Miele G 6926 User manual

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 484 470HG05
Содержание
Описание прибора............................................................................................... 5
Устройство прибора.............................................................................................. 5
Панель управления................................................................................................ 6
Принцип работы дисплея...................................................................................... 7
Указания по безопасности и предупреждения ..............................................8
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 18
Экономное мытье посуды................................................................................... 19
Индикация расхода EcoFeedback ...................................................................... 20
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 21
Открывание дверцы ............................................................................................ 21
Закрывание дверцы ............................................................................................ 22
Защита от детей................................................................................................... 22
Основные установки ........................................................................................... 23
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно: .............................................. 25
Регенерационная соль ........................................................................................ 25
Заполнение контейнера солью ..................................................................... 26
Индикатор недостатка соли .......................................................................... 27
Ополаскиватель................................................................................................... 28
Заполнение контейнера ополаскивателем................................................... 28
Индикатор недостатка ополаскивателя .......................................................29
Размещение посуды и столовых приборов .................................................. 30
На что следует обратить внимание .................................................................... 30
FlexAssist .............................................................................................................. 33
Верхний короб ..................................................................................................... 33
Перестановка верхнего короба .................................................................... 36
Нижний короб ...................................................................................................... 38
Столовые приборы.............................................................................................. 41
Выдвижной 3D-поддон для столовых приборов+ (в зависимости от моде-
ли)..................................................................................................................... 41
Примеры размещения......................................................................................... 43
Посудомоечные машины с поддоном для столовых приборов.................. 43
Эксплуатация .....................................................................................................45
Моющее средство ............................................................................................... 45
Дозировка моющего средства...................................................................... 47
Включение............................................................................................................ 48
Выбор программы ............................................................................................... 48
Запуск программы .............................................................................................. 49
Индикация времени............................................................................................. 49
Управление расходом электроэнергии ............................................................. 50
Содержание
Завершение программы ..................................................................................... 50
Выключение ......................................................................................................... 51
Вынимание посуды из машины .......................................................................... 51
Остановка выполнения программы................................................................... 52
Замена программы.............................................................................................. 52
Программные опции.......................................................................................... 53
Опции.................................................................................................................... 53
Отсрочка старта с функцией Eco-запуск .......................................................... 55
Теплообменник .................................................................................................... 58
Настройка на моющее средство........................................................................ 59
Обзор программ................................................................................................. 60
Другие программы .............................................................................................. 64
Чистка и уход...................................................................................................... 65
Очистка моечной камеры ................................................................................... 65
Чистка дверного уплотнения и дверцы ............................................................. 65
Чистка фронтальной поверхности машины...................................................... 66
Проверка фильтров в моечной камере............................................................. 67
Чистка фильтров ................................................................................................. 67
Чистка распылительных коромысел.................................................................. 69
Что делать, если ................................................................................................ 70
Технические неполадки....................................................................................... 70
Неполадки в системе подачи воды .................................................................... 73
Неполадки в системе слива воды ...................................................................... 74
Общие проблемы с работой посудомоечной машины..................................... 75
Шумы.................................................................................................................... 77
Неудовлетворительный результат мойки .......................................................... 78
Устранение неисправностей............................................................................ 81
Чистка фильтра в заливном шланге .................................................................. 81
Чистка сливного насоса и обратного клапана.................................................. 82
Сервисная служба............................................................................................. 83
Ремонтные работы .............................................................................................. 83
Условия гарантии и гарантийный срок.............................................................. 83
Сертификат соответствия .................................................................................. 83
Условия транспортировки и хранения............................................................... 83
Дата изготовления............................................................................................... 83
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 84
Электроподключение ....................................................................................... 86
Содержание
Подключение воды............................................................................................ 87
Система защиты от протечек Miele.................................................................... 87
Залив воды........................................................................................................... 87
Слив воды ............................................................................................................ 89
Технические характеристики........................................................................... 90
Технические характеристики.............................................................................. 90
Меню "Установки" ............................................................................................. 91
Открыть меню "Установки" ................................................................................ 91
Язык .................................................................................................................. 91
Текущее время ..................................................................................................... 92
Дата ...................................................................................................................... 92
Жесткость воды .................................................................................................. 93
Ополаскиватель................................................................................................... 94
Расход (EcoFeedback).......................................................................................... 94
Eco-запуск............................................................................................................ 95
Изменение главного меню .................................................................................. 97
Сохранение опций ............................................................................................... 97
Блокировка запуска ............................................................................................ 98
Температура ......................................................................................................... 98
Яркость................................................................................................................. 98
Громкость звука................................................................................................... 99
Память ................................................................................................................ 100
Контроль фильтров ........................................................................................... 100
Автоматическая ................................................................................................. 100
Функция AutoOpen............................................................................................. 101
Подсветка BrilliantLight...................................................................................... 101
Теплообменник .................................................................................................. 101
Версия программного обеспечения ................................................................ 102
Торговля ............................................................................................................. 102
Заводские настройки........................................................................................ 102
Выход из меню "Установки" ............................................................................. 102
Гарантия качества товара .............................................................................. 103
Контактная информация о Miele................................................................... 105

