Miele G692 Plus User manual

Istruzione d’uso
Lavastoviglie
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr.
I
Indice
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panoramica macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento dell’imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavaggio a risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
All’atto della prima messa in funzione sono necessari:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impianto di depurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmare il sistema di depurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verificare il grado di durezza dell’acqua programmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riempimento sale di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicatore riempimento sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riempimento brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicatore riempimento brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostare la quantità di dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caricare stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ripiano per tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Asticella d’appoggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Regolazione del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inserti ribaltabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sostegno per bottiglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessorio per posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cassetto posate (SC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Indice
Esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Versare il detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scelta del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avviare un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicatore svolgimento programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Disinserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interrompere un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambio di programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
"Top Solo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Durata di funzionamento della ventola di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Scaricare le stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulire i filtri della vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pulire la vasca di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire lo sportello e la sua guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire il frontale della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ricerca guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eliminare i piccoli guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pulire il filtro nell’afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pulire la pompa di scarico e la retrovalvola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Assistenza Tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicazioni per confronti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3
Descrizione macchina
Panoramica macchina
1 braccio irroratore superiore
(non visibile)
2 Cassetto posate
(a seconda del modello) 3 Cestello superiore 4 Guida acqua per braccio irroratore
centrale 5 Braccio irroratore centrale 6 Braccio irroratore inferiore
4
7 quattro piedini regolabili in altezza 8 Combinazione di filtri 9 Contenitore per il sale di
rigenerazione
10 Contenitore a due vaschette per
detersivo
11 Contenitore per brillantante
(con dosatore)
12 Targhetta dati
Pannello comandi
Descrizione macchina
13 Tasto "Avvio/Arresto" 14 Lista programmi e spie di controllo
programmi
15 Spie di controllo/ Indicatori di
riempimento
16 Indicatore svolgimento programmi 17 Tasto "Start/Stop"
18 Tasto "Top Solo" 19 Tasti selezione programma 20 Sicurezza bambini 21 Aprisportello 22 Apertura di uscita ventilatore
per l’asciugatura
5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Posizionamento e installazione
Questa lavastoviglie è conforme alle disposizioni vigenti in materia di si curezza. Un uso improprio può co munque provocare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione la mac china, leggere attentamente questa istruzione d’uso. In questo modo si evitano sia pericoli alla propria sicu rezza che danni alla lavastoviglie. Conservare con cura la presente istruzione d’uso.
-
-
-
-
Corretto impiego
La macchina è predisposta sola-
mente per l’impiego domestico e solo per il lavaggio di stoviglie domesti­che. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica apportata alla lavastoviglie non sono consentiti e possono rivelarsi pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni causati da usi impropri o da im­pieghi scorretti della macchina.
Al momento della fornitura
Procedere al posizionamento e
all’allacciamento della macchina secondo quanto indicato nell’istruzione di montaggio.
A lavastoviglie incassata accertarsi
che la presa elettrica sia accessibi le.
Al fine di garantirne la stabilità, la
vastoviglie da sottopiano e integra bili possono essere posizionate solo sotto a un piano di lavoro continuo, av vitato ai mobili adiacenti.
La macchina non può essere in-
cassata sotto a un piano di cottura. Essa potrebbe danneggiarsi a causa delle temperature di irradiazione, anche elevate.
All’atto dell’installazione, la macchi-
na non deve essere allacciata alla rete elettrica.
Assicurarsi che tensione, frequen-
za e protezione dell’impianto elet trico della casa corrispondano alle indi cazioni riportate sulla targhetta dati.
-
-
-
-
-
-
Prima di posizionare la lavastovi
glie, controllare che non ci siano danni visibili esternamente. Non mette re mai in funzione una macchina dan neggiata. Una macchina danneggiata può mettere in pericolo la Vostra sicu rezza.
Smaltire l’imballaggio secondo le
disposizioni vigenti.
6
-
-
-
-
La sicurezza elettrica di questa
macchina è garantita solamente se quest’ultima è allacciata a un regola mentare conduttore di messa a terra. È importante verificare l’esistenza di que sta premessa fondamentale per la sicu rezza. In caso di dubbi, far controllare l’impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di messa a terra.
-
-
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
L’incasso e il montaggio della mac
china in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) devono essere effettuati solamente da personale / aziende spe cializzati, che ne garantiscano i presup posti per un impiego sicuro.
