Miele G 696-60 PLUS, G 896-60 PLUS Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d’uso
Lavastoviglie G 696-60 PLUS G 896-60 PLUS
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare per la prima volta la lavastoviglie per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina. M.-Nr. 05 715 620
b
Page 2
Indice
Descrizione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentazione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento elettrodomestici fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavaggio economico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositivo bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riempire il contenitore del sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spia di controllo "sale" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riempire il contenitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spia controllo brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regolare il dosaggio del brillantante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistemare le stoviglie e le posate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ripiano per le tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Asticella d’appoggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Regolare il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limite altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Supporti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Smontare il supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montare il supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Supporto ribaltabile con spuntoni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supporto confort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supporto per bottiglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stoviglie non adatte per il lavaggio a macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
Page 3
Indice
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aggiungere il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scelta programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accendere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avviare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicatore svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicatore tempo (display). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spegnere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambiare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
"Top Solo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avvio differito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Durata ventola di asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Scaricare la lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire i filtri nella vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire la vasca di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pulire la guarnizione e lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pulire la parte frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Possibili anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eliminare le anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulire il filtro nel tubo di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dati test di comparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v.- targhetta dati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v.- targhetta dati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3
Page 4
Descrizione lavastoviglie
Presentazione lavastoviglie
1 braccio superiore (non visibile) 2 cassetto per le posate
(a seconda del modello) 3 cestello superiore 4 afflusso acqua braccio intermedio 5 braccio intermedio 6 braccio inferiore
4
7 quattro piedini regolabili 8 gruppo filtrante
9 contenitore sale 10 contenitore detersivo (2 vaschette) 11 contenitore brillantante
(con selettore dosaggio)
12 targhetta dati
Page 5
Pannello comandi
Descrizione lavastoviglie
13 tasto "acceso/spento" 14 elenco programmi/spie programmi 15 spie di controllo/spie contenitori 16 indicatore svolgimento programma 17 indicatore tempo (display) 18 tasto "Start/Stop"
Nel libretto delle istruzioni vengono descritti diversi modelli di lavastoviglie con traddistinti dalle sigle: G 696 (SC)(i) PLUS = G 6XX G 896 SCi PLUS = G 8XX
Le sigle G 6XX e G 8XX si riferiscono sempre al modello riportato nella targhet ta dati, indipendentemente dall’indicazione sul pannello comandi. La targhetta dati si trova sul bordo superiore dello sportello.
19 tasto "Avvio differito" 20 tasto "Top Solo" 21 tasti programmi 22 dispositivo bloccaggio sportello 23 apertura sportello 24 apertura sfiato ventola
-
-
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Un uso non consono a quello previsto può costituire una fonte di pericolo per l’utente e dan neggiare altresì l’apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavastoviglie la pri ma volta. Si eviterà così di infortu narsi e di danneggiare la macchina. Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso corretto
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di casa! Altri usi e modifiche della lavasto­viglie non sono consentiti e possono essere altresì pericolosi. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per usi non conformi a quello previsto o per errate manipola­zioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito danni. Se si notano danni, evitare asso lutamente di usare la lavastoviglie. Eventuali danni possono costituire una fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
mente alle norme in vigore.
-
-
-
-
-
Installazione
Installare e collegare la lavastovi glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
A installazione ultimata la presa elettrica della lavastoviglie deve
essere accessibile.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in tegrabili devono venire installati solo sotto un piano continuo di lavoro, avvi tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura. Le alte temperature irradiate dai fornelli possono danneggiare la lavastoviglie.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre-
quenza e la protezione dell’impianto elettrico di casa corri­spondano ai dati riportati nella targhetta di matricola della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
-
na è garantita solo se è allacciata a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante che questo di spositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio far control lare l’impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scos se elettriche!) e guasti se la lavastivglie non è collegata a un conduttore di terra o se tale dispositivo è interrotto.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
L’installazione della lavastoviglie in
luoghi non fissi (ad esempio imbar cazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando seve ramente le norme di sicurezza per l’uso corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente! Non usare la lavastoviglie se è difettosa e contattare subito il fornitore o il servi zio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente elettrica. Non immergere quindi la sca tola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensio­ne. Per nessun motivo recidere quindi il tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di surriscaldamento e incendio!
Non respirare la polverina che si
-
-
-
-
sviluppa dal detersivo! Non ingeri re il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Consultare subito il medico se si è inalato o addirittura ingerito de tersivo.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
no per le posate (a seconda del modello), le posate si laveranno meglio se sistemate col manico verso il basso. Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le punte delle forchette o la lama dei col­telli, si consiglia di sistemarle col mani­co in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso domestico. Non usare detersivi per la­vare le stoviglie a mano.
-
-
-
-
Uso convenzionale
Non mettere solventi nella vasca di lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la vaggio! Non è potabile!
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
-
per lavastoviglie. Non usare altri tipi di sale, ad es. sale da cucina, per animali o antigelo. Po trebbero contenere componenti non so lubili che comprometterebbero il corret to funzionamento dell’impianto di decal cificazione.
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono uso o stoviglie, che non siano termore sistenti. Potrebbero deformarsi o fon dersi!
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Attenzione se la resistenza termica non è schermata
.
Se la resistenza termica della lava
stoviglie non è schermata, attenzio ne e a non toccare la serpentina se si apre lo sportello durante il programma o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura prendere fuoco se giungono a contatto con la resistenza termica. Se non si è sicuri se le suppellettili in plastica sono termoresistenti, sistemarle sempre nel cestello superiore. Se è il caso, fissare i recipienti piccoli per evitare che cadano sul corpo termi­co.
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac­ciano funzionare. Tra l’altro potrebbe succedere che rimangano chiusi all’interno.
Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge rito, può provocare gravi ustioni in boc ca e in gola e perfino soffocamento. Andare subito dal medico se il bambino ha messo in bocca il detersivo.
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo, riempire la vaschetta solo prima di av viare il programma e bloccare l’apertura
­dello sportello, attivando il dispositivo di
­bloccaggio, se è in dotazione.
Tenere lontano i bambini dalla lavasto viglie se lo sportello è aperto. All’interno
­della lavastoviglie potrebbero essere ri
masti residui di detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo si consiglia: se è stata attivata la funzione "avvio dif ferito" (a seconda del modello), il conte nitore dovrà essere bene asciutto, di­versamente asciugarlo con uno strac­cio. Se, infatti, il contenitore è umido, il detersivo potrebbe impastarsi e rima­nere attaccato alle pareti. Alla fine del programma, dopo che è stato aperto lo sportello, i bambini potrebbero toccare e mettere in bocca i residui di detersi­vo.
Per evitare di danneggiare la macchina e le stoviglie
-
-
-
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del brillantante. Il conte nitore rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L’impianto di decalcificazione rimarrebbe danneg giato.
-
-
-
-
-
-
-
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneg giare la lavastoviglie e sviluppare rea zioni chimiche (gas detonanti).
8
-
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua, funziona solo se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
es. durante le vacanze), chiudere il rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono essere cau­sa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnere la macchi­na e togliere la spina dalla presa oppu­re disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori uso
Rendere inservibile la vecchia la
vastoviglie. Togliere la spina dalla presa e recidere il cavo di alimentazio ne. Smontare o rendere inservibile la chiu sura dello sportello (2 viti a stella), per evitare che i bambini, giocando, possa no rimanere chiusi all’interno. Smaltire la lavastoviglie conformemente alle nor me in vigore.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e guasti derivanti dall’inosservanza delle nor­me di sicurezza o da un’errata mani­polazione dei comandi.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavasto viglie da eventuali danni durante il tra sporto è realizzato con materiali confor mi alle norme per la tutela dell’ambien­te e pertanto riciclabili. Non buttare quindi l’imballaggio nella discarica. Se i materiali dell’imballaggio vengono riciclati correttamente si con tribuirà a risparmiare materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti.
-
-
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
Nelle apparecchiature fuori uso ci sono ancora materiali e componenti riciclabi­li. Non depositare quindi il vecchio ap­parecchio nella discarica ma conse­gnarlo al rivenditore oppure informarsi presso il competente ufficio comunale circa le possibilità di smaltimento. Finché gli elettrodomestici fuori uso vengono prelevati, accertarsi che non costituiscano una fonte di pericolo per i bambini. A tal proposito consultare pure la voce "Smaltimento lavastoviglie fuori uso", capitolo "Consigli e avverten ze".