Устройство прибора

Описание прибора

a
Верхнее распылительное коро-
мысло (не отображено на рис.)
b
Выдвижной поддон для столовых
приборов (в зависимости от моде-
ли)
c
Верхний короб
d
Среднее распылительное коро-
мысло
e
Подача подогретой воды из тепло-
обменника (в зависимости от мо-
дели)
f
Нижнее распылительное коромыс­ло
g
Комбинированный фильтр
h
Типовая табличка
i
Контейнер для ополаскивателя
j
Двухкамерный контейнер для мою­щих средств
k
Контейнер для регенерационной соли
Описание прибора

Панель управления

a
Сенсорная кнопка (Вкл/Выкл)
Для включения и выключения по-
судомоечной машины.
b
Сенсорная кнопка (информа-
ция)
Для индикации всей информации
по соответствующему меню.
c
Сенсорные кнопки навигации
Для выбора пунктов меню, кото-
рые видны рядом с сенсорными
кнопками и отмечены чертой.
Для выбора программ.
Для изменения отображенных зна-
чений.
Для пролистывания меню и до-
ступа к другим страницам.
Кнопки навигации горят, когда они
в активном состоянии.
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомо­ечных машин разной высоты. Разные модели машин обозначаются следующим образом: стандартная = посудомоечная машина высотой 80,5 см (встраиваемая) или высотой 84,5 см (отдельно стоящая) XXL = посудомоечная машина высотой 84,5 см (встраиваемая).
d
Дисплей
Более подробные пояснения см. в главе "Принцип действия дисплея".
e
Сенсорная кнопка (назад) Для перехода на предыдущий уро­вень меню или отмены ранее уста­новленных значений.
f
Сенсорная кнопка Старт Для запуска выбранной програм­мы.
Описание прибора

Принцип работы дисплея

Общая информация

С помощью дисплея Вы можете вы­брать или настроить следующее:
– программу
– опции
– время отсрочки старта – меню Установки 
– показ информации
На дисплее может быть отображено следующее:
– название программы
– этап программы
– текущее время и дата
– предполагаемое время до оконча-
ния программы
– расход электроэнергии и воды
(EcoFeedback)
– возможно, индикация возникших
неполадок и рекомендации
В целях экономии электроэнергии посудомоечная машина выключает­ся через несколько минут, если Вы в течение этого времени не будете ис­пользовать никакие сенсорные кнопки. Чтобы снова включить машину, кос­нитесь сенсорной кнопки .
Черта , стоящая на дисплее рядом с какой-либо сенсорной кнопкой нави­гации, показывает, что с помощью этой кнопки можно выбрать функ­цию. Соответствующая кнопка горит.
Линейка прокрутки в правой части
дисплея показывает, что есть еще возможности выбора или продолже­ние текста, которые можно показать с помощью горящей сенсорной кноп­ки навигации.
После заключительного пункта, кото­рый можно выбрать в списке, ото­бражается пунктирная линия.
С помощью OK Вы подтверждаете сообщения или установки и пере­ходите в следующее меню или на другой уровень меню.
Выбранная установка обозначается знаком .
Если Вы снова хотите покинуть под­меню, используйте сенсорную кнопку (назад). Если несколько секунд Вы не будете касаться никакой кнопки, индикация на дисплее снова перейдет на преды­дущий уровень меню. Тогда Вам при­дется при необходимости повторить Ваши установки.
В меню Установки  Вы можете на­строить электронику посудомоеч­ной машины при изменении Ваших требований к ее работе (см главу "Меню Установки").

