Lisez impérativement le mode d’emploi
et la notice de montage avant d’installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous assurerez ainsi votre protection
et éviterez de détériorer votre appareil.M.-Nr. 05 718 540
(non visible)
2Tiroir à couverts
3Panier supérieur
4Alimentation en eau du bras de
lavage intermédiaire
5Bras de lavage intermédiaire
6Bras de lavage inférieur
4
7Quatre pieds à vis réglables
en hauteur
8Filtres
9Réservoir à sel régénérant
10Boîte à produits à double
compartiment
11Réservoir à produit de rinçage
(avec sélecteur de dosage)
12Plaque signalétique
Bandeau de commande
Description de l’appareil
13Diodes de contrôle/remplissage
14Afficheur de déroulement de
programme
15Touche "Marche/Arrêt"
16Touches de programmes
17Diodes temps restant / Départ
différé
18Afficheur Temps
19Touches "Départ différé"
20Touche "Top Solo"
21Touche "Départ / Arrêt"
22Sécurité enfants
23Ouverture de porte
24Grille d’évacuation du séchage
Turbothermic ultra
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
A l’installation
Ce lave-vaisselle est conforme aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Néanmoins une utilisation inap
propriée peut conduire à des dom
mages corporels et matériels.
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant de mettre ce
lave-vaisselle en service. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de dété
riorer l’appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi.
-
-
-
Effectuez l’installation et le raccor
dement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
La prise de courant doit être ac
cessible une fois le lave-vaisselle
installé.
Les lave-vaisselle intégrables doi
vent être installés uniquement sous
un plan de travail continu vissé aux
meubles voisins afin de garantir leur
stabilité.
-
-
-
Utilisation correcte
Ce lave-vaisselle est strictement
réservé à un usage domestique.
Toute autre utilisation, transformation ou
modification du lave-vaisselle est interdite et peut s’avérer dangereuse.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une
utilisation non conforme ou d’une erreur
de manipulation.
A la livraison
Veuillez contrôler immédiatement
que le lave-vaisselle ne présente
pas d’avarie de transport. Ne mettez en
aucun cas un lave-vaisselle endomma
gé en service. Un lave-vaisselle en
dommagé peut mettre votre sécurité en
péril !
Débarrassez-vous de l’emballage
dans les meilleures conditions de
protection de l’environnement.
-
Le lave-vaisselle ne doit pas être
encastré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement
qui peuvent être temporairement très
élevées pourraient endommager le
lave-vaisselle.
Il est interdit de raccorder le lave-
vaisselle au réseau électrique pendant l’installation.
Assurez-vous que la tension, la fré-
quence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont confor
mes aux données de la plaque signalé
tique.
La sécurité électrique de ce lave-
-
vaisselle est garantie uniquement
lorsqu’il est raccordé à un dispositif de
mise à la terre homologué. Cette condi
tion élémentaire de sécurité doit impé
rativement être respectée. En cas de
doute, veuillez faire contrôler votre ins
tallation domestique par un spécialiste.
Le fabricant décline toute responsabili
té pour les dommages résultant de l’ab
sence ou de la défectuosité d’un
conducteur de mise à la terre (par ex.
décharge électrique).
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (par ex. un bateau) ne doivent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels,
dans la mesure où ils respectent les
conditions de sécurité nécessaires au
bon fonctionnement de l’appareil.
Un lave-vaisselle endommagé peut
mettre votre sécurité en péril !
Mettez immédiatement hors service un
lave-vaisselle détérioré puis prenez
contact avec votre revendeur ou votre
service après-vente spécialisé.
Le boîtier en plastique du raccor-
dement en eau comporte une électrovanne. Ne l’immergez pas.
Le tuyau d’alimentation en eau
comporte des liaisons sous tension
électrique. Evitez donc de couper ce
tuyau même s’il s’avère trop long !
Pour des raisons de sécurité, évi-
tez l’utilisation de toute rallonge
électrique (la surchauffe peut provo
quer un incendie).
-
En utilisation quotidienne
Ne versez jamais de solvants dans
la cuve. Risques d’explosion !
L’eau de la cuve n’est pas potable !