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estrema
­mente economiche e conseguentemen te ecologiche per quanto riguarda il
­consumo di acqua ed elettricità. Per contenere al massimo il consumo, attenersi ai seguenti consigli:
se è a disposizione un moderno im
^
pianto, allacciare la lavastoviglie all’ acqua calda. Anche se, ovviamente, è inevitabile che tutti i cicli vengano effettuati con acqua calda, è possibile
- risparmiare energia elettrica e tempo.
Se tuttavia l’acqua viene riscaldata con l’elettricità, è più conveniente collegare la lavastoviglie all’acqua fredda.
^ Sfruttare al massimo la capienza della
lavastoviglie ma senza sovraccaricar­la. È il modo migliore per risparmiare energia elettrica, acqua e tempo.
^ Impostare il programma di lavaggio
appropriato a seconda delle stoviglie e del grado e tipo di sporco.
-
^
Se il carico è ridotto e può venire si stemato solo nel cestello superiore, attivare la funzione supplementare "Top Solo" (vedere capitolo "Funzioni supplementari").
-
-
-
-
10
^
Per contenere il consumo di acqua ed elettricità, attivare eventualmente il programma economico "Spar".
^
Dosare il detersivo secondo le indi cazioni sulla confezione.
^
Per carichi ridotti, usare 2/3 del do saggio di detersivo indicato sulla confezione.
-
-
Page 11
La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono:
2 litri di acqua circa,
2 kg circa di sale,
detersivo per lavastoviglie di uso do
mestico, brillantante per lavastoviglie di uso
domestico.
Prima messa in funzione
-
Questa lavastoviglie è dotata di sen sore per decalcificare l’acqua. L’impianto di decalcificazione viene regolato automaticamente secondo la durezza dell’acqua di alimentazio­ne.
Al termine della fabbricazione, le la­vastoviglie vengono sottoposte a un accurato controllo di funzionalità. Eventuali residui di acqua conferma­no le verifiche di collaudo e non il fatto che la lavastoviglie sia già stata usata.
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura nell’incavo dello spor­tello e tirarla in avanti.
Se si apre lo sportello durante il pro­gramma, tutte le funzioni si interrompo­no automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all’interno e chiu-
dere lo sportello fino alla battuta di arresto.
Dispositivo bloccaggio
La chiavetta gialla per attivare il di spositivo di bloccaggio si trova sull’asticella ribaltabile del cestello superiore. Prima di attivare la lava stoviglie la prima volta, togliere la chiavetta e conservarla in un posto sicuro.
Per evitare che i bambini aprano lo sportello, lo si potrà bloccare con la chiavetta.
-
-
12
Posizione orizzontale: sportello bloccato.
Posizione verticale: sportello sbloccato.
Page 13
Riempire il contenitore del sale
Per un lavaggio impeccabile, l’acqua dovrà venire decalcificata. Diversamen te sulle stoviglie e nella vasca di lavag gio si depositano residui di calcare.
Se l’acqua di alimentazione ha una du rezza di 4°d (7°f) e oltre, dovrà venire decalcificata. Tale operazione viene ef fettuata dall’impianto di decalcificazio ne incorporato nella lavastoviglie.
Per funzionare perfettamente, l’impianto dovrà venire rigenerato perio dicamente con sale specifico.
Per sapere la durezza dell’acqua di
^
alimentazione, rivolgersi all’azienda locale per l’erogazione idrica.
Se la durezza dell’acqua di alimen­tazione è costantemente inferiore a 4 °d (= 7 °f), non è necessario ag­giungere sale.
-
Prima messa in funzione
Usare esclusivamente sale raffi
,
nato per lavastoviglie. Evitare asso
­lutamente di usare altri tipi di sale,
­ad es. sale da cucina, per animali o
antigelo. Potrebbero contenere com
­ponenti non solubili che compromet
terebbero il corretto funzionamento
­dell’impianto di decalcificazione.
Estrarre il cestello dalla vasca di la
^
vaggio e svitare il tappo del conteni
­tore del sale.
La prima volta versare circa 2 l di ac
^
qua.
-
-
-
-
-
-
-
Importante! Prima di aggiungere la prima volta il sale, si dovrà versare nel contenitore circa 2 l di acqua per ottenere una soluzione salina. Suc cessivamente, con l’uso della lava stoviglie, nel contenitore ci sarà sempre sufficiente acqua per scio gliere il sale.
,
Fare attenzione a non versare per svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L’impianto di decalcificazione rimarrebbe dan neggiato.
-
-
-
-
^
Inserire l’apposito imbuto sull’ apertura e versare il sale finché il contenitore è pieno. A seconda del tipo di sale, il contenitore contiene fino a 2 kg.
13
Page 14
Prima messa in funzione
Durante l’operazione, una parte della soluzione salina trabocca.
Pulire l’imboccatura del contenitore
^
da eventuali residui di sale e riavvita re il coperchio.
A operazione ultimata, impostare su
^
bito il programma "prelavaggio" per eliminare dalla vasca la soluzione sa lina traboccata.
Spia di controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si accende, nel contenitore c’è sufficiente sale per rigenerare l’impianto.
Avvertenza
La spia di controllo rimane accesa an che quando il grado di durezza dell’acqua è inferiore a 4 °d/7°f e non
­occorre quindi aggiungere sale all’impianto di decalcificazione.
­In questo caso la spia di controllo non
riveste alcuna funzione!
­Operando con la spia di controllo "sale", il tecnico del servizio assistenza è in grado di aggiornare i programmi (v. voce "servizio assistenza"). Tale fun zione è confermata dalla sigla "PC" (Programm Correction), che contraddi stingue la spia di controllo.
-
-
-
^
Appena la spia di controllo sul pan nello comandi si accende si dovrà aggiungere sale nel contenitore. (v. voce "Riempire il contenitore del sale").
A operazione ultimata, la spia di con trollo può rimanere accesa per breve tempo. Si spegne appena la soluzione salina è sufficientemente concentrata.
14
-
-
Page 15
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante per permettere all’acqua di risciacquo di scorrere via dalle stoviglie, garanten do così un’asciugatura impeccabile. Il brillantante viene versato nel rispetti vo contenitore e dosato automatica­mente secondo la quantità impostata col selettore.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti co. Fare attenzione a non versare nel contenitore detersivo (anche li quido) anziché brillantante. Il conte­nitore rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare: – aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%, oppure – acido citrico al 50%. In tal caso, tut-
tavia, le stoviglie potranno risultare
umide e macchiate.
-
-
-
Riempire il contenitore
-
-
^ Per aprire il contenitore premere
l’apposito tasto nel senso indicato dalla freccia.
,
Non usare aceto con una per centuale più alta di acidità (ad es. essenza di aceto al 25%). La lava stoviglie potrebbe rimanere danneg giata.
-
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Versare il brillantante fino al livello del
^
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di cir­ca 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare che durante il lavaggio l’acqua pene­tri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante il successivo programma di lavaggio si formi troppa schiuma.
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si accende, nel contenitore c’è abbastan za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende, nel contenitore c’è abbastanza prodotto per altri 2-3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
-
16
Page 17
Regolare il dosaggio del brillantante
Il selettore per il dosaggio (freccia) può venire regolato da 1 a 6. Al momento della consegna è regolato sulla posizio­ne 3. Per ogni programma di lavaggio vengono quindi usati circa 3 ml di pro­dotto. Tale quantitativo è consigliato.
Prima messa in funzione
Se a programma ultimato sulle stoviglie si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
-
17
Page 18
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
^
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie
,
sporche di cenere, pomice, cera, lu brificante e colore. La cenere non si scioglie e si distri buisce nella vasca di lavaggio e la pomice graffia le superfici interne. La cera, i lubrificanti e il colore dan neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistema­re nei cestelli come si desidera. Si con­siglia tuttavia di osservare i seguenti suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che venga­no raggiunte da tutte le parti dai getti d’acqua dei bracci irroratori.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti dal fondo inca
^
vato in modo inclinato per permettere
­all’acqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei brac
^
ci irroratori non venga ostacolato da stoviglie troppo alte o che sporgano verso il basso. Effettuare eventualmente un controllo facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
^
non cadano dai cestelli. Sistemare quindi coperchietti e altri oggetti piccoli nel cassetto o nel ce stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomo­dori, bietole rosse, ketchup, posso­no contenere sostanze coloranti na­turali che, se in quantità eccessiva, possono tingere le stoviglie in plasti­ca o anche le parti di materiale sin­tetico nella vasca di lavaggio. Un eventuale cambiamento di colo­re, tuttavia, non compromette la stabilità delle parti in plastica.