Указания по безопасности и предупреждения

Эта посудомоечная машина соответствует положениям о тех­нической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуата­ция может привести к травмам пользователей и материаль­ному ущербу.
Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию по эксплуатации, прежде чем устанавливать и включать эту по­судомоечную машину. В них содержатся важные указания по встраиванию, безопасности, эксплуатации и техобслужива­нию. Вы защитите себя и избежите повреждений Вашей маши­ны.
Сохраняйте монтажный план и инструкцию, чтобы можно было их передать следующему владельцу машины.
Компания Miele не несет ответственность за ущерб, вызван­ный несоблюдением данных указаний.
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях.
Эта посудомоечная машина не предназначена для использо-
вания вне помещений.
Используйте посудомоечную машину исключительно в до-
машних условиях для мытья бытовой посуды. Любые другие ви­ды применения машины недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических и иных способностей
или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не спо­собны уверенно управлять машиной, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять ма­шиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони­мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра­вильной эксплуатацией машины.
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ма-
шине, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться посудомоечной
машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети долж­ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль­ным управлением машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
посудомоечной машины без Вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, которые находятся вблизи маши-
ны. Никогда не позволяйте детям играть с посудомоечной маши­ной. Существует опасность, что дети могут в ней закрыться!
При активизированной функции автоматического открывания
дверцы (в зависимости от модели) маленькие дети не должны находиться в области открывания дверцы машины. В случае на­рушения работы этой функции существует риск получения трав­мы.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Следите за тем, чтобы моющее средство было не доступно
для детей! Моющие средства могут быть причиной появления раздражения в ротовой полости и гортани или привести к уду­шью. Поэтому также не оставляйте детей вблизи открытой ма­шины. В ней могут еще находиться остатки моющих средств. Сразу же покажите ребенка врачу, если ребенок взял в рот моющее средство.
10
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения посудомоечной машины могут быть опасны для
Вас. Проверяйте, нет ли на машине видимых повреждений. Ни­когда не пользуйтесь поврежденной машиной.
Электробезопасность посудомоечной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспечения электробе­зопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести ответственность за поврежде­ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (напр., в случае удара электротоком).
Надежная и безопасная работа посудомоечной машины га-
рантирована лишь в том случае, если машина подключена к цен­трализованной электросети.
Посудомоечная машина должна подключаться к электросети
только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). После установки маши­ны должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в лю­бое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не должен закрываться штекер ка-
кого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза пере­грева (опасность возникновения пожара).
11
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечная машина не должна встраиваться под панель
конфорок. Высокая температура, излучаемая панелью конфо­рок, может повредить посудомоечную машину. По этой же при­чине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для ку­хонных помещений (например, источникам открытого огня, ис­пользуемым для обогрева).
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке машины должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений маши­ны. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомне­ний проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Подключение посудомоечной машины к электросети должно
выполняться только по окончании всех монтажных работ, вклю­чая регулировку дверцы.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте посудомоечную машину к электросети с помощью таких устройств.
Эксплуатация посудомоечной машины разрешается только
при безупречной работе дверного механизма, так как иначе при активизированной функции автоматического открывания двер­цы (в зависимости от модели) может возникнуть опасность по­вреждений. Безупречную работу дверного механизма можно определить по следующим признакам:
– Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полу­открытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании ос­тается в этом же положении. Кроме того, она не должна рез­ко опускаться вниз.
– Направляющая закрывания дверцы автоматически задвигает-
ся после фазы сушки при открывании дверцы.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация этой посудомоечной машины
на нестационарных объектах (например, судах).
Не устанавливайте посудомоечную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при темпе­ратурах ниже нуля градусов снижается.
Пользуйтесь посудомоечной машиной только, если она под-
ключена к водопроводной трубе с полностью удаленным возду­хом во избежание повреждений машины из-за гидравлического удара.
Пластиковый корпус на конце шланга подачи воды содержит
электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости.
В заливном шланге имеются провода, находящиеся под на-
пряжением. Поэтому не допускается укорачивание этого шлан­га.
Встроенная система Waterproof надежно защищает от проте-
чек воды при следующих условиях:
– правильная установка и подключение,
– своевременный ремонт посудомоечной машины или замена
деталей при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного крана при длительном отсут-
ствии (например, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. Машина, однако, не должна быть отключена от электросети.
Давление воды (гидравлическое давление в месте подключе-
ния) должно составлять от 50 до 1000кПа (от 0,5 до 10бар).
13
Указания по безопасности и предупреждения
Поврежденная посудомоечная машина может представлять
собой угрозу Вашей безопасности! Сразу же прервите работу поврежденной машины и проинформируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
посудомоечной машины выполняет специалист сервисной служ­бы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
При проведении монтажа и техобслуживания, а также ре-
монта необходимо отключить посудомоечную машину от сети (выключить машину, затем вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только
специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сер­висной службе Miele). В целях обеспечения безопасности заме­на кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
Эта посудомоечная машина оснащена в связи с особыми тре-
бованиями (например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и ви­брации) специальным осветительным элементом (в зависимости от модели). Этот осветительный элемент должен использоваться только для предусмотренного применения. Он не подходит для освещения помещений. Замена элемента (лампы) должна выпол­няться только авторизованным компанией Miele специалистом или представителем сервисной службы Miele.
14
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная установка