N’inhalez pas de détergents en
poudre ! N’avalez pas de produits
de lavage ! Les détergents peuvent
provoquer des brûlures acides dans le
nez, la bouche et la gorge. Consultez
immédiatement un médecin lorsque
vous avez respiré ou avalé de tels pro
duits détergents.
Veuillez ne pas monter ni vous
-
-
asseoir sur la porte ouverte. Le
lave-vaisselle pourrait basculer. Dans
ce cas, vous pourriez vous blesser ou
endommager votre lave-vaisselle.
Dans le cas des lave-vaisselle
avec panier à couverts ou panier à
ustensiles (selon le modèle), les cou
verts seront d’autant mieux lavés et sé
chés que les manches seront placés
vers le bas dans le panier à couverts.
Si vous craignez néanmoins de vous
blesser sur les pointes des couteaux et
des fourchettes, il est préférable de
placer les manches vers le haut.
Utilisez uniquement des détergents
pour lave-vaisselle ménagers.
N’utilisez pas de produit de lavage à la
main !
Utilisez uniquement des produits
de rinçage pour lave-vaisselle ménagers.
Utilisez uniquement du sel régéné-
rant spécial à gros grains ou des
sels raffinés purs.
N’employez en aucun cas d’autres ty
pes de sel tels que du sel alimentaire,
du sel pour bétail ou saumure. Ces ty
pes de sels peuvent contenir des com
posants insolubles qui peuvent entraî
ner des dysfonctionnements de l’adou
cisseur.
Ne lavez aucune pièce en matière
plastique non thermostable, par ex.
récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces peuvent se déformer sous
l’effet de la température.
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention sur lave-vaisselle avec
résistance en fond de cuve
Dans le cas des appareils équipés
d’une résistance de chauffage dis
posée en fond de cuve, veuillez éviter
de toucher avec les mains cette résis
tance lors d’une interruption de pro
gramme ou immédiatement en fin de
programme. Vous risquez de vous brû
ler !
De nombreuses pièces en plas
tique peuvent se déformer ou s’en
flammer lorsqu’elles sont en contact
avec la résistance de chauffage. Par
conséquent, placez toujours les pièces
en plastique dans le panier supérieur
lorsque vous n’êtes pas sûr que ces
pièces présentent une résistance absolue à la température.
Bloquez les petites pièces afin qu’elles
ne puissent pas tomber sur la résistance chauffante.
-
-
-
En cas de présence d’enfants
au foyer
Empêchez les jeunes enfants de
jouer avec le lave-vaisselle ou d’en
faire usage. Ils pourraient en effet s’y
enfermer !
Empêchez les enfants de toucher
aux détergents ! Les produits de
lavage peuvent occasionner des brûlu
res acides de la bouche ou de la gorge
ou conduire à l’asphyxie. Consultez im
médiatement un médecin si votre en
fant a ingurgité de tels produits.
-
Pour éviter que les enfants ne tou
chent aux détergents :
versez le produit de lavage immédiate
ment avant le démarrage du program
me puis verrouillez la porte avec la
fonction "Sécurité enfants" (selon le mo
dèle).
Maintenez également les enfants éloi
gnés du lave-vaisselle après son ouver
ture. Des résidus de détergent peuvent
en effet subsister dans l’appareil.
Pour éviter que les enfants ne tou
-
chent aux détergents :
lorsque vous utilisez la fonction Départ
différé (selon le modèle), la boîte à produit doit être sèche, essuyez-la au besoin. Si la boîte à produit est humide, le
détergent s’amalgame et peut ne pas
être complètement éliminé. En fin de
programme, des enfants pourraient toucher aux résidus de détergent lorsque
la porte du lave-vaisselle est ouverte.
Pour éviter les dommages sur
le lave-vaisselle et les objets
Ne versez pas de détergent (y
compris du détergent liquide) dans
le réservoir à produit de rinçage. Le dé
tergent endommage ce type de réser
voir.
Ne versez pas de détergent (y
compris du détergent liquide) dans
le réservoir à sel régénérant. Le déter
gent détruit l’adoucisseur.
