle avec la
touche Marche/Arrêt,
puis :
– Nettoyez le filtre du rac-
cord d’arrivée d’eau.
Contactez le SAV Miele.
– Relancez le programme.
– Si la diode de contrôle
se rallume, utilisez un
autre programme.
-
-
-
-
48
Recherche des anomalies
AnomalieCause probableSolution
La diode "Entrée d’eau"
clignote, le lave-vaisselle
interrompt le programme
de lavage.
Le robinet d’eau est fer
mé.
Le filtre dans le raccord
fileté de l’arrivée d’eau
est obstrué.
La pression de l’eau au
niveau du raccord est in
férieure à 0,3 bar.
Avant d’éliminer cette ano
malie :
Pressez la touche "Dé
–
part/Arrêt"- pendant
plus d’1 seconde.
Toutes les diodes à côté
des touches de program
me s’allument.
Relancez le program
–
me.
Ouvrez complètement le
robinet d’eau.
Avant d’éliminer cette anomalie :
– Pressez la touche "Dé-
part/Arrêt" plus d’1 seconde.
Toutes les diodes à côté
des touches de programme s’allument.
– Arrêtez le lave-vaisselle
avec la touche "Marche/
Arrêt",
puis
–
Nettoyez le filtre dans
l’arrivée d’eau.
Demandez conseil à votre
-
installateur.
-
-
-
-
49
Recherche des anomalies
AnomalieCause probableSolution
La diode "Vidange" cli
gnote, le programme
s’interrompt.
-
Les filtres en fond de
cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou
le clapet anti-retour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Avant d’éliminer cette
anomalie :
Pressez la touche "Dé
–
part/Arrêt" plus d’une
seconde.
Toutes les diodes à côté
des touches de program
me s’allument.
Coupez l’alimentation
–
du lave-vaisselle avec
la touche "Marche/
Arrêt".
Nettoyez les filtres, voir
chapitre "Nettoyage et entretien".
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet anti-retour,
voir chapitre "Elimination
des anomalies".
Redressez le tuyau de vidange.
-
-
50
Recherche des anomalies
AnomalieCause probableSolution
A la fin du programme,
trois tirets horizontaux
s’affichent : - - -
Il peut s’agir d’une ano
malie technique.
Pressez la touche "Dé
-
–
part/Arrêt" pendant plus
d’1 seconde.
Toutes les diodes à côté
des touches de programme
s’allument.
Coupez l’alimentation du
–
lave-vaisselle avec la
touche "Marche/Arrêt".
Après quelques secondes :
Mettez le lave-vaisselle
–
sous tension avec la
touche "Marche/Arrêt".
– Resélectionnez le pro-
gramme.
– Pressez la touche "Dé-
part/Arrêt" pour lancer le
programme.
Si trois tirets horizontaux clignotent de nouveau, un
dysfonctionnement technique en est vraisemblablement à l’origine.
–
Appelez le Service
après-vente Miele.
-
51
Recherche des anomalies
AnomalieCause probableSolution
Bruits attribuables à des
chocs dans la cuve.
Bruits de vaisselle qui
s’entrechoque.
Bruits de coups de bé
lier dans les canalisa
tions d’arrivée d’eau.
Un bras de lavage cogne
contre une pièce de vais
selle.
Les pièces de vaisselle
bougent dans la cuve.
L’origine des bruits peut
-
être attribuée à la pose
-
des canalisations d’ali
mentation en eau ou à
leur section.
Interrompez le program
me, rangez convenable
ment la pièce de vaisselle
qui gêne le bras de la
vage.
Interrompez le program
me, rangez les pièces de
façon plus stable.
Ceci ne présente aucune
incidence sur le bon fonc
tionnement du lave-vais
selle. Au besoin, deman
dez conseil à votre
installateur.
-
-
-
-
-
-
-
52
Recherche des anomalies
AnomalieCause probableSolution
La vaisselle n’est pas
propre.
La vaisselle n’a pas été
correctement disposée.
Les pièces de vaisselle se
chevauchent, les jets d’as
persion d’eau ne peuvent
pas atteindre les surfaces.
L’orifice servant à l’alimen
tation en eau du bras inter
médiaire était obstrué. Une
quantité insuffisante d’eau
s’est écoulée dans le bras
de lavage intermédiaire.
Le programme est trop
doux.
Le dosage du détergent est
insuffisant.
Les bras de lavage sont
bloqués par des pièces de
vaisselle trop hautes.
