Miele G 658-60 Vi PLUS, G 858-60 VI PLUS Instructions Manual

Page 1
Gebrauchsanweisung
Geschirrspüler G 658-60 Vi PLUS G 858-60 Vi PLUS
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und die Montageanweisung vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 05 715 560
d
Page 2
Inhalt
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienungsfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entsorgung des Verpackungsmaterials. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sparsam spülen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Die erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Für die erste Inbetriebnahme benötigen Sie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tür öffnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tür schliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enthärtungsanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enthärtungsanlage programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmierte Wasserhärte kontrollieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regeneriersalz einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salznachfüllanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Klarspüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Klarspüler einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Klarspülernachfüllanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dosiermenge für Klarspüler einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Geschirr und Besteck einordnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Oberkorb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tassenauflage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anlagestrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Oberkorb-Verstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Unterkorb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Höhenbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Variable Einsätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Herausnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Klappbarer Spikeseinsatz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comforteinsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Flaschenhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Für den Geschirrspüler nicht geeignetes Spülgut: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Page 3
Inhalt
Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reiniger einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programmauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programmwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programm unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
"Top Solo" (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Startvorwahl (d). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Geschirr ausräumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Siebe im Spülraum reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sprüharme reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Spülraum reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Türdichtung und Tür reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lichtleiter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bedienungsfeld reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Front des Geschirrspülers reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sieb im Wasserzulauf reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ablaufpumpe und Rückschlagventil reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Hinweise für Vergleichsprüfungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Geschirrspülermodelle G 6XX (Modell siehe Typenschild). . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Geschirrspülermodelle G 8XX (Modell siehe Typenschild). . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3
Page 4
Gerätebeschreibung
Geräteübersicht
1 Oberer Sprüharm (nicht sichtbar) 2 Besteckschublade
(je nach Modell) 3 Oberkorb 4 Wasserzuführung für mittleren
Sprüharm 5 Mittlerer Sprüharm 6 Unterer Sprüharm
4
7 Vorratsbehälter für Klarspüler
(mit Dosierwähler) 8 Zweikammer-Behälter für Reiniger 9 Typenschild
10 Bedienungsfeld 11 optische Funktionskontrolle 12 Vorratsbehälter für Regeneriersalz 13 Siebkombination 14 vier höhenverstellbare Schraub-
füsse
Page 5
Bedienungsfeld (10)
15 Ein-Taste/-Kontrollleuchte 16 Aus-Taste 17 Zeitanzeige für Startvorwahl 18 Startvorwahl-Taste 19 Top Solo-Taste/-Kontroll-
leuchte 20 Kontrollleuchten/Nachfüllanzeigen 21 Programmliste 22 Programmtasten/-leuchten
Bitte beachten:
Die Programmliste wird bei der Auslie­ferung durch eine Folie geschützt.
Gerätebeschreibung
^ Ziehen Sie diese Schutzfolie von der
Programmliste ab.
Diese Gebrauchsanweisung beschreibt mehrere Geschirrspülermodelle. Die verschiedenen Geschirrspülermodelle werden folgendermassen genannt: G 658 Vi PLUS = G 6XX G 858 Vi PLUS = G 8XX
Die Bezeichnungen G 6XX und G 8XX beziehen sich immer auf das Typen schild. Das Typenschild befindet sich an der rechten Seite der Tür.
-
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Aufstellung und Installation
Dieser Geschirrspüler entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits bestimmungen. Ein unsachgemäs ser Gebrauch kann jedoch zu Schä den an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie diesen Geschirrspüler in Betrieb nehmen. Dadurch schützen Sie sich und ver meiden Schäden an dem Geschirr spüler. Bewahren Sie die Gebrauchsanwei sung sorgfältig auf!
-
-
-
-
-
-
Bestimmungsgemässe Verwendung
Verwenden Sie diesen Geschirr-
spüler ausschliesslich im Haushalt und nur zum Spülen von Haushaltsge­schirr. Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Veränderungen des Ge­schirrspülers sind unzulässig und mög­licherweise gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwen dung oder falsche Bedienung verur sacht werden.
-
Bei der Lieferung
Kontrollieren Sie den Geschirrspü
ler vor der Aufstellung auf äussere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten Geschirrspüler auf kei nen Fall in Betrieb. Ein beschädigter Geschirrspüler kann Ihre Sicherheit ge fährden!
Entsorgen Sie die Verpackung ord
nungsgemäss.
-
-
-
-
-
Nehmen Sie die Aufstellung und den Anschluss des Geschirrspü
lers nach der Montageanweisung vor.
Nach dem Aufstellen des Geschirr spülers muss die Steckdose frei
zugänglich sein.
Um die Standfestigkeit zu gewähr
leisten, dürfen Unterbau- und inte grierbare Geschirrspüler nur unter einer durchgehenden Arbeitsplatte aufge stellt werden, die mit den Nachbar schränken verschraubt ist.
Der Geschirrspüler darf nicht unter
ein Kochfeld gebaut werden. Die teilweise hohen Abstrahlungstempera­turen könnten den Geschirrspüler be­schädigen.
Bei der Installation darf der Ge-
schirrspüler nicht am Netz ange­schlossen sein.
Vergewissern Sie sich, dass die in
Ihrem Haus vorliegende Span nung, Frequenz und Absicherung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Die elektrische Sicherheit dieses
Geschirrspülers ist nur dann ge währleistet, wenn er an ein vorschrifts mässig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegen de Sicherheitseinrichtung muss vorhan den sein. Im Zweifelsfall die Hausinstal lation durch einen Fachmann prüfen lassen. Der Hersteller kann nicht ver antwortlich gemacht werden für Schä den, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Einbau und die Montage die
ses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z.B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Vor aussetzungen für den sicherheitsge rechten Gebrauch dieses Gerätes si cherstellen.
Ein beschädigter Geschirrspüler
kann Ihre Sicherheit gefährden! Setzen Sie einen beschädigten Ge schirrspüler sofort ausser Betrieb und fragen Sie Ihren Lieferanten oder den Kundendienst.
Das Kunststoffgehäuse des Was-
seranschlusses enthält ein elektri­sches Ventil. Tauchen Sie das Gehäuse nicht in Flüssigkeiten!
Im Zulaufschlauch befinden sich
spannungsführende Leitungen. Schneiden Sie den Schlauch deshalb nicht durch, auch wenn er zu lang ist!
Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen keine Verlängerungskabel (z. B. Brandgefahr durch Überhitzung).
-
-
-
-
Im täglichen Gebrauch
Geben Sie keine Lösungsmittel in
den Spülraum. Es besteht Explo sionsgefahr!
Trinken Sie das Wasser aus dem
Spülraum nicht. Dieses Wasser ist kein Trinkwasser!
-
Atmen Sie pulverförmige Reiniger
nicht ein! Verschlucken Sie Reini ger nicht! Reiniger können Verätzungen in Nase, Mund und Rachen verursa chen. Gehen Sie sofort zum Arzt, wenn
­Sie Reiniger eingeatmet oder ver schluckt haben.
Stellen oder setzen Sie sich nicht
auf die geöffnete Tür. Der Geschirr spüler könnte kippen. Dabei könnten Sie sich verletzen oder der Geschirr spüler könnte beschädigt werden.
Bei Geschirrspülern mit Besteck
korb (modellabhängig) wird das Besteck leichter sauber und trocken, wenn Sie es mit den Griffen nach unten in den Besteckkorb stellen. Ist jedoch zu befürchten, dass Sie sich an den Messer- oder Gabelspitzen verletzen könnten, ordnen Sie die Bestecke mit den Griffen nach oben ein.
Verwenden Sie nur handelsübliche
Reiniger für Haushaltsgeschirrspü­ler. Keine Handspülmittel!
Verwenden Sie nur Klarspüler für
Haushaltsgeschirrspüler!
Verwenden Sie nur spezielle Rege
neriersalze für Geschirrspüler. Verwenden Sie keinesfalls andere Sal ze, z. B. Speisesalz, Viehsalz oder Tau salz. Diese Salzarten können wasserun lösliche Bestandteile enthalten, welche eine Funktionsstörung des Enthärters verursachen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Spülen Sie keine heisswasseremp
findlichen Kunststoffteile, z. B. Ein wegbehälter oder Bestecke. Diese Teile können sich durch Temperatureinwir kung verformen.
-
-
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Vorsicht bei Geschirrspülern mit frei liegendem Heizkörper
Fassen Sie bei Geräten mit freilie
gendem Heizkörper während einer Programmunterbrechung oder unmittel bar nach Ende des Programms nicht an den Heizkörper. Es besteht Verbren nungsgefahr!
Verschiedene Kunststoffteile kön
nen verschmoren oder entflam men, wenn sie mit dem Heizkörper in Berührung kommen. Ordnen Sie des halb Kunststoffteile stets in den Ober korb ein, wenn Sie sich nicht sicher sind, dass es sich um ein absolut hitze­beständiges Kunststoffteil handelt. Sichern Sie kleine Teile (beschweren oder einklemmen), damit sie nicht auf den Heizkörper fallen können.
-
-
-
-
-
-
Bei Kindern im Haushalt
Erlauben Sie kleinen Kindern nicht,
mit dem Geschirrspüler zu spielen bzw. ihn zu bedienen. Es besteht u. a. die Gefahr, dass sich Kinder in dem Geschirrspüler einschliessen!
Verhindern Sie, dass Kinder mit
Reiniger in Berührung kommen! Reiniger können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder zum Er sticken führen. Gehen Sie sofort zum Arzt, wenn Ihr Kind Reiniger in den Mund genommen hat.
-
-
-
Damit Kinder nicht mit dem Reini
ger in Berührung kommen: Füllen Sie Reiniger erst direkt vor Programmstart ein und verriegeln Sie die Tür mit der Kindersicherung (mo dellabhängig). Halten Sie deshalb Kinder auch vom geöffneten Geschirrspüler fern. Es könnten noch Reinigerreste im Ge schirrspüler sein.
Damit Kinder nicht mit dem Reini
ger in Berührung kommen: Wenn Sie die Zusatzfunktion Startvor wahl verwenden (modellabhängig), muss der Reinigerbehälter trocken sein, ggf. trockenwischen. In einem feuchten Reinigerbehälter verklumpt der Reiniger und wird eventuell nicht vollständig ausgespült. Nach Beendigung eines Programms könnten Kinder bei geöffne­ter Geschirrspülertür mit diesen Reini­gerresten in Berührung kommen.