-
N’utilisez pas de détergents à
usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux
et entraîner des réactions chimiques
violentes (par ex. explosion gazeuse).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L’Aquasécurité Miele intégrée as
sure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les condi
tions suivantes :
Installation conforme,
–
Maintenance correcte du lave-
–
vaisselle et échange des pièces
reconnues défectueuses,
Fermeture du robinet d’arrêt de l’ar
–
rivée d’eau en cas d’absence pro
longée (par ex. vacances).
-
-
En cas de réparations et
d’entretien
Les réparations doivent être effec-
tuées exclusivement par des professionnels qualifiés.
Des réparations incorrectes peuvent
entraîner des risques considérables
pour l’utilisateur.
Débranchez le lave-vaisselle du ré-
seau électrique pour effectuer des
opérations d’entretien, coupez l’alimen
tation du lave-vaisselle, retirez la prise
de courant ou enlevez le fusible (cou
pez le disjoncteur).
Elimination du lave-vaisselle
-
usagé
Veuillez rendre le lave-vaisselle
usagé inutilisable. Pour ce faire,
retirez la prise de courant et sectionnez
le câble d’alimentation électrique.
Enlevez le système de verrouillage de
la fermeture de porte, 2 vis crucifor
mes, afin que des enfants ne puissent
-
s’enfermer dans l’appareil. Eliminez en
suite le lave-vaisselle conformément
aux directives locales.
Le constructeur décline toute res
ponsabilité pour les dommages qui
pourraient résulter du non-respect
des prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
-
9
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination des matériaux
d’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava
ries de transport. Les matériaux de
l’emballage ont été sélectionnés en te
nant compte de leur impact sur l’envi
ronnement et des critères écologiques
en vigueur, ils sont par conséquent re
cyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise de ce
fait des matières premières et réduit la
production de déchets. Votre revendeur
doit assurer la reprise de l’emballage.
-
-
-
Elimination d’un appareil
usagé
Des appareils hors d’usage peuvent
contenir des matériaux recyclables. En
conséquence, veuillez réintroduire votre
appareil usagé dans le circuit de recyclage soit par l’intermédiaire de votre
revendeur soit par celui du système public de collecte.
Veuillez vous assurer que votre appareil
usagé ne présente aucun danger pour
les enfants avant son enlèvement. Ce
mode d’emploi vous informe de toute
disposition au chapitre "Prescriptions
de sécurité et mises en garde" sous la
rubrique "Elimination du lave-vaisselle
usagé".
Lavage économique
Ce lave-vaisselle fonctionne de façon
particulièrement économique en eau et
en énergie. Vous pouvez également
contribuer à cette économie en respec
tant les conseils suivants :
Raccordez le lave-vaisselle à votre
^
circuit d’eau chaude lorsque vous
disposez d’une installation d’eau
-
chaude moderne.
Bien que toutes les phases de lavage
se déroulent en eau chaude, vous ré
duisez ainsi :
- la consommation en énergie primaire,
- les rejets de CO2 occasionnés par
la production de cette énergie,
- les coûts et
- les durées de lavage.
Dans le cas d’une installation de
chauffage électrique nous vous re
commandons néanmoins de raccor
der votre lave-vaisselle à la canalisation d’eau froide.
^ Utilisez toute la capacité des paniers
à vaisselle sans toutefois surcharger
le lave-vaisselle ; vous laverez ainsi
de la façon la plus économique.
^ Sélectionnez un programme adapté
à la nature de la vaisselle et à son
degré de salissure.
^
Sélectionnez la fonction "Top Solo"
lorsque vous disposez de peu de
vaisselle (se référer au chapitre
"Fonctions additionnelles").
^
Sélectionnez le programme "Eco"
pour un lavage avec économie
d’énergie.
^
Respectez les indications de dosage
des fabricants de produits de lavage.
^
Utilisez seulement les 2/3 de la quan
tité de détergent indiquée lorsque les
paniers à vaisselle ne sont qu’à moi
tié pleins.