Les gicleurs des bras de
lavage sont obstrués.
Les filtres de fond de cuve
ne sont pas propres ou
sont mal installés.
Le clapet anti-retour est
bloqué en positon ouverte.
L’eau sale retourne dans la
cuve.
-
Veuillez respecter les ins
tructions du chapitre "Dis
position de la vaisselle et
des couverts".
-
Rangez les pièces de vais
selle en partie arrière du
panier supérieur de telle
sorte qu’elle ne puissent
pas masquer l’orifice d’ad
mission d’eau.
Sélectionnez un program
me plus intensif, voir "Tableau récapitulatif des programmes" à la fin du mode
d’emploi.
Versez une quantité plus
importante de détergent,
voir chapitre "Utilisation".
Vérifiez si les bras de lavage tournent librement.
Modifiez la disposition de la
vaisselle.
Nettoyez les gicleurs, voir
chapitre "Nettoyage et en
tretien".
Nettoyez les filtres ou ins
tallez-les correctement, net
toyez les gicleurs, voir cha
pitre "Nettoyage et
entretien".
Nettoyez la pompe de vi
dange et le clapet anti-re
tour,
voir chapitre "Elimination
des anomalies".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Recherche des anomalies
AnomalieCause probableSolution
La vaisselle n’est pas
sèche ou les verres et
les couverts sont ta
chés.
Dépôt blanc sur la vais
selle et les couverts,
les verres sont devenus
laiteux, le dépôt peut
être essuyé.
Des marbrures apparais
sent sur les verres et les
couverts, les verres pré
sentent des irisations
bleutées ; ces traces
s’éliminent en les es
suyant.
Le dosage du produit de
rinçage est insuffisant ou
bien le réservoir à produit
-
de rinçage est vide.
La vaisselle a été dé
chargée trop tôt.
La quantité de produit de
-
rinçage est trop faible.
Il n’y a pas de sel dans le
réservoir à sel.
Le bouchon du réservoir à
sel n’est pas correctement
fermé ou est disposé de
travers.
Des tablettes 2 ou 3 en 1
(lessive+produit de rinçage et/ou fonction sel )
non appropriées ont été
utilisées.
L’adoucisseur (capteur de
l’adoucisseur) fonctionne
anormalement.
-
La quantité de produit de
rinçage est trop impor
-
tante.
-
Augmentez le dosage du
produit de rinçage ou
remplissez le réservoir,
voir chapitre "Première
mise en service".
-
Attendez plus longtemps
avant de décharger la
vaisselle, voir chapitre
"Utilisation".
Augmentez le dosage du
produit de rinçage,
voir chapitre "Première
mise en service".
Versez le sel régénérant,
voir chapitre "Première
mise en service".
Posez le bouchon de fermeture bien droit et vissez-le fermement.
Changez de produit de lavage, utilisez éventuellement des tablettes normales ou du produit de
lavage en poudre.
Contactez le Service
après-vente Miele.
Réduire le dosage, voir
-
chapitre "Première mise
en service".
54
Recherche des anomalies
AnomalieCause probableSolution
Les verres s’opaci
fient et se décolorent ;
ces traces ne peuvent
être enlevées en frot
tant.
Des traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastique
sont décolorées.
Traces de rouille sur
les couverts.
Les verres ne sont pas suf
-
fisamment résistants pour
un lavage en machine. La
surface est modifiée.
-
La température de lavage
du programme sélectionné
est trop basse.
Le détergent présente un
potentiel de blanchiment
trop faible.
Des colorants naturels, par
ex; de carottes, tomates ou
ketchup peuvent être à
l’origine de ce phénomène.
La quantité de détergent
ou sa capacité de blanchiment sont trop faibles dans
le cas de colorants naturels.
Le bouchon de fermeture
du réservoir à sel n’est pas
complètement vissé ou est
installé de travers.
Les couverts concernés ne
sont pas suffisamment ré
sistants à l’oxydation.
Après avoir effectué le rem
plissage du sel régénérant,
le "Prélavage" n’a pas été
programmé. Les restes de
sel étaient dans la cuve au
cours du lavage.
Pas de solution !
N’utilisez que des verres
appropriés au lavage en
lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
me dont la température de
lavage est plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de dé
tergent, voir le chapitre
"Utilisation".
Les pièces déjà décolorées ne garderont pas leur
couleur d’origine.
Placez le bouchon bien
droit et vissez-le fermement.
Pas de solution.