-
-
-
^
Osservare che le stoviglie poggino bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze, bicchieri, tegami con l’apertura verso il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da spumante negli angoli ma nell’area centrale del cestello superiore dove vengono raggiunti meglio dai getti d’acqua.
18
Al momento di sistemare le stoviglie può succedere che i resti di cibo e di liquido vadano a finire sul bordo di battuta dello sportello che ovvia mente non viene raggiunto dai getti d’acqua dei bracci irroratori. Se è il caso, prima di chiudere lo sportello, togliere con uno straccio i resti di cibo dal bordo di battuta.
-
Page 19
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello superiore
Sistemarvi stoviglie delicate e piccole: piattini, tazze, bicchieri, coppette da dessert, stoviglie di plastica termoresi­stenti ecc. Vi si possono sistemare pure pentole piuttosto basse.
Avvertenza per la funzione "Top Solo"
Se viene attivata la funzione "Top Solo", le stoviglie e le posate dovranno venire sistemate solo nel cestello superiore e nel cassetto per le posate.
Se la lavastoviglie è dotata di cestino per le posate, sistemare le posate ben distanziate tra loro.
Poiché gli ugelli del braccio irroratore intermedio sono rivolti anche verso il basso, è possibile sistemare nel cestel lo inferiore piatti grandi e di portata ben distanziati tra loro. In nessun caso, tut­tavia, pentole, insalatiere o altri reci­pienti concavi!
-
Posate lunghe e ingombranti, ad es. ra maioli, mestoli, coltelli lunghi, vanno di sposti orizzontalmente e davanti nel ce stello superiore.
-
-
-
19
Page 20
Sistemare le stoviglie e le posate
Ripiano per le tazze
Si può sollevare in alto se nel cestello vengono sistemate stoviglie alte.
Asticella d’appoggio
Per sistemare o prelevare le stoviglie con maggiore comodità è possibile ri­baltare l’asticella verso il centro del ce­stello.
20
Page 21
Sistemare le stoviglie e le posate
Regolare il cestello superiore
Il cestello superiore è regolabile a tre diversi livelli di 2 cm circa l’uno per per mettere di sistemare stoviglie ingom branti nel cestello superiore o inferiore.
Se necessario, il cestello superiore può venire sistemato in posizione obliqua, vale a dire da una parte più in alto che dall’altra. Si dovrà comunque poterlo spingere senza difficoltà nel vano di la vaggio.
Estrarre il cestello superiore,
^
-
A seconda della posizione del cestello superiore, nei due cestelli è possibile sistemare piatti di diametro diverso,
-
come illustrato nelle tabelle sotto.
Lavastoviglie G 6XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
­in alto 15 30
al centro 17 28 in basso 19 26
Lavastoviglie G 8XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
in alto 20 30
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
cestello
inferiore
cestello
inferiore
^
alzare le levette di arresto sui due lati del cestello superiore,
^
sistemare il cestello nella posizione desiderata,
^
abbassare nuovamente le levette di bloccaggio.
al centro 22 28 in basso 24 26
21
Page 22
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello inferiore
Indicato per stoviglie pesanti e ingom­branti: piatti piani e fondi, di portata, in­salatiere, pentole e anche piattini. Se vi si collocano bicchieri si dovrà usare l’apposito cestello oppure lo spe­ciale doppio fondo.
Limite altezza
La maniglia sulla parte anteriore del ce­stello superiore indica l’altezza massi­ma delle stoviglie da sistemare nel ce­stello inferiore affinché non blocchino il braccio irroratore intermedio.
22
Page 23
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporti speciali
Nel cestello inferiore è possibile montare diversi supporti speciali a seconda delle stoviglie da lavare.
Smontare il supporto
Per togliere il supporto, afferrare la
^
maniglia e tirarlo verso l’alto.
Montare il supporto
^ Sistemare i ganci del supporto sotto
l’asticciola laterale del cestello infe­riore.
^
Per agganciarlo correttamente, pre mere la maniglia del supporto.
-
23
Page 24
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporto ribaltabile con spuntoni
Pratico per lavare piatti, piatti di porta ta, piattini.
^ Sistemare il supporto ribaltabile nei
punti contrassegnati in bianco nella parte posteriore destra del cestello inferiore.
-
Le due file posteriori di spuntoni si pos sono ribaltare per avere più spazio a di sposizione per pentole, padelle, insala tiere e altro.
^
Premere la leva gialla e ribaltare le due file di spuntoni verso il centro del cestello.
24
-
-
-
Page 25
Supporto confort
Sistemare le stoviglie e le posate
Pratico per lavare tazze, tazzine, bic chieri, piatti, coppette e pentole.
Il ripiano per le tazze si può ribaltare
^
in alto per avere più spazio a disposi zione per sistemare stoviglie ingom branti.
Inserire o appendere nelle rientranze
^
del ripiano per le tazze calici, bic chieri da spumante o bicchieri da co gnac.
^ Montare il supporto confort nel ce-
stello inferiore a sinistra nel punto contrassegnato in bianco.
-
-
-
-
-
^
Alzare leggermente il ripiano per le tazze per ribaltarlo in basso.
25
Page 26
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporto per bottiglie
Pratico per lavare recipienti alti e stretti, bottiglie da latte, biberon ecc. Si può sistemare il supporto per botti glie nei diversi punti contrassegnati in bianco del cestello inferiore. Evitare di montarlo negli angoli del cestello. L’interno dei recipienti non verrebbe raggiunto e pulito dai getti d’acqua.
-
26
Page 27
Sistemare le stoviglie e le posate
Posate
Se si raggruppano tra loro coltelli, for­chette e cucchiai, a lavaggio ultimato sarà più facile prelevare le posate e si­stemarle al loro posto consueto.
Sistemare negli spuntoni i coltelli con la lama e le forchette con i denti mentre i cucchiai verranno inseriti col manico.
La parte concava dei cucchiai dovrà poggiare sulle asticelle del cassetto per permettere all’acqua di scorrere via completamente.
Sistemare le posate lunghe e ingom­branti, ad es. ramaioli, mestoli, coltelli lunghi e altro nell’incavatura centrale del cassetto per le posate.
Il braccio superiore non dovrà venire bloccato da posate sporgenti, ad es. palette per la torta o altro!
La parte interna del cassetto è asporta bile.
-
Se i manici dei cucchiai sono troppo voluminosi, sistemarli all’inverso, ossia coi manici sulle asticelle dentellate.
Osservare in questo caso che la parte concava dei cucchiai tocchi almeno una delle asticelle del cassetto.
27
Page 28
Sistemare le stoviglie e le posate
Stoviglie non adatte per il lavaggio a macchina
Posate e stoviglie in legno o con par
ti in legno. Il legno infatti si prosciuga o si scheggia e col tempo si rovina. La colla inoltre non resiste al lavag gio a macchina e i manici in legno potrebbero staccarsi.
Oggetti di artigianato o antichi, vasi o
bicchieri pregiati e decorati. Tali sup pellettili si rovinano se lavate a mac china.
Stoviglie di materiale sintetico non
termoresistente potrebbero defor­marsi.
– Oggetti di rame, ottone, peltro e allu-
minio possono cambiare colore e di­ventare opachi.
– Le decorazioni soprasmalto potreb-
bero stingersi o venire asportate dopo ripetuti lavaggi.
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo
dopo ripetuti lavaggi diventano opa chi.
-
Avvertenza!
Poiché l’acqua non defluisce completa mente dalla superficie, l’argenteria, lu
­cidata con un prodotto specifico, a la
vaggio ultimato può risultare ancora bagnata o macchiata e dovrà quindi venire asciugata a mano. L’argenteria lucidata immergendola in un prodotto specifico, in linea di massima risulta asciutta ma può ossidarsi.
­L’argento può cambiare di colore se
­giunge a contatto con cibi contenenti
zolfo, ad es. tuorlo, cipolle, maionese, senape, leguminacee, pesce, marinata.
Pezzi in alluminio, ad es. filtri per
,
il grasso, non si devono assoluta­mente lavare a macchina con deter­sivi industriali alcalini e corrosivi che potrebbero rovinare la parti metalli­che della lavastoviglie. Non è esclu­so, inoltre, che si verifichino reazioni chimiche pericolose, ad es. gas de­tonanti!