Проводите установку и подключение посудомоечной машины
в соответствии с монтажным планом.
Будьте осторожны перед проведением монтажа ма-
шины и во время него. С некоторыми металлическими деталями связана опасность получения травм и порезов. Пользуйтесь защитными рукавицами.
Посудомоечная машина должна устанавливаться горизон-
тально для обеспечения ее безупречной работы.
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи-
ваемые и интегрируемые посудомоечные машины только под сплошную столешницу, соединенную со стоящими рядом шка­фами.
Если Вы хотели бы переналадить отдельно стоящую посудо-
моечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтировать цо­кольную бленду для подстраивания. Используйте для этого со­ответствующий монтажный комплект. В ином случае существует опасность получения травм выступающими металлическими де­талями!
Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полу­открытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании оста­ется в этом же положении. Кроме того, она не должна резко опускаться вниз. Разрешается эксплуатация машины только с правильно отрегу­лированными дверными пружинами.
15
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су-
ществует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не
глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в ды­хательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдох­нули или проглотили моющее средство.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
посудомоечной машины. Не оставляйте дверцу открытой без не­обходимости.
Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу. Посудомоеч-
ная машина может опрокинуться. При этом Вы можете получить травму, а машина - повреждения.
По окончании программы посуда может быть очень горячей!
Поэтому после выключения машины оставляйте в ней посуду для остывания до тех пор, пока ее нельзя будет легко брать ру­ками.
Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие
средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!
Не применяйте моющие средства промышленного назначе-
ния, так как при этом могут быть повреждены материалы, а так­же существует опасность возникновения интенсивных химичес­ких реакций (например, с выделением гремучего газа).
Моющее средство разрушает контейнер для ополаскивателя!
Не дозируйте в него моющее средство (в том числе жидкое).
Моющее средство разрушает устройство для смягчения во-
ды. Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте только специальные, по возможности крупно-
зернистые регенерационные соли или другие чистые вывароч­ные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной нарушения работы системы смягчения воды.
При размещении ножей и вилок в посудомоечную машину с
корзиной для столовых приборов (зависит от модели) вставляй­те их из соображений безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае существует опасность получения травм. Мойка и сушка столовых приборов, однако, облегчаются, если их разме­щают в корзине ручками вниз.
Не мойте никакие пластиковые предметы, восприимчивые к
горячей воде, например, одноразовые контейнеры или столовые приборы. Они могут деформироваться под воздействием высо­ких температур.
Если Вы используете программную опцию "FlexiTimer/отсроч-
ка старта" (в зависимости от модели), то контейнер для моющих средств должен быть сухим, при необходимости вытрите его на­сухо. Во влажном контейнере моющее средство склеивается и может не полностью вымываться.
Вместимость посудомоечной машины указана в главе "Техни-
ческие характеристики".