-
Achetez des couverts
adaptés au lavage en
lave-vaisselle.
-
Il faut impérativement exé
cuter un prélavage après
avoir rempli le réservoir à
sel.
-
-
-
55
Recherche des anomalies
AnomalieCause probableSolution
Des résidus de déter
gent restent collés dans
la boîte à produit après
le lavage.
Le couvercle de la boîte
à produit de lavage ne
peut être refermé.
Il reste de l’eau dans la
cuve en fin de program
me.
La boîte était humide lors
-
de l’adjonction de déter
gent.
Des résidus de détergent
bloquent le couvercle.
-
Les filtres en fond de cuve
sont obstrués.
La pompe de vidange ou
le clapet anti-retour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Vérifiez que la boîte à pro
duit est parfaitement
-
sèche avant d’y verser le
détergent.
Eliminez les résidus de
détergent.
Avant d’éliminer cette
anomalie :
Pressez la touche "Dé
–
part/Arrêt" pendant plus
d’1 seconde
Coupez l’alimentation
–
du lave-vaisselle avec
la touche
"Marche/Arrêt".
Nettoyez les filtres, voir
chapitre "Nettoyage et entretien".
Nettoyez la pompe de vidange
voir chapitre "Elimination
des anomalies".
Redressez le tuyau de vi
dange.
-
-
-
56
Nettoyage du filtre dans la
conduite d’arrivée d’eau
Elimination des anomalies
Afin de protéger l’électrovanne d’ar
rivée d’eau, un filtre est installé dans le
raccord à vis. Si ce filtre est encrassé,
la quantité d’eau introduite dans la
cuve est alors insuffisante.
Le boîtier plastique du raccord
,
d’arrivée d’eau contient une électro
vanne. N’immergez surtout pas ce
boîtier.
Conseil
Si vous savez par expérience que l’eau
de votre domicile contient de nombreux
composants insolubles, nous vous
conseillons d’installer, entre le robinet
d’arrêt et le raccord fileté de l’électrovanne de sécurité, un préfiltre à grande
surface de rétention adapté à l’eau.
Ce type de filtre à eau est disponible
chez les revendeurs agréés Miele ou
auprès du service pièces détachées de
Miele.
Nettoyage du filtre :
^
Déconnectez le lave-vaisselle du ré
seau électrique (coupez l’alimenta
tion de l’appareil, débranchez alors
la prise de courant ou retirez, éven
tuellement déclenchez, la protection
par fusible).
-
-
-
-
-
Enlevez le joint torique inséré dans le
^
filetage.
^ Retirez le filtre à l’aide d’une pince à
bouts pointus ou d’une pince universelle et lavez-le.
^ Remettez d’abord le filtre en place
puis le joint, veillez à ce que ces pièces soient parfaitement installées.
^ Revissez le raccord de l’électrovanne
d’entrée d’eau sur le robinet d’arrêt
de l’eau. Veillez à ce que le raccord
fileté ne soit pas remonté en biais.
^
Ouvrez le robinet d’arrêt.
Si de l’eau goutte du raccord, vous
n’avez peut-être pas assez serré le fi
letage ou l’avez vissé de travers.
Redressez l’électrovanne d’arrivée
d’eau puis serrez-la fermement.
-
^
Fermez le robinet d’arrêt de l’eau.
^
Dévissez le raccord contenant l’élec
trovanne d’arrivée d’eau.
-
57
Elimination des anomalies
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet anti-retour
S’il reste de l’eau dans la cuve alors
que le programme est terminé, cela
signifie que l’eau n’a pas été évacuée
correctement. Il est probable que la
pompe de vidange et le clapet antiretour soient bloqués par des corps
étrangers. Vous pouvez éliminer très
facilement ces corps étrangers.
Retirez les filtres de la cuve (repor
^
tez-vous au chapitre "Nettoyage et
entretien").
^ Ecopez l’eau résiduelle de la cuve à
l’aide d’un petit récipient.
-
Relevez l’étrier de maintien du clapet
^
anti-retour.
58
Elimination des anomalies
Soulevez le clapet anti-retour pour
^
l’extraire puis nettoyez-le soigneusement sous un jet d’eau claire.
^ Eliminez tous les corps étrangers
présents dans le clapet anti-retour.
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet anti-retour (voir flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
peuvent être présents dans la pompe
de vidange (les éclats de verre sont
particulièrement difficiles à repérer).
A des fins de contrôle, faites tourner
manuellement la turbine de la pompe
de vidange.
