Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare per la prima volta
la lavastoviglie per evitare di infortunarsi
e di danneggiare la macchina.M.-Nr. 05 715 620
1braccio superiore (non visibile)
2cassetto per le posate
(a seconda del modello)
3cestello superiore
4afflusso acqua braccio intermedio
5braccio intermedio
6braccio inferiore
4
7quattro piedini regolabili
8gruppo filtrante
9contenitore sale
10contenitore detersivo (2 vaschette)
11contenitore brillantante
(con selettore dosaggio)
12targhetta dati
Page 5
Pannello comandi
Descrizione lavastoviglie
13tasto "acceso/spento"
14elenco programmi/spie programmi
15spie di controllo/spie contenitori
16indicatore svolgimento programma
17indicatore tempo (display)
18tasto "Start/Stop"
Nel libretto delle istruzioni vengono descritti diversi modelli di lavastoviglie con
traddistinti dalle sigle:
G 696 (SC)(i) PLUS = G 6XX
G 896 SCi PLUS = G 8XX
Le sigle G 6XX e G 8XX si riferiscono sempre al modello riportato nella targhet
ta dati, indipendentemente dall’indicazione sul pannello comandi.
La targhetta dati si trova sul bordo superiore dello sportello.
Questa lavastoviglie è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Un uso non consono a
quello previsto può costituire una
fonte di pericolo per l’utente e dan
neggiare altresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavastoviglie la pri
ma volta. Si eviterà così di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso corretto
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di
casa! Altri usi e modifiche della lavastoviglie non sono consentiti e possono
essere altresì pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per usi non conformi a
quello previsto o per errate manipolazioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito
danni. Se si notano danni, evitare asso
lutamente di usare la lavastoviglie.
Eventuali danni possono costituire una
fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
mente alle norme in vigore.
-
-
-
-
-
Installazione
Installare e collegare la lavastovi
glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
A installazione ultimata la presa
elettrica della lavastoviglie deve
essere accessibile.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in
tegrabili devono venire installati solo
sotto un piano continuo di lavoro, avvi
tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura.
Le alte temperature irradiate dai fornelli
possono danneggiare la lavastoviglie.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata
dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre-
quenza e la protezione
dell’impianto elettrico di casa corrispondano ai dati riportati nella targhetta
di matricola della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
-
na è garantita solo se è allacciata a
una presa con collegamento di terra. È
oltremodo importante che questo di
spositivo di sicurezza sia presente ed
efficiente. In caso di dubbio far control
lare l’impianto elettrico da un elettricista
qualificato. La casa produttrice declina
ogni responsabilità per infortuni (scos
se elettriche!) e guasti se la lavastivglie
non è collegata a un conduttore di terra
o se tale dispositivo è interrotto.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
L’installazione della lavastoviglie in
luoghi non fissi (ad esempio imbar
cazioni) deve essere effettuata da ditte
o persone qualificate, rispettando seve
ramente le norme di sicurezza per l’uso
corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente!
Non usare la lavastoviglie se è difettosa
e contattare subito il fornitore o il servi
zio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la sca
tola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensione. Per nessun motivo recidere quindi il
tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
Non respirare la polverina che si
-
-
-
-
sviluppa dal detersivo! Non ingeri
re il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla bocca
e alla gola. Consultare subito il medico
se si è inalato o addirittura ingerito de
tersivo.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie
potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
no per le posate (a seconda del
modello), le posate si laveranno meglio
se sistemate col manico verso il basso.
Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le
punte delle forchette o la lama dei coltelli, si consiglia di sistemarle col manico in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso
domestico. Non usare detersivi per lavare le stoviglie a mano.
-
-
-
-
Uso convenzionale
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la
vaggio! Non è potabile!
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
-
per lavastoviglie.
Non usare altri tipi di sale, ad es. sale
da cucina, per animali o antigelo. Po
trebbero contenere componenti non so
lubili che comprometterebbero il corret
to funzionamento dell’impianto di decal
cificazione.
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono
uso o stoviglie, che non siano termore
sistenti. Potrebbero deformarsi o fon
dersi!
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Attenzione se la resistenza termica
non è schermata
.
Se la resistenza termica della lava
stoviglie non è schermata, attenzio
ne e a non toccare la serpentina se si
apre lo sportello durante il programma
o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri
colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura
prendere fuoco se giungono a contatto
con la resistenza termica. Se non si è
sicuri se le suppellettili in plastica sono
termoresistenti, sistemarle sempre nel
cestello superiore.
Se è il caso, fissare i recipienti piccoli
per evitare che cadano sul corpo termico.
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la facciano funzionare. Tra l’altro potrebbe
succedere che rimangano chiusi
all’interno.
Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge
rito, può provocare gravi ustioni in boc
ca e in gola e perfino soffocamento.
Andare subito dal medico se il bambino
ha messo in bocca il detersivo.
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo,
riempire la vaschetta solo prima di av
viare il programma e bloccare l’apertura
dello sportello, attivando il dispositivo di
bloccaggio, se è in dotazione.
Tenere lontano i bambini dalla lavasto
viglie se lo sportello è aperto. All’interno
della lavastoviglie potrebbero essere ri
masti residui di detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione "avvio dif
ferito" (a seconda del modello), il conte
nitore dovrà essere bene asciutto, diversamente asciugarlo con uno straccio. Se, infatti, il contenitore è umido, il
detersivo potrebbe impastarsi e rimanere attaccato alle pareti. Alla fine del
programma, dopo che è stato aperto lo
sportello, i bambini potrebbero toccare
e mettere in bocca i residui di detersivo.
Per evitare di danneggiare la
macchina e le stoviglie
-
-
-
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del brillantante. Il conte
nitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L’impianto di
decalcificazione rimarrebbe danneg
giato.
-
-
-
-
-
-
-
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneg
giare la lavastoviglie e sviluppare rea
zioni chimiche (gas detonanti).
8
-
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua,
funziona solo se vengono soddisfatte le
seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
–
manutenzione corretta e, in caso di
–
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi
con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
–
es. durante le vacanze), chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone
qualificate.
Interventi mal fatti possono essere causa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie
dalla rete elettrica (spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa oppure disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori
uso
Rendere inservibile la vecchia la
vastoviglie. Togliere la spina dalla
presa e recidere il cavo di alimentazio
ne.
Smontare o rendere inservibile la chiu
sura dello sportello (2 viti a stella), per
evitare che i bambini, giocando, possa
no rimanere chiusi all’interno. Smaltire
la lavastoviglie conformemente alle nor
me in vigore.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e guasti
derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da un’errata manipolazione dei comandi.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavasto
viglie da eventuali danni durante il tra
sporto è realizzato con materiali confor
mi alle norme per la tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Non buttare quindi l’imballaggio nella
discarica. Se i materiali dell’imballaggio
vengono riciclati correttamente si con
tribuirà a risparmiare materie prime e a
diminuire il volume dei rifiuti.
-
-
Smaltimento elettrodomestici
fuori uso
Nelle apparecchiature fuori uso ci sono
ancora materiali e componenti riciclabili. Non depositare quindi il vecchio apparecchio nella discarica ma consegnarlo al rivenditore oppure informarsi
presso il competente ufficio comunale
circa le possibilità di smaltimento.
Finché gli elettrodomestici fuori uso
vengono prelevati, accertarsi che non
costituiscano una fonte di pericolo per i
bambini. A tal proposito consultare
pure la voce "Smaltimento lavastoviglie
fuori uso", capitolo "Consigli e avverten
ze".
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estrema
mente economiche e conseguentemen
te ecologiche per quanto riguarda il
consumo di acqua ed elettricità.
Per contenere al massimo il consumo,
attenersi ai seguenti consigli:
se è a disposizione un moderno im
^
pianto, allacciare la lavastoviglie all’
acqua calda. Anche se, ovviamente,
è inevitabile che tutti i cicli vengano
effettuati con acqua calda, è possibile
- risparmiare energia elettrica e
tempo.
Se tuttavia l’acqua viene riscaldata
con l’elettricità, è più conveniente
collegare la lavastoviglie all’acqua
fredda.