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.

Утилизация посудомоечной машины

Чтобы дети не могли закрыться внутри посудомоечной маши-
ны, выведите из строя дверной замок перед утилизацией. Удали­те или сломайте поршень замка.
17

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
18
Ваш вклад в охрану окружающей среды

Экономное мытье посуды

Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание сле­дующие советы, то расход ресурсов будет еще более экономным:
– Полностью используйте вмести-
мость коробов для посуды, но не перегружая посудомоечную маши­ну. Тогда мойка посуды будет вы­полняться наиболее экономично.
– Выбирайте программу мойки, кото-
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
– Выбирайте программу ECO (если
имеется) для энергоэкономичной мойки. По комбинированному рас­ходу электроэнергии и воды эта программа является самой эффек­тивной для мойки нормально за­грязненной посуды.
– При подключении машины к систе-
ме горячего водоснабжения выби­райте программу Без нагрева для мытья слабо- и среднезагрязнен­ной посуды. В этой программе во­да, используемая для мойки, не на­гревается. Поэтому посуда по окончании программы может оста­ваться более влажной, чем в дру­гих программах.
– Уменьшайте количество моющего
средства на 1/3 при использовании порошкообразного или жидкого моющего средства, если короба для посуды заполнены лишь напо­ловину.
– Принимайте во внимание рекомен-
дации по дозировке производителя моющего средства.
19
Ваш вклад в охрану окружающей среды

Индикация расхода EcoFeedback

С помощью функции Данные расхода Вы можете получить информацию о расходе электроэнергии и воды Ва­шей посудомоечной машины (см. гла­ву "Меню Установки, расход").
Возможна индикация трех разных ви­дов информации:
– прогноз расхода перед выполне-
нием программы
– фактический расход в конце вы-
полняемой программы
– общий расход посудомоечной ма-
шины

1. Прогноз расхода

Вы можете увидеть прогнозируемый расход электроэнергии и воды для какой-либо программы.
Выберите нужную программу.Выберите пункт меню Прогноз рас-
хода.

2. Фактический расход

В конце программы Вы можете уви­деть индикацию фактического расхо­да электроэнергии и воды в выполня­емой программе.
Перед этим активируйте в "Меню
Установки, расход" пункт меню Ин-
дикация расхода.
Выберите в конце программы
пункт меню Потребление и подтвер­дите с помощью OK.
После выключения посудомоечной машины по окончании программы фактические показатели расхода в выполняемой программе удаляют­ся.

3. Установка "Расход"

При установке Общее потребление суммируется общий расход электро­энергии и воды всех уже использо­ванных программ Вашей посудомо­ечной машины (см. главу "Меню Уста­новки, расход").
На дисплее отобразится прогнозиру­емый расход энергии и воды.
Прогноз расхода обозначается с по­мощью делений. Чем больше делений () отображается, тем больше рас­ход электроэнергии или воды.
Показатели расхода изменяются, в зависимости от выбранной програм­мы и опций.
Индикация расхода включена в за­водской настройке машины. Вы так­же можете ее выключить (см. главу "Меню Установки, расход").
20