Una macchina danneggiata può
mettere in pericolo la Vostra sicu rezza. Se la macchina è danneggiata, disinserirla immediatamente e contatta re il Vostro fornitore oppure il servizio di assistenza tecnica.
L’involucro in materiale sintetico
dell’allacciamento idrico contiene una valvola elettrica. Non deve quindi essere immerso in liquidi.
Nel tubo di afflusso vi sono delle
condutture sotto tensione. Non ta­gliare quindi il tubo, anche se dovesse essere troppo lungo.
Per motivi di sicurezza non devono
essere impiegati cavi di prolunga­mento (pericolo ad es. di incendio a causa del surriscaldamento).
-
Uso quotidiano
Non versare solventi nella vasca di
lavaggio: pericolo di esplosione.
Non bere l’acqua della vasca di la
vaggio: non è potabile.
Non inalare la polvere dei detersivi;
non ingerire detersivi: possono pro vocare lesioni caustiche nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o ingerito del detersivo, rivolger si immediatamente a un medico.
-
-
-
-
-
-
-
Non appoggiarsi, né sedersi sullo
sportello aperto della lavastoviglie. La macchina potrebbe inclinarsi ed es sere danneggiata, mentre l’utente po trebbe ferirsi.
Nelle lavastoviglie (a seconda del
modello) con l’accessorio per po sate, queste vengono lavate e asciuga te più facilmente se sistemate nell’accessorio con i manici rivolti verso il basso. Se tuttavia si teme di ferirsi, è possibile caricare coltelli e forchette an che con la punta rivolta verso il basso.
Impiegare solo detersivo per lava
stoviglie domestiche reperibile in commercio. non utilizzare detersivi per il lavaggio a mano.
Impiegare solo brillantante per la-
vastoviglie domestiche.
Utilizzare solamente sale di rigene-
razione speciale, possibilmente a grana grossa oppure altri sali comuni puri. Non utlizzare altri tipi di sale, quali sali da cucina, sale industriale o anticonge lante. Questi tipi di sale possono infatti contenere delle particelle non idrosolu bili che pregiudicherebbero il funziona mento del depuratore.
Non lavare in macchina stoviglie in
plastica sensibili alle alte tempera ture, quali ad es. contenitori monouso o posate di plastica: potrebbero defor marsi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Fare attenzione alle lavastoviglie con resistenza di riscaldamento scoperta
(a seconda del modello)
Se la macchina è provvista di resi
stenza di riscaldamento scoperta, non toccarla né durante né subito dopo la fine del programma: ci si potrebbe ustionare.
A contatto con la resistenza di ri
scaldamento, alcune parti in plasti ca potrebbero fondersi oppure incen diarsi. Se non siete sicuri che si tratta di materiale termoresistente, sistemate dunque le stoviglie in plastica sempre nel cestello superiore. Sistemare (appesantire o incastrare) i pezzi piccoli in modo tale che non pos­sano cadere sulle resistenze di riscal­damento.
-
-
Se ci sono bambini in casa
Non permettere ai bambini di gio-
care con la lavastoviglie e tantome­no di metterla in funzione. Esiste, tra l’altro, il pericolo che i bambini possano chiudervisi all’interno.
Impedire che i bambini vengano in
contatto con i detersivi. I detersivi possono provocare delle lesioni causti che nella bocca e in gola oppure il sof focamento. Se il bambino ha ingerito del detersivo, ricorrere immediatamente al medico.
Al fine di impedire che i bambini
vengano a contatto con il detersi vo: caricare il detersivo solo un attimo pri
­ma di avviare il programma e bloccare
lo sportello con la sicurezza bambini (a seconda del modello). Tenere i bambini lontani dalla lavastovi glie anche quando lo sportello è aper to. In macchina potrebbero esserci an cora dei residui di detersivo.
­Al fine di impedire che i bambini
vengano in contatto con il detersivo:
se si utilizza la funzione supplementare preselezione dell’avvio (a seconda del modello), assicurarsi che il dosatore sia ben asciutto prima di versarvi il detersi­vo, altrimenti asciugarlo accuratamen­te: se il dosatore è umido, infatti, il de­tersivo forma dei grumi e non viene completamente immesso in macchina. Al termine del programma, quando vie­ne aperto lo sportello, i bambini potreb­bero venire in contatto con tali residui di detersivo.
Per evitare danni alla propria incolumità e alle macchine
-
-
Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore per il
brillantante; il detersivo lo danneggia.
Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore per il
sale di rigenerazione: il detersivo di strugge l’impianto di depurazione.