^ Sfruttare al massimo la capienza della
lavastoviglie ma senza sovraccaricarla. È il modo migliore per risparmiare
energia elettrica, acqua e tempo.
^ Impostare il programma di lavaggio
appropriato a seconda delle stoviglie
e del grado e tipo di sporco.
-
^
Se il carico è ridotto e può venire si
stemato solo nel cestello superiore,
attivare la funzione supplementare
"Top Solo" (vedere capitolo "Funzioni
supplementari").
-
-
-
-
10
^
Per contenere il consumo di acqua
ed elettricità, attivare eventualmente
il programma economico "Spar".
^
Dosare il detersivo secondo le indi
cazioni sulla confezione.
^
Per carichi ridotti, usare 2/3 del do
saggio di detersivo indicato sulla
confezione.
-
-
Page 11
La prima volta che si usa la
lavastoviglie occorrono:
2 litri di acqua circa,
–
2 kg circa di sale,
–
detersivo per lavastoviglie di uso do
–
mestico,
brillantante per lavastoviglie di uso
–
domestico.
Prima messa in funzione
-
Questa lavastoviglie è dotata di sen
sore per decalcificare l’acqua.
L’impianto di decalcificazione viene
regolato automaticamente secondo
la durezza dell’acqua di alimentazione.
Al termine della fabbricazione, le lavastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionalità.
Eventuali residui di acqua confermano le verifiche di collaudo e non il
fatto che la lavastoviglie sia già stata
usata.
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura nell’incavo dello sportello e tirarla in avanti.
Se si apre lo sportello durante il programma, tutte le funzioni si interrompono automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all’interno e chiu-
dere lo sportello fino alla battuta di
arresto.
Dispositivo bloccaggio
La chiavetta gialla per attivare il di
spositivo di bloccaggio si trova
sull’asticella ribaltabile del cestello
superiore. Prima di attivare la lava
stoviglie la prima volta, togliere la
chiavetta e conservarla in un posto
sicuro.
Per evitare che i bambini aprano lo
sportello, lo si potrà bloccare con la
chiavetta.
-
-
12
Posizione orizzontale:
sportello bloccato.
Posizione verticale:
sportello sbloccato.
Page 13
Riempire il contenitore del sale
Per un lavaggio impeccabile, l’acqua
dovrà venire decalcificata. Diversamen
te sulle stoviglie e nella vasca di lavag
gio si depositano residui di calcare.
Se l’acqua di alimentazione ha una du
rezza di 4°d (7°f) e oltre, dovrà venire
decalcificata. Tale operazione viene ef
fettuata dall’impianto di decalcificazio
ne incorporato nella lavastoviglie.
Per funzionare perfettamente,
l’impianto dovrà venire rigenerato perio
dicamente con sale specifico.
Per sapere la durezza dell’acqua di
^
alimentazione, rivolgersi all’azienda
locale per l’erogazione idrica.
Se la durezza dell’acqua di alimentazione è costantemente inferiore a
4 °d (= 7 °f), non è necessario aggiungere sale.
-
Prima messa in funzione
Usare esclusivamente sale raffi
,
nato per lavastoviglie. Evitare asso
lutamente di usare altri tipi di sale,
ad es. sale da cucina, per animali o
antigelo. Potrebbero contenere com
ponenti non solubili che compromet
terebbero il corretto funzionamento
dell’impianto di decalcificazione.
Estrarre il cestello dalla vasca di la
^
vaggio e svitare il tappo del conteni
tore del sale.
La prima volta versare circa 2 l di ac
^
qua.
-
-
-
-
-
-
-
Importante! Prima di aggiungere la
prima volta il sale, si dovrà versare
nel contenitore circa 2 l di acqua per
ottenere una soluzione salina. Suc
cessivamente, con l’uso della lava
stoviglie, nel contenitore ci sarà
sempre sufficiente acqua per scio
gliere il sale.
,
Fare attenzione a non versare
per svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L’impianto
di decalcificazione rimarrebbe dan
neggiato.
-
-
-
-
^
Inserire l’apposito imbuto sull’
apertura e versare il sale finché il
contenitore è pieno. A seconda del
tipo di sale, il contenitore contiene
fino a 2 kg.
13
Page 14
Prima messa in funzione
Durante l’operazione, una parte della
soluzione salina trabocca.
Pulire l’imboccatura del contenitore
^
da eventuali residui di sale e riavvita
re il coperchio.
A operazione ultimata, impostare su
^
bito il programma "prelavaggio" per
eliminare dalla vasca la soluzione sa
lina traboccata.
Spia di controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è sufficiente
sale per rigenerare l’impianto.
Avvertenza
La spia di controllo rimane accesa an
che quando il grado di durezza
dell’acqua è inferiore a 4 °d/7°f e non
occorre quindi aggiungere sale
all’impianto di decalcificazione.
In questo caso la spia di controllo non
riveste alcuna funzione!
Operando con la spia di controllo
"sale", il tecnico del servizio assistenza
è in grado di aggiornare i programmi
(v. voce "servizio assistenza"). Tale fun
zione è confermata dalla sigla "PC"
(Programm Correction), che contraddi
stingue la spia di controllo.
-
-
-
^
Appena la spia di controllo sul pan
nello comandi si accende si dovrà
aggiungere sale nel contenitore.
(v. voce "Riempire il contenitore del
sale").
A operazione ultimata, la spia di con
trollo può rimanere accesa per breve
tempo. Si spegne appena la soluzione
salina è sufficientemente concentrata.
14
-
-
Page 15
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante
per permettere all’acqua di risciacquo
di scorrere via dalle stoviglie, garanten
do così un’asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nel rispetti
vo contenitore e dosato automaticamente secondo la quantità impostata
col selettore.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti
co. Fare attenzione a non versare
nel contenitore detersivo (anche li
quido) anziché brillantante. Il contenitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%,
oppure
– acido citrico al 50%. In tal caso, tut-
tavia, le stoviglie potranno risultare
umide e macchiate.
-
-
-
Riempire il contenitore
-
-
^ Per aprire il contenitore premere
l’apposito tasto nel senso indicato
dalla freccia.
,
Non usare aceto con una per
centuale più alta di acidità (ad es.
essenza di aceto al 25%). La lava
stoviglie potrebbe rimanere danneg
giata.
-
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Versare il brillantante fino al livello del
^
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di circa 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare
che durante il lavaggio l’acqua penetri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante
il successivo programma di lavaggio
si formi troppa schiuma.
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è abbastan
za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende,
nel contenitore c’è abbastanza prodotto
per altri 2-3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
-
16
Page 17
Regolare il dosaggio del
brillantante
Il selettore per il dosaggio (freccia) può
venire regolato da 1 a 6. Al momento
della consegna è regolato sulla posizione 3. Per ogni programma di lavaggio
vengono quindi usati circa 3 ml di prodotto. Tale quantitativo è consigliato.
Prima messa in funzione
Se a programma ultimato sulle stoviglie
si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan
te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
-
17
Page 18
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
^
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi
glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie
,
sporche di cenere, pomice, cera, lu
brificante e colore.
La cenere non si scioglie e si distri
buisce nella vasca di lavaggio e la
pomice graffia le superfici interne.
La cera, i lubrificanti e il colore dan
neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistemare nei cestelli come si desidera. Si consiglia tuttavia di osservare i seguenti
suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che vengano raggiunte da tutte le parti dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti dal fondo inca
^
vato in modo inclinato per permettere
all’acqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei brac
^
ci irroratori non venga ostacolato da
stoviglie troppo alte o che sporgano
verso il basso.
Effettuare eventualmente un controllo
facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
^
non cadano dai cestelli.
Sistemare quindi coperchietti e altri
oggetti piccoli nel cassetto o nel ce
stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomodori, bietole rosse, ketchup, possono contenere sostanze coloranti naturali che, se in quantità eccessiva,
possono tingere le stoviglie in plastica o anche le parti di materiale sintetico nella vasca di lavaggio.
Un eventuale cambiamento di colore, tuttavia, non compromette la
stabilità delle parti in plastica.