-
-
-
-
-
-
10
Produits dont vous devez
disposer pour la première mise
en service
Env. 2 l d’eau,
–
Env. 2 kg de sel régénérant,
–
Produit de lavage pour lave-vaisselle
–
ménager,
Produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
adoucisseur à capteur. L’adoucisseur est automatiquement adapté à
la dureté de l’eau de votre quartier.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé avant son
départ en usine.
L’eau restant dans l’appareil est imputable à ce contrôle et ne peut en
aucun cas être attribuée à une utili
sation antérieure du lave-vaisselle.
-
-
Première mise en service
11
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Saisissez la poignée et tirez-la vers
l’avant pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte en cours de
fonctionnement, toutes les fonctions
sont automatiquement interrompues.
Fermeture de la porte
^ Repoussez les paniers à vaisselle et
relevez la porte en exerçant une
pression pour enclencher sa ferme
ture.
Sécurité enfants
La clé jaune de la sécurité enfants
est suspendue à un montant à
l’avant du panier supérieur.
Retirez cette clé avant le premier la
vage et conservez-la soigneusement
à un emplacement extérieur au
lave-vaisselle.
Afin que les enfants ne puissent pas
ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la
porte à l’aide de cette clé.
-
12
Position horizontale :
la porte est verrouillée.
Position verticale :
la porte est déverrouillée.
Remplissage de sel régénérant
Le lave-vaisselle doit disposer d’eau
douce peu calcaire pour obtenir de
bons résultats de lavage. Sinon des dé
pôts blancs se forment sur la vaisselle
et les parois de la cuve lorsque l’eau
est dure.
Il faut par conséquent adoucir l’eau de
la conduite à partir de 7° de dureté
française (0,7 mmol/l). Cette opération
s’effectue automatiquement grâce à
l’adoucisseur intégré.
Il faut prévoir du sel régénérant pour
l’adoucisseur.
^ Renseignez-vous auprès de votre
compagnie de distribution sur le degré précis de dureté de votre eau.
Vous n’avez pas besoin d’utiliser de
sel lorsque la dureté de l’eau dont
vous disposez se situe en permanence en dessous de 7 °de dureté
française (= 0,7 mmol/l).
Première mise en service
N’utilisez que du sel régénérant
,
spécial lave-vaisselle, de préférence
à gros grains. N’employez en aucun
cas d’autres sels : sel alimentaire ou
sel gris non raffiné. Ils peuvent
contenir des particules insolubles
qui risquent d’entraver le bon fonc
tionnement de l’adoucisseur.
Sortez le panier inférieur de la cuve
^
et dévissez le bouchon du réservoir.
Remplissez le réservoir avec 2 l
^
d’eau.
-
Important ! Il faut verser 2 l d’eau
dans le réservoir avant de le remplir
de sel régénérant pour la première
fois. Après la mise en service ce
n’est plus nécessaire puisqu’il reste
toujours une quantité d’eau suffi
sante dans le réservoir.
,
Ne versez jamais de produit de
lavage (même liquide) dans le réser
voir de sel régénérant, sinon il dé
truirait l’adoucisseur.
-
-
^
Mettez en place l’entonnoir et versez
du sel jusqu’à ce que le réservoir soit
plein. Le réservoir a une contenance
d’environ 2 kg.
-
13
Première mise en service
Une partie de l’eau déborde lors du
remplissage de sel.
Nettoyez les résidus de sel autour de
^
l’orifice de remplissage puis revissez
le bouchon du réservoir.
Lancez immédiatement le program
^
me "Prélavage" pour diluer puis vi
danger l’eau salée qui a débordé.
-
-
Diode de remplissage de sel
Il y a suffisamment de sel dans le réser
voir tant que la diode "Sel" sur le ban
deau de commande ne s’allume pas.
-
Remarque !
La diode "Sel" s’allume même si vous
n’utilisez pas de sel régénérant en rai
son d’une dureté d’eau très faible (en
dessous de 7 °).
Ne tenez pas compte du fait que la
diode s’allume.
La diode "Sel" servira également au
SAV pour réactualiser la programmation
de votre lave-vaisselle en fonction des
évolutions techniques futures. C’est
-
pourquoi "PC" (Programm Correction)
est inscrit sur le bandeau de com
mande à droite de la diode "Sel".