-
-
-
-
-
-
Non impiegare detersivi per uso in dustriale: i materiali potrebbero ri
sultarne danneggiati; inoltre sussiste il pericolo che si scatenino violente rea zioni chimiche (ad es. gas tonante).
8
-
-
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il sistema integrato Waterpro
of-System protegge da danni cau sati dalla fuoriuscita di acqua, ma alle seguenti condizioni:
corretta installazione della macchina;
messa in funzione della macchina,
nonché sostituzione di parti danneg giate, nel caso di danni visibili;
chiusura del rubinetto dell’acqua
nel caso di assenza prolungata (ad es. per ferie).
-
Riparazione e manutenzione
Le riparazioni possono essere ese-
guite solamente da personale tec­nico specializzato. Riparazioni non correttamente eseguite possono causare seri pericoli all’utente.
Per la manutenzione staccare la la-
vastoviglie dalla rete elettrica (di­sinserire la macchina, estrarre la spina dalla presa oppure svitare nonché di­sinserire il fusibile dell’impianto elettri­co).
Smaltimento della macchina
-
-
Rendere inservibile la lavastoviglie
da smaltire. Estrarre la spina dalla presa e distruggere o tagliare il cavo di allacciamento. Rimuovere il perno di chiusura dello sportello (due viti a croce), in modo che i bambini, giocando, non possano chiu dervisi all’interno. Smaltire la macchina secondo le disposizioni vigenti.
La casa produttrice non risponde dei danni causati dall’inosservanza delle presenti indicazioni per la sicu rezza e delle avvertenze.
-
-
9
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca dei danni duran te il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati se condo criteri di rispetto per l’ambiente e di facilità nello smaltimento, e sono per questo riciclabili. Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente quindi di rispar miare materie prime e di ridurre il volu me degli scarti. L’imballaggio è gene ralmente ritirato dal rivenditore.
-
-
-
-
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengo­no ancora sostanze preziose. Restituite dunque la Vostra vecchia macchina al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivenditore o il circuito di raccolta pub­blico. Fino al momento dello smaltimento, im­pedire ai bambini di accedere alla mac­china. Informazioni più dettagliate pos sono essere rilevate nella presente istruzione d’uso al capitolo "Indicazioni per la sicurezza e avvertenze" al capo verso "Smaltimento della macchina".
-
Lavaggio a risparmio
Questa lavastoviglie opera con il massi mo risparmio di acqua e di energia.
­Il risparmio può essere ulteriore, se si seguono i seguenti accorgimenti:
Se si dispone di un moderno impian
^
to di acqua calda, allacciare la lava stoviglie all’acqua calda. Anche effettuando tutti i cicli di lavag gio con acqua calda, si riducono:
- il consumo di energia primaria,
- l’emissione di CO2 durante la produzione di energia,
- i costi e
- la durata del lavaggio.
Se però il riscaldamento dell’impianto è elettrico, si consiglia invece comun­que di allacciare la macchina all’acqua fredda.
^ Sfruttare appieno la capacità di cari-
co dei cestelli, senza però sovracca­ricare la lavastoviglie; questo è il modo di lavare più economico.
^
Scegliere un programma di lavaggio
­adeguato al tipo di stoviglie e al loro
grado di sporco.
^
Selezionare la funzione supplementa re "Top Solo", se le stoviglie da lavare sono poche (si veda il capitolo "Fun zioni supplementari").
-
-
-
-
-
-
10
^
Utilizzare il programma economico per risparmiare energia.
^
Osservare le indicazioni di dosaggio riportate sulla confezione del detersi vo.
^
Utilizzare solo 2/3 della quantità di detersivo indicata, se si effettua un lavaggio a metà carico.
-
All’atto della prima messa in funzione sono necessari:
ca. 2 l di acqua;
ca. 2 kg di sale di rigenerazione;
detersivo per lavastoviglie domesti
che; brillantante per lavastoviglie
domestiche.
Di ogni lavastoviglie viene verificata in fabbrica la funzionalità. Eventuali residui d’acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la traccia di un precedente im­piego della lavastoviglie.
La prima messa in funzione
-
11
La prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Afferrare l’incavo e tirare la maniglia
in avanti per aprire lo sportello.
Se si apre lo sportello durante l’esercizio, tutte le funzioni vengono im­mediatamente interrotte.
Chiudere lo sportello
^ Inserire i cestelli e chiudere lo spor-
tello finché si blocca.