-
-
-
^
Osservare che le stoviglie poggino
bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze,
bicchieri, tegami con l’apertura verso
il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da
spumante negli angoli ma nell’area
centrale del cestello superiore dove
vengono raggiunti meglio dai getti
d’acqua.
18
Al momento di sistemare le stoviglie
può succedere che i resti di cibo e
di liquido vadano a finire sul bordo
di battuta dello sportello che ovvia
mente non viene raggiunto dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
Se è il caso, prima di chiudere lo
sportello, togliere con uno straccio i
resti di cibo dal bordo di battuta.
-
Page 19
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello superiore
Sistemarvi stoviglie delicate e piccole:
piattini, tazze, bicchieri, coppette da
dessert, stoviglie di plastica termoresistenti ecc.
Vi si possono sistemare pure pentole
piuttosto basse.
Avvertenza per la funzione "Top
Solo"
Se viene attivata la funzione "Top Solo",
le stoviglie e le posate dovranno venire
sistemate solo nel cestello superiore e
nel cassetto per le posate.
Se la lavastoviglie è dotata di cestino
per le posate, sistemare le posate ben
distanziate tra loro.
Poiché gli ugelli del braccio irroratore
intermedio sono rivolti anche verso il
basso, è possibile sistemare nel cestel
lo inferiore piatti grandi e di portata ben
distanziati tra loro. In nessun caso, tuttavia, pentole, insalatiere o altri recipienti concavi!
-
Posate lunghe e ingombranti, ad es. ra
maioli, mestoli, coltelli lunghi, vanno di
sposti orizzontalmente e davanti nel ce
stello superiore.
-
-
-
19
Page 20
Sistemare le stoviglie e le posate
Ripiano per le tazze
Si può sollevare in alto se nel cestello
vengono sistemate stoviglie alte.
Asticella d’appoggio
Per sistemare o prelevare le stoviglie
con maggiore comodità è possibile ribaltare l’asticella verso il centro del cestello.
20
Page 21
Sistemare le stoviglie e le posate
Regolare il cestello superiore
Il cestello superiore è regolabile a tre
diversi livelli di 2 cm circa l’uno per per
mettere di sistemare stoviglie ingom
branti nel cestello superiore o inferiore.
Se necessario, il cestello superiore può
venire sistemato in posizione obliqua,
vale a dire da una parte più in alto che
dall’altra. Si dovrà comunque poterlo
spingere senza difficoltà nel vano di la
vaggio.
Estrarre il cestello superiore,
^
-
A seconda della posizione del cestello
superiore, nei due cestelli è possibile
sistemare piatti di diametro diverso,
-
come illustrato nelle tabelle sotto.
Lavastoviglie G 6XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
in alto1530
al centro1728
in basso1926
Lavastoviglie G 8XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
in alto2030
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
cestello
inferiore
cestello
inferiore
^
alzare le levette di arresto sui due lati
del cestello superiore,
^
sistemare il cestello nella posizione
desiderata,
^
abbassare nuovamente le levette di
bloccaggio.
al centro2228
in basso2426
21
Page 22
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello inferiore
Indicato per stoviglie pesanti e ingombranti: piatti piani e fondi, di portata, insalatiere, pentole e anche piattini.
Se vi si collocano bicchieri si dovrà
usare l’apposito cestello oppure lo speciale doppio fondo.
Limite altezza
La maniglia sulla parte anteriore del cestello superiore indica l’altezza massima delle stoviglie da sistemare nel cestello inferiore affinché non blocchino il
braccio irroratore intermedio.
22
Page 23
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporti speciali
Nel cestello inferiore è possibile montare diversi supporti speciali a seconda delle
stoviglie da lavare.
Smontare il supporto
Per togliere il supporto, afferrare la
^
maniglia e tirarlo verso l’alto.
Montare il supporto
^ Sistemare i ganci del supporto sotto
l’asticciola laterale del cestello inferiore.
^
Per agganciarlo correttamente, pre
mere la maniglia del supporto.
-
23
Page 24
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporto ribaltabile con spuntoni
Pratico per lavare piatti, piatti di porta
ta, piattini.
^ Sistemare il supporto ribaltabile nei
punti contrassegnati in bianco nella
parte posteriore destra del cestello
inferiore.
-
Le due file posteriori di spuntoni si pos
sono ribaltare per avere più spazio a di
sposizione per pentole, padelle, insala
tiere e altro.
^
Premere la leva gialla e ribaltare le
due file di spuntoni verso il centro del
cestello.
24
-
-
-
Page 25
Supporto confort
Sistemare le stoviglie e le posate
Pratico per lavare tazze, tazzine, bic
chieri, piatti, coppette e pentole.
Il ripiano per le tazze si può ribaltare
^
in alto per avere più spazio a disposi
zione per sistemare stoviglie ingom
branti.
Inserire o appendere nelle rientranze
^
del ripiano per le tazze calici, bic
chieri da spumante o bicchieri da co
gnac.
^ Montare il supporto confort nel ce-
stello inferiore a sinistra nel punto
contrassegnato in bianco.
-
-
-
-
-
^
Alzare leggermente il ripiano per le
tazze per ribaltarlo in basso.
25
Page 26
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporto per bottiglie
Pratico per lavare recipienti alti e stretti,
bottiglie da latte, biberon ecc.
Si può sistemare il supporto per botti
glie nei diversi punti contrassegnati in
bianco del cestello inferiore. Evitare di
montarlo negli angoli del cestello.
L’interno dei recipienti non verrebbe
raggiunto e pulito dai getti d’acqua.
-
26
Page 27
Sistemare le stoviglie e le posate
Posate
Se si raggruppano tra loro coltelli, forchette e cucchiai, a lavaggio ultimato
sarà più facile prelevare le posate e sistemarle al loro posto consueto.
Sistemare negli spuntoni i coltelli con la
lama e le forchette con i denti mentre i
cucchiai verranno inseriti col manico.
La parte concava dei cucchiai dovrà
poggiare sulle asticelle del cassetto per
permettere all’acqua di scorrere via
completamente.
Sistemare le posate lunghe e ingombranti, ad es. ramaioli, mestoli, coltelli
lunghi e altro nell’incavatura centrale
del cassetto per le posate.
Il braccio superiore non dovrà venire
bloccato da posate sporgenti, ad
es. palette per la torta o altro!
La parte interna del cassetto è asporta
bile.
-
Se i manici dei cucchiai sono troppo
voluminosi, sistemarli all’inverso, ossia
coi manici sulle asticelle dentellate.
Osservare in questo caso che la parte
concava dei cucchiai tocchi almeno
una delle asticelle del cassetto.
27
Page 28
Sistemare le stoviglie e le posate
Stoviglie non adatte per il
lavaggio a macchina
Posate e stoviglie in legno o con par
–
ti in legno. Il legno infatti si prosciuga
o si scheggia e col tempo si rovina.
La colla inoltre non resiste al lavag
gio a macchina e i manici in legno
potrebbero staccarsi.
Oggetti di artigianato o antichi, vasi o
–
bicchieri pregiati e decorati. Tali sup
pellettili si rovinano se lavate a mac
china.
Stoviglie di materiale sintetico non
–
termoresistente potrebbero deformarsi.
– Oggetti di rame, ottone, peltro e allu-
minio possono cambiare colore e diventare opachi.
– Le decorazioni soprasmalto potreb-
bero stingersi o venire asportate
dopo ripetuti lavaggi.
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo
dopo ripetuti lavaggi diventano opa
chi.
-
Avvertenza!
Poiché l’acqua non defluisce completa
mente dalla superficie, l’argenteria, lu
cidata con un prodotto specifico, a la
vaggio ultimato può risultare ancora
bagnata o macchiata e dovrà quindi
venire asciugata a mano. L’argenteria
lucidata immergendola in un prodotto
specifico, in linea di massima risulta
asciutta ma può ossidarsi.
L’argento può cambiare di colore se
giunge a contatto con cibi contenenti
zolfo, ad es. tuorlo, cipolle, maionese,
senape, leguminacee, pesce, marinata.