^ Remontez soigneusement le clapet
anti-retour et verrouillez l’ensemble à
l’aide de l’étrier de maintien.
59
Service après-vente
Si vous vous trouvez dans l’impossibili
té de résoudre une anomalie malgré
l’ensemble de ces informations, veuillez
en informer :
votre revendeur agréé Miele
–
ou
le Service après-vente Miele
–
Vous trouverez toutes les coordonnées
de Miele au dos de ce mode d’emploi.
Indiquez au SAV le modèle et le nu
^
méro de série de votre lave-vaisselle.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique située sur la
partie supérieure de la contre-porte.
-
Actualisation des programmes
La fonction "Actualisation des program
mes" (PC = Programm Correction) per
mettra, par la suite, d’enregistrer les
évolutions techniques dans l’électro
nique de votre appareil.
La diode "PC" servira de point d’accès
au SAV pour effectuer le transfert des
données nécessaires à cette actualisation.
-
-
-
60
Accessoires en option
Pour améliorer l’usage de votre lave-vaisselle
Vous souhaitez...Vous avez besoin de...
...laver des flacons,
par ex. des biberons
...laver de nombreux verres...un complément à verres à
...laver des verres très hauts,
par ex. des flûtes
...laver de très grandes assiettes...un complément à assiettes pour
...être informé en permanence sur
votre lave-vaisselle
...un support de flacons
installer dans le panier inférieur
...un complément à verres à
installer dans le panier supérieur
des pièces jusqu’à 32 cm de
diamètre
...l’InfoControl et de l’émetteur
associé
61
Informations relatives aux essais comparatifs
Norme d’essai :EN 50242 / CEI 704
Programme standardEco
pour essais comparatifs
(label énergétique) :
Remarque :Le programme Universel Plus 55 ° pour salissure
normale présente une excellente efficacité de lavage
et un potentiel de séchage élevé pour une très faible
durée de fonctionnement et une consommation
énergétique plus importante.
Capacité de lavage :12 couverts normalisés
Volume de détergent :30 g seulement
Dosage du produitNiveau 3 (env. 3 ml)
de rinçage :
Mesures du bruit :Ouvrir une fois complètement la porte du lave-vaisselle,
puis la refermer afin d’obturer automatiquement
l’orifice d’évacuation du séchage Turbothermic ultra
de façon analogue à une utilisation quotidienne.
Panier supérieur
dans le compartiment II.
Panier inférieur
62
Informations relatives aux essais comparatifs
Tiroir à couverts
63
Informations relatives aux essais comparatifs
Norme d’essai :EN 50242 / CEI 704
Programme standardEco avec fonction additionnelle "Top Solo"
pour essais comparatifs
(label énergétique) :
Remarque :Le programme Universel Plus 55 ° avec
fonction additionnelle "Top Solo" pour salissure
normale présente une excellente efficacité de lavage
et un potentiel de séchage élevé pour une très faible
durée de fonctionnement et une consommation
énergétique plus importante.
Charge partielle :6 couverts normalisés
Volume de détergent :20 g uniquement
Dosage du produitNiveau 3 (env. 3 m
de rinçage :
Mesures du bruit :Ouvrir une fois complètement la porte du lave-vaisselle,
puis la refermer afin d’obturer automatiquement
l’orifice d’évacuation du séchage Turbothermic ultra
de façon analogue à une utilisation quotidienne.
Panier supérieur
Tiroir à couverts
dans le compartiment II.
Panier inférieur
Doubler la distance entre les couverts
dans le tiroir à couverts.
64
Si vous êtes amené à transporter votre
lave-vaisselle, par ex. en cas de démé
nagement, veuillez observer les
conseils suivants :
Videz totalement le lave-vaisselle.
–
Fixez toutes les pièces mobiles,
–
par ex. les tuyaux, le câble élec
trique, le tiroir à couverts, le panier
inférieur.
Transportez le lave-vaisselle vertica
–
lement.
Il ne doit être que très exceptionnel
lement transporté couché sur la paroi
arrière.
Il ne doit pas être transporté couché
sur le côté ou sur la porte, sinon
l’eau résiduelle présente peut
s’écouler.
Cette eau résiduelle pourrait se répandre dans les éléments électriques fonctionnels et y provoquer des
dommages.