Первый ввод в эксплуатацию

Открывание дверцы

В конце программ с фазой сушки (см. главу "Обзор программ") дверца ав­томатически приоткрывается для улучшения сушки. Вы также можете выключить эту функцию (см. главу "Меню "Установ­ки", функция AutoOpen").
Возьмитесь за выемку ручки и по-
тяните на себя, чтобы открыть дверцу.
Если вода в посудомоечной
машине горячая, то существует опасность ошпаривания!
Поэтому, если Вы открываете дверцу во время работы машины, будьте очень осторожны.
Не занимайте ничем область
открывания дверцы.
Вытяните дверцу полностью из
блокиратора.
Направляющая закрывания дверцы задвигается.
Если Вы откроете дверцу во время работы машины, то функции мойки будут автоматически прерваны.
21
Первый ввод в эксплуатацию

Закрывание дверцы

Задвиньте короба для посуды.Прислоните дверцу до фиксации ее
замка.
Дверца автоматически закрывается.
Опасность травмирования
пальцев! Избегайте попадания рук в об-
ласть закрывания дверцы.

Защита от детей

Если дети не должны открывать по­судомоечную машину, закройте двер­цу с помощью защитной блокировки. В этом случае дверца будет откры­ваться только при применении значи­тельных усилий.
Для того, чтобы зафиксировать
дверцу, сдвиньте затвор под скры­той ручкой вправо.
22
Для снятия блокировки сдвиньте
затвор влево.
Первый ввод в эксплуатацию

Основные установки

Включите посудомоечную машину
сенсорной кнопкой.
При первом включении машины на дисплее появляется текст привет­ствия.

Язык

Индикация на дисплее автоматически переключается на установку языка.
Выберите нужный язык, а также
при необходимости страну и под­твердите с помощью ОК.
Информацию о функциях дисплея Вы найдете в одноименной главе.
Установленный язык отмечается га­лочкой.

Дата

Индикация на дисплее переключает­ся на установку даты.
Вы можете увидеть фактическую да­ту и текущее время на дисплее.
Установите с помощью +/- год и
подтвердите с помощью OK.

Текущее время

Индикация на дисплее переключает­ся на установку текущего времени.
Текущее время необходимо для ис­пользовании программной опции От-
срочка старта.
Кроме того, Вы можете видеть отоб­ражение фактического времени на дисплее.
Введите с помощью +/- часы и под-
твердите их с помощью OK.
После этого введите минуты и под-
твердите их с помощью OK.

Индикация текущего времени

Индикация на дисплее переключает­ся на отображение текущего вре­мени.
Выберите нужную форму индика-
ции текущего времени и подтвер­дите с помощью OK.
Подтвердите текст указания по
расходу электроэнергии с по­мощью OK.
Затем установите месяц и день и
также подтвердите с помощью OK.
Если Вы будете держать нажатыми сенсорные кнопки, то автоматиче­ски будет идти отсчет вперед или назад.
23
Первый ввод в эксплуатацию

Жесткость воды

Дисплей переключается на установку жесткости воды.
– Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на жесткость воды в Вашем доме.
– При необходимости запросите ин-
формацию о точном значении жесткости используемой Вами во­ды на предприятии водоснабже­ния.
– При колебаниях жесткости воды
(например, 10 - 15 °d) программи­руйте всегда максимальное значе­ние (в данном примере 15 °d).
В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите ра­боту техническому персоналу, если будете знать значение жесткости во­ды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе­ние жесткости воды:
В заключение отображаются указа­ния.
После подтверждения этих указаний с помощью OK при необходимости отображаются оба индикатора о недостаточном количестве средств Недостаточно соли и Недостаток
ополаскиват..
Если нужно, заполните контейнеры
солью и ополаскивателем (см. гла­ву "Первый ввод в эксплуатацию, регенерационная соль" и "Ополас­киватель").
Подтвердите указания с помощью
OK.
Индикация на дисплее переходит на главное меню.
____________°d
На заводе-изготовителе машина за­программирована на жесткость 15 °d (2,7 ммоль/л).
Выберите жесткость воды в Вашем
доме и подтвердите ее с помощью
OK.
Дополнительную информацию по установке жесткости воды Вы най­дете в главе "Меню "Установки", жесткость воды".
24
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуа­тацию Вам нужно:
– около 1 кг регенерационной соли,
– моющее средство для бытовых по-
судомоечных машин,
– ополаскиватель для бытовых по-
судомоечных машин.
Работоспособность каждой посудо­моечной машины проверяется на заводе. Наличие остатков воды яв­ляется следствием такой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.