-
-
^
Reversez du sel régénérant dès que
la diode de remplissage "Sel" s’al
lume. (voir rubrique: "Remplissage de
sel régénérant").
La diode "Sel" peut rester allumée pen
dant un court moment après que vous
avez réapprovisionné le réservoir. Elle
s’éteint dès que s’est constituée une
solution saline suffisamment
concentrée.
14
-
-
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage est indispensable
afin de permettre l’évacuation de la pel
licule d’eau et d’accélérer le séchage
de la vaisselle après le lavage.
Le produit de rinçage est introduit dans
le réservoir prévu à cet effet puis dosé
automatiquement selon la quantité pro
grammée.
Utilisez exclusivement un produit
,
de rinçage adapté aux lave-vaisselle
ménagers et en aucun cas des dé
tergents ou des produits pour la
vage à la main. Ceux-ci peuvent détruire le réservoir de produit de
rinçage !
Il est également possible d’utiliser
– du vinaigre ménager avec une te-
neur en acide de 5 % au maximum
ou
– de l’acide citrique liquide à 50 %.
-
-
Remplissage du produit de
rinçage
-
-
^ Appuyez sur la touche d’ouverture du
couvercle du réservoir de produit de
rinçage dans le sens de la flèche. Le
couvercle s’ouvre alors.
La vaisselle présentera alors des ta
ches et une humidité résiduelle plus im
portantes que dans le cas de l’utilisa
tion d’un produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi
naigre avec une plus grande
concentration acide (par ex. vinaigre
concentré à 25 %). Vous pourriez
dans ce cas endommager le
lave-vaisselle.
-
-
-
-
15
Première mise en service
Versez le liquide de rinçage jusqu’à
^
ce qu’il affleure la surface du filtre de
l’orifice de remplissage.
Le réservoir de produit a une contenance d’env. 130 ml.
^ Refermez alors le couvercle jusqu’à
entendre clairement un déclic, sinon
de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir de produit de rinçage au
cours du lavage.
Diode de produit de rinçage
Tant que la diode de remplissage du
produit de rinçage sur le bandeau de
commande reste éteinte, un volume
suffisant de produit est détecté.
Lorsque cette diode s’allume, la réserve est suffisante pour effectuer encore 2 à 3 programmes de lavage.
^ Complétez sans tarder le réservoir en
produit de rinçage.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d’empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
16
-
-
-
Réglage du dosage de produit
de rinçage
Le sélecteur de dosage est réglable selon 6 niveaux. En configuration usine le
sélecteur de dosage (flèche) est placé
sur le niveau 3. Dans ce cas, env. 3 ml
de produit de rinçage sont utilisés par
programme de lavage. Ce réglage n’a
qu’une valeur indicative.
Première mise en service
Si la vaisselle présente des taches :
^
Augmentez le dosage.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
^
Diminuez le dosage.
17
Disposition de la vaisselle et des couverts
Placez les pièces avec des fonds
A respecter impérativement
Eliminez les gros résidus alimentaires
^
de la vaisselle.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
nécessaire.
Ne lavez pas en lave-vaisselle
,
des pièces de vaisselle souillées de
cendre, de sable, de cire, de grais
ses non-alimentaires ou de colorants.
La cendre ne se dissout pas mais se
répartit dans la cuve et le sable est
abrasif. La cire, les lubrifiants et les
colorants peuvent endommager le
lave-vaisselle.
Vous pouvez disposer les pièces de
vaisselle n’importe où dans les paniers.
Veuillez cependant respecter les indications suivantes :
^ Les pièces de vaisselle et les cou-
verts ne doivent pas se chevaucher
ou se recouvrir mutuellement.
^ Disposez la vaisselle de sorte que
toutes les surfaces puissent être as
pergées par le bain de lavage. Dans
ce cas seulement elle pourra être
parfaitement propre.
-
^
creux de façon aussi inclinée que
possible afin que l’eau puisse s’en
écouler.
Veillez également à ce que les bras
^
de lavage ne soient pas bloqués par
des pièces trop hautes ou qui débor
dent des paniers.
Effectuez éventuellement un contrôle
manuel de la rotation libre des bras.