Zum Schutz vor Schäden an Geschirrspüler und Sachen
Füllen Sie Reiniger (auch flüssigen
Reiniger) nicht in den Klarspüler behälter. Reiniger zerstört den Behälter!
Füllen Sie Reiniger (auch flüssigen
Reiniger) nicht in den Vorratsbehäl ter für Regeneriersalz. Reiniger zerstört die Enthärtungsanlage.
Setzen Sie keine Gewerbe- oder
Industriereiniger ein, es können Materialschäden auftreten und es be steht die Gefahr heftiger chemischer Reaktionen (z. B. Knallgasreaktion).
-
dem
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das eingebaute Waterproof-Sys
tem schützt unter folgenden Vor aussetzungen zuverlässig vor Wasser schäden:
ordnungsgemässe Installation,
Instandsetzung des Geschirrspülers
bzw. Austausch der Teile bei erkenn baren Schäden,
Schliessen des Wasserhahns bei
längerer Abwesenheit (z. B. Ur laub).
-
-
-
Bei Reparatur und Wartung
Reparaturen dürfen nur von Fach-
leuten durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Trennen Sie den Geschirrspüler
vom elektrischen Netz, wenn er ge­wartet wird (Geschirrspüler ausschal­ten, dann Netzstecker ziehen oder die Sicherung herausdrehen bzw. aus­schalten).
Bei der Entsorgung des Ge schirrspülers
-
-
Machen Sie den ausgedienten Ge
schirrspüler unbrauchbar. Ziehen Sie dazu den Netzstecker und durch trennen oder zerstören Sie die An schlussleitung. Entfernen bzw. zerstören Sie auch den Türverschluss (2 Kreuzschlitzschrau ben), damit sich Kinder nicht ein schliessen können. Entsorgen Sie den Geschirrspüler ordnungsgemäss.
Der Hersteller haftet nicht für Schä den, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und War­nungen verursacht werden.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung des Verpackungsmaterials
Die Verpackung schützt den Geschirr spüler vor Transportschäden. Die Ver packungsmaterialien sind nach umwelt verträglichen und entsorgungstechni­schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten noch wertvolle Ma­terialien. Geben Sie deshalb Ihr Altge­rät entweder über Ihren Händler oder über das öffentliche Sammelsystem in den Materialkreislauf zurück. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Altge­rät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie die Gebrauchsanweisung im Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen" unter "Bei der Entsorgung des Ge­schirrspülers".
Sparsam spülen
Dieser Geschirrspüler spült äusserst wasser und energiesparend. Sie können die Sparsamkeit unterstüt zen, wenn Sie folgende Tipps beach
­ten:
Schliessen Sie den Geschirrspüler an
^
Warmwasser an, wenn Sie eine mo derne Warmwasseranlage haben. Obwohl alle Spülgänge mit Warm wasser betrieben werden, sparen Sie:
- Energiekosten und Zeit.
Bei elektrisch beheizten Anlagen empfehlen wir den Anschluss an die Kaltwasserleitung.
^ Nutzen Sie das Fassungsvermögen
der Geschirrkörbe voll aus, ohne den Geschirrspüler zu überladen; dann spülen Sie am wirtschaftlichsten.
^ Wählen Sie ein Programm, das der
Geschirrart und dem Verschmut zungsgrad entspricht.
-
-
-
-
-
10
^
Wählen Sie die Zusatzfunktion "Top Solo", wenn nur wenig Geschirr an fällt (siehe Kapitel "Zusatzfunktio nen").
^
Wählen Sie das Spar-Programm für energiesparendes Spülen.
^
Beachten Sie die Dosierangaben des Reinigerherstellers.
^
Verwenden Sie 2/3 der angegebenen Reinigermenge, wenn die Geschirr körbe nur halb voll sind.
-
-
-
Page 11
Für die erste Inbetriebnahme benötigen Sie:
ca. 2 l Wasser,
ca. 2 kg Regeneriersalz,
Reiniger für Haushaltsgeschirrspüler,
Klarspüler für Haushaltsgeschirr-
spüler.
Jeder Geschirrspüler wird im Werk auf seine Funktionsfähigkeit geprüft. Wasserrückstände sind eine Folge dieser Prüfung und kein Hinweis auf eine vorangegangene Benutzung des Geschirrspülers.
Die erste Inbetriebnahme
11
Page 12
Die erste Inbetriebnahme
Tür öffnen
^ Ziehen Sie am Griff. Wenn Sie die Tür während des Betriebs
öffnen, werden alle Funktionen automa­tisch unterbrochen.
Wie Sie die Geschirrspülertür öffnen können, wenn das Frontdoppel noch nicht angebracht ist, ist in der Mon­tageanweisung beschrieben.
Tür schliessen
Schieben Sie die Geschirrkörbe ein.
^
Klappen Sie die Tür hoch und
^
drücken Sie sie bis zum Einrasten an.
12
Page 13
Die erste Inbetriebnahme
Enthärtungsanlage
Um gute Spülergebnisse zu erreichen, benötigt der Geschirrspüler weiches (kalkarmes) Wasser. Bei hartem Wasser legen sich weisse Beläge auf Geschirr und Spülraumwänden ab. Wasser ab einer Wasserhärte von 4 °d (7 °f) muss deshalb enthärtet werden. Das geschieht in der eingebauten Ent härtungsanlage automatisch.
Die Enthärtungsanlage benötigt Re
generiersalz. Der Geschirrspüler muss auf die
Härte Ihres Wassers genau program­miert werden.
– Erfragen Sie den genauen Härtegrad
Ihres Wassers beim zuständigen Wasserwerk.
Programmieren Sie bei schwankender Wasserhärte (z. B. 8 - 17 °d / 14 - 31 °f) immer den höchsten Wert (in diesem Beispiel 17 °d / 31 °f)!
-
-
Enthärtungsanlage programmieren
Werkseitig ist eine Wasserhärte von 14 - 16 °d (25 - 29 °f) programmiert.
Wenn diese Einstellung Ihrer Wasser härte entspricht, brauchen Sie jetzt nicht weiterzulesen.
Wenn Sie jedoch eine andere Wasser härte haben, müssen Sie diese über die Tastatur des Bedienungsfeldes pro grammieren. Dabei blinken und leuchten nach jedem Tastendruck andere Kontrollleuchten im Bedienungsfeld. Für die Programmie rung sind aber nur die in den folgenden Bedienungsschritten genannten Kon­trollleuchten von Bedeutung.
Sie können die Programmierung je­derzeit problemlos abbrechen und von vorn beginnen, indem Sie den Geschirrspüler mit der Aus-Taste (o) ausschalten.
-
-
-
-
In einem eventuellen späteren Kunden dienstfall erleichtern Sie dem Techniker die Arbeit, wenn Sie die Wasserhärte kennen.
^
Tragen Sie deshalb bitte Ihre Wasser härte ein:
°d/ °f
-
-
13
Page 14
Die erste Inbetriebnahme
1. Öffnen Sie die Tür.
^
2. Schalten Sie den Geschirrspüler
^
mit der Aus-Taste aus.
3. Halten Sie die Tasten a und c ge
^
drückt und schalten Sie gleichzeitig den Geschirrspüler mit der Ein-Taste ein.
4. Lassen Sie alle Tasten wieder los.
^
Die Kontrollleuchten "Salz" und b blin­ken. Ist das nicht der Fall, beginnen Sie noch einmal von vorn.
^ 5. Drücken Sie die Taste b. Die Kontrollleuchte b erlischt und
"Salz" blinkt.
Einstellung der Wasserhärte 1 °d - 12 °d / 2 °f - 22 °f:
Leuchtet eine der Kontrollleuchten ne ben den Tasten a - e, ist das der zur
­Zeit eingestellte Wasserhärtebereich
(siehe Tabelle 1).
Tabelle 1:
°d °f Taste
1 - 4 2 - 7 a 5 - 6 9 - 11 b
713c
8 - 10 14 - 18 d
11 - 12 20 - 22 e
Wenn dieser Wert Ihrer Wasserhärte entspricht: ^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit
der Aus-Taste aus.
-
14
Wenn Sie eine andere Wasserhärte ein stellen möchten:
^
Drücken Sie die Taste, die Ihrer Was serhärte entspricht (siehe Tabelle 1).
Die Kontrollleuchten "Salz" und b blin ken.
^
Drücken Sie zweimal die Taste f.
Die Kontrollleuchten "Salz" und f blin ken.
^
Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Aus-Taste aus.
Die programmierte Wasserhärte ist jetzt gespeichert.
-
-
-
-
Page 15
Die erste Inbetriebnahme
Einstellung der Wasserhärte 13 °d - 70 °d / 23 °f - 126 °f:
Drücken Sie die Taste f.
^
Die Kontrollleuchte f leuchtet. Leuchtet eine der Kontrollleuchten ne
ben den Tasten a - e, ist das der zur Zeit eingestellte Wasserhärtebereich (siehe Tabelle 2).
Tabelle 2:
°d °f Taste
13 23 a 14 - 16 25 - 29 b 17 - 22 31 - 40 c 23 - 35 41 - 63 d 36 - 70 65 - 126 e
Wenn dieser Wert Ihrer Wasserhärte entspricht: ^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit
der Aus-Taste aus.
Programmierte Wasserhärte kontrollieren
Wenn Sie überprüfen möchten, welche Wasserhärte eingestellt ist:
Wiederholen Sie die Bedienungs
^
­schritte 1 bis 5.
Leuchtet eine der Kontrollleuchten a - e, ist eine Wasserhärte zwischen 1 °d und 12 °d / 2 °f und 22 °f einge stellt (siehe Tabelle 1).
Leuchtet keine Kontrollleuchte
^
drücken Sie die Taste f.
Die Kontrollleuchte f leuchtet. Zusätzlich leuchtet eine der Kontroll-
leuchten a - e, die die eingestellte Wasserhärte im Bereich zwischen 13 °d und 70 °d / 23 °f und 126 °f an­zeigt (siehe Tabelle 2).
^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit
der Aus-Taste aus.
-
-
Wenn Sie eine andere Wasserhärte ein stellen möchten:
^
Drücken Sie die Taste, die Ihrer Was serhärte entspricht (siehe Tabelle 2).