-
-
-
-
Si raccomanda –
Di acquistare posate e stoviglie indi cate per il lavaggio a macchina.
Eventualmente lavare i bicchieri deli cati a bassa temperatura (v. tabella dei programmi). In tal modo è meno probabile che diventino opachi.
Lavare a mano bicchieri e oggetti pregiati di vetro e cristallo.
28
-
-
Page 29
Funzionamento
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
in commercio per lavastoviglie di uso domestico.
Dare la preferenza a detersivi di mar
^
ca in polvere, pastiglie (tabs) o liqui di. Attenersi al dosaggio riportato sulla confezione.
Mettere il detersivo in polvere o liqui
^
do nelle vaschette del contenitore del detersivo.
^ Mettere il detersivo in pastiglie (tabs)
nel contenitore (vaschetta II) solo se è indicato sulla confezione. Se invece la casa produttrice consi­glia di metterlo nel cestino delle po­sate, è meglio metterlo all’interno sul­lo sportello o direttamente nella vasca di lavaggio.
In via di massima, sulla confezione vie ne indicato il dosaggio complessivo di detersivo per un programma di lavag gio.
Se il carico è completo, usare almeno
^
30 ml di detesivo per i seguenti pro
-
-
grammi:
- Intenso,
- Universale plus,
- Universale,
- Normale,
-
- Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione.
Si sconsiglia di usare un quantitativo minore di quello indicato dal produt­tore. Il lavaggio potrebbe risultare compromesso.
-
-
-
29
Page 30
Funzionamento
Aggiungere il detersivo
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Se per caso si inala o ingerisce detersivo, consulta re subito il medico. Evitare soprattutto che i bambini toc chino il detersivo. Sorvegliarli se lo sportello della lavastoviglie è aperto. All’interno della lavastoviglie potreb bero essere rimasti residui di deter sivo. Versare il detersivo nella va­schetta solo prima di avviare il programma e bloccare poi l’apertura dello sportello, attivando l’apposito dispositivo.
Per il dosaggio del detersivo, atte­nersi alle indicazioni riportate nella tabella dei programmi alla fine del manuale delle istruzioni.
-
-
-
­Premere il pulsante del coperchio del
^
contenitore, lo sportello si apre con uno scatto.
Al termine del programma, il coperchio rimane aperto.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 20 ml, la vaschetta II contiene max. 70 ml di detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse gni: 20, 25, 30. che indicano approssi mativamente il quantitativo di detersivo in ml a sportello aperto in posizione orizzontale.
30
-
^
-
Dosare il detersivo nelle rispettive va schette e chiudere il coperchio del contenitore.
^
Chiudere pure la confezione del de tersivo per evitare che il prodotto per da la sua efficacia.
-
-
-
Page 31
Scelta programma
La scelta del programma appropriato dipende dal grado e tipo di sporco del le stoviglie.
Nella maggioranza dei casi è indicato il programma Universale oppure Univer sale Plus.
Detti programmi sono indicati per le stoviglie di uso giornaliero con diverso grado e tipo di sporco.
I programmi e il loro specifico uso sono riportati nella tabella alla fine del libret to.
I singoli programmi possono venire ab­binati alla funzione supplementare "Top Solo". Informazioni più dettagliate sono ripor­tate nel capitolo "Funzioni supplementa­ri/Top Solo".
-
-
Funzionamento
-
31
Page 32
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie
^ Verificare a mano se i bracci irroratori
ruotano correttamente.
^ Chiudere lo sportello. ^ Aprire il rubinetto dell’acqua, se chiu-
so. ^ Premere il tasto "acceso/spento" (13). La spia di controllo del tasto "Start/Stop"
(18) lampeggia e la spia di controllo dell’ultimo programma impostato (14) si accende.
Avviare il programma
^
Per impostare il programma appro
priato, consultare la tabella dei pro
grammi alla fine del libretto.
^
Impostare il programma desiderato
coi tasti dei programmi (21). Nel display (17) viene visualizzata in
ore e minuti la durata del programma impostato.
-
-
Col tasto del programma % impostare il programma sottostante nell’elenco dei programmi (14). Col tasto del programma $ attivare il programma soprastante.
La spia del programma impostato si ac­cende.
Informazione
Ora è possibile impostare le funzioni supplementari "avvio differito" e "Top Solo" (v. capitolo "Funzioni supplemen tari").
^
Premere il tasto "Start/Stop" (18).
Il programma si avvia. Le spie di con trollo "Start/Stop" (18), "Prelavaggio" op pure "Lavaggio" (16) e la spia di con trollo del programma impostato (14) si accendono.
Non interrompere il programma pri ma che sia finito! Potrebbero venire annullati impor tanti cicli, ad es. la decalcificazione dell’acqua.
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Funzionamento
Indicatore svolgimento programma (16)
Dopo l’avvio del programma, le diverse spie che si accendono nell’indicatore svolgimento programma indicano di volta in volta il ciclo in corso.
Indicatore tempo (display) (17)
Dopo aver impostato il programma, nel display viene visualizzata in ore e minu ti la durata del programma attivato. Du rante il programma viene via via visuliz zato il tempo restante fino alla fine del programma. La spia di controllo "tempo restante" sotto il display rimane accesa.
La durata del programma può variare per lo stesso programma, in quanto di pende, tra l’altro, dalla temperatura dell’acqua di alimentazione, dal carico e dal grado di sporco delle stoviglie.
La prima volta che si attiva un program­ma, nel display viene visualizzata una durata media del programma effettuato con acqua fredda.
I dati della durata riportati nella tabella dei programmi sono stati calcolati in base alla durata del programma effet­tuato con carico e temperatura dell’acqua standard.
-
-
-
-
Ogni volta che si attiva il programma, il dispositivo elettronico adatta la durata del programma a seconda della tempe ratura dell’acqua di alimentaztione e della quantità del carico. I nuovi dati per la durata del programma vengono visualizzati al momento di attivare lo stesso programma la volta successiva.
-
33
Page 34
Funzionamento
Fine programma
Il programma termina quando nell’indicatore svolgimento programma (16) si accende la spia di controllo "fine". Nel display viene visualizzato 0.
Terminato il programma si può aprire lo sportello e scaricare la lavastoviglie (v. capitolo "Scaricare la lavastoviglie").
Si consiglia di spegnere la lavastoviglie se non si attiva subito un altro program ma di lavaggio.
Spegnere la lavastoviglie
A programma ultimato:
premere il tasto "acceso/spento" (13).
^
La spia di controllo "Start/Stop" (18) si spegne.
La stoviglie continua a consumare elettricità fintanto che non viene spenta col tasto "acceso/spento".
In caso di assenza prolungata, ad
­esempio durante le vacanze, chiudere il rubinetto dell’acqua.
34
Page 35
Funzionamento
Interrompere il programma
Il programma si interrompe automati­camente aprendo lo sportello. Appena si chiude lo sportello, il pro gramma continua dal punto in cui è sta to interrotto.
Pericolo di scottarsi se l’acqua
,
nella vasca di lavaggio è molto cal da! Aprire quindi lo sportello solo se è indispensabile e con la dovuta pre cauzione. Prima di chiudere lo sportello, ap poggiarlo per circa 20 secondi per permettere alla temperatura di stabi­lizzarsi nella vasca di lavaggio. Tra­scorso questo tempo, chiudere cor­rettamente lo sportello fino alla battuta di arresto.
-
-
-
-
Cambiare il programma
Avvertenza! Evitare assolutamente di cambiare il programma se lo sportello del con
­tenitore del detersivo è già aperto.
Se il programma è già avviato, per cambiarlo procedere nel modo seguen te:
premere per almeno un secondo il ta
^
sto "Start/Stop" (18). Impostare coi tasti dei programmi
^
(21) il programma desiderato.
La spia di controllo del programma im­postato (14) si accende.
^ Eventualmente attivare di nuovo le
funzioni supplementari "Top Solo" e "Avvio differito" (v. capitolo "Funzioni
supplementari"). ^ Premere il tasto "Start/Stop" (18). Il programma si avvia.
-
-
-
35
Page 36
Funzionamento
Funzioni supplementari
"Top Solo" (20)
La funzione supplementare "Top Solo" è conveniente se si deve effettuare un programma con carico parziale che può venire sistemato solo nel cestello superiore e, se a disposizione, nel cas­setto per le posate. Con questa funzio­ne, infatti, gran parte dell’acqua di la­vaggio viene convogliata solo nel braccio irroratore superiore e in quello intermedio.
Poiché gli ugelli del braccio irroratore intermedio sono rivolti anche verso il basso, nel cestello inferiore si potranno sistemare pochi piatti piani, fondine e piatti di portata ben distanziati tra loro. In nessun caso mettervi pentole, insala tiere o altri recipienti concavi! Sistemare le posate nel cestino ben di stanziate tra loro.
Poiché il carico è ridotto, si dovrà dimi­nuire il dosaggio del detersivo indicato sulla confezione (circa 2/3 del dosag­gio complessivo per un carico comple­to). Si dovrà comunque tenere presente il grado e tipo di sporco delle stoviglie.
Con la funzione "Top Solo" il consumo di acqua, elettricità e di detersivo viene notevolmente ridotto. Per il programma economico "Spar" oc corrono, ad esempio, solo 11 litri di ac qua e appena 0,75 kWh circa di elettri cità.
È possibile abbinare la funzione sup plementare "Top Solo" a tutti i program
­mi.
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
"acceso/spento" (13).
La spia di controllo "Start/Stop" (18) lampeggia.
Coi tasti dei programmi (21) imposta
^
re il programma desiderato.
Nel display (17) viene visualizzata in ore e minuti la durata del programma impostato. La spia di controllo "tempo restante" sotto il display (17) e la spia di controllo del programma impostato (14) si accendono.
Premere il tasto "Top Solo" (20).
^
La spia di controllo "Top Solo" (20) si accende.
Nel display (17) la durata del program­ma viene modificata, in quanto il dispo­sitivo elettronico tiene conto della fun­zione supplementare "Top Solo".
Funzionamento
-
Informazione
Ora è possibile attivare anche la funzio­ne supplementare "Avvio differito" (v. pagina successiva).
^
Premere il tasto "Start/Stop" (18).
Il programma si avvia. Le spie di con trollo "Start/Stop" (18), "Prelavaggio" op pure "Lavaggio" (16) e "Top Solo" (20) si accendono.
A programma ultimato, la funzione sup plementare viene disattivata automaticamente.
-
-
-
37
Page 38
Funzionamento
Avvio differito (19)
È possibile differire l’avvio del program ma per approfittare, ad esempio, della tariffa elettrica notturna più convenien­te. L’avvio può venire differito da 30 mi­nuti a 24 ore.
Se l’avvio viene differito da 30 minuti a 9 ore e 30 minuti, il tempo fino all’avvio del programma viene impostato a scatti di 30 minuti. A partire da 10 ore fino a 24 ore, a scatti di un’ora.
^
Accendere la lavastoviglie col tasto "acceso/spento" (13).
La spia di controllo "Start/Stop" (18) lampeggia.
^
Coi tasti dei programmi (21) imposta re il programma desiderato.
^
Premere il tasto "Avvio differito" (19).
Nel display (17) appare in ore e minuti il tempo impostato la volta precedente. La spia di controllo "Avvio differito" (19) si accende.
^ Premere ripetutamente il tasto "Avvio
-
differito" (19) finché nel display (17) viene visualizzato il tempo desidera­to. Se si mantiene premuto il tasto, il tempo viene impostato in modo pro­gressivo.
Premendo nuovamente il tasto "Avvio differito" (19) dopo avere impostato il tempo massimo di 24^, la funzione vie­ne disattivata. Nel display viene nuovamente visualiz zata la durata del programma imposta to.
Informazione
Ora è possibile attivare anche la funzio
-
ne supplementare "Top Solo" (v. pagine precedenti).
-
-
-
38
Page 39
Premere il tasto "Start/Stop" (18).
^
La spia di controllo "Start/Stop" (18) si accende.
Il tempo impostato per l’avvio differito viene visualizzato in modo decrescente fino all’avvio del programma, più preci samente: oltre le 10 ore a scatti di un’ora, sotto le 10 ore a scatti di un mi nuto.
Trascorso il tempo impostato, il pro gramma si avvia automaticamente. Nel display viene visualizzato via via il tem po restante fino alla fine del program ma. La spia di controllo "Avvio differito" si spegne e la spia di controllo "tempo restante" si accende.
-
-
Funzionamento
Se si attiva la funzione "Avvio differi to", accertarsi che al momento di versare il detersivo il contenitore sia asciutto. Se è il caso, asciugarlo per evitare che il detersivo si impasti.
-
Avviare il propgramma prima che
-
sia trascorso il tempo differito
Per avviare il programma prima che sia trascorso il tempo impostato per l’avvio differito, procedere nel modo seguente:
­premere per almeno un secondo il ta
^
sto "Start/Stop" (18).
La spia di controllo "Avvio differito" (19) si spegne.
-
-
Indicazioni del tempo differito nel di­splay:
fino a 59: ad es. 30 minuti = 30
da 1 ora a 9 ore e 30 minuti: ad es. 5 ore = 5.00
oltre le 10 ore: ad es. 15 ore = 15^
,
Per evitare che i bambini tocchi no il detersivo o lo mettano in bocca, si raccomanda espressamente di riempire il contenitore solo prima avviare il programma, ossia prima di premere il tasto "Start", e di attivare il dispositivo per bloccare l’apertura dello sportello.
-
di
Informazione
Se è stata attivata la funzione supple­mentare "Top Solo" si dovrà impostarla di nuovo.
^ Premere il tasto "Start/Stop" (18). Il programma si avvia. La spia di con-
trollo "Start" (18) e "Prelavaggio" oppure "Lavaggio" (16) si accendono.
39
Page 40
Funzionamento
Durata ventola di asciugatura
Fintanto che lo sportello della lavastovi glie rimane chiuso, dall’apertura di sfia to della ventola esce aria umida. Per evitare che il piano di lavoro, soprattut to se delicato, col tempo si rovini, è possibile prolungare la durata della ventola di asciugatura. In questo caso, terminato il programma, la ventola ri marrà in funzione 14 minuti.
Attivare/disattivare la durata prolun gata della ventola di asciugatura:
Spegnere la lavastoviglie col tasto
^
"acceso/spento" (13).
^ Mantenendo premuti i tasti "Top Solo"
(20) e "Start/Stop" (18), accendere contemporaneamente col tasto "acceso/spento". Rilasciare poi tutti i tasti.
Nel display viene visualizzata l’indicazione A00. La spia di controllo "sale" (15) lampeggia e la spia di con­trollo "Prelavaggio" (16) si accende.
^
Premere il tasto "Top Solo" (20).
L’indicazione nel display scompare. La spia di controllo "sale" (15) lampeggia e la spia di controllo "Fine" (16) si accen de.
Diversamente, si dovranno ripetere le operazioni dall’inizio.
la lavastoviglie
-
-
La durata della ventola di asciugatura non è prolungata se:
­anche la spia di controllo superiore
­dei programmi lampeggia
La durata della ventola di asciugatura è
­prolungata se:
anche la spia di controllo superiore
dei programmi si accende
Se l’impostazione è corretta:
spegnere la lavastoviglie col tasto
^
"acceso/spento" (13).
Se invece si desidera cambiare l’impostazione della durata della vento­la:
^ premere il tasto "Top Solo" (20). ^ Premere il tasto "Start/Stop" (18).
Nel display viene visualizzata l’indicazione SP per memorizzare l’operazione.
^
Premere nuovamente il tasto "Start/Stop".
La spia di controllo "Start/Stop" (18) lampeggia.
­La modifica apportata alla durata della ventola di asciugatura viene così me morizzata.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto "acceso/spento" (13).
.
.
-
40
Page 41
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
^
urti! A programma ultimato, aspettare quindi a scaricare la macchina fintan to che le stoviglie si possono tenere in mano.
Se, a programma ultimato, si apre lo
^
sportello, le stoviglie si raffreddano più in fretta.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine il cas setto per le posate. In tal modo si eviterà che eventuali tracce di acqua cadano dal cestello superiore o dal cassetto per le posa­te sulle stoviglie sistemate nel cestel­lo inferiore.
Funzionamento
-
-
-
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Controllare regolarmente (ogni 4, 6 mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi gliore per prevenire guasti e anoma lie.
Pulire i filtri nella vasca di lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca di lavaggio trattiene i residui grossolani. In tal modo i residui non rimangono nell’acqua di lavaggio distribuita dai bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Coi ripetuti lavaggi i filtri possono inta­sarsi. Controllare quindi periodicamente i filtri (ogni 4, 6 mesi) e, se necessario, pulirli.
-
-
Spostare la levetta verso destra e
^
sbloccare il gruppo filtrante.
^ Spegnere la lavastoviglie.
42
^
Togliere il gruppo filtrante, eliminare i residui più grossolani e sciacquarlo a fondo con acqua corrente. Se neces sario, usare una spazzola.
-
Page 43
Per pulire l’interno del filtro si deve apri­re il coperchio di chiusura.
^ Spostare in avanti il cursore giallo di
bloccaggio e aprire il coperchio del filtro.
^ Lavare accuratamente le diverse par-
ti con acqua corrente, usando una spazzola per piatti.
^ Chiudere il coperchio bloccandolo
col cursore.
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
facendo attenzione che il bordo esterno aderisca perfettamente al fondo della vasca.
^ Bloccare infine il gruppo filtrante,
spostando la levetta verso sinistra.
,
Il gruppo filtrante deve essere posizionato e bloccato correttamen­te. Diversamente i residui di sporco possono rimanere nell’acqua distri­buita dai bracci irroratori e intasarli.
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
Può succedere che i resti di cibo ostrui scano gli ugelli dei bracci irroratori. Per questo motivo è opportuno controllare periodicamente, ogni 4 - 6 mesi circa, gli ugelli e, se necessario, pulirli.
Spegnere la lavastoviglie.
^
Togliere i bracci irroratori procedendo nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate,
^
premere verso l’alto il braccio irrora
^
tore superiore all’interno la dentatura e svitarlo.
per far incastrare
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
-
^ Togliere il braccio irroratore inferiore
tirandolo con forza verso l’alto.
^
Spingere verso l’alto il braccio irrora tore intermedio per far incastrare la dentatura e svi tarlo b.
44
premendo il punto b
-
^
Servendosi di un oggetto appuntito,
-
premere verso l’interno degli ugelli i resti di cibo.
^
Sciacquare poi i bracci irroratori con acqua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e verifica re a mano se ruotano bene.
-
Page 45
Manutenzione e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
La vasca di lavaggio, in via di massima, si pulisce da sola se il dosaggio del de tersivo è corretto.
Se ugualmente si dovessero notare de positi di grasso o di calcare, è facile to gliere tali macchie con un prodotto spe cifico, a disposizione presso il rivendi­tore o il servizio assistenza Miele.
Pulire la guarnizione e lo sportello
Pulire regolarmente la guarnizione
^
dello sportello con uno straccio umi­do per eliminare eventuali tracce di cibo.
^ Eliminare pure i resti di cibo deposi-
tatisi sul bordo di battuta dello spor­tello. Tali superfici, per motivi ovvi, non vengono raggiunte dai getti d’acqua dei bracci irroratori e devono quindi venire pulite a mano.
Pulire il pannello comandi
Pannello di materiale sintetico
Pulire il pannello di materiale sintetico
-
^
solo con uno straccio umido o con un prodotto specifico.
-
-
-
Non usare prodotti abrasivi, per
,
pulire i vetri o un prodotto universale per le pulizie. A causa della loro composizione potrebbero rovinare ir rimediabilmente il pannello di mate riale sintetico.
Pannello comandi in acciaio inox ^ Pulire il pannello comandi in acciaio
inox con un prodotto specifico per acciaio, a disposizione presso il ri­venditore o il servizio assistenza Miele.
Pannello comandi in alluminio ^ Pulire il pannello in alluminio con uno
straccio umido e detersivo per i piatti.
L’alluminio è un materiale soggetto a cambiamenti. La sua lucentezza, unita­mente all’aspetto della parte frontale della lavastoviglie, è determinata dalla posizione e dalla luce dell’ambiente ri flessa.
-
-
-
,
Col tempo le superfici in allumi nio possono cambiare colore o mo dificarsi se non vengono pulite rego larmente. Si consiglia quindi di eliminare subito eventuali tracce di sporco. La parte anteriore e il pannello co mandi in alluminio sono sensibili ai graffi.
-
-
-
-
45
Page 46
Manutenzione e pulizia
Pulire la parte frontale
Pulire la parte anteriore dello sportel
^
lo con un prodotto indicato per le an tine dei mobili di cucina.
Se lo sportello è in legno, pulirlo con
^
una pelle di daino umida e asciugar lo.
Se lo sportello è in acciaio inox, usa
^
re un prodotto specifico, a disposizio ne presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele.
Evitare assolutamente di usare
,
prodotti contenenti ammoniaca, nitro o solventi! Potrebbero intaccare e rovinare irri­mediabilmente la superficie.
-
-
-
-
-
46
Page 47
Possibili anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano col normale uso della lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricorre su bito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
Le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per l’utente e danneggiare altresì la macchina.
anomalia cause possibili intervento
la spia di controllo "start/stop" non lampeg­gia dopo aver acceso la lavastoviglie col tasto "acceso/spento"
il programma di lavaggio si interrompe
lo sportello non è chiuso correttamente
la spina non è nella presa elettrica
il fusibile è saltato sostituire il fusibile
il fusibile è saltato sostituire il fusibile
premere lo sportello e chiuderlo
inserire la spina nella pre­sa
(protezione minima: v. targhetta dati)
(protezione minima: v. targhetta dati)
-
47
Page 48
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento la spia di controllo"af
flusso/scarico" lampeg gia e rimane accesa in modo alternato
il rubinetto è chiuso aprire completamente il
-
-
il filtro nella ghiera del tubo di alimentazione è in tasato
il sistema di controllo "wa­terproof" ha reagito
rubinetto prima di eliminare
l’anomalia:
­premere per almeno
1 secondo il tasto "start/stop"
spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento",
successivamente:
pulire il filtro nella ghie
ra, v. voce "Eliminare le anomalie"
contattare il servizio assi­stenza Miele
-
-
-
48
Page 49
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
la spia di controllo "af flusso" lampeggia; la la vastoviglie si ferma
-
-
il rubinetto è chiuso aprire completamente il
il filtro nella ghiera del tubo di alimentazione è intasato
la pressione dell’acqua nel punto di collegamen­to è inferiore a 0,3 bar
prima di eliminare l’anomalia:
premere per almeno
1 secondo il tasto "start/stop"
far ripartire il program
ma
rubinetto prima di eliminare
l’anomalia:
premere per almeno
1 secondo il tasto "start/stop"
– spegnere la lavastovi-
glie col tasto "acce-
so/spento", successivamente: – pulire il filtro nel tubo di
afflusso rivolgersi a un idraulico
-
49
Page 50
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento la spia di controllo "sca
rico" lampeggia; la lava stoviglie si ferma
-
-
il gruppo filtrante nella va sca di lavaggio è intasato
la pompa di scarico o la valvola di ritenuta sono bloccate
il tubo di scarico è piega­to o strozzato
prima di eliminare l’anomalia:
premere per almeno
1 secondo il tasto "start/stop"
spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento"
pulire il gruppo filtrante;
­v. voce "Manutenzione e pulizia"
pulire la pompa di scarico o la valvola di ritenuta, v. voce "Eliminare le ano­malie"
eliminare piegature o strozzature del tubo di scarico
-
-
50
Page 51
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
alla fine del programma, nel display appaiono tre lineette orizzontali:
- - -
può essersi verificato un guasto tecnico
premere per almeno
1 secondo il tasto "start/stop"
spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento",
trascorsi alcuni secondi:
accendere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento",
impostare il program
ma desiderato col ri spettivo tasto
– premere il tasto
"start/stop"
se a programma ultimato riappaiono le tre lineette, si tratta di un guasto tec­nico
– contattare il servizio
assistenza Miele
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
si sente un martellamen to nella vasca di lavag gio
si sentono rumori insoli ti nella vasca di lavaggio
si sentono colpi nella conduttura dell’acqua
il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti
-
qualche stoviglia si muove
-
nel vano di lavaggio
possono essere causati dalla sistemazione o dal diametro del tubo
interrompere il program ma, sistemare le stoviglie in gombranti in modo conve niente
interrompere il program ma e sistemare corretta mente le stoviglie
il funzionamento della la vastoviglie non viene compromesso, rivolgersi eventualmente a un idrau lico
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
le stoviglie non risultano pulite
le stoviglie non sono state sistemate correttamente, in parte si coprivano e non sono state raggiunte dai getti d’acqua