Pezzi in alluminio, ad es. filtri per
,
il grasso, non si devono assolutamente lavare a macchina con detersivi industriali alcalini e corrosivi che
potrebbero rovinare la parti metalliche della lavastoviglie. Non è escluso, inoltre, che si verifichino reazioni
chimiche pericolose, ad es. gas detonanti!
-
-
-
-
Si raccomanda
–
Di acquistare posate e stoviglie indi
cate per il lavaggio a macchina.
–
Eventualmente lavare i bicchieri deli
cati a bassa temperatura (v. tabella
dei programmi). In tal modo è meno
probabile che diventino opachi.
–
Lavare a mano bicchieri e oggetti
pregiati di vetro e cristallo.
28
-
-
Page 29
Funzionamento
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
in commercio per lavastoviglie di
uso domestico.
Dare la preferenza a detersivi di mar
^
ca in polvere, pastiglie (tabs) o liqui
di.
Attenersi al dosaggio riportato sulla
confezione.
Mettere il detersivo in polvere o liqui
^
do nelle vaschette del contenitore del
detersivo.
^ Mettere il detersivo in pastiglie (tabs)
nel contenitore (vaschetta II) solo se
è indicato sulla confezione.
Se invece la casa produttrice consiglia di metterlo nel cestino delle posate, è meglio metterlo all’interno sullo sportello o direttamente nella
vasca di lavaggio.
In via di massima, sulla confezione vie
ne indicato il dosaggio complessivo di
detersivo per un programma di lavag
gio.
Se il carico è completo, usare almeno
^
30 ml di detesivo per i seguenti pro
-
-
grammi:
- Intenso,
- Universale plus,
- Universale,
- Normale,
-
- Spar.
Se la casa produttrice consiglia un
quantitativo maggiore, attenersi alle
indicazioni riportate sulla confezione.
Si sconsiglia di usare un quantitativo
minore di quello indicato dal produttore. Il lavaggio potrebbe risultare
compromesso.
-
-
-
29
Page 30
Funzionamento
Aggiungere il detersivo
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire
il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla
bocca e alla gola. Se per caso si
inala o ingerisce detersivo, consulta
re subito il medico.
Evitare soprattutto che i bambini toc
chino il detersivo. Sorvegliarli se lo
sportello della lavastoviglie è aperto.
All’interno della lavastoviglie potreb
bero essere rimasti residui di deter
sivo. Versare il detersivo nella vaschetta solo prima di avviare il
programma e bloccare poi l’apertura
dello sportello, attivando l’apposito
dispositivo.
Per il dosaggio del detersivo, attenersi alle indicazioni riportate nella
tabella dei programmi alla fine del
manuale delle istruzioni.
-
-
-
Premere il pulsante del coperchio del
^
contenitore, lo sportello si apre con
uno scatto.
Al termine del programma, il coperchio
rimane aperto.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 20 ml,
la vaschetta II contiene max. 70 ml di
detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse
gni: 20, 25, 30. che indicano approssi
mativamente il quantitativo di detersivo
in ml a sportello aperto in posizione
orizzontale.
30
-
^
-
Dosare il detersivo nelle rispettive va
schette e chiudere il coperchio del
contenitore.
^
Chiudere pure la confezione del de
tersivo per evitare che il prodotto per
da la sua efficacia.
-
-
-
Page 31
Scelta programma
La scelta del programma appropriato
dipende dal grado e tipo di sporco del
le stoviglie.
Nella maggioranza dei casi è indicato il
programma Universale oppure Univer
sale Plus.
Detti programmi sono indicati per le
stoviglie di uso giornaliero con diverso
grado e tipo di sporco.
I programmi e il loro specifico uso sono
riportati nella tabella alla fine del libret
to.
I singoli programmi possono venire abbinati alla funzione supplementare "Top
Solo".
Informazioni più dettagliate sono riportate nel capitolo "Funzioni supplementari/Top Solo".
-
-
Funzionamento
-
31
Page 32
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie
^ Verificare a mano se i bracci irroratori
ruotano correttamente.
^ Chiudere lo sportello.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua, se chiu-
so.
^ Premere il tasto "acceso/spento" (13).
La spia di controllo del tasto "Start/Stop"
(18) lampeggia e la spia di controllo
dell’ultimo programma impostato (14) si
accende.
Avviare il programma
^
Per impostare il programma appro
priato, consultare la tabella dei pro
grammi alla fine del libretto.
^
Impostare il programma desiderato
coi tasti dei programmi (21).
Nel display (17) viene visualizzata in
ore e minuti la durata del programma
impostato.
-
-
Col tasto del programma % impostare
il programma sottostante nell’elenco dei
programmi (14).
Col tasto del programma $ attivare il
programma soprastante.
La spia del programma impostato si accende.
Informazione
Ora è possibile impostare le funzioni
supplementari "avvio differito" e "Top
Solo" (v. capitolo "Funzioni supplemen
tari").
^
Premere il tasto "Start/Stop" (18).
Il programma si avvia. Le spie di con
trollo "Start/Stop" (18), "Prelavaggio" op
pure "Lavaggio" (16) e la spia di con
trollo del programma impostato (14) si
accendono.
Non interrompere il programma pri
ma che sia finito!
Potrebbero venire annullati impor
tanti cicli, ad es. la decalcificazione
dell’acqua.
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Funzionamento
Indicatore svolgimento
programma (16)
Dopo l’avvio del programma, le diverse
spie che si accendono nell’indicatore
svolgimento programma indicano di
volta in volta il ciclo in corso.
Indicatore tempo (display) (17)
Dopo aver impostato il programma, nel
display viene visualizzata in ore e minu
ti la durata del programma attivato. Du
rante il programma viene via via visuliz
zato il tempo restante fino alla fine del
programma. La spia di controllo "tempo
restante" sotto il display rimane accesa.
La durata del programma può variare
per lo stesso programma, in quanto di
pende, tra l’altro, dalla temperatura
dell’acqua di alimentazione, dal carico
e dal grado di sporco delle stoviglie.
La prima volta che si attiva un programma, nel display viene visualizzata una
durata media del programma effettuato
con acqua fredda.
I dati della durata riportati nella tabella
dei programmi sono stati calcolati in
base alla durata del programma effettuato con carico e temperatura
dell’acqua standard.
-
-
-
-
Ogni volta che si attiva il programma, il
dispositivo elettronico adatta la durata
del programma a seconda della tempe
ratura dell’acqua di alimentaztione e
della quantità del carico. I nuovi dati
per la durata del programma vengono
visualizzati al momento di attivare lo
stesso programma la volta successiva.
-
33
Page 34
Funzionamento
Fine programma
Il programma termina quando
nell’indicatore svolgimento programma
(16) si accende la spia di controllo
"fine".
Nel display viene visualizzato 0.
Terminato il programma si può aprire lo
sportello e scaricare la lavastoviglie
(v. capitolo "Scaricare la lavastoviglie").
Si consiglia di spegnere la lavastoviglie
se non si attiva subito un altro program
ma di lavaggio.
Spegnere la lavastoviglie
A programma ultimato:
premere il tasto "acceso/spento" (13).
^
La spia di controllo "Start/Stop" (18) si
spegne.
La stoviglie continua a consumare
elettricità fintanto che non viene
spenta col tasto "acceso/spento".
In caso di assenza prolungata, ad
esempio durante le vacanze, chiudere
il rubinetto dell’acqua.
34
Page 35
Funzionamento
Interrompere il programma
Il programma si interrompe automaticamente aprendo lo sportello.
Appena si chiude lo sportello, il pro
gramma continua dal punto in cui è sta
to interrotto.
Pericolo di scottarsi se l’acqua
,
nella vasca di lavaggio è molto cal
da!
Aprire quindi lo sportello solo se è
indispensabile e con la dovuta pre
cauzione.
Prima di chiudere lo sportello, ap
poggiarlo per circa 20 secondi per
permettere alla temperatura di stabilizzarsi nella vasca di lavaggio. Trascorso questo tempo, chiudere correttamente lo sportello fino alla
battuta di arresto.
-
-
-
-
Cambiare il programma
Avvertenza!
Evitare assolutamente di cambiare il
programma se lo sportello del con
tenitore del detersivo è già aperto.