Die Kontrollleuchten "Salz" und b blin ken.
^
Drücken Sie zweimal die Taste f.
Die Kontrollleuchten "Salz" und f blin ken.
^
Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Aus-Taste aus.
Die programmierte Wasserhärte ist jetzt gespeichert.
-
-
-
-
15
Page 16
Die erste Inbetriebnahme
Regeneriersalz einfüllen
Wenn die Härte Ihres Wassers stän dig unter 4 °d (= 7 °f) chen Sie kein Salz müssen aber trotzdem den Geschirr spüler auf die Härte Ihres Wassers programmieren.
Wichtig! Vor der ersten Salzfüllung müssen Sie den Vorratsbehälter mit ca. 2 l Wasser auffüllen, damit das Salz sich auflösen kann. Nach der Inbetriebnahme befindet sich immer genügend Wasser im Vorratsbehäl­ter.
Füllen Sie Reiniger (auch flüssi-
,
gen Reiniger) nicht in den Vorratsbe­hälter für Regeneriersalz. Reiniger zerstört die Enthärtungsanlage.
,
Verwenden Sie nur spezielle Re generiersalze für Geschirrspüler. Verwenden Sie keinesfalls andere Salze, z. B. Speisesalz, Viehsalz oder Tausalz. Diese Salzarten kön nen wasserunlösliche Bestandteile enthalten, welche eine Funktionsstö rung des Enthärters verursachen.
liegt, brau
einzufüllen. Sie
Nehmen Sie den Unterkorb aus dem
^
Spülraum, und öffnen Sie die Ver
-
-
-
-
-
schlusskappe des Vorratsbehälters. Füllen Sie den Vorratsbehälter zu
^
nächst mit ca. 2 l Wasser.
-
^ Setzen Sie den Einfülltrichter auf, und
füllen Sie dann so viel Salz in den Vorratsbehälter, bis er voll ist. Der Vorratsbehälter fasst je nach Salzart bis zu 2 kg.
Beim Salzeinfüllen wird Wasser aus dem Vorratsbehälter verdrängt und läuft über.
^
Säubern Sie den Einfüllbereich von Salzresten, und schrauben Sie an schliessend die Verschlusskappe auf den Vorratsbehälter.
^
Starten Sie sofort danach das Pro gramm "Vorspülen", damit eventuell übergelaufene Salzsole verdünnt und anschliessend abgepumpt wird.
-
-
-
-
16
Page 17
Die erste Inbetriebnahme
Salznachfüllanzeige
Solange die Salznachfüllanzeige im Be dienungsfeld nicht leuchtet, ist genü gend Salz vorhanden.
^ Füllen Sie Salz nach, sobald die Salz-
nachfüllanzeige aufleuchtet. (Siehe unter: Regeneriersalz einfül­len)
Wenn Sie Salz nachgefüllt haben, kann die Salznachfüllanzeige noch kurze Zeit leuchten. Sie erlischt, sobald sich eine genügend hohe Salzkonzentration ge bildet hat.
-
-
Hinweis!
Die Salznachfüllanzeige wird auch auf
­leuchten, wenn aufgrund sehr niedriger Wasserhärte (unter 4 °d / 7 °f) kein Re generiersalz in den Vorratsbehälter ein gefüllt wurde. In diesem Fall ist das Leuchten der Salznachfüllanzeige bedeutungslos!
Über die Salznachfüllanzeige kann der Kundendienst in Zukunft Programme aktualisieren (siehe Kapitel "Kunden dienst"). Deshalb steht hinter der Salz nachfüllanzeige "PC" (Programm Cor rection).
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Die erste Inbetriebnahme
Klarspüler
Klarspüler ist erforderlich, damit das Wasser beim Trocknen als Film vom Geschirr abläuft und das Geschirr nach dem Spülen leichter trocknet. Der Klarspüler wird in den Vorratsbe hälter gefüllt und in der eingestellten Menge automatisch dosiert.
Füllen Sie nur Klarspüler für
,
Haushaltsgeschirrspüler ein, auf kei nen Fall Handspülmittel oder Reini ger. Sie zerstören damit den Klar spülerbehälter!
Alternativ können Sie – Haushaltsessig mit höchstens 5%
Säureanteil oder – 50%ige flüssige Zitronensäure verwenden. Das Geschirr wird dann
feuchter und fleckiger sein, als wenn Sie Klarspüler verwenden.
-
-
-
-
Klarspüler einfüllen
^ Drücken Sie die Öffnungstaste am
Deckel des Klarspülerbehälters in Pfeilrichtung. Die Klappe springt auf.
,
Verwenden Sie auf keinen Fall Essig mit höherem Säureanteil (z. B. Essigessenz 25%ig). Der Geschirr spüler könnte dann beschädigt wer den.
18
-
-
Page 19
Füllen Sie nur so viel Klarspüler ein,
^
bis dieser an der Siebfläche der Ein­füllöffnung sichtbar wird.
Der Vorratsbehälter fasst ca. 130 ml.
^ Schliessen Sie die Klappe bis zum
deutlichen Einrasten, da sonst Was­ser während des Spülens in den Klar­spülerbehälter eindringen kann.
Die erste Inbetriebnahme
Klarspülernachfüllanzeige
Solange die Klarspülernachfüllanzeige im Bedienungsfeld nicht leuchtet, ist genügend Klarspüler vorhanden.
Wenn die Klarspülernachfüllanzeige aufleuchtet, ist noch eine Reserve für 2 - 3 Spülvorgänge vorhanden.
^ Füllen Sie rechtzeitig Klarspüler ein.
^ Wischen Sie eventuell verschütteten
Klarspüler gut ab, um eine starke Schaumbildung im folgenden Pro gramm zu vermeiden.
-
19
Page 20
Die erste Inbetriebnahme
Dosiermenge für Klarspüler einstellen
Die Dosiermenge ist in 6 Stufen einstell­bar. Werkseitig ist der Dosierwähler (Pfeil) auf Stufe 3 eingestellt. Es werden dann pro Programm ca. 3 ml Klarspüler verbraucht. Diese Einstellung ist eine Empfehlung.
Bleiben Flecken auf dem Geschirr zu­rück:
^
Stellen Sie den Dosierwähler höher ein.
Bleiben Wolken oder Schlieren auf dem Geschirr zurück:
^
Stellen Sie den Dosierwähler niedri ger ein.
20
-
Page 21
Geschirr und Besteck einordnen
Was Sie beachten sollten
Entfernen Sie grobe Speisereste vom
^
Geschirr.
Vorspülen unter fliessendem Wasser ist nicht erforderlich!
Spülen Sie Geschirrteile mit
,
Asche, Sand, Wachs, Schmierfett oder Farbe nicht im Geschirrspüler. Asche löst sich nicht auf und verteilt sich im Spülraum und Sand schmir gelt. Wachs, Schmierfett und Farbe beschädigen den Geschirrspüler.
Sie können jedes Geschirrteil an jeder Stelle der Geschirrkörbe einräumen. Berücksichtigen Sie dabei aber bitte die nachfolgenden Hinweise.
^ Geschirr- und Besteckteile dürfen
nicht ineinander liegen und sich ge­genseitig abdecken.
^ Ordnen Sie das Geschirr so ein, dass
alle Flächen vom Wasser umspült werden können. Nur dann kann es sauber werden!
-
Stellen Sie Teile mit tiefem Boden
^
möglichst schräg, damit das Wasser ablaufen kann.
Achten Sie darauf, dass die Sprüh
^
arme nicht durch zu hohe oder durch die Körbe ragende Teile blockiert werden. Führen Sie eventuell eine Drehkon trolle von Hand durch.
Achten Sie darauf, dass kleine Teile
^
nicht durch die Streben der Körbe fallen. Legen Sie kleine Teile, z. B. Deckel, deshalb in die Besteckschublade oder den Besteckkorb.
Speisen, z. B. Karotten, Tomaten oder Ketchup, können Naturfarbstof­fe enthalten. Diese Farbstoffe kön­nen Kunststoffgeschirr und Kunst­stoffteile verfärben, wenn sie in grösseren Mengen mit dem Geschirr in die Maschine gelangen. Die Sta­bilität der Kunststoffteile wird durch diese Verfärbung nicht beeinflusst.
-
-
^
Achten Sie darauf, dass alle Teile ei nen festen Stand haben.
^
Stellen Sie alle Hohlgefässe, wie Tas sen, Gläser, Töpfe usw., mit den Öff nungen nach unten in die Körbe.
^
Stellen Sie hohe, schlanke Hohlge fässe, wie z. B. Sektgläser, nicht in die Ecken der Körbe, sondern in den mittleren Bereich. Dort werden sie von den Sprühstrahlen besser er reicht.
­Wenn Sie Geschirr einordnen, kön
nen Speise- und Getränkereste auf
-
die Seiten der Geschirrspülertür
-
tropfen. Diese Flächen gehören nicht zum
-
-
Spülraum und werden deshalb nicht von den Sprühstrahlen erreicht. Wischen Sie deshalb verschüttete Speisereste ab, bevor Sie die Ge schirrspülertür schliessen.
-
-
21
Page 22
Geschirr und Besteck einordnen
Oberkorb
Ordnen Sie in den Oberkorb kleine, leichte und empfindliche Teile, wie Un­tertassen, Tassen, Gläser, Dessertscha­len usw. ein. Sie können auch einen flachen Stieltopf (Kasserolle) in den Oberkorb stellen.
Bitte bei "Top Solo" beachten
Wenn Sie ein Programm mit der Zusatz funktion "Top Solo" wählen, sollten Sie das gesamte Geschirr in den Oberkorb und die Besteckschublade einordnen.
Bei einem Geschirrspüler mit Besteck korb verteilen Sie das Besteck in grös seren Abständen im Besteckkorb.
Da der mittlere Sprüharm auch nach unten sprüht, können Sie Teller (mit grösserem Durchmesser) und Platten in grösseren Abständen in den Unterkorb einordnen, auf keinen Fall jedoch Töpfe, Schüsseln oder andere Hohlge­fässe!
-
-
-
Legen Sie einzelne lange Teile, wie Suppenschöpfer, Rührlöffel und lange Messer, vorn quer in den Oberkorb.
22
Page 23
Geschirr und Besteck einordnen
Tassenauflage
Klappen Sie die Tassenauflage hoch, um hohe Teile einordnen zu können.
Anlagestrebe
Die Anlagestrebe können Sie zur Korb­mitte hin umklappen. Dann lassen sich Geschirrteile leichter einordnen bzw. entnehmen.
23
Page 24
Geschirr und Besteck einordnen
Oberkorb-Verstellung
Um im Ober- oder Unterkorb mehr Platz für höhere Geschirrteile zu bekommen, können Sie den Oberkorb in drei Posi tionen von je ca. 2 cm Unterschied in der Höhe verstellen.
Sie können den Oberkorb auch schräg einstellen, eine Seite hoch, die andere Seite tief. Achten Sie jedoch darauf, dass sich der Korb einwandfrei in den Spülraum schieben lässt.
Ziehen Sie den Oberkorb heraus.
^
-
Je nach Einstellung des Oberkorbes können Sie z. B. Teller mit folgenden Durchmessern in die Körbe einordnen.
Geschirrspüler G 6XX
(Modell siehe Typenschild)
Einstellung
des
Oberkorbes
Oben 15 30
Mitte 17 28
Unten 19 26
Geschirrspüler G 8XX
(Modell siehe Typenschild)
Einstellung
des
Oberkorbes
Oben 20 30
Mitte 22 28
Teller-Ø in cm
Oberkorb Unterkorb
Teller-Ø in cm
Oberkorb Unterkorb
^
Ziehen Sie die Hebel an den Seiten des Oberkorbes nach oben.
^
Stellen Sie die gewünschte Position ein.
^
Lassen Sie die Hebel wieder fest ein rasten.
24
Unten 24 26
-
Page 25
Geschirr und Besteck einordnen
Unterkorb
Ordnen Sie grosse und schwere Teile, wie Teller, Platten, Töpfe, Schalen usw. in den Unterkorb. Sie können auch Gläser und kleine Tel­ler, wie z. B. Untertassen, in den Unter­korb einordnen.
Höhenbegrenzung
Die Strebe am Oberkorb gibt vor, wie hoch die Geschirrteile im Unterkorb sein dürfen, ohne dass der mittlere Sprüharm daran schlägt.
25
Page 26
Geschirr und Besteck einordnen
Variable Einsätze
Sie können verschiedene Einsätze in den Unterkorb einsetzen, je nachdem wel che Geschirrteile Sie spülen möchten.
Herausnehmen
Um einen Einsatz herauszunehmen, ziehen Sie ihn an dem Griff nach oben.
Einsetzen
^ Setzen Sie den Einsatz mit den Ha-
ken unter den Längsdraht des Unter korbes.
-
-
^
Drücken Sie den Einsatz an dem Griff nach unten bis zum Einrasten.
26
Page 27
Geschirr und Besteck einordnen
Klappbarer Spikeseinsatz
Die Spikeseinsätze dienen zum Spülen von Tellern, Platten und Untertassen.
^ Setzen Sie den klappbaren Spikes-
einsatz an der weiss gekennzeichne­ten Stelle hinten rechts in den Unter­korb ein.
Die hinteren beiden Spikesreihen kön nen Sie umklappen, um mehr Platz für grosse Geschirrteile z. B. Töpfe, Pfan nen und Schüsseln zu bekommen.
^
Drücken Sie den gelben Hebel he runter und klappen Sie die Spikesrei hen zur Korbmitte hin um.
-
-
-
-
27
Page 28
Geschirr und Besteck einordnen
Comforteinsatz
Der Comforteinsatz dient zum Spülen von Tassen, Gläsern, Tellern und Scha len.
^ Setzen Sie den Comforteinsatz an
der weiss gekennzeichneten Stelle links in den Unterkorb ein.
-
Flaschenhalter
Der Flaschenhalter dient zum Spülen schlanker Teile, wie z. B Milch- oder Ba byflaschen. Sie können den Flaschenhalter an ver schiedenen Stellen im Unterkorb einset zen, siehe weisse Flächen in der Abbildung. Setzen Sie den Flaschen halter nicht in die Ecken. Das Flaschen innere wird dort nicht von den Sprüh strahlen erreicht. Die Flaschen werden nicht richtig sauber.
28
-
-
-
-
-
-
Page 29
Geschirr und Besteck einordnen
Besteckschublade (SC)
Wenn Sie Messer, Gabeln und Löffel in getrennte Bereiche einordnen, können Sie das Besteck später leichter entneh­men.
Lange Teile, wie Saucenkellen, Torten­schaufel, Rührlöffel und lange Messer, können Sie längs in die Vertiefung in der Mitte der Besteckschublade legen.
Legen Sie das Besteck mit den Griffen zwischen die Haltestege. Die Laffen der Löffel liegen dann auf den Zahnstegen, und das Wasser kann restlos ablaufen.
Der obere Sprüharm darf nicht durch zu hohe Teile (z. B. Torten schaufel o. ä.) blockiert werden!
Der Einsatz der Besteckschublade ist herausnehmbar.
-
Legen Sie Besteckteile mit runden oder ovalen Griffen mit den Laffen und nicht mit den Griffen zwischen die Halteste ge.
Damit bei dieser Einordnung das Was ser möglichst restlos abläuft, sollten die Laffen mindestens eine Strebe des Bo dens der Besteckschublade berühren.
-
29
-
-
Page 30
Geschirr und Besteck einordnen
Für den Geschirrspüler nicht geeignetes Spülgut:
Bestecke und Geschirrteile aus Holz
bzw. mit Holzteilen: sie werden aus gelaugt und unansehnlich. Ausser dem sind die verwendeten Kleber nicht für den Geschirrspüler geeig net. Die Folge: Holzgriffe können sich lösen.
Kunstgewerbliche Teile sowie antike,
wertvolle Vasen oder Gläser mit De kor: diese Teile sind nicht spülma schinenfest.
– Kunststoffteile aus nicht hitzebestän-
digem Material: diese Teile können sich verformen.
– Kupfer-, Messing-, Zinn- und Alumini-
umgegenstände: diese können ver­färben oder matt werden.
– Aufglasurdekore: diese können nach
vielen Spülgängen verblassen.
– Empfindliche Gläser und Kristallge-
genstände: sie können nach länge rem Gebrauch trüb werden.
Wir empfehlen:
-
-
-
-
-
-
Bitte beachten Sie!
Silber, welches mit einer Silberpolitur poliert wurde, kann nach beendetem Spülvorgang noch feucht oder fleckig sein, da das Wasser nicht filmartig ab läuft. Es muss dann mit einem Tuch ab getrocknet werden. Dagegen ist Silber, welches in einem Tauchbad behandelt wurde, in der Regel trocken. Das Silber kann aber anlaufen.
Silber kann sich bei Kontakt mit schwe felhaltigen Lebensmitteln verfärben. Dazu gehören z. B. Eigelb, Zwiebeln, Mayonnaise, Senf, Hülsenfrüchte, Fisch und Marinaden.
Aluminiumteile (z. B. Fettfilter)
,
dürfen nicht mit stark ätzalkalischem Reiniger aus dem Gewerbe oder In­dustriebereich im Geschirrspüler ge­spült werden. Es können Material­schäden auftreten. Im Extremfall besteht die Gefahr einer explosions­artigen chemischen Reaktion (z. B. Knallgasreaktion).
-
-
-
Kaufen Sie Geschirr und Besteck, das für Spülmaschinen geeignet ist.
Spülen Sie empfindliche Gläser, wenn überhaupt, nur bei niedrigen Temperaturen (siehe Programmüber sicht). Die Gefahr einer Trübung ist dann geringer.
Spülen Sie besonders wertvolle Glä ser weiterhin mit der Hand.
30
-
-
Page 31
Betrieb
Reiniger
Verwenden Sie nur Reiniger für
,
Haushaltsgeschirrspüler.
Sie können handelsübliche pulverför
^
mige Markenreiniger, Tabs oder flüs sige Reiniger verwenden. Beachten Sie bei der Reinigerdosie rung die Hinweise auf der Reinigerpackung.
Geben Sie pulverförmige oder flüssi
^
ge Reiniger in die Kammern des Rei nigerbehälters.
^ Legen Sie Tabs in den Reinigerbehäl-
ter (Kammer II), wenn deren Herstel­ler dieses empfiehlt. Empfiehlt der Hersteller Tabs in den Besteckkorb zu legen, legen Sie die­se zur besseren Auflösung stattdes­sen auf die Innenfläche der Tür oder direkt in den Spülraum.
-
-
Die Hersteller von Reinigern geben auf ihren Verpackungen die für ein Pro gramm benötigte Gesamtmenge des Reinigers an.
Verwenden Sie für folgende Pro
^
­gramme bei voller Beladung mindes
tens 30 ml Reiniger:
- Intensiv,
- Universal Plus,
- Universal,
- Spar.
-
Wird vom Hersteller eine grössere
-
Reinigermenge angegeben, verwen den Sie die grössere Menge.
Wenn Sie weniger als die empfohle­ne Reinigermenge verwenden, könnte das Geschirr nicht richtig sauber werden.
-
-
-
-
31
Page 32
Betrieb
Reiniger einfüllen
Atmen Sie pulverförmigen Reini
,
ger nicht ein. Verschlucken Sie Rei niger nicht. Reiniger können Verät zungen in Nase, Mund und Rachen verursachen. Gehen Sie sofort zum Arzt, wenn Sie Reiniger eingeatmet oder verschluckt haben. Verhindern Sie, dass Kinder mit Rei niger in Berührung kommen. Halten Sie Kinder deshalb vom geöffneten Geschirrspüler fern. Es könnten noch Reinigerreste im Geschirrspü ler sein. Füllen Sie Reiniger erst vor dem Programmstart ein.
Beachten Sie die Angaben zur Rei­nigerdosierung in der Programm­übersicht am Ende der Gebrauchs­anweisung.
Dosierhilfe
-
-
-
-
­Drücken Sie den Verschlussknopf.
^
Die Behälterklappe springt auf.
Nach einem Programm ist die Behälter­klappe geöffnet.
In Kammer I passen maximal 20 ml, in Kammer II maximal 70 ml Reiniger.
In Kammer II sind als Dosierhilfe Mar kierungen angebracht: 20, 25, 30. Sie zeigen bei waagerecht geöffneter Tür die ungefähre Füllmenge in ml an.
32
-
^
Füllen Sie den Reiniger in die Kam mern und schliessen Sie die Behäl terklappe.
^
Schliessen Sie auch die Reinigerpa ckung, das Mittel verliert sonst an Reinigungskraft!
-
-
-
Page 33
Programmauswahl
Machen Sie die Wahl des Programms stets von der Geschirrart und dessen Verschmutzungsgrad abhängig.
In den meisten Fällen werden Sie das Universal-Programm oder das Univer sal Plus-Programm wählen.
Betrieb
-
Diese Programme sind für den tägli chen Abwasch optimal ausgelegt.
In der Programmübersicht am Ende der Gebrauchsanweisung sind alle Pro gramme und deren Anwendungs bereiche beschrieben.
Zu jedem Programm können Sie die Zu­satzfunktion "Top Solo" wählen. Weitere Hinweise finden Sie im Kapitel "Zusatzfunktionen/Top Solo".
-
-
-
33
Page 34
Betrieb
Einschalten
Öffnen Sie den Wasserhahn, falls er
^
geschlossen ist. Öffnen Sie die Tür.
^
Prüfen Sie, ob sich die Sprüharme
^
frei drehen lassen. Drücken Sie die Ein-Taste (15).
^
Die Kontrollleuchte "Ein" (15) leuchtet.
Programm starten
^ Beachten Sie für die Programmaus-
wahl die Programmübersicht am Ende der Gebrauchsanweisung.
^ Drücken Sie die Programmtaste (22)
des gewünschten Programms.
Die Kontrollleuchte der gewählten Pro­grammtaste leuchtet.
Info:
Sie können jetzt die Zusatzfunktionen "Top Solo" und "Startvorwahl" wählen (siehe Kapitel "Zusatzfunktionen").
Schliessen Sie die Tür.
^
Die optische Funktionskontrolle leuch tet.
Das Programm startet.
Brechen Sie ein Programm nicht vor­zeitig ab! Wichtige Programmschritte (z. B. Enthärteraufbereitung) könnten da­durch ausfallen.
-
34
Page 35
Betrieb
Programmende
Am Ende eines Programms blinkt bei geschlossener Tür die optische Funk tionskontrolle.
Die optische Funktionskontrolle erlischt eine Stunde nach dem Programmende.
Wenn Sie die Tür öffnen, erlischt die optische Funktionskontrolle ebenfalls.
-
Ausschalten
Nach dem Programmablauf:
Öffnen Sie die Tür.
^
Die optische Funktionskontrolle und die Kontrollleuchte der Programmtaste sind erloschen.
^ Drücken Sie die Aus-Taste (16). Die Kontrollleuchte "Ein" (15) erlischt.
Der Geschirrspüler verbraucht Ener­gie, solange Sie ihn nicht mit der Aus-Taste ausgeschaltet haben.
Sie können jetzt das Geschirr ausräu men (siehe Kapitel "Geschirr ausräu men").
Um Beschädigungen empfindli
,
cher Arbeitsplattenkanten durch Wasserdampf zu vermeiden, öffnen Sie die Tür nach Programmende ent weder ganz (auf keinen Fall nur an lehnen) oder lassen Sie sie bis zum endgültigen Ausräumen des Ge schirrs geschlossen.
Schliessen Sie sicherheitshalber den Wasserhahn, wenn der Geschirrspüler für längere Zeit unbeaufsichtigt ist, z. B. während der Urlaubszeit.
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Betrieb
Programmwechsel
Achtung: Ist die Klappe des Reinigerbehälters bereits geöffnet, wechseln Sie das Programm nicht mehr.
Wenn Sie die Tür nach einer Programm wahl noch nicht geschlossen haben, wechseln Sie das Programm folgender massen:
Drücken Sie die Programmtaste des
^
gewünschten Programms. Schliessen Sie die Tür.
^
Das Programm startet. Wenn ein Programm bereits gestartet
ist, wechseln Sie das Programm folgen­dermassen:
^ Öffnen Sie die Tür. ^ Drücken Sie die Aus-Taste (16). ^ Drücken Sie die Ein-Taste (15).
Programm unterbrechen
Das Programm wird unterbrochen, so bald Sie die Tür öffnen. Wenn Sie die Tür wieder schliessen, läuft das Programm an der Stelle weiter, an der es unterbrochen wurde.
-
-
Wenn das Wasser im Geschirr
,
spüler heiss ist, besteht Verbren nungsgefahr! Öffnen Sie die Tür deshalb, wenn überhaupt, sehr vor sichtig. Bevor Sie die Tür schliessen, lehnen Sie sie ca. 20 Sek. nur an, damit ein Temperaturausgleich im Spülraum stattfinden kann. Danach drücken Sie die Tür bitte fest zu, bis sie ein­rastet.
-
-
-
-
^
Drücken Sie die Programmtaste des gewünschten Programms.
^
Schliessen Sie die Tür.
Die optische Funktionskontrolle leuch tet.
Das Programm startet.
36
-
Page 37
Zusatzfunktionen
Betrieb
"Top Solo" (2)
Die Zusatzfunktion "Top Solo" empfeh len wir, wenn Sie nur wenig Geschirr spülen wollen. Bei "Top Solo" wird der grösste Teil des Wassers in den oberen und mittleren Sprüharm geleitet. Daher wird hauptsächlich im Oberkorb und, falls vorhanden, in der Besteckschubla de gespült.
Da der mittlere Sprüharm auch nach unten sprüht, können Sie auch in Unter­korb und Besteckkorb Geschirr einord­nen. In den Unterkorb dürfen Sie nur grosse Teller und Platten in grösseren Abstän­den einordnen, keine Töpfe, Schüsseln oder andere Hohlgefässe! Verteilen Sie das Besteck in grossen Abständen im Besteckkorb.
Aufgrund der geringeren Geschirrmen ge können Sie die vom Reinigerherstel ler angegebene Gesamtmenge des Reinigers reduzieren (ca. 2/3 der Ge samtmenge für volle Beladung). Dabei müssen Sie allerdings auch den Verschmutzungsgrad des Geschirrs berücksichtigen.
-
-
Durch "Top Solo" wird auch der Wasser­und Energieverbrauch reduziert. Somit beträgt z. B. im Programm "Spar" der Wasserverbrauch nur 11 l und der Energieverbrauch nur ca. 0,75 kWh.
Sie können die Zusatzfunktion "Top
­Solo" für alle Programme wählen.
^ Drücken Sie die Ein-Taste (15). Die Kontrollleuchte "Ein" (15) leuchtet. ^ Drücken Sie die Programmtaste des
gewünschten Programms.
Die Kontrollleuchte der gewählten Pro­grammtaste leuchtet.
^ Drücken Sie die Taste 2 (19). Die Kontrollleuchte 2 (19) leuchtet.
Info:
­Sie können jetzt auch die Zusatzfunkti
­on "Startvorwahl" wählen (siehe folgen de Seite).
^
Schliessen Sie die Tür.
Die optische Funktionskontrolle leuch tet.
-
-
-
Das Programm startet. Nach Ablauf des Programms wird die
Zusatzfunktion automatisch gelöscht.
37
Page 38
Betrieb
Startvorwahl (d)
Sie können den Start eines Programms verzögern, z. B. um Nachtstrom auszu nutzen. Dabei können Sie eine Startvor wahlzeit zwischen einer Stunde und neun Stunden wählen.
Die Startvorwahlzeit wird in Stun den-Schritten eingestellt.
^ Drücken Sie die Ein-Taste (15). Die Kontrollleuchte "Ein" (15) leuchtet. ^ Drücken Sie die Programmtaste des
gewünschten Programms.
Die Kontrollleuchte der gedrückten Pro­grammtaste leuchtet.
^ Drücken Sie die Taste d (18). In der Startvorwahlzeit-Anzeige (17) er-
scheint eine 1. Es ist eine Startvorwahl zeit von einer Stunde eingestellt.
^
Drücken Sie die Taste d (18) so oft bis in der Anzeige (17) die ge wünschte Startvorwahlzeit erscheint.
-
-
Info:
Sie können jetzt auch die Zusatzfunkti on "Top Solo" wählen (siehe vorherige
­Seite).
­Schliessen Sie die Tür.
^
Nach Ablauf der eingestellten Zeit star tet das gewählte Programm automa tisch.
Damit Kinder nicht mit dem Rei-
,
niger in Berührung kommen: Achten Sie bei Verwendung der Startvorwahl darauf, dass beim Ein­füllen des Reinigers der Reinigerbe­hälter trocken ist; ggf. vorher trockenwischen.
-
-
-
-
Die Startvorwahlzeit wird in Stun den-Schritten bis neun nach oben ge zählt. Duch ein erneutes Drücken der Taste d (18) wird die Startvorwahl wie der ausgeschaltet. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird automatisch hochgezählt.
38
-
-
-
Page 39
Betrieb
Programm starten, bevor die Start vorwahlzeit abgelaufen ist:
Sie können das Programm starten, auch wenn die Startvorwahlzeit noch nicht abgelaufen ist. Gehen Sie dazu folgendermassen vor:
Öffnen Sie die Tür.
^
Drücken Sie die Aus-Taste (16).
^
Drücken Sie die Ein-Taste (15).
^
Drücken Sie die Programmtaste des
^
gewünschten Programms.
Wenn Sie die Zusatzfunktion "Top Solo" gewählt hatten, müssen Sie diese neu anwählen.
^ Schliessen Sie die Tür. Die optische Funktionskontrolle leuch-
tet. Das Programm startet.
-
39
Page 40
Betrieb
Geschirr ausräumen
Heisses Geschirr ist stossempfind
^
lich! Lassen Sie es deshalb nach dem Ausschalten so lange im Geschirr spüler abkühlen, bis Sie es gut anfas sen können.
Wenn Sie die Tür nach dem Aus
^
schalten ganz öffnen, kühlt das Ge schirr schneller ab.
Räumen Sie zuerst den Unterkorb,
^
dann den Oberkorb und zum Schluss falls vorhanden die Besteckschubla de aus. So vermeiden Sie, dass Wasser­tropfen vom Oberkorb oder von der Besteckschublade auf das Geschirr im Unterkorb fallen.
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Kontrollieren Sie regelmässig (etwa alle 4 - 6 Monate) den Gesamtzu stand Ihres Geschirrspülers. Das hilft, Fehler oder Störungen zu ver meiden, bevor sie auftreten.
-
-
Siebe im Spülraum reinigen
Die Siebkombination am Boden des Spülraumes hält grobe Schmutzteile aus dem Spülwasser zurück. Die Schmutzteile können so nicht in das Umwälzsystem gelangen, das sie über die Sprüharme wieder im Spülraum ver teilen würde.
Ohne Siebe darf nicht gespült
,
werden!
Die Siebe können durch die Schmutz­teile im Laufe der Zeit verstopfen. Kontrollieren Sie die Siebkombination deshalb regelmässig (alle 4 - 6 Mona­te), und reinigen Sie sie, falls erforder­lich.
Reinigung und Pflege
-
Schwenken Sie den Griff nach rechts
^
und entriegeln Sie die Siebkombinati­on.
^
Schalten Sie vorher den Geschirrspü ler aus.
-
^
Nehmen Sie die Siebkombination he raus, entfernen Sie grobe Schmutz teile und spülen Sie das Sieb unter fliessendem Wasser gut ab. Benut zen Sie zum Säubern eventuell eine Spülbürste.
-
-
-
41
Page 42
Reinigung und Pflege
Zum Säubern der Siebinnenseite müs sen Sie den Verschluss öffnen:
^ Ziehen Sie dazu die gelbe Verriege-
lung zurück und öffnen Sie den Ver­schluss des Siebes.
^ Reinigen Sie alle Teile unter fliessen-
dem Wasser mit einer Spülbürste.
^ Schliessen Sie danach den Ver-
schluss, so dass die Verriegelung einrastet.
Legen Sie die Siebkombination so
^
­ein, dass sie glatt am Spülraumbo­den anliegt.
^ Schwenken Sie dann den Griff von
rechts nach links, um die Siebkombi­nation zu verriegeln.
,
Die Siebkombination muss sorg­fältig eingesetzt und verriegelt sein. Sonst können grobe Schmutzteile in das Umwälzsystem gelangen und dieses verstopfen.
42
Page 43
Reinigung und Pflege
Sprüharme reinigen
Speisereste können sich in den Düsen und der Lagerung der Sprüharme fest setzen. Sie sollten die Sprüharme des halb regelmässig (etwa alle 4 - 6 Mona te) kontrollieren.
Schalten Sie den Geschirrspüler vor
^
her aus.
Nehmen Sie die Sprüharme folgender massen ab:
Ziehen Sie die Besteckschublade
^
heraus.
^ Drücken Sie den oberen
hoch, damit die innere Verzahnung einrastet, und schrauben Sie ihn ab.
Sprüharm
Ziehen Sie den Unterkorb heraus.
^
-
-
-
-
-
^ Ziehen Sie den unteren
kräftig nach oben ab.
Sprüharm
^
Drücken Sie den mittleren an
b, damit die Verzahnung einras
tet, und schrauben Sie ihn ab b.
Sprüharm
^
Drücken Sie Speisereste mit einem spitzen Gegenstand in den Sprüh
-
armdüsen nach innen.
^
Spülen Sie die Sprüharme unter flies sendem Wasser gut aus.
^
Setzen Sie die Sprüharme wieder ein, und prüfen Sie, ob sie sich frei dre hen lassen.
-
-
-
43
Page 44
Reinigung und Pflege
Spülraum reinigen
Der Spülraum ist weitestgehend selbst reinigend, wenn Sie immer die richtige Reinigermenge verwenden.
Sollte sich trotzdem z. B. Kalk oder Fett abgelagert haben, können Sie diese Ablagerungen mit Spezialreiniger wie der entfernen. Spezialreiniger für Ge schirrspüler sind beim Miele-Fachhänd ler und Miele-Kundendienst erhältlich.
-
-
Türdichtung und Tür reinigen
Wischen Sie die Türdichtungen regel
^
mässig mit einem feuchten Tuch ab, um Speisereste zu entfernen.
^ Wischen Sie verschüttete Speise-
und Getränkereste von den Seiten der Geschirrspülertür ab. Diese Flächen gehören nicht zum Spülraum und werden deshalb nicht von den Sprühstrahlen erreicht.
Lichtleiter reinigen
Der Lichtleiter der optischen Funktions
­kontrolle befindet sich in dem Abdeck blech unter der Arbeitsplatte.
Zur Reinigung entnehmen Sie den Lichtleiter aus der Kunststoffhalterung.
Öffnen Sie dazu die Tür und lösen
^
Sie den Lichtleiter aus der Halterung.
­Reinigen Sie den Lichtleiter und die
^
Kunststoffhalterung bei Bedarf nur mit einem feuchten Tuch oder einem handelsüblichen Kunststoffreiniger.
-
Verwenden Sie keine Scheuer-
,
mittel und keine Glas- oder All­zweckreiniger! Diese können auf­grund ihrer Zusammensetzung die Oberfläche stark beschädigen.
-
-
44
Page 45
Reinigung und Pflege
Bedienungsfeld reinigen
Reinigen Sie das Bedienungsfeld nur
^
mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuer
,
mittel und keine Glas- oder All zweckreiniger! Diese können auf grund ihrer Zusammensetzung die Oberfläche stark beschädigen.
-
Front des Geschirrspülers reinigen
Reinigen Sie die Front mit einem für
^
-
-
Ihre Küchenfront geeigneten Pflege mittel.
Reiben Sie eine Holzfront nur mit ei
^
nem feuchten Ledertuch ab, und wi schen Sie sie anschliessend mit ei nem Tuch trocken.
Reinigen Sie eine Edelstahl-Front mit
^
einem Edelstahl-Pflegemittel sind beim Miele-Fachhändler und Miele-Kundendienst erhältlich.
Verwenden Sie keine salmiakhal-
,
tigen Reiniger sowie Nitro- und Kunstharzverdünnung! Diese Mittel können die Oberfläche beschädigen.
-
-
-
-
45
Page 46
Fehlersuche
Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten, selbst beheben. Da Sie den Kundendienst nicht rufen müssen, sparen Sie Zeit und Kosten!
Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen. Denken Sie jedoch daran:
Reparaturen dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Durch un
,
sachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für Sie entstehen.
Störung mögliche Ursache Abhilfe
Geschirrspüler läuft nicht an
Geschirrspüler spült nicht weiter
Die Tür ist nicht richtig ge schlossen.
Der Stecker ist nicht ein­gesteckt.
Die Sicherung ist heraus­gesprungen.
Der Geschirrspüler ist nicht eingeschaltet.
Es ist kein Programm ge­wählt.
Die Sicherung ist heraus gesprungen.
Tür fest zudrücken.
-
Stecker einstecken.
Sicherung aktivieren (Mindestabsicherung siehe Typenschild).
Ein-Taste drücken, Programm wählen.
Programmtaste des ge­wünschten Programms drücken.
-
Sicherung aktivieren (Mindestabsicherung siehe Typenschild).
-
46
Page 47
Störung mögliche Ursache Abhilfe
Kurz nach dem Pro grammstart spült der Geschirrspüler nicht weiter; die optische Funktions kontrolle blinkt schnell
-
-
Fehler beim Wasserzulauf. In der geöffneten Tür blinkt und leuchtet die Kontrollleuchte "Zu-/Ab lauf" im Wechsel.
Bevor Sie die folgenden Störungen beheben: Geschirrspüler ausschal ten.
Wasserhahn voll öffnen.
Sieb im Wasserzulauf
-
prüfen und ggf. reini gen, siehe Kapitel "Stö rungen beseitigen".
Das Waterproof-System hat angesprochen.
Miele-Kundendienst
rufen.
Fehlersuche
-
-
-
47
Page 48
Fehlersuche
Störung mögliche Ursache Abhilfe
Geschirrspüler spült nicht weiter; die optische Funktions kontrolle blinkt schnell
-
Fehler beim Wasserzulauf. In der geöffneten Tür blinkt die Kontrollleuchte "Zu-/Ablauf".
Bevor Sie die folgenden Störungen beheben: Geschirrspüler ausschal ten.
Wasserhahn voll öffnen.
Sieb im Wasserzulauf
prüfen und ggf. reini gen, siehe Kapitel "Stö rungen beseitigen".
Der Fliessdruck am
Wasseranschluss ist niedriger als 0,3 bar. Installateur nach mögli cher Abhilfe fragen.
-
-
-
-
Fehler beim Wasser­ablauf. Im Spülraum befindet sich eventuell Wasser. In der geöffneten Tür blinkt die Kontrollleuchte "Zu-/Ablauf".
– Siebkombination reini-
gen, siehe Kapitel "Rei­nigung und Pflege".
– Ablaufpumpe reinigen,
siehe Kapitel "Störun­gen beseitigen".
– Rückschlagventil reini-
gen, siehe Kapitel "Stö­rungen beseitigen".
Knick aus dem Ablauf schlauch entfernen.
-
48
Page 49
Störung mögliche Ursache Abhilfe
Nach Programmende blinkt die optische Funk tionskontrolle schnell; bei geöffneter Tür blin ken die Kontrollleuchten neben den Programm tasten 1 bis 5
schlagendes Geräusch im Spülraum
klapperndes Geräusch Geschirrteile bewegen
schlagendes Geräusch in der Wasserleitung
Es ist unter Umständen eine technische Störung
-
aufgetreten.
-
-
Der Sprüharm schlägt an ein Geschirrteil.
sich in den Körben.
Wird eventuell durch bau­seitige Verlegung bzw. den Querschnitt der Was­serleitung verursacht.
Geschirrspüler aus-
schalten.
Sie können trotzdem spü len. Blinken nach dem nächsten Programmab­lauf die Kontrollleuchten erneut, liegt eine techni sche Störung vor.
Miele-Kundendienst
rufen.
Programm unterbrechen, Geschirrteile, die die Sprüharme behindern, an ders einordnen.
Programm unterbrechen, Geschirrteile feststehend einordnen.
Hat keinen Einfluss auf die Funktion des Geschirrspü­lers. Eventuell den Instal­lateur fragen.
Fehlersuche
-
-
-
49
Page 50
Fehlersuche
Störung mögliche Ursache Abhilfe
Geschirr ist nicht sauber Das Geschirr wurde nicht
richtig eingeordnet. Ge schirrteile lagen ineinan der, die Wasserstrahlen konnten nicht alle Flächen erreichen.
Die Öffnung des Wasser zulaufrohres für den mitt leren Sprüharm war ver deckt. In den mittleren Sprüharm ist zu wenig Wasser geflossen.
Das Programm war nicht geeignet.
Es wurde zu wenig Reini­ger dosiert.
Die Sprüharme sind durch zu hohe Geschirrteile blockiert.
Die Sprüharmdüsen sind verstopft.
Die Siebkombination im Spülraum ist nicht sauber oder nicht richtig einge setzt. Als Folge davon können die Sprüharmdüsen ver stopft sein.
Das Rückschlagventil ist in geöffnetem Zustand blockiert. Schmutzwasser läuft zurück in den Spül raum.
Hinweise im Kapitel "Ge schirr und Besteck einord
­nen" beachten.
-
Geschirrteile im hinteren
­Bereich des Oberkorbes
­so einordnen, dass sie die
­Öffnung nicht verdecken.
Richtiges Programm wäh len, siehe "Programm­übersicht" am Ende der Gebrauchsanweisung
Mehr Reiniger verwenden, siehe Kapitel "Betrieb".
Drehkontrolle durchfüh­ren. Geschirrteile anders einordnen.
Sprüharmdüsen reinigen, siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".
Siebkombination reinigen oder richtig einsetzen,
-
Sprüharmdüsen reinigen, siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".
-
Ablaufpumpe und Rück schlagventil reinigen, sie he Kapitel "Störungen be
-
seitigen".
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Störung mögliche Ursache Abhilfe
Geschirr wird nicht trocken oder Gläser und Besteck sind fleckig
weisser Belag auf Ge schirr und Besteck, Gläser sind milchig ge worden; Beläge lassen sich abwischen
auf Gläsern und Besteck verbleiben Schlieren, Gläser bekommen einen bläulichen Schimmer; Beläge lassen sich abwi schen
Die Klarspülermenge ist zu gering oder der Klar spülerbehälter ist leer.
Das Geschirr wurde zu früh ausgeräumt.
Die Klarspülermenge ist
-
zu gering.
-
Im Salzbehälter ist kein Salz eingefüllt.
Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist nicht fest geschlossen oder verkan­tet aufgesetzt.
Die Enthärtungsanlage ist auf eine zu niedrige Stel­lung programmiert.
Evtl. nicht geeignete Rei­niger-Tabs mit Mehr fach-Funktion (Klarspüler und/oder Salzersatz) wur den verwendet.
Die Klarspülermenge ist zu hoch eingestellt.
-
Dosiermenge erhöhen oder Klarspüler einfüllen,
­siehe Kapitel "Die erste In betriebnahme".
Geschirr später ausräu men, siehe Kapitel "Be trieb".
Dosiermenge erhöhen, siehe Kapitel "Die erste In betriebnahme".
Regeneriersalz einfüllen, siehe Kapitel "Die erste In betriebnahme".
Verschlusskappe gerade aufsetzen und fest zudre­hen.
Enthärtungsanlage höher programmieren, siehe Kapitel "Die erste In­betriebnahme".
Reinigerprodukt wech-
-
seln, evtl. normale Tabs oder normalen pulverför
-
migen Reiniger verwen den.
Dosiermenge verringern, siehe Kapitel "Die erste In betriebnahme".
Fehlersuche
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Fehlersuche
Störung mögliche Ursache Abhilfe
Gläser werden blind und verfärben sich; Beläge lassen sich nicht abwi schen
Tee oder Lippenstift sind nicht vollständig ent fernt
Kunststoffteile sind ver färbt
Rostspuren an Besteck­teilen
Die Gläser sind nicht spül maschinenbeständig. Es findet eine Oberflächen
-
veränderung statt. Das gewählte Programm
hatte eine zu niedrige
-
Reinigungstemperatur. Naturfarbstoffe z. B. aus
-
Karotten, Tomaten oder Ketchup können die Ursa che dafür sein. Reiniger menge oder Bleichwir kung waren für Naturfarbstoffe zu gering.
Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist nicht fest geschlossen oder verkan­tet aufgesetzt.
Die betreffenden Besteck­teile sind nicht ausrei­chend rostbeständig.
Nach dem Auffüllen von Regeneriersalz wurde kein "Vorspülen" gestartet. Salzreste gelangten in den normalen Spülablauf.
Keine!
­Für Geschirrspüler geeig nete Gläser kaufen.
-
Programm mit einer höhe ren Reinigungstemperatur wählen.
Mehr Reiniger verwenden, siehe Kapitel "Betrieb". Bereits verfärbte Teile
­werden nicht die ur
­sprüngliche Farbe zurück
­erhalten.
Verschlusskappe gerade aufsetzen und fest zudre­hen.
Keine! Für Geschirrspüler geeig­netes Besteck kaufen.
Grundsätzlich nach dem Salzeinfüllen das Pro­gramm "Vorspülen" star ten.
-
-
-
-
-
52
Page 53
Störung mögliche Ursache Abhilfe
Klappe des Reiniger­behälters lässt sich nicht schliessen
im Reinigerbehälter kle ben nach dem Spülen Reinigerreste
nach beendetem Pro gramm befindet sich Wasser im Spülraum
Verklebte Reinigerreste blockieren den Ver schluss.
Der Reinigerbehälter war
-
beim Einfüllen noch feucht.
-
Die Siebkombination im Spülraum ist verstopft.
Die Ablaufpumpe oder das Rückschlagventil sind blockiert.
Der Ablaufschlauch ist abgeknickt.
Reinigerreste entfernen.
-
Reiniger nur in einen trockenen Behälter füllen.
Bevor Sie die Störung be heben: Geschirrspüler ausschalten
Siebkombination reinigen, siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".
Ablaufpumpe und Rück schlagventil reinigen, siehe Kapitel "Störungen beseitigen".
Knick aus dem Ablauf­schlauch entfernen.
Fehlersuche
-
-
53
Page 54
Störungen beseitigen
Sieb im Wasserzulauf reinigen
Zum Schutz des Wassereinlaufventils ist in der Verschraubung ein Sieb ein gebaut. Ist das Sieb verschmutzt, so läuft zu wenig Wasser in den Spülraum.
Das Kunststoffgehäuse des
,
Wasseranschlusses enthält ein elek trisches Ventil. Tauchen Sie das Ge häuse nicht in Flüssigkeiten.
Empfehlung
-
-
-
Enthält das Wasser erfahrungsgemäss viele wasserunlösliche Bestandteile, empfehlen wir Ihnen, einen grossflächi­gen Wasserfilter zwischen dem Wasser­hahn und der Verschraubung des Si­cherheitsventils einzusetzen. Diesen Wasserfilter erhalten Sie beim Miele-Fachhändler und Miele-Kunden­dienst. Mat.-Nr. 266 53 52.
Zum Reinigen des Siebes:
^ Trennen Sie den Geschirrspüler vom
Netz (Gerät ausschalten, dann den Netzstecker ziehen oder Sicherung herausdrehen bzw. ausschalten).
^
Schliessen Sie den Wasserhahn.
^
Schrauben Sie das Wassereinlauf ventil ab.
-
Nehmen Sie die Dichtungsscheibe
^
aus der Verschraubung.
^ Ziehen Sie das Sieb mit einer Kombi-
oder Spitzzange heraus, und reinigen Sie es.
^ Setzen Sie Sieb und Dichtung wieder
ein, achten Sie dabei auf einwand­freien Sitz!
^ Schrauben Sie das Wassereinlauf-
ventil an den Wasserhahn. Dabei dürfen Sie die Verschraubung nicht verkanten.
^
Öffnen Sie den Wasserhahn. Sollte Wasser austreten, haben Sie die Verschraubung eventuell nicht fest genug angezogen oder verkantet angeschraubt. Setzen Sie das Wassereinlaufventil gerade auf, und schrauben Sie es fest.
54
Page 55
Ablaufpumpe und Rückschlagventil reinigen
Steht Wasser im Spülraum, nachdem ein Programm beendet ist, wurde das Wasser nicht abgepumpt. Ablaufpumpe und Rückschlagventil können durch Fremdkörper blockiert sein. Sie können die Fremdkörper leicht entfernen.
Nehmen Sie die Siebkombination aus
^
dem Spülraum (siehe Kapitel "Reini gung und Pflege", "Siebe im Spül raum reinigen").
Schöpfen Sie das Wasser mit einem
^
kleinen Gefäss aus dem Spülraum.
-
-
Störungen beseitigen
Öffnen Sie den Verschlussbügel für
^
das Rückschlagventil.
55
Page 56
Störungen beseitigen
Heben Sie das Rückschlagventil
^
nach oben ab und spülen Sie es un­ter fliessendem Wasser gut aus.
^ Entfernen Sie alle Fremdkörper aus
dem Rückschlagventil.
Unter dem Rückschlagventil befindet sich die Ablaufpumpe (Pfeil).
^ Entfernen Sie alle Fremdkörper aus
der Ablaufpumpe (Glassplitter sind besonders schlecht zu sehen). Dre­hen Sie zur Kontrolle das Laufrad der Ablaufpumpe von Hand.
^ Setzen Sie das Rückschlagventil
sorgfältig wieder ein, und schliessen Sie den Verschlussbügel.
56
Page 57
Kundendienst
Konnten Sie trotz dieser Hinweise die Störung nicht beheben, benachrichti gen Sie bitte:
Ihre Miele-Service-Zentrale:
Spreitenbach Telefon: 0 800 800 222
Telefax: 056 / 417 29 04
Nennen Sie dem Kundendienst
^
Modell und Nummer des Geschirr spülers.
Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild an der Seite der Tür.
Programmaktualisierung
­Durch eine Programmaktualisierung
(PC = Programm Correction) können in Zukunft die aktuellen Erkenntnisse der Programmtechnik in die Elektronik Ihres Gerätes eingespeichert werden.
-
Die gekennzeichnete Kontrolllampe dient dem Kundendienst als Übertra­gungspunkt für die Programmaktuali­sierung.
Die Programmaktualisierung kann erfol gen, sobald zukünftige Entwicklungen veränderte Programme verlangen. Miele wird die Möglichkeit zur Pro grammaktualisierung rechtzeitig be kanntgeben.
-
-
-
57
Page 58
Nachkaufbares Zubehör
Geschirrspüler besser nutzen
Sie möchten... Sie brauchen dazu...
...Flaschen spülen, z. B. Milch- oder Babyflaschen
...viele Gläser spülen ...einen Gläsereinsatz für den
...langstielige Gläser spülen, z. B. Riedelgläser
...zusätzliche Tassen und Stielgläser im Unterkorb spülen
...zusätzliche Besteckteile spülen, z. B. Saucenkelle, Kleinteile
...einen Flaschenhalter
Unterkorb
...einen Gläsereinsatz für den Oberkorb
...eine Tassenauflage für den Comforteinsatz im Unterkorb
...einen kleinen Besteckkorb für den Unterkorb
58
Page 59
Hinweise für Vergleichsprüfungen
Geschirrspülermodelle G 6XX (Modell siehe Typenschild) Prüfnorm: EN 50242 Standardprogramm Spar
für Vergleichsprüfungen (Energieetikett):
Hinweis: Das Programm Universal Plus 55 ° für normale
Anschmutzung hat eine gesteigerte Reinigungs­und Trocknungsleistung bei kürzerer Laufzeit und erhöhtem Energiebedarf.
Fassungsvermögen: 12 Massgedecke Reinigermenge: 30 g nur Klarspüler-Dosierung: Stufe 3 (ca. 3 ml)
Oberkorb
in Kammer II.
Unterkorb
59
Page 60
Hinweise für Vergleichsprüfungen
Besteckschublade
60
Page 61
Hinweise für Vergleichsprüfungen
Geschirrspülermodelle G 8XX (Modell siehe Typenschild) Prüfnorm: EN 50242 Standardprogramm Spar
für Vergleichsprüfungen (Energieetikett):
Hinweis: Das Programm Universal Plus 55 ° für normale
Anschmutzung hat eine gesteigerte Reinigungs­und Trocknungsleistung bei kürzerer Laufzeit und erhöhtem Energiebedarf.
Fassungsvermögen: 14 Massgedecke Reinigermenge: 30 g nur Klarspüler-Dosierung: Stufe 3 (ca. 3 ml)
Oberkorb
in Kammer II.
Unterkorb
61
Page 62
Hinweise für Vergleichsprüfungen
Besteckschublade
62
Page 63
Hinweise für Vergleichsprüfungen
Geschirrspülermodelle G 6XX (Modell siehe Typenschild) Prüfnorm: EN 50242 Standardprogramm Spar mit Zusatzfunktion "Top Solo"
für Vergleichsprüfungen (Energieetikett):
Hinweis: Das Programm Universal Plus 55 ° mit
Zusatzfunktion "Top Solo" für normale
Anschmutzung hat eine gesteigerte Reinigungs­und Trocknungsleistung bei kürzerer Laufzeit und erhöhtem Energiebedarf.
Teilbeladung: 6 Massgedecke Reinigermenge: 20 g nur Klarspüler-Dosierung: Stufe 3 (ca. 3 ml)
Oberkorb
in Kammer II.
Unterkorb
Besteckschublade
Abstände zwischen den Besteckteilen in der Besteckschublade verdoppeln.
Geschirrspülermodelle G 8XX
(Modell siehe Typenschild)
Beladung: vergleichbar G 6XX Teilbeladung: 7 Massgedecke
63
Page 64
Transport
Wenn Sie den Geschirrspüler transpor tieren, z. B. beim Wohnungswechsel, beachten Sie folgendes:
Geschirrspüler ausräumen,
alle losen Teile befestigen, z. B.
Schläuche, Kabel, Besteckkorb, Unterkorb
Geschirrspüler aufrecht transportie
ren. Nur in Ausnahmefällen darf er auf dem Rücken liegend transportiert werden. Der Geschirrspüler darf nicht auf der Seite oder auf der Tür liegend trans portiert werden, da sonst Restwasser auslaufen kann. Das Restwasser könnte in die elektri­sche Steuerung fliessen und so Stö­rungen verursachen.
-
-
-
64
Page 65
Technische Daten
Geschirrspülermodell* G 6XX G 8XX
Höhe 81,7 cm
(verstellbar + 5,0 cm) Höhe der Einbaunische 82 cm (+ 5,0 cm) 84 cm (+ 5,0 cm) Breite 59,8 cm 59,8 cm Breite der Einbaunische 60 cm 60 cm Tiefe 57 cm 57 cm Tiefe bei geöffneter Tür 115,5 cm 120,5 cm Gewicht ca. 55 kg ca. 57 kg Spannung Anschlusswert siehe Typenschild auf der rechten Seite der Tür Absicherung Erteilte Prüfzeichen SEV, VDE, Funkschutz SEV, VDE, Funkschutz Wasserdruck
(Fliessdruck) Warmwasseranschluss bis max. 60 °C bis max. 60 °C Abpumphöhe max. 1 m max. 1 m Abpumplänge max. 4 m max. 4 m
0,3 - 10 bar Überdruck 0,3 - 10 bar Überdruck
83,7 cm (verstellbar + 5,0 cm)
Anschlusskabel ca. 1,7 m ca. 1,7 m Fassungsvermögen 12 Massgedecke 14 Massgedecke
* siehe Typenschild SC = Geschirrspüler mit Besteckschublade
65
Page 66
Programmübersicht
Geschirrspülermodelle G 6XX
Programm Anwendung Reiniger
Kammer
II
(Reinigen)
Intensiv 75 ° für normal verschmutzte Töpfe, Pfannen und Zubereitungs
Universal Plus 55 °
Universal 55 ° für normal verschmutztes Geschirr 100 %
1)
Spar
Fein o 45 ° "Schonprogramm" für leicht verschmutztes temperaturemp-
Vorspülen zum Abspülen von riechendem Geschirr, wenn sich ein
1) Standardprogramm für Energieetikett
geschirr mit angetrockneten Speiseresten; für sehr stark verschmutztes Geschirr füllen Sie noch 20% Reiniger in Kammer I
mit verlängerter Reinigungszeit, für normal verschmutztes Geschirr mit angetrockneten Speiseresten
für normal verschmutztes Geschirr, besonders energiesparendes Programm
findliches Geschirr und Gläser
komplettes Programm noch nicht lohnt
-
100 %
100 %
100 %
50 %
66
Page 67
Vor-
spülen
12
Programmübersicht
Programmablauf Verbrauch Dauer
Energie kWh Wasser h:min
Reinigen Zwischen-
X
75 °
spülen
12
XX
Klar-
spülen
75 °
Trocknen Wasser
(15 °C)
X 1,7 1,2 15 2:22 2:04
kalt
Wasser
warm
(55 °C)
Liter Wasser
kalt
(15 °C)
Wasser
warm
(55 °C)
XX
55 °
X
55 °
X
45 °
X
45 °
X 0,06 0,06 5 0:11 0:11
Bei voller Beladung müssen Sie für das Intensiv-, das Universal Plus-, das Universal- und das Spar-Programm mindestens 30 ml Reiniger verwenden. Gibt der Reinigerhersteller eine grössere Men­ge an, müssen Sie die grössere Menge verwenden. Für das Intensiv-Programm dosieren Sie zusätzlich 5-7 ml in Kammer I.
Dosieren Sie bei der Wahl der Zusatzfunktion "Top Solo" die Reinigermenge entsprechend des Ge schirr-Verschmutzungsgrades nur in Kammer II (ca. 2/3 der Gesamtmenge für volle Beladung).
Die genannten Werte wurden nach EN 50242 ermittelt. In der Praxis können aufgrund abweichender Bedingungen deutliche Unterschiede auftreten.
XX
65 °
XX
65 °
XX
60 °
XX X
55 °
X 1,25 0,7 17 2:03 1:45
X 1,2 0,6 13 1:35 1:17
X 1,05 0,6 15 2:59 2:48
X 1,1 0,5 17 1:18 1:00
-
67
Page 68
Programmübersicht
Geschirrspülermodelle G 8XX
Programm Anwendung Reiniger
Kammer
II
(Reinigen)
Intensiv 75 ° für normal verschmutzte Töpfe, Pfannen und Zubereitungs
Universal Plus 55 °
Universal 55 ° für normal verschmutztes Geschirr 100 %
1)
Spar
Fein o 45 ° "Schonprogramm" für leicht verschmutztes temperaturemp-
Vorspülen zum Abspülen von riechendem Geschirr, wenn sich ein kom-
1) Standardprogramm für Energieetikett
geschirr mit angetrockneten Speiseresten; für sehr stark verschmutztes Geschirr füllen Sie noch 20% Reiniger in Kammer I
mit verlängerter Reinigungszeit, für normal verschmutztes Geschirr mit angetrockneten Speiseresten
für normal verschmutztes Geschirr, besonders energiesparendes Programm
findliches Geschirr und Gläser
plettes Programm noch nicht lohnt
-
100 %
100 %
100 %
50 %
68
Page 69
Vor-
spülen
12
Programmübersicht
Programmablauf Verbrauch Dauer
Energie kWh Wasser h:min
Reinigen Zwischen-
X
75 °
spülen
12
XX
Klar-
spülen
75°
Trocknen Wasser
(15 °C)
X 1,8 1,3 15 2:22 2:04
kalt
Wasser
warm
(55 °C)
Liter Wasser
kalt
(15 °C)
Wasser
warm
(55 °C)
XX
55 °
X
55 °
X
45 °
X
45 °
X 0,06 0,06 5 0:11 0:11
Bei voller Beladung müssen Sie für das Intensiv-, das Universal Plus-, das Universal- und das Spar-Programm mindestens 30 ml Reiniger verwenden. Gibt der Reinigerhersteller eine grössere Men­ge an, müssen Sie die grössere Menge verwenden. Für das Intensiv-Programm dosieren Sie zusätzlich 5-7 ml in Kammer I.
Dosieren Sie bei der Wahl der Zusatzfunktion "Top Solo" die Reinigermenge entsprechend des Ge schirr-Verschmutzungsgrades nur in Kammer II (ca. 2/3 der Gesamtmenge für volle Beladung).
Die genannten Werte wurden nach EN 50242 ermittelt. In der Praxis können aufgrund abweichender Bedingungen deutliche Unterschiede auftreten.
XX
65 °
XX
65 °
XX
60 °
XX X
55 °
X 1,35 0,8 17 2:03 1:45
X 1,3 0,7 13 1:35 1:17
X 1,08 0,7 15 2:59 2:48
X 1,2 0,6 17 1:18 1:00
-
697071
Page 70
Page 71
Page 72
Änderungen vorbehalten/ (G658/G858 Plus) / 000 5101
Dieses Papier besteht aus 100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend
Loading...