l’apertura per l’afflusso dell’acqua del braccio in termedio era ostruita; una quantità d’acqua insuffi ciente è affluita nel brac cio intermedio
il programma di lavaggio non era adatto
il dosaggio del detersivo era insufficiente
i bracci irroratori sono sta­ti bloccati da stoviglie sporgenti
gli ugelli dei bracci irrora­tori sono intasati
il gruppo filtrante nella va sca di lavaggio non è puli to o sistemato male, gli ugelli dei bracci irrora tori sono stati intasati dai residui di sporco traspor tati dall’acqua
la valvola di ritenuta aper ta è bloccata l’acqua; sporca rifluisce nella va sca di lavaggio
-
-
-
attenersi alle istruzioni nel capitolo "Sistemare le sto viglie e le posate"
sistemare le stoviglie nella parte posteriore del ce
­stello superiore in modo che non ostruiscano l’afflusso d’acqua per il braccio intermedio
impostare un programma adatto; v. voce "I diversi programmi" alla fine del li­bretto
aumentare il dosaggio del detersivo, v. voce "Funzio­namento"
far ruotare i bracci a mano, sistemare corretta­mente le stoviglie
pulire gli ugelli dei bracci irroratori; v. voce "Manu­tenzione e pulizia"
-
pulire o sistemare corret
-
tamente il gruppo filtrante, pulire gli ugelli dei bracci
-
irroratori, v. voce "Manu tenzione e pulizia"
-
-
pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta, v. voce "Eliminare le ano malie"
-
-
-
-
-
53
Page 54
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
le stoviglie non risultano pulite, posate e bicchieri sono macchiati
sulle stoviglie e le posa te si è depositata una patina bianca; i bicchieri sono diventati opachi; la patina tuttavia si può togliere
sui bicchieri e le posate rimangono striature e sfumature bluastre che, tuttavia, si possono to gliere
il dosaggio del brillantante è insufficiente o il conteni tore è vuoto
le stoviglie sono state pre levate troppo presto
il dosaggio del brillantante
-
è insufficiente
il contenitore del sale è vuoto
il tappo del contenitore del sale non è chiuso cor­rettamente
forse il detersivo in pasti­glie non è adatto (tabs completi con brillantante e/o succedaneo di sale)
il sensore dell’impianto automatico di decalcifica zione è difettoso
il dosaggio del brillantante è eccessivo
-
aumentare il dosaggio o riempire il contenitore,
­v. voce "Prima messa in funzione"
aspettare a scaricare la
­macchina, v. voce "Fun zionamento"
aumentare il dosaggio o riempire il contenitore, v. voce "Prima messa in funzione"
riempire il contenitore del sale, v. voce "Prima mes sa in funzione"
avvitare correttamente il tappo del contenitore
cambiare il detersivo; usa­re tabs o detersivo in pol­vere convenzionali
contattare il servizio assi-
-
stenza Miele
diminuire il dosaggio del brillantante, v. voce "Prima messa in funzione"
-
-
54
Page 55
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
i bicchieri sono di ventati opachi e non è possibile eliminare la patina bianca
sulle stoviglie ri mangono macchie di tè o rossetto
le parti in plastica si sono tinte
sulle posate si sono formate macchie di ruggine
i bicchieri in questione non
-
erano adatti per il lavaggio a macchina; la superficie dei bicchieri si è smerigliata
la temperatura del program
-
ma era troppo bassa
la causa può dipendere dalle sostanze coloranti naturali contenute nei cibi; il dosaggio del detersivo o il candeggian te contenuto non bastano ad eliminare tali macchie
il tappo del contenitore del sale non è chiuso corretta­mente
le posate in questione non sono completamente inossi­dabili
dopo aver riempito il conteni­tore del sale non è stato atti­vato il programma "prelavag­gio"; i residui di sale sono rimasti nell’acqua di lavaggio
non si può far niente! Acquistare bicchieri adatti per il lavaggio a macchina
impostare un programma
­con una temperatura più alta
aumentare il dosaggio del detersivo, v. voce "Funzio namento". Non è possibile eliminare il colore dalle
­stoviglie in plastica
avvitare correttamente il tappo del contenitore
non si può far niente! Acquistare posate adatte per il lavaggio a macchina
dopo aver riempito il con­tenitore del sale, imposta­re sempre il programma "prelavaggio"
-
55
Page 56
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
a programma ultimato, nel contenitore del de tersivo sono rimasti re sidui di detersivo
non è possibile chiudere lo sportello del conteni tore del detersivo
a programma ultimato nella vasca di lavaggio è rimasta acqua
il contenitore era umido al momento di versare il de
-
tersivo
-
la chiusura è bloccata da residui di detersivo
-
il gruppo filtrante nella va­sca di lavaggio è intasato
la pompa di scarico o la valvola di ritenuta sono bloccate
il tubo di scarico è piega­to o strozzato
accertarsi che il conteni tore sia asciutto prima di
-
versare il detersivo
eliminare i residui di de tersivo
prima di eliminare l’anomalia:
premere il tasto
"start/stop" spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento"
pulire il gruppo filtrante; v. voce "Manutenzione e pulizia"
pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta, v. voce "Eliminare le ano­malie"
eliminare piegature o strozzature del tubo di scarico
-
-
-
-
56
Page 57
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere la valvola dell’acqua di alimentazione, la ghiera di allacciamen to è provvista di un filtro. Se il filtro è in tasato da depositi, l’acqua affluisce scarsamente nella vasca di lavaggio.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente elettrica e non deve quindi venire immersa nell’acqua.
Eliminare le anomalie
-
-
Avvertenza!
Se l’acqua dell’acquedotto dovesse contenere un’alta percentuale di parti­celle insolubili, si consiglia di montare uno speciale filtro nella ghiera di allac­ciamento. Il filtro è a disposizione pres­so il concessionario o il servizio assi­stenza Miele. Numero di ordinazione del filtro speciale Mat.- Nr. 2665352.
Per pulire il filtro nella ghiera
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnerla, togliere la spina dalla presa o svitare il fusibile).
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso dalla ghiera.
Togliere la guarnizione dalla sua
^
sede.
^ Togliere il filtro servendosi di una pin-
za appuntita.
^ Pulire il filtro e rimontarlo corretta-
mente insieme alla guarnizione.
^ Riavvitare correttamente la valvola di
afflusso al rubinetto.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua.
Se si notano perdite, riavvitare meglio il tubo alla ghiera del rubinetto.
57
Page 58
Eliminare le anomalie
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta
Se, al termine del programma, rimane acqua nella vasca di lavaggio, la causa può dipendere da residui che ostrui scono la pompa di scarico o la valvola di ritenuta. L’anomalia può venire elimi nata facilmente.
Smontare il gruppo filtrante nella va
^
sca di lavaggio (v. capitolo "Manuten zione e pulizia", voce "Pulire i filtri di scarico").
Servendosi di un recipiente adatto,
^
togliere l’acqua dalla vasca di lavag­gio.
-
-
-
-
Ribaltare la staffa di bloccaggio della
^
valvola di ritenuta.
58
Page 59
Eliminare le anomalie
Alzare e togliere la valvola di ritenuta
^
dalla sua sede e sciacquarla bene con acqua corrente.
^ Eliminare eventualmente corpi estra-
nei che ostruiscono la valvola.
Sotto la valvola di ritenuta si trova la pompa di scarico (freccia).
^ Togliere i corpi estranei che ostrui-
scono la pompa (attenzione a even­tuali schegge di vetro che si vedono appena). Far ruotare a mano la ruota della pompa di scarico per controlla­re se gira correttamente.
^ Rimontare correttamente la valvola di
ritenuta e bloccarla con la staffa di chiusura.
59
Page 60
Servizio assistenza
Se, malgrado i suggerimenti, l’anomalia persiste, contattare il:
servizio assistenza Miele
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e
^
il numero di matricola della lavastovi glie.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola sul bordo superiore dello sportello.
Aggiornamento programmi
Grazie al dispositivo PC (Programm Correction) le funzioni della lavastovi glie possono venire aggiornate secon do le ultime innovazioni tecniche.
-
La spia di controllo serve all’operatore di Miele per intervenire direttamente e aggiornare i programmi.
Miele avviserà tempestivamente gli utenti sulla possibilità di aggiornare i programmi in base alle ultime conqui ste della tecnica.
-
-
-
60
Page 61
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Se si desidera... occorrono i seguenti accessori...
...lavare bottiglie, ad es. bottiglie per il latte, biberon ecc.