Sicurezza bambini
La chiave gialla per la sicurezza bambini è appesa a un’ asticella nel la parte anteriore del cestello supe riore. Estrarre la chiave prima di effettuare il lavaggio e conservarla accurata mente all’esterno della macchina.
Per impedire ai bambini di aprire la la­vastoviglie, chiudere lo sportello con tale chiave.
-
-
-
12
Posizione orizzontale: lo sportello è bloccato.
Posizione verticale: lo sportello può essere aperto.
La prima messa in funzione
Impianto di depurazione
Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie necessita di acqua dol ce (povera di calcare). Se l’acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposita una pati na bianca di calcare. Se l’acqua ha una durezza di 4°d (0,7 mmol/l) o superiore, deve essere quindi depurata. La depurazione avviene au tomaticamente nell’impianto di depura zione integrato.
Per l’impianto di depurazione è ne
cessario il sale di rigenerazione.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata esattamente a seconda della durezza della Vostra acqua di conduttura.
– Chiedere l’esatto grado di durezza
dell’acqua all’azienda idrica compe­tente.
Nel caso in cui l’acqua abbia una du­rezza variabile (ad es. 8- 17°d), consi­derare sempre il valore maggiore (in questo esempio 17 °d).
-
-
Da parte della fabbrica è programma ta una durezza dell’acqua di 14-16 °d (2,5-2,9 mmol/l).
­Se la durezza della Vostra acqua è compresa tra questi valori, potete smet
-
tere di leggere questo paragrafo. Se invece la durezza della Vostra ac
qua è diversa, è necessario procedere a una programmazione con i tasti del pannello comandi.
­Ogni volta che viene premuto un tasto
lampeggiano e si accendono altre spie di controllo. Per la programmazione sono tuttavia rilevanti solamente le spie di controllo indicate nelle fasi di impo­stazione qui di seguito riportate.
La programmazione può essere in­terrotta in ogni momento senza pro­blemi e ricominciata nuovamente dall’inizio: basta disinserire la mac­china con il tasto "Avvio/Arresto".
-
-
-
Nel caso di un eventuale intervento successivo da parte dell’assistenza tecnica, il lavoro del tecnico risulterà facilitato se sarete a conoscenza del grado di durezza della Vostra acqua.
^
Riportare quindi qui sotto la durezza della Vostra acqua di conduttura:
°d
13
La prima messa in funzione
Programmare il sistema di depurazione
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio-Arresto" (13).
^ Tenere premuto il tasto "Start/Stop"
(17) e inserire contemporaneamente la lavastoviglie con il tasto "Avvio/Arresto" (13). Entro 2 secondi rilasciare nuovamen­te il tasto "Start/Stop".
La spia di controllo "Lavaggio" (16) e la quinta spia di controllo programma* (14) (impostazione da parte della fab
­brica) si accendono, mentre la spia di controllo "Sale" (16) lampeggia.
Se così non avviene, ricominciare dac capo.
* Le posizioni programma sul pannello
comandi si contano dall’alto verso il basso.
Impostazione della duezza dell’acqua 1°d - 22°d:
^ Con i tasti selezione programma (19)
scegliere la posizione programma che corrisponde alla durezza della Vostra acqua (si veda la tabella 1).
­La spia di controllo accanto al program­ma selezionato (14) lampeggia e la spia di controllo "Lavaggio" (16) si accende.
Tabella 1:
°d mmol/l Posizione program
1 - 4 0,2 - 0,7 1 5 - 7 0,9 - 1,3 2
-
8 - 10 1,4 - 1,8 3 11 - 13 2,0 - 2,3 4 14 - 16 2,5 - 2,9 5 17 - 22 3,1 - 4,0 6
^
Premere il tasto "Start/Stop" (17) due volte.
ma
-
14
Il grado di durezza dell’acqua è a que sto punto memorizzato.
^
Disinserire la lavastoviglie premendo il tasto "Avvio-Arresto" (13).
-
La prima messa in funzione
Impostazione della durezza dell’acqua 23°d - 70°d:
Scorrere verso il basso con il tasto
^
selezione programma % (19), pas
­sando per la posizione programma 6, finché la spia di controllo "Lavaggio" (16) lampeggia.
A questo punto Vi trovate al secondo li vello di programmazione.
Con i tasti selezione programma (19)
^
scegliere la posizione programma che corrisponde alla durezza della Vostra acqua (si veda la tabella 2).
La spia di controllo accanto al program­ma selezionato (14) e la spia di control­lo "Lavaggio" (16) lampeggiano.