Регенерационная соль

Для качественной мойки посуды по­судомоечной машине требуется мяг­кая (с низким содержанием извести) вода. При использовании жесткой воды на посуде и стенках рабочей ка­меры появляются белые отложения извести. Поэтому воду с жесткостью более 4°d (0,7ммоль/л) необходимо смяг­чать. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды. Оно подходит для жесткости воды до 70°d (12,6ммоль/ л).
Если значение жесткости исполь­зуемой воды постоянно ниже 5°d (=0,9ммоль/л), то контейнер солью заполнять не нужно. Индикация не­достатка соли отключится автома­тически после соответствующего программирования установки смяг­чения воды.
Моющее средство разрушает
устройство для смягчения воды. Не заполняйте моющим средством
(в том числе жидким) контейнер для регенерационной соли.
Используйте только специаль-
ные, по возможности крупнозер­нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли.
Другие виды соли могут содер­жать нерастворимые в воде при­меси, которые вызывают наруше­ние работы устройства смягчения воды.
Для работы устройства смягчения воды необходима регенерационная соль. При использовании комбинирован­ных моющих средств можно, в зави­симости от жесткости воды (<21°d), отказаться от использования соли (см. главу "Эксплуатация, моющее средство").
25
Первый ввод в эксплуатацию

Заполнение контейнера солью

При загрузке соли открывайте
дверцу только наполовину, чтобы соль полностью попала в контей­нер.
Нажмите кнопку открывания на
крышке контейнера в направлении стрелки.
Крышка открывается.
Не заливайте никакую воду в контейнер!
Заполните контейнер солью макси-
мум настолько, пока он не будет полным или пока из отверстия не выступит вода. В зависимости от вида соли, контейнер вмещает прим. до 1кг.
Не засыпайте более 1кг соли.
Откиньте специальную воронку.
26
При насыпании соли вода вытесняет­ся из контейнера и может перели­ваться через край.
Очистите область загрузки от ос-
татков соли, затем закройте крыш­ку контейнера.
После каждой загрузки соли сразу
запускайте выполняться програм­му QuickPowerWash с программной опцией Короткая без посуды, что­бы выплеснувшийся солевой раствор мог быть разбавлен и откачан.
Первый ввод в эксплуатацию

Индикатор недостатка соли

Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только появится сооб­щение Недостаточно соли.
Подтвердите с помощью OK.
Сообщение погаснет.
Опасность коррозии!
После каждой загрузки соли сразу запускайте программу
QuickPowerWash с программной оп-
цией Короткая без посуды, чтобы выплеснувшийся солевой раствор мог быть разбавлен и откачан.
Если еще нет достаточно высокой концентрации соли, то индикатор не­достатка соли может все еще гореть после загрузки соли. В этом случае подтвердите это еще раз, нажав OK.
Индикатор недостатка соли отклю­чится, если Вы запрограммируете по­судомоечную машину на жесткость воды ниже 5°d (=0,9ммоль/л).
Если Вы долгое время используете мультифункциональные средства для посудомоечных машин, и Вам мешают оба горящих индикатора, то Вы можете их выключить (см. главу "Меню "Установки", Индикато­ры недостатка средств").
Обратите внимание, что Вам нуж­но будет снова загружать соль и ополаскиватель, а также включать индикаторы недостатка средств, если Вы не будете больше исполь­зовать мультифункциональные мо­ющие средства.
27
Первый ввод в эксплуатацию