...lavare molti bicchieri ...il supporto speciale per il
...lavare calici e bicchieri da spumante
...lavare utensili e posate, ad es. ramaioli, mestoli e altro
...il supporto per bottiglie
cestello inferiore
...il supporto speciale per il cestello superiore
...un cestino piccolo per posate per il cestello inferiore
61
Page 62
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v.- targhetta dati) Norma di controllo: EN 50242 / IEC 704 Programma standard Spar
per test di controllo (label energia):
Avvertenza: il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e asciugatura potenziati, con durata più breve e maggiore consumo di elettricità
Capienza: 12 coperti standard Dosaggio detersivo: 30 g solo Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml) Misurazioni foniche: aprire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo turbothermic si chiuderà automaticamente come quando si usa normalmente la lavastoviglie
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
62
Page 63
Dati test di comparazione
Cassetto per le posate
63
Page 64
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v.- targhetta dati) Norma di controllo: EN 50242 / IEC 704 Programma standard Spar
per test di controllo (label energia):
Avvertenza: il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e asciugatura potenziati, con durata più breve e maggiore consumo di elettricità
Capienza: 14 coperti standard Dosaggio detersivo: 30 g solo Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml) Misurazioni foniche: aprire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo turbothermic si chiuderà automaticamente come quando si usa normalmente la lavastoviglie
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
64
Page 65
Dati test di comparazione
Cassetto per le posate
65
Page 66
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v.- targhetta dati) Norma di controllo: EN 50242 / IEC 704 Programma standard Spar con funzione supplementare "Top Solo"
per test di controllo (label energia):
Avvertenza: il programma Universal 55 ° con funzione
supplementare "Top Solo" per residui mormali
è caratterizzato da cicli di lavaggio e asciugatura potenziati, con durata più breve e maggiore consumo di elettricità
Carico parziale: 6 coperti standard Dosaggio detersivo: 20 g solo Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml) Misurazioni foniche: aprire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo turbothermic si chiuderà automaticamente come quando si usa normalmente la lavastoviglie
Cestello superiore
Cassetto per le posate
Sistemare le posate a doppia distanza tra loro nel cassetto per le posate.
nella vaschetta II
Cestello inferiore
Lavastoviglie G 8XX
(per il modello: v.- targhetta dati)
Capienza: comparabile con GXX Carico parziale 7 coperti standard
66
Page 67
Se si deve trasportare la lavastoviglie, ad esempio se si trasloca, si raccoman da di:
scaricare la lavastoviglie,
fissare bene tutte le parti libere, ad
esempio tubi, cavo, cestino per le posate.
Trasportare la lavastoviglie in posi
zione verticale. Solo in via eccezionale può venire trasportata appoggiata sulla parte posteriore. Evitare assolutamente di trasportarla su un lato o appoggiarla sullo spor tello. L’acqua residua nelle tubature po­trebbe fuoriuscire, giungere a contat­to con le componenti elettriche e provocare danni.
-
-
Trasporto
-
67
Page 68
I diversi programmi
Lavastoviglie G 6XX
Programma Uso Detersivo
vaschetta
Intenso 75 °
Universale Plus 55 °
Universale 55 °
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi con residui secchi; per stoviglie molto sporche versare inoltre 20% di detersivo nella vaschetta I
con ciclo di lavaggio più lungo, per stoviglie normalmente sporche con residui secchi
2)
per stoviglie normalmente sporche 100 %
(lavaggio)
100 %
100 %
II
2)
Normale 50 °
1)
Spar
Delicato o 45 °
Prelavaggio per sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il carico
1) Programma standard per label energia.
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo. In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
3) v. capitolo "Accendere e spegnere la lavastoviglie (indicazione tempo)".
con ciclo di lavaggio più breve, per stoviglie poco o normalmente sporche con residui non secchi
per stoviglie normalmente sporche; programma economico per consumo di elettricità
2)
"programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
sensibili alla temperatura
non è completo
100 %
100 %
50 %
68
Page 69
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programma Consumo Durata
elettricità kWh acqua h:min
lavaggio risciacquo
X
75 °
intermedio
12
XX
risciac
quo
finale
75 °
-
asciuga
tura
acqua
­fredda (15° C)
X 1,7 1,2 13 2:15 1:57
acqua calda
(55° C)
litri acqua
fredda
(15° C)
acqua calda
(55° C)
3)
XX
55 °
X
55 °
X
50 °
X
45 °
X
45 °
X 0,06 0,06 5 0:11 0:11
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus, Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al do saggio sulla confezione. Per il programma Intenso aggiungere inoltre 5-7 ml nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di spor co e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
55 °
XX X
55 °
X 1,25 0,7 17 1:50 1:32
X 1,2 0,6 13 1:25 1:07
X 1,2 0,6 13 1:03 0:51
X 1,05 0,6 13 2:45 2:27
X 1,1 0,5 17 1:11 0:53
-
-
-
69
Page 70
I diversi programmi
Lavastoviglie G 8XX
Programma Uso Detersivo
vaschetta
Intenso 75 °
Universale Plus 55 °
Universale 55 °
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi con residui secchi; per stoviglie molto sporche versare inoltre 20% di detersivo nella vaschetta I
con ciclo di lavaggio più lungo, per stoviglie normalmente sporche con residui secchi
2)
per stoviglie normalmente sporche 100 %
(lavaggio)
100 %
100 %
II
2)
Normale 50 °
1)
Spar
Delicato o 45 °
Prelavaggio per sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il cari-
1) Programma standard per label energia.
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo. In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
3) v. capitolo "Accendere e spegnere la lavastoviglie (indicazione tempo)".
con ciclo di lavaggio più breve, per stoviglie poco o normalmente sporche con residui non secchi
per stoviglie normalmente sporche; programma economico per consumo di elettricità
2)
"programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
sensibili alla temperatura
co non è completo
100 %
100 %
50 %
70
Page 71
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programma Consumo Durata
elettricità kWh acqua minuti (ca.)
lavaggio risciacquo
X
75 °
intermedio
12
XX
risciac
quo
finale
75 °
-
asciuga
tura
acqua
­fredda (15° C)
X 1,8 1,3 13 2:15 1:57
acqua calda
(55° C)
litri acqua
fredda (15° C)
acqua calda
(55° C)
3)
XX
55 °
X
55 °
X
50 °
X
45 °
X
45 °
X 0,06 0,06 5 0:11 0:11
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus, Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al do saggio sulla confezione. Per il programma Intenso aggiungere inoltre 5-7 ml nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di sporco e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
55 °
XX X
55 °
X 1,35 0,8 17 1:50 1:32
X 1,3 0,7 13 1:25 1:07
X 1,3 0,7 13 1:03 0:51
X 1,08 0,7 13 2:45 2:27
X 1,2 0,6 17 1:11 0:53
-
-
71
Page 72
Dati tecnici
Lavastoviglie, modello * G 6XX G 8XX
altezza modello posizionatura libera
altezza modello da incasso
altezza vano incasso 82 cm (+ 5,0 cm) 84 cm (+ 5,0 cm) larghezza 59,8 cm 59,8 cm larghezza vano incasso 60 cm 60 cm profondità:
mod.posiz.libera mod. incasso
profondità con sportello aperto: mod.posiz.libera mod. incasso
peso: mod.posiz.libera SC# mod. incasso sottopiano SC# mod. integrabile SC#
voltaggio assorbimento v. targhetta dati sul bordo superiore dello sportello
85 cm (regolabile + 4,0 cm)
81,7 cm (regolabile + 5,0 cm)
60 cm 57 cm
118,5 cm 115,5 cm
ca. 65,5 kg ca. 61,5 kg ca. 57 kg
-
83,7 cm (regolabile + 5,0 cm)
­57 cm
­120,5 cm
­ca. 62 kg ca. 57,5 kg
protezione marchi di controllo ASE, VDE,
antidisturbi radio-TV pressione acqua 0,3 - 10 bar 0,3 - 10 bar collegamento acqua calda max. 60° C max. 60° C prevalenza scarico max. 1 m max. 1 m lunghezza scarico max. 4 m max. 4 m cavo elettrico ca. 1,7 m ca. 1,7 m capienza 12 coperti standard 14 coperti standard
* v. targhetta dati SC # = lavastoviglie con cassetto per le posate
727374
ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
Page 73
Page 74
Page 75
75
Page 76
Con riserva di modifiche / (G696/G896 Plus) / 000 5101
Questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela dell'ambiente.
Loading...