Tabella 2:
°d mmol/l Posizione pro-
23 - 35 4,1 - 6,3 1 36 - 70 6,5 -12,6 2
^
Premere il tasto "Start/Stop" (17) due
gramma
volte.
Il grado di durezza dell’acqua è a que
-
sto punto memorizzato.
Verificare il grado di durezza dell’acqua programmato
Disinserire la lavastoviglie premendo
^
il tasto "Avvio/Arresto" (13). Tenere premuto il tasto "Start/Stop"
^
(17) e inserire contemporaneamente la lavastoviglie con il tasto "Avvio/Arresto" (13).
­Entro 2 secondi rilasciare nuovamen te il tasto "Start/Stop".
Il grado di durezza dell’acqua imposta to viene indicato dall’accendersi di una spia di controllo accanto al programma.
Ci sono al proposito due livelli di pro­grammazione: Se la spia di cotnrollo "Lavaggio" (16) si accende, Vi trovate nel primo livello di programmazione (si veda tabella 1).
Se la spia di controllo "Lavaggio" (16) lampeggia
, Vi trovate nel secondo livel-
lo di programmazione (si veda tabella
2).
^
Disinserire la lavastoviglie premendo il tasto "Avvio/Arresto" (13).
-
-
-
^
Disinserire la lavastoviglie premendo il tasto "Avvio-Arresto" (13).
15
La prima messa in funzione
Riempimento sale di rigenerazione
Se la durezza della Vostra acqua si mantiene costantemente al di sotto di 4 °d (=0,7 mmol/l), non c’è biso gno di riempire il sale. È necessario tuttavia programmare la lavastoviglie in base alla durezza della Vostra acqua.
Importante! Prima del primo riempi mento, è necessario versare nel contenitore del sale ca. 2 l d’acqua, affinché il sale possa sciogliersi. Una volta messa in funzione la mac­china, nel contenitore ci sarà sem­pre acqua a sufficienza.
,
Non versare il detersivo (nem­meno quello liquido) nel contenitore per il sale di rigenerazione: il deter­sivo distrugge l’impianto di depura­zione.
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e aprire la cappa di chiusura del contenitore.
Riempire il contenitore con ca. 2 l di
^
-
-
acqua.
^ Applicare l’imbuto di riempimento e
versare il sale nel contenitore fino a riempirlo. Il contenitore ha una capa­cità massima di 2 kg, a seconda del tipo di sale.
Mentre si versa il sale, un po’ d’acqua trabocca dal contenitore.
-
,
Impiegare solamente sale di ri generazione speciale, possibilmente a grana grossa, oppure altri sali co muni puri. Non utilizzare in nessun caso altri tipi di sale, quali sale da cucina, sale industriale oppure sale anticongelante. Questi tipi di sale possono infatti contenere delle parti celle non idrosolubili che pregiudi cherebbero il funzionamento del de puratore.
16
^
-
-
-
-
-
Eliminare i residui di sale dall’area di riempimento e avvitare infine salda mente la chiusura al contenitore.
^
Subito dopo, avviare il programma "Prelavaggio", in modo che la soluzio ne salina eventualmente traboccata si sciolga e venga scaricata dalla macchina.
-
-
La prima messa in funzione
Indicatore riempimento sale
Fintanto che l’indicatore riempimento sale sul pannello comandi non si ac cende, la quantità di sale è sufficiente.
^ Aggiungere il sale non appena
l’indicatore riempimento sale si ac­cende. (si veda: Riempimento sale di rigene­razione)
-
Annotazione:
L’indicatore riempimento sale si accen de anche se non è stato versato il sale di rigenerazione nel contenitore perché il grado di durezza dell’acqua è molto ridotto (inferiore a 4 °d). In questo caso il fatto che l’indicatore riempimento sale sia acceso non è rile vante.
Attraverso l’indicatore riempimento sale, l’assistenza tecnica potrà in futuro procedere a un’attualizzazione dei pro grammi (si veda al capitolo "Assistenza tecnica"). Questo è il motivo per cui ac canto all’indicatore riempimento sale si trova "PC" (Programm Correction).
-
-
-
-
L’indicatore riempimento sale potrebbe rimanere acceso anche per breve tem po dopo che il sale è stato aggiunto. L’indicatore si spegne non appena vie ne raggiunto un grado di concentrazio ne salina sufficientemente alto.