-
Transport
-
-
-
65
Tableau récapitulatif des programmes
ProgrammeUtilisationDétergent
Compartiment
II
Intensif 75 °
Universel
Plus 65 °
Universel
Plus 55 °
Universel 55 °
Normal 50 °
Eco
Fin o 45 °
Court 45 °"Programme rapide" pour la vaisselle peu sale50 %
2)
pour casseroles, poêles et ustensiles de cuisine normalement souillés avec des résidus alimentaires séchés ;
pour la vaisselle très sale, ajoutez 20% de détergent dans le
compartiment I
2)
1)
pour la vaisselle très sale avec des résidus de féculents sé
chés
avec un temps de lavage plus long,
pour la vaisselle normalement sale avec des résidus alimentai
res séchés
2)
pour la vaisselle normalement sale100 %
2)
avec durée de lavage réduite, pour de la vaisselle légèrement ànormalement sale avec des résidus alimentaires non séchés
pour vaisselle normalement sale, programme particulièrement
économe en énergie
2)
"Programme délicat" pour la vaisselle et les verres légèrement
sales ne supportant pas des températures élevées
-
-
(Lavage)
100 %
100 %
100 %
-
100 %
100 %
50 %
Prélavagepour le rinçage d’une vaisselle à l’odeur déplaisante quand un
Eco Eau chaude pour la vaisselle légèrement à normalement sale, à choisir uni
1) Programme standard pour l’étiquette énergétique
2) Capteur de turbidité (capteur Eco) activé
Dans ce programme les consommations et les durées de programme peuvent différer des valeurs
indiquées, en fonction du degré de salissure et de la vaisselle.
3) Voir chapitre "Démarrage du programme (afficheur temps)"
programme de lavage complet ne se justifie pas
quement lorsque le lave-vaisselle est alimenté en eau chaude
(minimum 45 °C) - voir le chapitre "Sélection des programmes"
-
100 %
66
Déroulement de programmeConsommationsDurée
Pré
lavage
12
LavageRinçage
75 °
X
intermédiaire
12
XX
Tableau récapitulatif des programmes
3)
Eau
chaude
(55 °C)
Rinçage
final
75 °
Energie kWhEauh:min
LitresEau
SéchageEau
froide
(15 °C)
X1,71,2132:151:57
Eau
chaude
(55 °C)
froide
(15 °C)
XX
65 °
XX
55 °
X
55 °
X
50 °
X
45 °
X
45 °
X
45 °
X0,060,0650:110:11
XXXXXX-0,122-1:05
En pleine charge vous devez utiliser pour les programmes Intensif, Normal, Universel Plus, Universel
et Eco au moins 30 ml de détergent. Si le fabricant du détergent indique une quantité plus importante,
dosez en conséquence.
Pour le programme Intensif ajoutez une dose de 5-7 ml dans le compartiment I.
Si vous sélectionnez la fonction additionnelle "Top Solo", dosez les quantités de détergent en fonc
tion du degré de salissure de la vaisselle uniquement dans le compartiment II (env. 2/3 de la quanti
té totale nécessaire pour une pleine charge).
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
55 °
XXX
55 °
XX
55 °
X1,50,7171:551:38
X1,250,7171:501:32
X1,20,6131:251:07
X1,20,6131:030:51
X1,050,6132:452:27
X1,10,5171:110:53
0,90,5130:320:17
-
-
Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique,
vous pouvez rencontrer des différences significatives liées aux conditions d’utilisation et de fonction
nement.
-
67
Caractéristiques techniques
Hauteur appareil à poser85 cm (réglable + 4,0 cm)
Hauteur appareil intégrable81,7 cm (réglable + 5,0 cm)
Hauteur de la niche d’encastrement82 cm (+ 5,0 cm)
Largeur59,8 cm
Largeur de la niche d’encastrement60 cm
Profondeur :
Appareil à poser
Appareil à encastrer
Profondeur porte ouverte :
Appareil à poser
Appareil à encastrer
Poids :
Appareil à poser SC#
Appareil intégrable SC#
Tension
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique en haut de la
Fusible
60 cm
57 cm
118,5 cm
115,5 cm
env. 65,5 kg
env. 57 kg
contre-porte
Labels de conformitéVDE, antiparasite
Pression d’eau
(pression d’écoulement)
Raccordement en eau chaudejusqu’à 60 °C max.
Hauteur de refoulement1 m max.
Longueur de vidange4 m max.
Câble de raccordement1,7 m env.
Capacité12 couverts normalisés
SC # = Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
686970
Pression 0,3 - 10 bar
71
Sous réserve de modifications/ (G698 Plus) / 0000302
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l'environnement.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.