Se il programma è già avviato, per
cambiarlo procedere nel modo seguen
te:
premere per almeno un secondo il ta
^
sto "Start/Stop" (18).
Impostare coi tasti dei programmi
^
(21) il programma desiderato.
La spia di controllo del programma impostato (14) si accende.
^ Eventualmente attivare di nuovo le
funzioni supplementari "Top Solo" e
"Avvio differito" (v. capitolo "Funzioni
supplementari").
^ Premere il tasto "Start/Stop" (18).
Il programma si avvia.
-
-
-
35
Page 36
Funzionamento
Funzioni supplementari
"Top Solo" (20)
La funzione supplementare "Top Solo" è
conveniente se si deve effettuare un
programma con carico parziale che
può venire sistemato solo nel cestello
superiore e, se a disposizione, nel cassetto per le posate. Con questa funzione, infatti, gran parte dell’acqua di lavaggio viene convogliata solo nel
braccio irroratore superiore e in quello
intermedio.
Poiché gli ugelli del braccio irroratore
intermedio sono rivolti anche verso il
basso, nel cestello inferiore si potranno
sistemare pochi piatti piani, fondine e
piatti di portata ben distanziati tra loro.
In nessun caso mettervi pentole, insala
tiere o altri recipienti concavi!
Sistemare le posate nel cestino ben di
stanziate tra loro.
Poiché il carico è ridotto, si dovrà diminuire il dosaggio del detersivo indicato
sulla confezione (circa 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo). Si dovrà comunque tenere presente
il grado e tipo di sporco delle stoviglie.
Con la funzione "Top Solo" il consumo di
acqua, elettricità e di detersivo viene
notevolmente ridotto.
Per il programma economico "Spar" oc
corrono, ad esempio, solo 11 litri di ac
qua e appena 0,75 kWh circa di elettri
cità.
È possibile abbinare la funzione sup
plementare "Top Solo" a tutti i program
mi.
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
"acceso/spento" (13).
La spia di controllo "Start/Stop" (18)
lampeggia.
Coi tasti dei programmi (21) imposta
^
re il programma desiderato.
Nel display (17) viene visualizzata in
ore e minuti la durata del programma
impostato. La spia di controllo "tempo
restante" sotto il display (17) e la spia di
controllo del programma impostato (14)
si accendono.
Premere il tasto "Top Solo" (20).
^
La spia di controllo "Top Solo" (20) si
accende.
Nel display (17) la durata del programma viene modificata, in quanto il dispositivo elettronico tiene conto della funzione supplementare "Top Solo".
Funzionamento
-
Informazione
Ora è possibile attivare anche la funzione supplementare "Avvio differito"
(v. pagina successiva).
^
Premere il tasto "Start/Stop" (18).
Il programma si avvia. Le spie di con
trollo "Start/Stop" (18), "Prelavaggio" op
pure "Lavaggio" (16) e "Top Solo" (20) si
accendono.
A programma ultimato, la funzione sup
plementare viene disattivata
automaticamente.
-
-
-
37
Page 38
Funzionamento
Avvio differito (19)
È possibile differire l’avvio del program
ma per approfittare, ad esempio, della
tariffa elettrica notturna più conveniente. L’avvio può venire differito da 30 minuti a 24 ore.
Se l’avvio viene differito da 30 minuti a
9 ore e 30 minuti, il tempo fino all’avvio
del programma viene impostato a scatti
di 30 minuti. A partire da 10 ore fino a
24 ore, a scatti di un’ora.
^
Accendere la lavastoviglie col tasto
"acceso/spento" (13).
La spia di controllo "Start/Stop" (18)
lampeggia.
^
Coi tasti dei programmi (21) imposta
re il programma desiderato.
^
Premere il tasto "Avvio differito" (19).
Nel display (17) appare in ore e minuti il
tempo impostato la volta precedente.
La spia di controllo "Avvio differito" (19)
si accende.
^ Premere ripetutamente il tasto "Avvio
-
differito" (19) finché nel display (17)
viene visualizzato il tempo desiderato. Se si mantiene premuto il tasto, il
tempo viene impostato in modo progressivo.
Premendo nuovamente il tasto "Avvio
differito" (19) dopo avere impostato il
tempo massimo di 24^, la funzione viene disattivata.
Nel display viene nuovamente visualiz
zata la durata del programma imposta
to.
Informazione
Ora è possibile attivare anche la funzio
-
ne supplementare "Top Solo" (v. pagine
precedenti).
-
-
-
38
Page 39
Premere il tasto "Start/Stop" (18).
^
La spia di controllo "Start/Stop" (18) si
accende.
Il tempo impostato per l’avvio differito
viene visualizzato in modo decrescente
fino all’avvio del programma, più preci
samente: oltre le 10 ore a scatti di
un’ora, sotto le 10 ore a scatti di un mi
nuto.
Trascorso il tempo impostato, il pro
gramma si avvia automaticamente. Nel
display viene visualizzato via via il tem
po restante fino alla fine del program
ma. La spia di controllo "Avvio differito"
si spegne e la spia di controllo "tempo
restante" si accende.
-
-
Funzionamento
Se si attiva la funzione "Avvio differi
to", accertarsi che al momento di
versare il detersivo il contenitore sia
asciutto. Se è il caso, asciugarlo per
evitare che il detersivo si impasti.
-
Avviare il propgramma prima che
-
sia trascorso il tempo differito
Per avviare il programma prima che sia
trascorso il tempo impostato per l’avvio
differito, procedere nel modo seguente:
premere per almeno un secondo il ta
^
sto "Start/Stop" (18).
La spia di controllo "Avvio differito" (19)
si spegne.
-
-
Indicazioni del tempo differito nel display:
fino a 59:
ad es. 30 minuti = 30
da 1 ora a 9 ore e 30 minuti:
ad es. 5 ore = 5.00
oltre le 10 ore:
ad es. 15 ore = 15^
,
Per evitare che i bambini tocchi
no il detersivo o lo mettano in bocca,
si raccomanda espressamente di
riempire il contenitore solo prima
avviare il programma, ossia prima di
premere il tasto "Start", e di attivare il
dispositivo per bloccare l’apertura
dello sportello.
-
di
Informazione
Se è stata attivata la funzione supplementare "Top Solo" si dovrà impostarla
di nuovo.
^ Premere il tasto "Start/Stop" (18).
Il programma si avvia. La spia di con-
trollo "Start" (18) e "Prelavaggio" oppure
"Lavaggio" (16) si accendono.
39
Page 40
Funzionamento
Durata ventola di asciugatura
Fintanto che lo sportello della lavastovi
glie rimane chiuso, dall’apertura di sfia
to della ventola esce aria umida. Per
evitare che il piano di lavoro, soprattut
to se delicato, col tempo si rovini, è
possibile prolungare la durata della
ventola di asciugatura. In questo caso,
terminato il programma, la ventola ri
marrà in funzione 14 minuti.
Attivare/disattivare la durata prolun
gata della ventola di asciugatura:
Spegnere la lavastoviglie col tasto
^
"acceso/spento" (13).
^ Mantenendo premuti i tasti "Top Solo"
(20) e "Start/Stop" (18), accendere
contemporaneamente
col tasto "acceso/spento".
Rilasciare poi tutti i tasti.
Nel display viene visualizzata
l’indicazione A00. La spia di controllo
"sale" (15) lampeggia e la spia di controllo "Prelavaggio" (16) si accende.
^
Premere il tasto "Top Solo" (20).
L’indicazione nel display scompare. La
spia di controllo "sale" (15) lampeggia e
la spia di controllo "Fine" (16) si accen
de.
Diversamente, si dovranno ripetere le
operazioni dall’inizio.
la lavastoviglie
-
-
La durata della ventola di asciugatura
non è prolungata se:
anche la spia di controllo superiore
–
dei programmi lampeggia
La durata della ventola di asciugatura è
prolungata se:
anche la spia di controllo superiore
–
dei programmi si accende
Se l’impostazione è corretta:
spegnere la lavastoviglie col tasto
^
"acceso/spento" (13).
Se invece si desidera cambiare
l’impostazione della durata della ventola:
^ premere il tasto "Top Solo" (20).