-
-
-
17
La prima messa in funzione
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l’acqua, asciugandosi, scivoli come una pellico la dalle stoviglie permettendo loro di asciugarsi più facilmente. Il brillantante viene versato nel conteni tore e dosato automaticamente nella quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi vo per i piatti o per lavastoviglie. Qu esti prodotti distruggerebbero il con tenitore.
In alternativa è possibile impiegare: – aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5% oppure – acido citrico al 50%, liquido. In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto alle stesse trattate con brillantante.
-
-
Riempimento brillantante
-
-
-
-
^ Premere il tasto di apertura sul coper-
chio del contenitore per il brillantante nella direzione indicata dalla freccia. Lo sportellino si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele vato contenuto di acido (ad es. es senza di aceto al 25%). La lavastovi glie potrebbe risultarne danneggia ta.
18
-
-
-
-
Versare il brillantante finché raggiun
^
ge la superficie del filtro situato nell’apertura di riempimento.
Il contenitore ha una capacità di ca. 130 ml.
La prima messa in funzione
Indicatore riempimento brillantante
Fintanto che l’indicatore riempimento brillantante sul pannello comandi non si accende, la quantità di brillantante è sufficiente.
-
^ Chiudere lo sportellino finché si bloc-
ca, altrimenti durante il lavaggio l’acqua potrebbe penetrare nel con­tenitore del brillantante.
^
Eliminare gli eventuali residui di bril lantante traboccato, in modo da evi tare che nel lavaggio successivo si formi parecchia schiuma.
-
Nel momento in cui l’indicatore si ac­cende, la riserva consente ancora di ef­fettuare altri 2 - 3 lavaggi.
^ Rabboccare per tempo il brillantante.
-
19
La prima messa in funzione
Impostare la quantità di dosaggio del brillantante
Sono possibili 6 livelli di impostazione della quantità di dosaggio: il selettore dosaggio (freccia) è impostato dalla fabbrica sul livello 3. Per ogni program­ma vengono allora impiegati ca. 3 ml di brillantante. Questa è l’impostazione raccomandata.
Se sulle stoviglie rimangono delle mac­chie:
^
aumentare il dosaggio;
se sulle stoviglie rimangono ombreg giature o striature:
^
diminuire il dosaggio.
20
-
Caricare stoviglie e posate
Da tenere presente:
Eliminare i residui consistenti di cibo
^
dalle stoviglie.
Non è necessario risciacquarle preven tivamente sotto l’acqua corrente.
Non lavare in macchina stoviglie
,
sporche di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante e/o colore. La cenere non si scioglie e si distri buisce nella vasca di lavaggio, men tre la sabbia ha un effetto abrasivo; cera, grasso lubrificante e colore in vece danneggiano la lavastoviglie.
È possibile sistemare le stoviglie nei ce­stelli dove preferite; osservare tuttavia i seguenti accorgimenti:
^ stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre copren­dosi;
^ sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere rag­giunte e lambite dall’acqua; solamen te così possono risultare pulite.
^
Assicurarsi che tutte le stoviglie siano stabili;
^
disporre tutti i contenitori cavi, come tazze, bicchieri, pentole ecc. nel ce stello con l’apertura rivolta verso il basso.
^
Non sistemare stoviglie cave alte e sottili, come ad es. calici, negli angoli bensì al centro dei cestelli: i getti d’acqua li raggiungono più facilmen te.
-
-
-
Sistemare in posizione inclinata stovi
^
glie con incavi profondi, in modo che l’acqua possa defluire.
Assicurarsi che i bracci irroratori non
^
­siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti. Eseguire eventualmente una rotazio ne manuale per controllare.
Assicurarsi che parti piccole non ca
^
dano dalle asticelle dei cestelli. Disporre quindi le stoviglie piccole, ad es. coperchi, nel cassetto oppure nel contenitore posate.
Determinati alimenti, quali ad es. ca­rote, pomodori oppure ketchup, pos­sono contenere delle sostanze colo­ranti naturali. Se immessi in macchi­na in grande quantità, questi posso­no alterare il colore delle stoviglie e delle parti in plastica. Tale decolora­zione non pregiudica tuttavia la sta­bilità di queste parti/ stoviglie in pla­stica.
-
Sistemando le stoviglie può succe dere che residui di cibi o bevande gocciolino sui lati dello sportello. Queste superfici non rientrano nella
-
vasca di lavaggio e quindi non ven gono raggiunte dai getti d’acqua. Pulire quindi gli eventuali residui di alimenti dai lati dello sportello prima di chiuderlo.
-
-
-
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages