Prueba de emisión de sonido........................................................................... 109
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este lavavajillas cumple con los requisitos de seguridad actuales.
El uso inapropiado puede, sin embargo, causar lesiones personales y daños materiales.
Para evitar riesgos de accidentes y daños al lavavajillas, lea detenidamente el plan de instalación y las instrucciones de funcionamiento antes de instalar y utilizar por primera vez. Incluyen información importante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el
mantenimiento.
Conserve el plan de instalación y las instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro y compártalos con los futuros usuarios.
Miele no será responsable de daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Empleo correcto
El lavavajillas está diseñado para su uso doméstico así como para
entornos residenciales similares.
Este lavavajillas no es apto para uso en exteriores.
Solo se debe usar para limpiar vajilla y cubiertos domésticos, con-
forme a lo especificado en estas instrucciones de uso. Otro uso no
está permitido por el fabricante y puede ser peligroso.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (in-
cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad con los niños
Los niños deben mantenerse alejados del aparato a menos que
sean supervisados constantemente.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato. Mantenga a los niños pequeños alejados del
aparato en todo momento para evitar el riesgo de lesiones. Existe el
riesgo de que los niños puedan encerrarse en el lavavajillas.
Si el mecanismo automático de apertura de puerta (según el mo-
delo) está activo, mantener a los niños alejados de la zona en la que
se abre la puerta. Existe peligro de lesiones en el improbable caso
de un fallo en el mecanismo de apertura.
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,
las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños alejados de los detergentes. Los detergen-
tes pueden causar quemaduras en la boca, la nariz y la garganta si
se tragan, o inhibir la respiración. Mantenga a los niños alejados del
lavavajillas cuando la puerta está abierta. Todavía podría haber restos de detergente en el gabinete. Busque atención médica de inmediato si su hijo ha ingerido o inhalado el detergente.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de-
ben ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele.
Los trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
Antes de la instalación, compruebe el lavavajillas en busca de sig-
nos visibles de daños. Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un
lavavajillas dañado. Un lavavajillas dañado podría ser peligroso.
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar
cuando hay continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a
tierra eficiente. Es muy importante que se cumpla con este requisito
de seguridad básico y se compruebe regularmente. Si tiene alguna
duda, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema
eléctrico de la casa.
Miele no será responsable de las consecuencias de un sistema de
puesta a tierra inadecuado (por ejemplo, descargas eléctricas).
El funcionamiento fiable y seguro de este lavavajillas solo puede
garantizarse si se ha conectado a la red eléctrica.
Si el lavavajillas está conectado a la red eléctrica mediante un en-
chufe de 3 polos con un contacto de puesta a tierra (no debe ser por
cable), se debe acceder fácilmente a la toma de corriente una vez
que se ha instalado el lavavajillas de modo que pueda ser desconectado de la red eléctrica en cualquier momento.
No debe haber enchufes eléctricos detrás del lavavajillas. Existe el
peligro de sobrecalentamiento y riesgo de incendio si el lavavajillas
se coloca en contra de un enchufe.
No instale el lavavajillas debajo de una parilla. Las altas tempera-
turas radiantes que a veces genera una parilla podrían dañar el lavavajillas. Por la misma razón, no se debe instalar junto a fuegos abiertos u otros aparatos que despidan calor, como calentadores, etc.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar daños al lavavajillas, asegúrese de que los datos de
conexión en la placa de información (capacidad del fusible, voltaje y
frecuencia) correspondan con el suministro eléctrico antes de conectar el lavavajillas a la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte
a un electricista calificado.
No conecte el lavavajillas a la red eléctrica hasta que haya sido
totalmente instalado y se hayan realizado los ajustes en los resortes
de la puerta.
El lavavajillas sólo se debe utilizar si el mecanismo de apertura de
la puerta funciona correctamente. De lo contrario, podría haber un
riesgo de peligro si el mecanismo automático de apertura de puerta
(según el modelo) está activo.
Para comprobar que el mecanismo de apertura de la puerta funciona
correctamente:
– Los resortes de la puerta deben ajustarse por igual en ambos la-
dos. Están ajustados correctamente cuando la puerta permanece
fija cuando se deja entreabierta (aprox. ángulo de apertura de
45°). También es importante que la puerta no pueda caerse.
– Los pasadores de bloqueo de la puerta se retraen automática-
mente cuando la puerta se abre al final de la fase de secado.
No conecte el aparato al suministro eléctrico mediante un adapta-
dor de múltiples tomas o un cable de extensión. Estos no garantizan
la seguridad que exige el aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
Este aparato no se debe utilizar ni operar en una ubicación móvil
(p. ej., en un barco).
No instale el lavavajillas en una habitación donde haya riesgo de
congelamiento. Los conductos congelados podrían explotar o separarse. La fiabilidad del módulo electrónico puede dañarse a temperaturas bajo cero.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar daños al aparato, el lavavajillas debe ser utilizado úni-
camente si está conectado a un sistema de tuberías completamente
ventilado.
La presión del agua (presión del flujo en el punto de conexión) de-
be ser entre 7.25 - 145 psi.
Un aparato dañado puede ser peligroso. Si el lavavajillas está da-
ñado, apague el suministro eléctrico y comuníquese con Miele.
La garantía del fabricante se anulará si el aparato no ha sido repa-
rado por un técnico de servicio autorizado de Miele.
Los componentes defectuosos sólo deben ser reemplazados con
piezas Miele originales. Sólo con estas piezas puede el fabricante
garantizar la seguridad del aparato.
Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, el aparato
debe estar desconectado del suministro eléctrico (apagarlo y retirar
el enchufe de la toma).
Si llega a dañarse el cable de conexión, un técnico de servicio de
Miele autorizado deberá cambiarlo por un cable especial del mismo
tipo (disponible en Miele).
Tenga cuidado de no poner el la vavajillas sobre la manguera. És-
ta no debe quedar torcida y debe poder moverse libremente después de la instalación. No coloque la manguera o el cable de alimentación cerca de una fuente de calor p.ej. tuberías de agua caliente.
No exponga la man guera o el cable de alimentación a sustancias
corrosivas (p. ej. cloruro). Daños en la manguera o en el cable de alimentación podrían causar un choque eléctrico o daños por fuga de
agua.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este lavavajillas se suministra con un foco especial para soportar
condiciones particulares (p.ej. temperatura, humedad, resistencia
química, resistencia a la abrasión y vibración). Este foco especial
únicamente se puede usar para el uso pretendido. No es apropiado
para la iluminación de una habitación. La sustitución de los focos
solo puede efectuarla un técnico autorizado de Miele o el Servicio
Técnico Miele.
Instalación adecuada
El lavavajillas deberá instalarse y conectarse en conformidad con
el plano de instalación.
Tenga cuidado al instalar el lavavajillas. Use guantes de
protección para evitar daños en los componentes metálicos
afilados.
El lavavajillas debe estar alineado horizontalmente de manera co-
rrecta para asegurar un funcionamiento sin problemas.
Con el fin de asegurar la estabilidad, los lavavajillas empotrados e
integrados solo deben instalarse debajo de una cubierta continua
que se fija a los armarios adyacentes.
Los resortes de la puerta deben ajustarse por igual en ambos la-
dos. Están ajustados correctamente cuando la puerta permanece fija
cuando se deja entreabierta (aprox. ángulo de apertura de 45°). También es importante que la puerta no pueda caerse.
El aparato solo se puede utilizar con los resortes de la puerta ajustados correctamente.
Uso correcto
No utilice disolventes en el lavavajillas. Existe peligro de explo-
sión.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No inhale ni ingiera detergente en polvo. Los detergentes contie-
nen ingredientes corrosivos o irritantes que pueden causar quemaduras en la boca, nariz y garganta si se traga, o inhibir la respiración.
Busque atención médica de inmediato si su hijo ha ingerido o inhalado el detergente.
Evite dejar la puerta abierta innecesariamente; alguien puede cho-
carse con ella y herirse.
No se siente ni se apoye en la puerta abierta. Esto podría provo-
car que el lavavajillas se caiga y se dañe, y usted podría lesionarse.
Los platos pueden estar muy calientes al final de un programa.
Antes de descargarlos, permita que se enfríen hasta que pueda manipularlos.
Utilice solo detergentes y abrillantador formulados para lavavaji-
llas domésticos. No utilice jabón líquido.
No utilice detergentes comerciales o industriales, ya que pueden
causar daños, y existe el riesgo de una reacción química explosiva
grave (tal como una reacción de gas detonante explosivo).
No llene el depósito del abrillantador con detergente líquido o en
polvo. Esto causará daños en el depósito.
Llenar involuntariamente el depósito de sal con detergente en
polvo o líquido para lavavajillas dañará el suavizador de agua. Asegúrese de que ha recogido el paquete correcto de sal para lavavajillas antes de llenar el depósito de sal.
Utilice solo sal de grano grueso especial de lavavajillas para reac-
tivar. No utilice otras sales tales como sal de cocina, de grado agrícola o sales para deshielo. Estas podrían contener componentes insolubles que pueden perturbar el funcionamiento del suavizador de
agua.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
En un aparato con canastilla para cubiertos (según el modelo), los
cubiertos se limpian y secan más eficientemente si se colocan en la
canastilla con los mangos hacia abajo. Sin embargo, para evitar el
riesgo de lesiones, debe colocar los cuchillos y tenedores con los
mangos hacia arriba.
Los objetos de plástico que no puede soportar ser lavados en
agua caliente, tales como recipientes desechables o cubiertos de
plástico no se deben limpiar en el lavavajillas. Las altas temperaturas
en el lavavajillas pueden hacer que se derritan o pierdan la forma.
Si utiliza la opción “FlexiTimer/Retraso de inicio” (según el mode-
lo), asegúrese de que el depósito esté seco antes de añadir detergente. Seque si es necesario. El detergente se atascará si se vierte
en un dispensador húmedo y no se puede dispersar completamente.
Observe la información en “Datos técnicos” con respecto a la ca-
pacidad del lavavajillas.
Accesorios
Utilice solamente piezas de Miele originales. Utilizar repuestos o
accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía.
Eliminación de su lavavajillas antiguo
Ponga la cerradura de la puerta fuera de servicio de manera que
los niños no puedan encerrarse accidentalmente. Elimine o destruya
el soporte de bloqueo de la cerradura de la puerta y haga los arreglos apropiados para la eliminación del aparato.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÁSELAS A CUALQUIER FUTURO
USUARIO
Declaración de conformidad de FCC
Estos dispositivos cumplen con la Parte15 de las Normas de
FCC. El equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital ClaseB, conforme a la Parte15 de las
Normas de FCC de Operación, y que está sujeto a las siguientes
condiciones:
Estos dispositivos no deben causar interferencias perjudiciales.
Estos dispositivos deben aceptar cualquier interferencia recibida,
que incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Declaración de exposición a la radiación de FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 8in (20cm)
entre el radiador y su cuerpo.
Declaración de Industry Canada
Este aparato digital no supera los límites de la ClaseB para las
Emisiones de ruidos radiales de los aparatos digitales establecidos
en los Reglamentos de interferencia de radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Cumple con las especificaciones de la ClaseB de ICES-003 de Canadá.
15
Guía del lavavajillas
Generalidades del lavavajillas
a
Brazo aspersor superior (oculto)
b
Charola para cubiertos (según el mo-
delo)
c
Canastilla superior
d
Brazo aspersor de en medio
e
Retorno del intercambiador de calor
(según el modelo)
f
Brazo aspersor inferior
16
g
Combinación de filtros
h
Placa de información
i
Depósito del abrillantador
j
Dosificador de detergente de doble
cámara
k
Lámpara indicadora de funcionamiento
l
Depósito de sal de lavavajillas
Panel de control
Guía del lavavajillas
a
Lámpara indicadora de funciona-
miento
b
Selección de programa
c
Botones de opción con lámparas in-
dicadoras
d
Botones de flecha
e
Botón (FlexiTimer) con lámpara in-
dicadora
Estas instrucciones de funcionamiento corresponden a varios modelos de lavavajillas con diferentes alturas.
Los modelos de lavavajillas específicos se clasifican de la siguiente manera:
Estándar = lavavajillas altos 31 11/16 in (80.5 cm) (integrado)
y lavavajillas altos 33 1/4 in (84.5 cm) (independiente)
XXL = lavavajillas altos 33 1/4 in (84.5 cm) (integrado)
f
Botón OK
g
Pantalla
h
Botón de selección de programa
i
Botón de encendido/apagado
17
Guía del lavavajillas
Funciones de pantalla
Información general
La pantalla se usa para seleccionar o
configurar lo siguiente:
– El programa
– FlexiTimer (Retraso de inicio)
– El Menú de ajustes
La pantalla puede mostrar lo siguiente:
– La etapa del programa
– El tiempo estimado que queda para
ejecutar el programa
– Mensajes de fallas e información re-
levante
Para ahorrar energía, el lavavajillas se
apaga después de unos pocos minutos si no presiona ningún botón durante este tiempo.
Para encender el lavavajillas nuevamente, presione el botón .
Menú de ajustes
El Menú de ajustes se utiliza para adaptar el módulo electrónico del lavavajillas
a los requisitos cambiantes. Consulte el
capítulo “Menú de ajustes” para más información sobre cómo acceder al Menú
de ajustes.
Las flechas en la pantalla indican opciones adicionales. Puede utilizar los botones de flecha al lado de la pantalla,
según corresponda, para seleccionar
estas opciones adicionales.
El botón OK se utiliza para confirmar un
mensaje o ajuste y también para pasar
al siguiente menú u otro nivel.
Al lado de la opción seleccionada aparecerá una marca .
Para salir del submenú, use los botones
de flechas para seleccionar la opción Atrás en la pantalla y confirme
su selección con OK.
Si no presiona ningún botón por varios
segundos, la pantalla regresará al nivel
anterior. Puede necesitar ingresar los
ajustes nuevamente.
18
Medidas para la protección del medioambiente
Eliminación de los materiales
de empaque
La caja de cartón y los materiales de
empaque protegen el aparato durante
su transporte. Fueron diseñados para
ser reciclables y biodegradables.
Asegúrese de que los envoltorios de
plástico, las bolsas, etc. se desechen
de manera segura y se mantengan lejos
del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
Eliminación de su aparato viejo
Los aparatos eléctricos y electrónicos
contienen materiales valiosos. También
contienen ciertas sustancias que fueron
esenciales para el buen funcionamiento
y el uso correcto de este equipo. Utilizar estos materiales de manera inadecuada desechándolos en la basura doméstica puede ser perjudicial para su
salud y el medio ambiente. Por lo tanto,
no deseche su antiguo aparato en la
basura doméstica y siga los reglamentos locales sobre desecho adecuado.
Consulte con las autoridades locales,
proveedores o Miele sobre el desecho y
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Miele no asume ninguna responsabilidad respecto a la eliminación
de datos personales dejados en el aparato que se deseche. Asegúrese de
mantener su aparato antiguo alejado de
menores de edad hasta que sea retirado. Siga los requerimientos de seguridad para aparatos que se puedan voltear o que representen un peligro de
atrapamiento.
19
Medidas para la protección del medioambiente
Ahorrar energía al usar el lavavajillas
Este lavavajillas es económico en el
consumo de agua y electricidad.
Para mejores resultados, siga estos
consejos:
– Utilice al máximo las canastillas pero
sin sobrecargar el lavavajillas para
economizar en el lavado.
– Escoja el programa más adecuado
para lo sucio de las piezas y el tipo
de platos que vaya a lavar.
– Para ahorrar energía al lavar, selec-
cione el programa Normal (según el
modelo). Este programa es el más eficaz en términos de consumo combinado de energía y agua al lavar platos
con un grado de suciedad normal.
– Si su lavavajillas está conectado a un
suministro de agua caliente, seleccione el programa SolarAhorro para lavar
una carga ligera a moderadamente
sucia. Ya que el agua no se calienta
en este programa, la vajilla todavía
puede estar ligeramente más húmeda
al final de este programa de lo que
estaría con otros programas.
– Observe las recomendaciones del fa-
bricante del detergente para saber
qué dosificación debe usar.
– Cuando utilice detergente en polvo o
líquido, puede utilizar 1/3 menos de
detergente si las canastillas están solo hasta la mitad.
20
Antes del primer uso
Cómo abrir la puerta
Este lavavajillas tiene un dispositivo
motorizado para abrir la puerta que se
activa al golpear en la puerta principal
(“función Knock2Open”).
Golpee dos veces consecutivas en el
tercio superior de la puerta delantera.
La puerta se abre levemente.
Hay dos agarres oscuros dentro de la
puerta en la parte superior.
Tómelos y tire para liberar el bloqueo
de la puerta.
El agua en el lavavajillas puede
estar caliente. Existe peligro de sufrir
escaldaduras.
Solo abra la puerta durante el funcionamiento cuando sea absolutamente
necesario y extreme precauciones al
hacerlo.
Mantenga el área alrededor de la
puerta libre de obstrucciones.
Al terminar los programas con fase de
secado (consulte “Generalidades de los
programas”), la puerta se abrirá ligeramente de manera automática para ayudar en el proceso de secado.
Esta función se puede desactivar si así
lo desea (consulte “Menú de ajustes,
AutoOpen”).
Los pasadores de bloqueo de la puerta
se retraerán.
Si la puerta se abre durante el funcionamiento, todas las funciones se interrumpen automáticamente.
La cantidad de golpes requerida para
abrir la puerta se puede cambiar si lo
desea (consulte “Ajustes - Knock2Open”).
21
Antes del primer uso
Dispositivo de apertura de emergencia de la puerta
Si la puerta no se abre cuando la golpea o si se produce un corte del suministro eléctrico, la puerta puede abrirse
manualmente con el dispositivo de
apertura de emergencia de la puerta
suministrado con el lavavajillas.
Luego úselo para abrir la puerta.
Cómo cerrar la puerta
Empuje las canastillas hacia el inte-
rior.
Luego, levante la puerta hasta que el
pestillo se enganche.
Empuje el dispositivo de apertura de
emergencia de la puerta en el espa-
cio entre la parte delantera del lava-
vajillas y la puerta de la unidad vecina
unos 5 7/8" (15 cm) por debajo de la
cubierta .
Gire el dispositivo de apertura de
emergencia de la puerta hacia la de-
recha hasta que se enganche de-
trás de la parte delantera del lavavaji-
llas.
22
Entonces la puerta se cerrará automáticamente.
Peligro de lesiones por aplasta-
miento.
No coloque la mano en el interior
mientras cierra la puerta.
Antes del primer uso
Configuración básica
Abra la puerta.
Encienda el lavavajillas con el bo-
tón.
La pantalla de bienvenida aparece
cuando se enciende el lavavajillas por
primera vez.
Idioma
La pantalla cambiará automáticamente
la pantalla para configurar el idioma.
Use los botones de flechas para
seleccionar el idioma que desea y
también el país, si es adecuado, y
confirme su selección con OK.
Para más información acerca de la
función de la pantalla, consulte “Pantalla”.
Una marca aparecerá junto al idioma
que se ha programado.
Hora del día
La pantalla cambiará a la pantalla para
configurar la hora.
La hora del día se debe establecer antes de poder usar la opción de programación “FlexiTimer”.
Use los botones de flecha para
ajustar la hora y confirme con OK.
Luego, ponga los minutos y confirme
con OK.
Si mantiene oprimidos los botones de
flechas, la hora aumentará o disminuirá automáticamente.
23
Antes del primer uso
Dureza del agua
La pantalla cambia para configurar la
dureza del agua.
– El lavavajillas se debe programar a la
dureza correcta del agua para su zona.
– La autoridad local de agua potable
podrá informarle acerca del nivel de
dureza del agua en su zona.
– Donde la dureza del agua varía, p. ej.,
entre 10 a 16 gr/gal (10 a 15 °d),
siempre programe el lavavajillas con
el valor más alto (en este ejemplo,
16gr/gal o 15°d).
Es útil saber el grado de dureza del
agua para facilitarle al técnico esta información en caso de que el aparato
necesite mantenimiento.
Ingrese la dureza del agua a continuación:
____________ gr/gal (°d)
En la pantalla ahora aparecerá el mensaje Configuración completada exitosamen-
te.
Después de confirmar con OK, pueden
aparecer avisos Introducir sal y In-
troducir abrillant..
Agregue sal y abrillantador si es ne-
cesario (consulte “Antes de usarlo por
primera vez: ”Sal para lavavajillas“ y
”Abrillantador“”).
Confirme los mensajes con OK.
En la pantalla aparecerá brevemente el
programa seleccionado y se encenderá
la lámpara indicadora correspondiente.
Después, aparecerá en la pantalla la
duración estimada del programa seleccionado.
Estos ajustes básicos se guardarán luego de que el lavavajillas haya completado un programa.
El lavavajillas se programa en la fábrica
para un nivel de dureza del agua de 1
gr/gal (1°d).
Use los botones de flechas para
seleccionar la dureza del suministro
de agua y confirme con OK.
Consulte la sección “Menú de ajustes,
dureza del agua” para obtener más información.
24
Antes del primer uso
Antes de usar el aparato por
primera vez, necesitará lo siguiente:
– Aproximadamente 2 qt (2 L) de agua
– Aproximadamente 4 lb (2 kg) de sal
para lavavajillas
– Detergente para lavavajillas domésti-
cos
– Abrillantador formulado para lavavaji-
llas domésticos.
Cada lavavajillas está probado en la
fábrica. Puede haber agua residual en
el aparato de esta prueba. No es una
indicación de que se ha utilizado anteriormente.
Sal para lavavajillas
Con el fin de lograr buenos resultados
de limpieza, el lavavajillas necesita operar con agua blanda. El agua dura ocasiona una acumulación de depósitos de
calcio en los platos y en el lavavajillas.
Los suministros de agua con un nivel
de dureza superior a 4 gr/gal (4 °d) necesitan ser descalcificados. Esto se lleva a cabo de forma automática en el
conjunto descalcificador integrado. El
conjunto descalcificador en el lavavajillas es adecuado para un nivel de dureza del agua de hasta 73 gr/gal (70 °d).
Si el agua en su zona es muy suave y
generalmente debajo de 5gr/gal (5°d - escala alemana)no necesita
agregar sal para lavavajillas. El aviso
para añadir sal se apagará automáticamente si el conjunto descalcificador
ha sido programado para que así suceda.
El detergente para lavavajillas
dañará el conjunto descalcificador.
No deposite detergente para lavava-
jillas en el contenedor de sal (ni siquiera detergente líquido).
Use solo sal para lavavajillas
gruesa y especial u otra sal de cocina pura.
Otros tipos de sal pueden contener
componentes insolubles que pueden
dañar el conjunto descalcificador.
El conjunto descalcificador requiere sal
para lavavajillas.
Según la dureza del agua (<22gr/gal o
21°d), no se requiere sal para lavavajillas si se utilizan las tabletas de combinación (consulte “Operación: Detergente”).
25
Antes del primer uso
Cómo llenar el depósito de sal
¡Importante! Antes de llenar el depósito de sal con sal para lavavajillas
por primera vez, debe llenarlo con
aprox. 2qt (2L) de agua para permitir que se disuelva la sal.
Una vez que el lavavajillas se ha utilizado por primera vez, siempre hay
suficiente agua en el depósito.
Retire la canastilla inferior del gabine-
te de lavado y desatornille la tapa del
depósito de sal.
El agua saldrá del depósito cuando
se retira la tapa.
Por lo tanto solo se debe quitar para
llenar el depósito de sal.
Llene el depósito de agua con aproxi-
madamente 2qt (2L) de agua (solo el
primer uso).
Coloque el embudo provisto sobre el
depósito de sal y llene cuidadosa-
mente con sal hasta que el depósito
esté lleno. El depósito de sal tiene
aprox. 4lb (2kg) de sal en función de
la marca utilizada.
Limpie cualquier exceso de sal de al-
rededor de la abertura del depósito y
luego atornille la tapa de nuevo con
firmeza.
26
Inmediatamente después de llenar el
depósito de sal, ejecute el programa
QuickIntenseWash con la opción de
programación Breve seleccionada y
sin ningún tipo de vajilla en el lavava-
jillas para eliminar cualquier rastro de
sal del gabinete de lavado.
Antes del primer uso
Indicador de llenado de sal
Llene el depósito de sal con sal para
lavavajillas cuando Introducir sal
aparezca en la pantalla. Si aparece
durante un programa, espere hasta el
final del programa.
Confirme con OK.
El indicador de llenado de sal se apaga-
rá.
Existe riesgo de corrosión.
Inmediatamente después de llenar el
depósito de sal, ejecute el programa
QuickIntenseWash con la opción de
programación Breve seleccionada y
sin ningún tipo de vajilla en el lavavajillas para eliminar cualquier rastro de
sal del gabinete de lavado.
Después de haber llenado el depósito
de sal, el indicador de llenado puede
seguir apareciendo en la pantalla si la
concentración de sal aún no ha alcanzado el nivel correcto. Si este es el caso, confirme nuevamente con OK.
Si solo usa productos de tabletas en
su lavavajillas, puede desactivar los
indicadores de llenado sal y abrillantador si lo desea (consulte “Menú de
ajustes, cómo apagar los indicadores
de llenado”).
Si comienza a usar detergente que
no contenga sal o abrillantador, es
importante recordar que debe añadir
sal para lavavajillas y abrillantador y
volver a activar los indicadores.
El indicador de llenado de sal se apagará si el lavavajillas se programa para un
nivel de dureza del agua debajo de
5gr/gal (5°d).
27
Antes del primer uso
Abrillantador
Los abrillantadores son necesarios para
evitar que se manche la vajilla y la cristalería. El abrillantador se agrega en el
depósito correspondiente y la cantidad
establecida se dosifica automáticamente.
Llenar el depósito del abrillanta-
dor con detergente puede dañar el
depósito. Solo use abrillantador formulado para lavavajillas domésticos
en el depósito.
El abrillantador no es necesario
cuando se usa detergente en “Tabletas”.
Agregar abrillantador
Oprima el botón en la tapa del abri-
llantador en dirección de la flecha
hasta que la tapa se abra.
28
Vierta abrillantador hasta que pueda
verlo en la abertura.
El depósito del abrillantador tiene una
capacidad aproximada de 110 ml (3.7
oz).
Cierre la tapa firmemente hasta que
escuche el clic. De lo contrario, pue-
de entrar agua en el depósito del
abrillantador durante un programa.
Antes del primer uso
Indicador del abrillantador
Cuando aparece el mensaje (Introducir
abrillant. en la pantalla, el depósito con-
tiene suficiente abrillantador para 2 a 3
programas únicamente.
Agregue abrillantador.
Confirme con OK.
El indicador de llenado de abrillantador
se apagará.
Si solo usa productos de tabletas en
su lavavajillas, puede desactivar los
indicadores de llenado sal y abrillantador si lo desea (consulte “Menú de
ajustes: Cómo apagar los indicadores
de llenado”).
Limpie el abrillantador que se haya
derramado. Esto impide que se pro-
duzca demasiada espuma durante el
programa siguiente.
Puede ajustar la dosificación del abrillantador para obtener los mejores resultados (consulte “Menú de ajustes:
Abrillantador”).
29
Cómo cargar el lavavajillas
Consejos
Retire los residuos de alimentos grandes de la vajilla.
No es necesario enjuagar los objetos
bajo un chorro de agua.
No lave artículos manchados
con ceniza, arena, cera, grasa o pintura en el lavavajillas. Estos dañarán
el lavavajillas.
La vajilla se puede cargar en cualquier
lugar de las canastillas, pero observe
las siguientes notas:
– No coloque platos o cubiertos dentro
de otros artículos. Se cubrirán entre
ellos.
– Cargue la vajilla para que el agua
pueda alcanzar todas las superficies.
Esto asegura que se limpien adecuadamente.
– Asegúrese de que todos los artículos
estén colocados en forma segura.
En caso de duda, compruebe el movimiento libre girando manualmente
los brazos aspersores.
– Asegúrese de que los objetos peque-
ños no puedan caer a través de los
soportes de las canastillas.
Los artículos pequeños, por ejemplo,
tapas, deben ser colocados en la
charola de cubiertos o la canastilla
para cubiertos (según el modelo).
Algunos alimentos pueden contener
colorantes naturales, por ejemplo, las
zanahorias, los tomates o la salsa de
tomate. Los artículos de plástico en
el lavavajillas pueden decolorar si
grandes cantidades de estos productos alimenticios se encuentran en
el lavavajillas. La estabilidad de los
artículos de plástico no se ve afectada por esta decoloración.
Lavar cubiertos de plata en el lavavajillas también puede hacer que los
artículos de plástico se decoloren.
– Los objetos huecos, como tazas, va-
sos, sartenes, etc., deben ser invertidos en la canastilla.
– Los artículos altos, angostos y hue-
cos, por ejemplo, copas de champaña, se deben colocar en el centro de
las canastillas para asegurar una
buena cobertura de agua.
– Los artículos cóncavos, como tazas
o platones, se deben colocar en ángulo para que el agua pueda correr.
– Los brazos aspersores no se deben
bloquear con artículos que sean muy
altos o cuelguen de las canastillas.
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.