Lisez impérativement le mode d’emploi
et la notice de montage avant d’installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous assurerez ainsi votre protection
et éviterez de détériorer votre appareil.
(non visible)
2Tiroir à couverts
3Panier supérieur
4Alimentation en eau du bras de
lavage intermédiaire
5Bras de lavage intermédiaire
6Bras de lavage inférieur
4
7Quatre pieds à vis réglables
en hauteur
8Filtres
9Réservoir à sel régénérant
10Boîte à produits à double
compartiment
11Réservoir à produit de rinçage
(avec sélecteur de dosage)
12Plaque signalétique
Bandeau de commande
Description de l’appareil
13Touche "Marche/Arrêt"
14Répertoire/diodes des
programmes
15Diodes de contrôle/remplissage
16Afficheur de déroulement de
programme
17Afficheur de temps-départ différé
18Touche "Départ/Arrêt"
19Touche "Départ différé"
20Touche "Top Solo"
21Touches de sélection des
programmes
22Sécurité enfants
23Ouverture de porte
24Grille d’évacuation du séchage
Turbothermic ultra
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
A l’installation
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer l’appa
reil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi.
-
-
-
-
-
Effectuez l’installation et le raccor
dement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Après l’installation, la prise de cou
rant doit être facilement acces
sible.
Afin de garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables doivent
uniquement être installés sous un plan
de travail continu, vissé aux meubles
voisins.
-
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement
réservé à un usage domestique.
Toute autre utilisation, tout aménagement de l’appareil et toute modification
est interdite et peut se révéler dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une utilisation inappropriée.
A la livraison
Vérifiez que votre appareil ne pré
sente pas de dommages exté
rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais
selle endommagé en service. Un appa
reil endommagé peut mettre votre sé
curité en péril.
Débarassez-vous de l’emballage
dans le meilleures conditions de
protection de l’environnement.
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit pas être
encastré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement
qui peuvent temporairement être très
élevées pourraient endommager le
lave-vaisselle. Pour cette même raison,
l’installation des lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayonnements thermiques "inhabituels" dans une cuisine
(foyers ouverts etc.)
Il est interdit de raccorder le
lave-vaisselle au réseau électrique
pendant l’installation.
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
quence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont confor
mes aux données de la plaque signalé
tique.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Ce dispositif de sécurité de
base doit impérativement être respecté.
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de doute, faites vérifier l’installa
tion par un professionnel. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de dom
mages résultant d’une mise à la terre
manquante ou défectueuse (par ex. dé
charge électrique).
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des en
treprises spécialisées ou des profes
sionnels, en veillant à ce que les condi
tions de sécurité nécessaires au bon
fonctionnement de l’appareil soient réu
nies.
Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril. Mettez immédiatement un lave-vaisselle
déterioré hors service et contactez
votre revendeur ou le SAV Miele.
Le boîtier en plastique du raccor-
dement d’eau contient une électrovanne. Ne l’immergez pas !
-
-
-
-
-
-
-
-
L’eau de la cuve n’est pas potable.
N’inhalez pas de produit de lavage
en poudre. N’avalez pas de produit
liquide. Les détergents peuvent provo
quer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx. Consultez immé
diatement un médecin si vous avez res
piré ou avalé de tels produits.
Ne montez et ne vous asseyez pas
sur la porte ouverte. Le lave-vais
selle pourrait se renverser. Vous pour
riez vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
Pour les lave-vaisselle avec panier
à couverts (selon le modèle), les
couverts seront d’autant mieux lavés et
séchés que les manches seront placés
vers le bas dans le panier à couverts.
Si vous craignez néanmoins de vous
blesser sur les pointes des couteaux et
des fourchettes, il est préférable de
placer les manches vers le haut.
-
-
-
-
-
Le tuyau d’alimentation en eau
comporte des liaisons sous tension
électrique. Evitez donc de le couper
même s’il s’avère trop long !
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in
cendie dû à la surchauffe).
En utilisation quotidienne
Ne versez pas de solvants dans la
cuve. Risque d’explosion !