Assurez-vous qu’aucune petite pièce
^
ne puisse tomber au travers des pa
niers.
En conséquence, placez les petites
pièces sur le tiroir à couverts ou dans
le panier à ustensiles.
Les aliments tels que les carottes,
les tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants peuvent affecter la teinte
de la vaisselle ou des pièces en
plastique lorsqu’ils sont introduits en
grande quantité dans la machine
-
avec la vaisselle. La qualité des piè
ces plastiques n’est pas affectée par
ces décolorations.
-
-
-
^
Veillez à ce que toutes les pièces
soient en position stable.
^
Placez tous les récipients creux tels
que les tasses, les verres, les casse
roles, etc., dans les paniers en diri
geant leurs ouvertures vers le bas.
^
Placez les récipients creux hauts et
étroits, comme les flûtes à cham
pagne par exemple, non pas aux an
gles mais au milieu des paniers. Ils y
seront mieux aspergés par les jets de
lavage.
18
Lorsque vous disposez la vaisselle,
des résidus d’aliments ou de bois
sons peuvent tomber sur les côtés
de la porte du lave-vaisselle.
-
-
-
Ces surfaces ne font pas partie de
la cuve et de ce fait ne peuvent être
atteintes par les jets du bain de la
vage.
Veuillez donc essuyer ces résidus
-
alimentaires avant de refermer la
porte du lave-vaisselle.
-
-
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Disposez dans le panier supérieur les
pièces petites, légères et fragiles telles
que les soucoupes, les tasses, les verres, la vaisselle à dessert, etc., ainsi
que les pièces en plastique résistant à
la température.
Vous pouvez également placer une
casserole relativement plate dans le panier supérieur.
A respecter au lavage "Top Solo"
Lorsque vous sélectionnez un program
me avec la fonction additionnelle "Top
Solo", vous devez disposer la totalité de
la vaisselle dans le panier supérieur et
le tiroir à couverts.
Du fait que le bras de lavage intermé
diaire asperge également vers le bas,
vous pouvez disposer des assiettes de
grand diamètre ainsi que des plats
dans le panier inférieur en respectant
des distances importantes entre ces
pièces. Cependant, n’y placez en au
cun cas des casseroles, saladiers ou
autres récipients creux.
-
-
-
Rangez les ustensiles longs tels que les
louches à potage, les spatules et les
longs couteaux transversalement et à
l’avant du panier supérieur.
19
Disposition de la vaisselle et des couverts
Etagère à tasses
Soulevez l’étagère à tasses afin de
pouvoir installer des pièces hautes.
Etrier de maintien
Vous pouvez basculer l’étrier de maintien vers le milieu du panier. Les pièces
de vaisselle peuvent ainsi être facilement disposées ou retirées.
20
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de disposer de plus de place dans
les paniers supérieur ou inférieur pour
loger des pièces de vaisselle hautes,
vous pouvez régler le panier supérieur
en hauteur selon trois niveaux distants
d’env. 2 cm.
Vous pouvez également disposer le pa
nier supérieur de biais, un côté en posi
tion haute, l’autre en position basse.
Veillez cependant à ce que le panier
puisse être parfaitement repoussé dans
la cuve.
^ Tirez le panier supérieur.
Selon le réglage du panier supérieur
vous pouvez y disposer des assiettes,
par exemple, avec les diamètres sui
vants :
Position
du panier
supérieur
-
-
Haute1530
Médiane1728
Basse1926
Ø des assiettes en cm
Panier
supérieur
-
Panier
inférieur
^
Levez les manettes sur les côtés du
panier supérieur.
^
Réglez la position souhaitée.
^
Remettez les manettes solidement en
place.
21
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Disposez les pièces lourdes et de
grande taille telles que les assiettes,
plats, casseroles, saladiers etc. dans le
panier inférieur.
Vous pouvez également disposer des
petites assiettes telles que des soucoupes dans le panier inférieur.
Limitation en hauteur
La poignée à l’avant du panier supérieur vous indique la hauteur maximale
des pièces de vaisselle dans le panier
inférieur sans que le bras de lavage intermédiaire ne vienne les cogner.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.