Ополаскиватель

Ополаскиватель необходим для того, чтобы вода при сушке стекала с по­суды, как будто на ней образовалась пленка, и чтобы посуда быстрее сох­ла после мытья. Ополаскиватель загружается в соот­ветствующий контейнер и автомати­чески дозируется в установленном количестве.
Загружайте только ополаски-
ватели для бытовых посудомоеч­ных машин, но ни в коем случае не моющие средства, например, для рук. Они разрушают контейнер для ополаскивателя.
В качестве альтернативы Вы можете использовать
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
– 10%-ный раствор лимонной кисло-
ты
Если Вы хотите использовать ис­ключительно мультифункциональ­ные моющие средства, то Вам не нужно дозировать ополаскива­тель.
Заполнение контейнера ополаски­вателем
Нажмите кнопку открывания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами, по сравнению с использованием опо­ласкивателя.
Ни в коем случае не исполь-
зуйте уксус с высоким содержа­нием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию).
Этим можно повредить посудомо­ечную машину.
28
Первый ввод в эксплуатацию
Заполняйте контейнер ополаскива-
телем до тех пор, пока он не будет виден в загрузочном отверстии.
Контейнер вмещает прим. 110 мл.
Закройте крышку до отчетливой
фиксации, т. к. в противном случае во время мытья посуды в контей­нер попадет вода.
Тщательно вытрите ополаскива-
тель, если он расплескается, чтобы избежать сильного пенообразова­ния в следующей программе.
Для получения оптимального ре­зультата мойки Вы можете настро­ить дозировку ополаскивателя (см. главу "Меню Установки, ополаски­ватель").
Индикатор недостатка ополаскива­теля
Если появляется сообщение Недо-
статок ополаскиват., значит в контей-
нере имеется резерв ополаскивателя только на 2 - 3 цикла мойки.
Своевременно загружайте ополас-
киватель.
Подтвердите с помощью OK.
Сообщение погаснет.
Если Вы долгое время используете мультифункциональные моющие средства для посудомоечных ма­шин и Вам мешают индикаторы не­достатка соли и ополаскивателя, то Вы можете их отключить (см. главу "Меню Установки, индикаторы недо­статка средств").
Обратите внимание, что Вам нуж­но будет снова загружать соль и ополаскиватель, а также включать индикаторы недостатка средств, если Вы не будете больше исполь­зовать мультифункциональные мо­ющие средства.
29

Размещение посуды и столовых приборов

На что следует обратить вни­мание
Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма-
шине посуду, загрязненную золой, песком, воском, мазью или крас­кой. Эти вещества могут повре­дить машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет посуды в любом месте коробов. При этом учитывайте, пожалуйста, следующие рекомендации:
– Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
– Размещайте посуду таким обра-
зом, чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом случае она будет хорошо вы­мыта!
– Следите за тем, чтобы все предме-
ты были в устойчивом положении.
– Любые полые емкости, например,
чашки, бокалы, кастрюли и т.д. ус­танавливайте в корзины горлышка­ми вниз.
– Предметы с глубоким дном уста-
навливайте как можно более на­клонно, чтобы с них могла стекать вода.
– Следите за тем, чтобы распыли-
тельные коромысла не блокирова­лись слишком высокими или вы­ступающими за края короба пред­метами посуды. При необходи­мости проверьте вращение коро­мысел рукой.
– Следите за тем, чтобы мелкие
предметы не проваливались через прутья коробов. Кладите такие предметы, как, на­пример, крышки, в выдвижной поддон или короб для столовых приборов (в зависимости от моде­ли).
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, могут содержать натуральные кра­сители. Эти вещества могут окра­сить пластмассовую посуду или пластиковые детали машины, если они в большом количестве попадут в нее вместе с посудой. Такое ок­рашивание не будет влиять на ус­тойчивость пластиковых деталей. Мойка столовых приборов из се­ребра также может вызвать окра­шивание пластика.
– Высокие, узкие полые емкости, на-
пример, бокалы для шампанского, следует размещать не в углах ко­робов, а в средней части. При этом такая посуда будет лучше омы­ваться струями воды.
30
Loading...
+ 78 hidden pages