N’utilisez que des détergents clas
siques pour lave-vaisselle ména
gers. N’utilisez pas de produits de la
vage à la main.
-
-
N’utilisez que des produits de rin
çage pour lave-vaisselle ména
gers.
N’utilisez que du sel régénérant
spécial à gros grains ou des sels
raffinés purs. N’utilisez en aucun cas
d’autres types de sel tels que du sel ali
mentaire, du sel de bétail ou de la sau
mure. Les éléments non solubles qu’ils
contiennent peuvent causer un dys
fonctionnement de l’adoucisseur !
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne lavez aucune pièce en matière
plastique non thermostable, par ex.
récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces risquent de se déformer
sous l’effet de la température.
Attention avec les lave-vaisselle à ré
sistance en fond de cuve
(en fonction du modèle)
Dans le cas d’appareils équipés
d’une résistance de chauffage dis
posée en fond de cuve, évitez de la
toucher lors d’une interruption de pro
gramme ou immédiatement en fin de
programme. Risque de brûlure !
De nombreuses pièces en plas-
tique peuvent se déformer ou s’enflammer lorsqu’elles sont en contact
avec la résistance de chauffage. Placez par conséquent toujours les pièces
en plastique dans le panier supérieur
lorsque vous n’êtes pas sûr que ces
pièces présentent une résistance absolue à la température. Bloquez les petites pièces afin qu’elles ne puissent
pas tomber sur la résistance chauf
fante.
-
-
Sécurité enfants
Empêchez les petits enfants de
jouer avec le lave-vaisselle ou d’en
faire usage. Ils pourraient en effet s’y
enfermer !
Empêchez les enfants de toucher
aux détergents! Ces produits peu
vent causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l’asphyxie. Consultez immé
diatement un médecin si votre enfant a
avalé de tels produits.
Pour éviter que les enfants ne tou
chent au détergents : versez le
produit de lavage immédiatement avant
le démarrage du programme puis ver
rouillez la porte avec la fonction "Sécu
rité enfants" (selon le modèle).
Maintenez également les enfants éloi
-
gnés du lave-vaisselle après son ouver
ture. Il pourrait subsister des résidus de
détergents dans l’appareil.
-
Pour éviter que les enfants ne tou
chent aux détergents : lorsque
vous utilisez la fonction Départ différé
(selon modèle), la boîte à produit doit
être sèche, essuyez-la au besoin. Si la
boîte à produit est humide, le détergent
s’amalgame et peut ne pas être complètement éliminé. En fin de programme, les enfants risquent de toucher aux
résidus de détergent lorsque la porte
du lave-vaisselle est ouverte.
Pour éviter les dommages sur
le lave-vaisselle et les objets
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir
de sel. Le détergent endommage ce
type de réservoirs.
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir
de sel. Il endommagerait l’adoucisseur.
N’utilisez pas de détergents à
usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux
-
et entraîner des réactions chimiques
violentes (explosion gazeuse par ex.)
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L’Aquasécurité Miele intégrée as
sure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les condi
tions suivantes :
installation conforme,
–
maintenance correcte du lave-vais
–
selle et échange des pièces recon
nues défectueuses,
fermeture du robinet d’arrêt de l’ar
–
rivée d’eau en cas d’absence pro
longée (par ex. vacances).
En cas de réparation et d’entretien
Les réparations doivent être effec-
tuées exclusivement par des professionnels qualifiés.
Des réparations incorrectes peuvent
entraîner des risques considérables
pour l’utilisateur.
Débranchez l’appareil pendant les
travaux d’entretien (déconnectez la
fiche ou ôtez le fusible).
Enlèvement du lave-vaisselle
-
usagé
-
-
-
-
-
Mettez le lave-vaisselle hors
d’usage. Débranchez la prise, sec
tionnez le câble d’alimentation élec
trique ou détruisez-le.
Retirez le système de verrouillage de la
fermeture (2 vis cruciformes) afin que
des enfants ne puissent s’enfermer
dans l’appareil. Débarassez-vous de
l’emballage dans le meilleures condi
tions de protection de l’environnement.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
9
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination des matériaux
d’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava
ries de transport. Les matériaux de
l’emballage ont été sélectionnés en te
nant compte de leur impact sur l’envi
ronnement et des critères écologiques
en vigueur, ils sont par conséquent re
cyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise de ce
fait des matières premières et réduit la
production de déchets. Votre revendeur
doit assurer la reprise de l’emballage.
-
-
-
Enlèvement d’un appareil
usagé
Des appareils hors d’usage peuvent
contenir des matériaux recyclables. En
conséquence, veuillez réintroduire votre
appareil usagé dans le circuit de recyclage soit par l’intermédiaire de votre
revendeur soit par celui du système public de collecte.
Veuillez vous assurer que votre appareil
usagé ne présente aucun danger pour
les enfants avant son enlèvement. Ce
mode d’emploi vous informe de toute
disposition au chapitre "Prescriptions
de sécurité et mises en garde" sous la
rubrique "Elimination du lave-vaisselle
usagé".
Lavage économique
Ce lave-vaisselle fonctionne de façon
particulièrement économique en eau et
en énergie. Vous pouvez également
contribuer à cette économie en respec
tant les conseils suivants :
Raccordez le lave-vaisselle à votre
^
circuit d’eau chaude lorsque vous
disposez d’une installation d’eau
-
chaude moderne.
Bien que toutes les phases de lavage
se déroulent en eau chaude, vous ré
duisez ainsi :
- la consommation en énergie primaire,
- les rejets de CO2 occasionnés par
la production de cette énergie,
- les coûts et
- les durées de lavage.
Dans le cas d’une installation de
chauffage électrique nous vous re
commandons néanmoins de raccor
der votre lave-vaisselle à la canalisation d’eau froide.
^ Utilisez toute la capacité des paniers
à vaisselle sans toutefois surcharger
le lave-vaisselle ; vous laverez ainsi
de la façon la plus économique.
^ Sélectionnez un programme adapté
à la nature de la vaisselle et à son
degré de salissure.
^
Sélectionnez la fonction "Top Solo"
lorsque vous disposez de peu de
vaisselle (se référer au chapitre
"Fonctions additionnelles").
^
Sélectionnez le programme "Eco"
pour un lavage avec économie
d’énergie.
^
Respectez les indications de dosage
des fabricants de produits de lavage.
^
Utilisez seulement les 2/3 de la quan
tité de détergent indiquée lorsque les
paniers à vaisselle ne sont qu’à moi
tié pleins.
-
-
-
-
-
-
10
Produits dont vous devez
disposer à la première mise en
service de votre lave-vaisselle
environ 2 l d’eau;
–
environ 2 kg de sel régénérant;
–
produit de lavage pour lave-vaisselle
–
ménager;
produit de rinçage pour lave-
–
vaisselle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé avant son
départ de l’usine.
L’eau présente dans l’appareil est
imputable à ce contrôle et ne peut
en aucun cas être attribuée à une
utilisation antérieure du lave-vaisselle.
Première mise en service
11
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Saisissez la poignée et tirez-la vers
l’avant pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte en cours de
fonctionnement, toutes les fonctions
sont automatiquement interrompues.
Fermeture de la porte
^ Repoussez les paniers à vaisselle et
relevez la porte en exerçant une
pression pour enclencher sa ferme
ture.
Sécurité enfants
La clé jaune de la sécurité enfants
est suspendue à un montant à
l’avant du panier supérieur.
Retirez cette clé avant le premier la
vage et conservez-la soigneusement
à un emplacement extérieur au
lave-vaisselle.
Afin que les enfants ne puissent pas
ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la
porte à l’aide de cette clé.
-
12
Position horizontale :
la porte est verrouillée.
Position verticale :
la porte est déverrouillée.
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l’eau du lave-vaisselle doit être
douce et peu calcaire. Lorsque l’eau
est trop dure des dépôts blancs ris
quent d’aparaître sur la vaisselle et
dans la cuve. Il faut par conséquent
adoucir une eau dont le degré de dure
té dépasse 7° (pour la France), c.a.d
0,7 mmol/l. Cette opération s’effectue
automatiquement grâce à l’adoucisseur
intégré.
Il faut prévoir du sel régénérant pour
–
l’adoucisseur.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l’eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de la dureté d’eau de votre conduite
d’alimentation auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
-
-
Une dureté d’eau de 14°d (2,5 mmol/l)
est programmée au départ usine.
Si cette programmation correspond à
votre cas, vous pouvez passer à la sec
tion suivante.
Si vous souhaitez regler une autre dure
té d’eau, vous pouvez le faire à l’aide
des touches sur le bandeau de com
mande. Après chaque pression, des
diodes différentes clignotent et s’allu
ment. Néanmoins, pour la programma
tion, seules les diodes mentionnées
dans les étapes d’utilisation suivantes
sont importantes.
Vous pouvez interrompre la programmation à tout moment et reprendre depuis le début en arrêtant
le lave-vaisselle avec la touche
Marche/Arrêt.
-
-
-
-
-
En cas de variation de la dureté de
l’eau (entre 8 - 17, par exemple) l’adou
cisseur doit toujours être réglé sur la
valeur la plus élevée (dans notre ex.
17°d) !
En cas d’intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l’eau.
^
Veuillez par conséquent inscrire ici la
dureté d’eau de votre conduite :
°
d
-
13
Première mise en service
Programmation de l’adoucisseur
^ Arrêtez le lave-vaisselle avec la
touche Marche/Arrêt (13).
^ Maintenez les touches "Top solo" (20)
et "Départ /Arrêt" appuyées et enclenchez simultanément
selle à l’aide de la touche "Marche /
Arrêt" (13). Relâchez les touches.
La diode "Rinçage" (16) s’allume et la
diode "Sel" (15) clignote.
Dans le cas contraire, recommencer la
procédure.
L’afficheur de temps indique : a 14
Une dureté d’eau de 14 ° est réglée.
le lave-vais-
A l’aide du sélecteur de programmes
^
(21), choisissez la valeur correspon
dante à la dureté de votre eau (voir
tableau à droite).
A l’aide de la touche de de programmes %, vous sélectionnez une valeur
inférieure. Pour passer à une valeur supérieure, appuyez sur la touche $.
La valeur sélectionnée est indiquée sur
l’afficheur Temps. Une valeur à deux
chiffres est affichée.
^
Appuyez deux fois sur la touche "Dé
part / Arrêt" (18).
La diode de contrôle ‘Départ / Arrêt"
(18) clignote.
-
-
14
La dureté d’eau programmée est main
tenant mémorisée.
^
Arrêtez le lave-vaisselle avec la
touche Marche/Arrêt (13).
touche Marche/Arrêt (13).
Maintenez les touches "Top solo" (20)
^
et "Départ /Arrêt" (18) appuyées et
enclenchez simultanément
lave-vaisselle à l’aide de la touche
"Marche / Arrêt" (13). Relâchez les
touches.
La dureté d’eau réglée peut être re
connue grâce à l’afficheur Temps. La
suite de chiffres après le a indique la
valeur de la dureté d’eau en °d.
^ Arrêtez le lave-vaisselle avec la
touche Marche/Arrêt (13).
le
-
15
Première mise en service
Remplissage de sel régénérant
Lorsque la dureté de votre eau est
constamment inférieure à 7 °
(= 0,7 mmol/l), il est inutile de verser
du sel dans le réservoir. Il vous faut
cependant programmer votre
lave-vaisselle d’après la dureté de
votre eau.
Important ! Avant de remplir le réser
voir de sel régénérant pour la pre
mière fois, versez-y d’abord env. 2 l
d’eau afin de permettre au sel de se
dissoudre. Après la mise en service,
ce n’est plus nécessaire car il reste
toujours une quantité d’eau suffisante dans le réservoir.
,
Ne versez jamais de produit de
lavage (même liquide) dans le réservoir de sel régénérant, sinon il détruirait l’adoucisseur.
-
Sortez le panier inférieur de la cuve
^
et dévissez le bouchon du réservoir.
Versez d’abord env. 2 l d’eau dans le
^
réservoir.
-
^ Placez l’entonnoir et versez du sel
dans le réservoir jusqu’à ce qu’il soit
plein. Le réservoir peut contenir jusqu’à 2 kg selon le type de sel employé.
Une partie de l’eau déborde lors du
remplissage du sel.
,
N’utilisez que du sel régénérant
spécial lave-vaisselle, de préférence
à gros grains. N’employez surtout
pas d’autres types de sel : sel ali
mentaire ou sel gris non raffiné. Ils
peuvent contenir des particules in
solubles qui risquent d’entraver le
bon fonctionnement de l’adoucis
seur.
16
^
Nettoyez les résidus de sel autour de
l’orifice de remplissage, puis revissez
le bouchon du réservoir.
-
-
^
Lancez immédiatement le program
-
me "Prélavage" pour diluer puis vi
danger l’eau salée ayant éventuelle
ment débordé.
-
-
-
Première mise en service
Diode de remplissage de sel
Tant que la diode "Sel" sur le bandeau
de commande ne s’allume pas, cela si
gnifie qu’il y a suffisamment de sel
dans le réservoir.
^ Remplissez de nouveau le réservoir
de sel dès que la diode "Sel" s’allume. (Voir rubrique "Remplissage de
sel régénérant").
Il est probable que la diode reste allumée un court moment après avoir
rempli le réservoir. Elle s’éteint dès que
la concentration saline est suffisante.
Remarque !
La diode "Sel" s’allume également
même si vous n’utilisez pas de sel ré
générant du fait d’une dureté d’eau très
faible (inférieure à 7 °).
N’en tenez pas compte dans ce cas.
C’est à partir de cette diode également
que le SAV pourra actualiser la pro
grammation de votre lave-vaisselle le
cas échéant (voir chapitre "Service
après-vente"). Ce qui explique l’inscrip
tion "PC" (Programm Correction) à côté
de l’inscription "Sel".
-
-
-
17
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage est indispensable
afin de permettre l’évacuation de la pel
licule d’eau et d’accélérer le séchage
de la vaisselle après le lavage.
Le produit de rinçage est introduit dans
le réservoir prévu à cet effet puis dosé
automatiquement selon la quantité pro
grammée.
Utilisez exclusivement un produit
,
de rinçage adapté aux lave-vaisselle
ménagers et en aucun cas des dé
tergents ou des produits pour la
vage à la main. Ceux-ci peuvent détruire le réservoir de produit de rinçage !
Il est également possible d’utiliser
– du vinaigre ménager avec une te-
neur en acide de 5 % au maximum
ou
– de l’acide citrique liquide à 50 %.
-
-
Remplissage du produit de
rinçage
-
-
^ Appuyez sur la touche d’ouverture du
couvercle du réservoir de produit de
rinçage dans le sens de la flèche. Le
couvercle s’ouvre alors.
La vaisselle présentera alors des ta
ches et une humidité résiduelle plus im
portantes que dans le cas de l’utilisa
tion d’un produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi
naigre avec une plus grande
concentration acide (par ex. vinaigre
concentré à 25 %). Vous pourriez
dans ce cas endommager le
lave-vaisselle.
18
-
-
-
-
Versez le liquide de rinçage jusqu’à
^
ce qu’il affleure la surface du filtre de
l’orifice de remplissage.
Le réservoir de produit a une contenance d’env. 130 ml.
^ Refermez alors le couvercle jusqu’à
entendre clairement un déclic, sinon
de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir de produit de rinçage au
cours du lavage.
Première mise en service
Diode de produit de rinçage
Tant que la diode de remplissage du
produit de rinçage sur le bandeau de
commande reste éteinte, un volume
suffisant de produit est détecté.
Lorsque cette diode s’allume, la réserve est suffisante pour effectuer encore 2 à 3 programmes de lavage.
^ Remplissez sans tarder le réservoir.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d’empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
-
-
-
19
Première mise en service
Réglage du dosage de produit
de rinçage
Le sélecteur de dosage est réglable selon 6 niveaux. En configuration usine le
sélecteur de dosage (flèche) est placé
sur le niveau 3. Dans ce cas, env. 3 ml
de produit de rinçage sont utilisés par
programme de lavage. Ce réglage n’a
qu’une valeur indicative.
Si la vaisselle présente des taches :
^
augmentez le dosage.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
^
diminuez le dosage.
20
Disposition de la vaisselle et des couverts
A respecter impérativement
Eliminez les gros résidus alimentaires
^
de la vaisselle.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
nécessaire.
Ne lavez pas en lave-vaisselle
,
des pièces de vaisselle souillées de
cendre, de sable, de cire, de grais
ses non-alimentaires ou de colorants.
La cendre ne se dissout pas mais se
répartit dans la cuve et le sable est
abrasif. La cire, les lubrifiants et les
colorants peuvent endommager le
lave-vaisselle.
Vous pouvez disposer les pièces de
vaisselle n’importe où dans les paniers.
Veuillez cependant respecter les indications suivantes :
^ les pièces de vaisselle et les cou-
verts ne doivent pas se chevaucher
ou se recouvrir mutuellement;
^ disposez la vaisselle de sorte que
toutes les surfaces puissent être as
pergées par le bain de lavage. Dans
ce cas seulement elle pourra être
parfaitement propre;
-
-
placez les pièces avec des fonds
^
creux de façon aussi inclinée que
possible afin que l’eau puisse s’en
écouler;
veillez également à ce que les bras
^
de lavage ne soient pas bloqués par
des pièces trop hautes ou qui débor
dent des paniers.
Effectuez éventuellement un contrôle
manuel de la rotation libre des bras.
Assurez-vous qu’aucune petite pièce
^
ne puisse tomber au travers des pa
niers.
En conséquence, placez les petites
pièces sur le tiroir à couverts ou dans
le panier à ustensiles.
Les aliments tels que les carottes,
les tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants peuvent affecter la teinte
de la vaisselle ou des pièces en
plastique lorsqu’ils sont introduits en
grande quantité dans la machine
avec la vaisselle. La qualité des piè
ces plastiques n’est pas affectée par
ces décolorations.
-
-
-
^
veillez à ce que toutes les pièces
soient en position stable;
^
placez tous les récipients creux tels
que les tasses, les verres, les casse
roles, etc., dans les paniers en diri
geant leurs ouvertures vers le bas;
^
placez les récipients creux hauts et
étroits, comme les flûtes à cham
pagne par exemple, non pas aux an
gles mais au milieu des paniers. Ils y
seront mieux aspergés par les jets de
lavage.
Lorsque vous disposez la vaisselle,
des résidus d’aliments ou de bois
sons peuvent tomber sur les côtés
de la porte du lave-vaisselle.
-
-
-
Ces surfaces ne font pas partie de
la cuve et de ce fait ne peuvent être
atteintes par les jets du bain de la
vage.
Veuillez donc essuyer ces résidus
-
alimentaires avant de refermer la
porte du lave-vaisselle.
-
-
21
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Disposez dans le panier supérieur les
pièces petites, légères et fragiles telles
que les soucoupes, les tasses, les verres, la vaisselle à dessert, etc., ainsi
que les pièces en plastique résistant à
la température.
Vous pouvez également placer une
casserole relativement plate dans le panier supérieur.
A respecter au lavage "Top Solo"
Lorsque vous sélectionnez un program
me avec la fonction additionnelle "Top
Solo", vous devez disposer la totalité de
la vaisselle dans le panier supérieur et
le tiroir à couverts.
Du fait que le bras de lavage intermé
diaire asperge également vers le bas,
vous pouvez disposer des assiettes de
grand diamètre ainsi que des plats
dans le panier inférieur en respectant
des distances importantes entre ces
pièces. Cependant, n’y placez en au
cun cas des casseroles, saladiers ou
autres récipients creux.
-
-
-
Rangez les ustensiles longs tels que les
louches à potage, les spatules et les
longs couteaux transversalement et à
l’avant du panier supérieur.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.