^ Premere il tasto "Start/Stop" (18).
Nel display viene visualizzata
l’indicazione SP per memorizzare
l’operazione.
^
Premere nuovamente il tasto
"Start/Stop".
La spia di controllo "Start/Stop" (18)
lampeggia.
La modifica apportata alla durata della
ventola di asciugatura viene così me
morizzata.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"acceso/spento" (13).
.
.
-
40
Page 41
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
^
urti!
A programma ultimato, aspettare
quindi a scaricare la macchina fintan
to che le stoviglie si possono tenere
in mano.
Se, a programma ultimato, si apre lo
^
sportello, le stoviglie si raffreddano
più in fretta.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine il cas
setto per le posate.
In tal modo si eviterà che eventuali
tracce di acqua cadano dal cestello
superiore o dal cassetto per le posate sulle stoviglie sistemate nel cestello inferiore.
Funzionamento
-
-
-
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi
gliore per prevenire guasti e anoma
lie.
Pulire i filtri nella vasca di
lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
di lavaggio trattiene i residui grossolani.
In tal modo i residui non rimangono
nell’acqua di lavaggio distribuita dai
bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Coi ripetuti lavaggi i filtri possono intasarsi.
Controllare quindi periodicamente i filtri
(ogni 4, 6 mesi) e, se necessario, pulirli.
-
-
Spostare la levetta verso destra e
^
sbloccare il gruppo filtrante.
^ Spegnere la lavastoviglie.
42
^
Togliere il gruppo filtrante, eliminare i
residui più grossolani e sciacquarlo a
fondo con acqua corrente. Se neces
sario, usare una spazzola.
-
Page 43
Per pulire l’interno del filtro si deve aprire il coperchio di chiusura.
^ Spostare in avanti il cursore giallo di
bloccaggio e aprire il coperchio del
filtro.
^ Lavare accuratamente le diverse par-
ti con acqua corrente, usando una
spazzola per piatti.
^ Chiudere il coperchio bloccandolo
col cursore.
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
fondo della vasca.
^ Bloccare infine il gruppo filtrante,
spostando la levetta verso sinistra.
,
Il gruppo filtrante deve essere
posizionato e bloccato correttamente. Diversamente i residui di sporco
possono rimanere nell’acqua distribuita dai bracci irroratori e intasarli.
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
Può succedere che i resti di cibo ostrui
scano gli ugelli dei bracci irroratori. Per
questo motivo è opportuno controllare
periodicamente, ogni 4 - 6 mesi circa,
gli ugelli e, se necessario, pulirli.
Spegnere la lavastoviglie.
^
Togliere i bracci irroratori procedendo
nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate,
^
premere verso l’alto il braccio irrora
^
tore superiore
all’interno la dentatura e svitarlo.
per far incastrare
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
-
^ Togliere il braccio irroratore inferiore
tirandolo con forza verso l’alto.
^
Spingere verso l’alto il braccio irrora
tore intermedio
per far incastrare la dentatura e svi
tarlo b.
44
premendo il punto b
-
^
Servendosi di un oggetto appuntito,
-
premere verso l’interno degli ugelli i
resti di cibo.
^
Sciacquare poi i bracci irroratori con
acqua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e verifica
re a mano se ruotano bene.
-
Page 45
Manutenzione e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
La vasca di lavaggio, in via di massima,
si pulisce da sola se il dosaggio del de
tersivo è corretto.
Se ugualmente si dovessero notare de
positi di grasso o di calcare, è facile to
gliere tali macchie con un prodotto spe
cifico, a disposizione presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele.
Pulire la guarnizione e lo
sportello
Pulire regolarmente la guarnizione
^
dello sportello con uno straccio umido per eliminare eventuali tracce di
cibo.
^ Eliminare pure i resti di cibo deposi-
tatisi sul bordo di battuta dello sportello.
Tali superfici, per motivi ovvi, non
vengono raggiunte dai getti d’acqua
dei bracci irroratori e devono quindi
venire pulite a mano.
Pulire il pannello comandi
Pannello di materiale sintetico
Pulire il pannello di materiale sintetico
-
^
solo con uno straccio umido o con un
prodotto specifico.
-
-
-
Non usare prodotti abrasivi, per
,
pulire i vetri o un prodotto universale
per le pulizie. A causa della loro
composizione potrebbero rovinare ir
rimediabilmente il pannello di mate
riale sintetico.
Pannello comandi in acciaio inox
^ Pulire il pannello comandi in acciaio
inox con un prodotto specifico per
acciaio, a disposizione presso il rivenditore o il servizio assistenza
Miele.
Pannello comandi in alluminio
^ Pulire il pannello in alluminio con uno
straccio umido e detersivo per i piatti.
L’alluminio è un materiale soggetto a
cambiamenti. La sua lucentezza, unitamente all’aspetto della parte frontale
della lavastoviglie, è determinata dalla
posizione e dalla luce dell’ambiente ri
flessa.
-
-
-
,
Col tempo le superfici in allumi
nio possono cambiare colore o mo
dificarsi se non vengono pulite rego
larmente.
Si consiglia quindi di eliminare
subito eventuali tracce di sporco.
La parte anteriore e il pannello co
mandi in alluminio sono sensibili ai
graffi.
-
-
-
-
45
Page 46
Manutenzione e pulizia
Pulire la parte frontale
Pulire la parte anteriore dello sportel
^
lo con un prodotto indicato per le an
tine dei mobili di cucina.
Se lo sportello è in legno, pulirlo con
^
una pelle di daino umida e asciugar
lo.
Se lo sportello è in acciaio inox, usa
^
re un prodotto specifico, a disposizio
ne presso il rivenditore o il servizio
assistenza Miele.
Evitare assolutamente di usare
,
prodotti contenenti ammoniaca, nitro
o solventi!
Potrebbero intaccare e rovinare irrimediabilmente la superficie.
-
-
-
-
-
46
Page 47
Possibili anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano col normale uso della
lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricorre su
bito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
Le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per l’utente e
danneggiare altresì la macchina.
anomaliacause possibiliintervento
la spia di controllo
"start/stop" non lampeggia dopo aver acceso la
lavastoviglie col tasto
"acceso/spento"
il programma di lavaggio
si interrompe
lo sportello non è chiuso
correttamente
la spina non è nella presa
elettrica
il fusibile è saltatosostituire il fusibile
il fusibile è saltatosostituire il fusibile
premere lo sportello e
chiuderlo
inserire la spina nella presa
(protezione minima:
v. targhetta dati)
(protezione minima:
v. targhetta dati)
-
47
Page 48
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
la spia di controllo"af
flusso/scarico" lampeg
gia e rimane accesa in
modo alternato
il rubinetto è chiusoaprire completamente il
-
-
il filtro nella ghiera del
tubo di alimentazione è in
tasato
il sistema di controllo "waterproof" ha reagito
rubinetto
prima di eliminare
l’anomalia:
premere per almeno
–
1 secondo il tasto
"start/stop"
spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento",
successivamente:
pulire il filtro nella ghie
–
ra, v. voce "Eliminare le
anomalie"
contattare il servizio assistenza Miele
-
-
-
48
Page 49
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
la spia di controllo "af
flusso" lampeggia; la la
vastoviglie si ferma
-
-
il rubinetto è chiusoaprire completamente il
il filtro nella ghiera del
tubo di alimentazione è
intasato
la pressione dell’acqua
nel punto di collegamento è inferiore a 0,3 bar
prima di eliminare
l’anomalia:
premere per almeno
–
1 secondo il tasto
"start/stop"
far ripartire il program
–
ma
rubinetto
prima di eliminare
l’anomalia:
premere per almeno
–
1 secondo il tasto
"start/stop"
– spegnere la lavastovi-
glie col tasto "acce-
so/spento",
successivamente:
– pulire il filtro nel tubo di
afflusso
rivolgersi a un idraulico
-
49
Page 50
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
la spia di controllo "sca
rico" lampeggia; la lava
stoviglie si ferma
-
-
il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio è intasato
la pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
bloccate
il tubo di scarico è piegato o strozzato
prima di eliminare
l’anomalia:
premere per almeno
–
1 secondo il tasto
"start/stop"
spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento"
pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione e
pulizia"
pulire la pompa di scarico
o la valvola di ritenuta,
v. voce "Eliminare le anomalie"
eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico
-
-
50
Page 51
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
alla fine del programma,
nel display appaiono tre
lineette orizzontali:
- - -
può essersi verificato un
guasto tecnico
premere per almeno
–
1 secondo il tasto
"start/stop"
spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento",
trascorsi alcuni secondi:
accendere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento",
impostare il program
–
ma desiderato col ri
spettivo tasto
– premere il tasto
"start/stop"
se a programma ultimato
riappaiono le tre lineette,
si tratta di un guasto tecnico
– contattare il servizio
assistenza Miele
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
si sente un martellamen
to nella vasca di lavag
gio
si sentono rumori insoli
ti nella vasca di lavaggio
si sentono colpi nella
conduttura dell’acqua
il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti
-
qualche stoviglia si muove
-
nel vano di lavaggio
possono essere causati
dalla sistemazione o dal
diametro del tubo
interrompere il program
ma,
sistemare le stoviglie in
gombranti in modo conve
niente
interrompere il program
ma e sistemare corretta
mente le stoviglie
il funzionamento della la
vastoviglie non viene
compromesso, rivolgersi
eventualmente a un idrau
lico
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
le stoviglie non risultano
pulite
le stoviglie non sono state
sistemate correttamente,
in parte si coprivano e
non sono state raggiunte
dai getti d’acqua
l’apertura per l’afflusso
dell’acqua del braccio in
termedio era ostruita; una
quantità d’acqua insuffi
ciente è affluita nel brac
cio intermedio
il programma di lavaggio
non era adatto
il dosaggio del detersivo
era insufficiente
i bracci irroratori sono stati bloccati da stoviglie
sporgenti
gli ugelli dei bracci irroratori sono intasati
il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio non è puli
to o sistemato male,
gli ugelli dei bracci irrora
tori sono stati intasati dai
residui di sporco traspor
tati dall’acqua
la valvola di ritenuta aper
ta è bloccata l’acqua;
sporca rifluisce nella va
sca di lavaggio
-
-
-
attenersi alle istruzioni nel
capitolo "Sistemare le sto
viglie e le posate"
sistemare le stoviglie nella
parte posteriore del ce
stello superiore in modo
che non ostruiscano
l’afflusso d’acqua per il
braccio intermedio
impostare un programma
adatto; v. voce "I diversi
programmi" alla fine del libretto
aumentare il dosaggio del
detersivo, v. voce "Funzionamento"
far ruotare i bracci a
mano, sistemare correttamente le stoviglie
pulire gli ugelli dei bracci
irroratori; v. voce "Manutenzione e pulizia"
-
pulire o sistemare corret
-
tamente il gruppo filtrante,
pulire gli ugelli dei bracci
-
irroratori, v. voce "Manu
tenzione e pulizia"
-
-
pulire la pompa di scarico
e la valvola di ritenuta,
v. voce "Eliminare le ano
malie"
-
-
-
-
-
53
Page 54
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
le stoviglie non risultano
pulite, posate e bicchieri
sono macchiati
sulle stoviglie e le posa
te si è depositata una
patina bianca;
i bicchieri sono diventati
opachi; la patina tuttavia
si può togliere
sui bicchieri e le posate
rimangono striature e
sfumature bluastre che,
tuttavia, si possono to
gliere
il dosaggio del brillantante
è insufficiente o il conteni
tore è vuoto
le stoviglie sono state pre
levate troppo presto
il dosaggio del brillantante
-
è insufficiente
il contenitore del sale è
vuoto
il tappo del contenitore
del sale non è chiuso correttamente
forse il detersivo in pastiglie non è adatto (tabs
completi con brillantante
e/o succedaneo di sale)
il sensore dell’impianto
automatico di decalcifica
zione è difettoso
il dosaggio del brillantante
è eccessivo
-
aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore,
v. voce "Prima messa in
funzione"
aspettare a scaricare la
macchina, v. voce "Fun
zionamento"
aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore,
v. voce "Prima messa in
funzione"
riempire il contenitore del
sale, v. voce "Prima mes
sa in funzione"
avvitare correttamente il
tappo del contenitore
cambiare il detersivo; usare tabs o detersivo in polvere convenzionali
contattare il servizio assi-
-
stenza Miele
diminuire il dosaggio del
brillantante, v. voce "Prima
messa in funzione"
-
-
54
Page 55
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
i bicchieri sono di
ventati opachi e non
è possibile eliminare
la patina bianca
sulle stoviglie ri
mangono macchie
di tè o rossetto
le parti in plastica si
sono tinte
sulle posate si sono
formate macchie di
ruggine
i bicchieri in questione non
-
erano adatti per il lavaggio a
macchina; la superficie dei
bicchieri si è smerigliata
la temperatura del program
-
ma era troppo bassa
la causa può dipendere dalle
sostanze coloranti naturali
contenute nei cibi; il dosaggio
del detersivo o il candeggian
te contenuto non bastano ad
eliminare tali macchie
il tappo del contenitore del
sale non è chiuso correttamente
le posate in questione non
sono completamente inossidabili
dopo aver riempito il contenitore del sale non è stato attivato il programma "prelavaggio"; i residui di sale sono
rimasti nell’acqua di lavaggio
non si può far niente!
Acquistare bicchieri adatti
per il lavaggio a macchina
impostare un programma
con una temperatura più
alta
aumentare il dosaggio del
detersivo, v. voce "Funzio
namento". Non è possibile
eliminare il colore dalle
stoviglie in plastica
avvitare correttamente il
tappo del contenitore
non si può far niente!
Acquistare posate adatte
per il lavaggio a macchina
dopo aver riempito il contenitore del sale, impostare sempre il programma
"prelavaggio"
-
55
Page 56
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
a programma ultimato,
nel contenitore del de
tersivo sono rimasti re
sidui di detersivo
non è possibile chiudere
lo sportello del conteni
tore del detersivo
a programma ultimato
nella vasca di lavaggio è
rimasta acqua
il contenitore era umido al
momento di versare il de
-
tersivo
-
la chiusura è bloccata da
residui di detersivo
-
il gruppo filtrante nella vasca di lavaggio è intasato
la pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
bloccate
il tubo di scarico è piegato o strozzato
accertarsi che il conteni
tore sia asciutto prima di
-
versare il detersivo
eliminare i residui di de
tersivo
prima di eliminare
l’anomalia:
premere il tasto
–
"start/stop"
spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento"
pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione e
pulizia"
pulire la pompa di scarico
e la valvola di ritenuta,
v. voce "Eliminare le anomalie"
eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico
-
-
-
-
56
Page 57
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
Per proteggere la valvola dell’acqua di
alimentazione, la ghiera di allacciamen
to è provvista di un filtro. Se il filtro è in
tasato da depositi, l’acqua affluisce
scarsamente nella vasca di lavaggio.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente
elettrica e non deve quindi venire
immersa nell’acqua.
Eliminare le anomalie
-
-
Avvertenza!
Se l’acqua dell’acquedotto dovesse
contenere un’alta percentuale di particelle insolubili, si consiglia di montare
uno speciale filtro nella ghiera di allacciamento. Il filtro è a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. Numero di ordinazione
del filtro speciale Mat.- Nr. 2665352.
Per pulire il filtro nella ghiera
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica (spegnerla, togliere la spina
dalla presa o svitare il fusibile).
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso dalla
ghiera.
Togliere la guarnizione dalla sua
^
sede.
^ Togliere il filtro servendosi di una pin-
za appuntita.
^ Pulire il filtro e rimontarlo corretta-
mente insieme alla guarnizione.
^ Riavvitare correttamente la valvola di
afflusso al rubinetto.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua.
Se si notano perdite, riavvitare meglio
il tubo alla ghiera del rubinetto.
57
Page 58
Eliminare le anomalie
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta
Se, al termine del programma, rimane
acqua nella vasca di lavaggio, la causa
può dipendere da residui che ostrui
scono la pompa di scarico o la valvola
di ritenuta. L’anomalia può venire elimi
nata facilmente.
Smontare il gruppo filtrante nella va
^
sca di lavaggio (v. capitolo "Manuten
zione e pulizia", voce "Pulire i filtri di
scarico").
Servendosi di un recipiente adatto,
^
togliere l’acqua dalla vasca di lavaggio.
-
-
-
-
Ribaltare la staffa di bloccaggio della
^
valvola di ritenuta.
58
Page 59
Eliminare le anomalie
Alzare e togliere la valvola di ritenuta
^
dalla sua sede e sciacquarla bene
con acqua corrente.
^ Eliminare eventualmente corpi estra-
nei che ostruiscono la valvola.
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (freccia).
^ Togliere i corpi estranei che ostrui-
scono la pompa (attenzione a eventuali schegge di vetro che si vedono
appena). Far ruotare a mano la ruota
della pompa di scarico per controllare se gira correttamente.
^ Rimontare correttamente la valvola di
ritenuta e bloccarla con la staffa di
chiusura.
59
Page 60
Servizio assistenza
Se, malgrado i suggerimenti, l’anomalia
persiste, contattare il:
servizio assistenza Miele
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e
^
il numero di matricola della lavastovi
glie.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola sul bordo superiore dello
sportello.
Aggiornamento programmi
Grazie al dispositivo PC (Programm
Correction) le funzioni della lavastovi
glie possono venire aggiornate secon
do le ultime innovazioni tecniche.
-
La spia di controllo serve all’operatore
di Miele per intervenire direttamente e
aggiornare i programmi.
Miele avviserà tempestivamente gli
utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi in base alle ultime conqui
ste della tecnica.
-
-
-
60
Page 61
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Se si desidera...occorrono i seguenti accessori...
...lavare bottiglie,
ad es. bottiglie per il latte, biberon
ecc.
...lavare molti bicchieri...il supporto speciale per il
...lavare calici e bicchieri da
spumante
...lavare utensili e posate,
ad es. ramaioli, mestoli e altro
...il supporto per bottiglie
cestello inferiore
...il supporto speciale per il
cestello superiore
...un cestino piccolo per posate per il
cestello inferiore
61
Page 62
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v.- targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242 / IEC 704
Programma standardSpar
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Capienza:12 coperti standard
Dosaggio detersivo:30 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
Misurazioni foniche:aprire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo
turbothermic si chiuderà automaticamente come quando
si usa normalmente la lavastoviglie
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
62
Page 63
Dati test di comparazione
Cassetto per le posate
63
Page 64
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v.- targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242 / IEC 704
Programma standardSpar
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Capienza:14 coperti standard
Dosaggio detersivo:30 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
Misurazioni foniche:aprire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo
turbothermic si chiuderà automaticamente come quando
si usa normalmente la lavastoviglie
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
64
Page 65
Dati test di comparazione
Cassetto per le posate
65
Page 66
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v.- targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242 / IEC 704
Programma standardSpar con funzione supplementare "Top Solo"
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universal 55 ° con funzione
supplementare "Top Solo" per residui mormali
è caratterizzato da cicli di lavaggio e asciugatura
potenziati, con durata più breve e maggiore consumo
di elettricità
Carico parziale:6 coperti standard
Dosaggio detersivo:20 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
Misurazioni foniche:aprire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo
turbothermic si chiuderà automaticamente come
quando si usa normalmente la lavastoviglie
Cestello superiore
Cassetto per le posate
Sistemare le posate a doppia distanza
tra loro nel cassetto per le posate.
nella vaschetta II
Cestello inferiore
Lavastoviglie G 8XX
(per il modello: v.- targhetta dati)
Capienza: comparabile con GXX
Carico parziale 7 coperti standard
66
Page 67
Se si deve trasportare la lavastoviglie,
ad esempio se si trasloca, si raccoman
da di:
scaricare la lavastoviglie,
–
fissare bene tutte le parti libere, ad
–
esempio tubi, cavo, cestino per le
posate.
Trasportare la lavastoviglie in posi
–
zione verticale.
Solo in via eccezionale può venire
trasportata appoggiata sulla parte
posteriore.
Evitare assolutamente di trasportarla
su un lato o appoggiarla sullo spor
tello.
L’acqua residua nelle tubature potrebbe fuoriuscire, giungere a contatto con le componenti elettriche e
provocare danni.
-
-
Trasporto
-
67
Page 68
I diversi programmi
Lavastoviglie G 6XX
ProgrammaUsoDetersivo
vaschetta
Intenso 75 °
Universale
Plus 55 °
Universale 55 °
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi
con residui secchi;
per stoviglie molto sporche versare inoltre 20% di detersivo nella
vaschetta I
con ciclo di lavaggio più lungo,
per stoviglie normalmente sporche
con residui secchi
2)
per stoviglie normalmente sporche100 %
(lavaggio)
100 %
100 %
II
2)
Normale 50 °
1)
Spar
Delicato o 45 °
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il carico
1) Programma standard per label energia.
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo.
In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono
divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
3) v. capitolo "Accendere e spegnere la lavastoviglie (indicazione tempo)".
con ciclo di lavaggio più breve,
per stoviglie poco o normalmente sporche
con residui non secchi
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità
2)
"programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
sensibili alla temperatura
non è completo
100 %
100 %
50 %
68
Page 69
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
elettricità kWh acquah:min
lavaggio risciacquo
X
75 °
intermedio
12
XX
risciac
quo
finale
75 °
-
asciuga
tura
acqua
fredda
(15° C)
X1,71,2132:151:57
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
acqua
calda
(55° C)
3)
XX
55 °
X
55 °
X
50 °
X
45 °
X
45 °
X0,060,0650:110:11
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus,
Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al do
saggio sulla confezione.
Per il programma Intenso aggiungere inoltre 5-7 ml nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di spor
co e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
55 °
XX X
55 °
X1,250,7171:501:32
X1,20,6131:251:07
X1,20,6131:030:51
X1,050,6132:452:27
X1,10,5171:110:53
-
-
-
69
Page 70
I diversi programmi
Lavastoviglie G 8XX
ProgrammaUsoDetersivo
vaschetta
Intenso 75 °
Universale
Plus 55 °
Universale 55 °
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi
con residui secchi;
per stoviglie molto sporche versare inoltre 20% di detersivo
nella vaschetta I
con ciclo di lavaggio più lungo,
per stoviglie normalmente sporche
con residui secchi
2)
per stoviglie normalmente sporche100 %
(lavaggio)
100 %
100 %
II
2)
Normale 50 °
1)
Spar
Delicato o 45 °
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il cari-
1) Programma standard per label energia.
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo.
In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono
divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
3) v. capitolo "Accendere e spegnere la lavastoviglie (indicazione tempo)".
con ciclo di lavaggio più breve,
per stoviglie poco o normalmente sporche
con residui non secchi
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità
2)
"programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
sensibili alla temperatura
co non è completo
100 %
100 %
50 %
70
Page 71
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
elettricità kWhacquaminuti (ca.)
lavaggio risciacquo
X
75 °
intermedio
12
XX
risciac
quo
finale
75 °
-
asciuga
tura
acqua
fredda
(15° C)
X1,81,3132:151:57
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
acqua
calda
(55° C)
3)
XX
55 °
X
55 °
X
50 °
X
45 °
X
45 °
X0,060,0650:110:11
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus,
Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al do
saggio sulla confezione.
Per il programma Intenso aggiungere inoltre 5-7 ml nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di sporco
e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
55 °
XX X
55 °
X1,350,8171:501:32
X1,30,7131:251:07
X1,30,7131:030:51
X1,080,7132:452:27
X1,20,6171:110:53
-
-
71
Page 72
Dati tecnici
Lavastoviglie, modello *G 6XXG 8XX
altezza modello
posizionatura libera
altezza modello
da incasso
altezza vano incasso82 cm (+ 5,0 cm)84 cm (+ 5,0 cm)
larghezza59,8 cm59,8 cm
larghezza vano incasso60 cm60 cm
profondità:
mod.posiz.libera
mod. incasso
profondità con sportello
aperto:
mod.posiz.libera
mod. incasso