Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FRM.-Nr. 09 645 700HG05
Sommaire
Description de l'appareil....................................................................................... 5
Vue de l'intérieur...................................................................................................... 5
Bandeau de commande........................................................................................... 6
Fonctionnement de l'écran...................................................................................... 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde....................................................... 8
Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 17
Emballages de transport........................................................................................ 17
Votre ancien appareil............................................................................................. 17
Laver en consommant moins................................................................................. 18
Affichage de consommation EcoFeedback........................................................... 19
Première mise en service.................................................................................... 20
Ouvrir la porte........................................................................................................ 20
Système d'ouverture de porte.......................................................................... 21
Fermer la porte....................................................................................................... 21
Réglages de base.................................................................................................. 22
Lors de la première mise en service vous aurez besoin :...................................... 24
Sel de régénération................................................................................................ 24
Ajouter du sel régénérant.................................................................................. 25
Message de manque de sel.............................................................................. 26
Produit de rinçage.................................................................................................. 27
Remplir le produit de rinçage............................................................................ 27
Message de manque de produit de rinçage..................................................... 28
Disposition de la vaisselle et des couverts....................................................... 29
Quitter le menu Réglages....................................................................................... 97
4
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a
Bras de lavage supérieur (non visible)
b
Tiroir à couverts (en série ou en op‐
tion suivant modèle)
c
Panier supérieur
d
Bras de lavage intermédiaire
e
Ouverture d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f
Bras de lavage inférieur
g
Filtres
h
Plaque signalétique
i
Réservoir pour produit de rinçage
j
Boîte à produit double compartiment
k
Bac à sel
l
Voyant de fonctionnement
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a
Voyant de fonctionnement
b
Programmes
c
Touches options avec diodes de
contrôle
d
Flèches de navigation
e
Touche (FlexiTimer) avec diode de
contrôle
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs
différentes.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable)
ou 84,5 cm de hauteur (appareil à poser)
XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable).
f
Touche OK
g
Ecran
h
Touche de sélection de programme
i
Touche Marche/Arrêt
6
Description de l'appareil
Fonctionnement de l'écran
Généralités
L'écran permet de sélectionner ou de
régler les points suivants :
– le programme
– le FlexiTimer (départ différé)
– le menu "Réglages"
L'écran permet d'afficher les éléments
suivants :
– l'heure
– la phase de programme en cours
– la durée restante prévue
– la consommation d'énergie et d'eau
– les éventuels messages d'anomalie
et indications.
Afin d'économiser de l'énergie, le la‐
ve-vaisselle s'éteint au bout de quel‐
ques minutes si aucune touche n'est
pressée pendant ce laps de temps.
Pour réactiver l'affichage, pressez la
touche .
Menu Réglages
Dans le menu "Réglages" vous pouvez
adapter l'électronique du lave-vaisselle
à vos besoins. Pour accéder au menu
Réglages, il faut presser une combinai‐
son de touches particulière. (voir chapi‐
tre "Menu Réglages")
Les flèches indiquées à l'écran indi‐
quent que d'autres choix sont à votre
disposition. Vous pouvez les consulter
en feuilletant en avant ou en arrière
avec les flèches situées à côté de
l'écran.
La touche OK vous permet de valider
les messages ou les réglages et de
passer à un autre menu ou niveau de
menu.
La sélection est signalée par une coche
.
Si vous souhaitez quitter un menu, sé‐
lectionnez l'option retour avec les flè‐
ches et validez avec OK.
Si vous ne pressez aucune touche pen‐
dant plusieurs secondes, l'écran repas‐
se au niveau précédent. Vous devrez
éventuellement procéder de nouveau
aux réglages.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi‐
gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages aux personnes et aux biens.
Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention
avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Ils vous
fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa‐
tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite‐
rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nou‐
veau propriétaire.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au nonrespect de ces informations.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domesti‐
que ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do‐
mestique.
Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique
pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori‐
sée.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais‐
selle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance
doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces
personnes sont autorisées à utiliser ce lave-vaisselle sans surveillan‐
ce uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans
danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de compren‐
dre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment
l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com‐
pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'ap‐
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils
pourraient s'y enfermer !
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'étouffer
en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Ces produits
peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou
encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants
du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergents
dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre en‐
fant a avalé un produit détergent !
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux
d'installation, d'entretien ou de réparation doivent exclusivement
être exécutés par des professionnels agréés par Miele.
Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour
votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun
dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner
un lave-vaisselle défectueux !
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette con‐
dition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites
vérifier l'installation électrique par un électricien.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge
électrique).
Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à
la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle
puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la
niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres‐
sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen‐
die).
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une plaque de
cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporaire‐
ment être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle.
Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité
d'appareils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine
(foyers ouverts etc.) est interdite.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre
à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit
endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle et in‐
terrogez un électricien en cas de doute.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une
fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de
porte aient été réglés.
Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (ris‐
que d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre lave-vaissel‐
le.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐
ment.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem‐
pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne
serait plus assurée.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec‐
trovanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten‐
sion électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re‐
connues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée
(par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La pression de l'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit
être située entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar).
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril !
S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors
service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont Miele
garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Remplacez
les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele.
Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra‐
vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais‐
selle puis débrancher sa prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un
câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour
des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que
par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-
vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou‐
pants et causer des blessures. Portez des gants de protec‐
tion.
Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en‐
castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail
continu, vissé aux meubles voisins.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en lave-
vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il fau‐
dra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour
cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, les
éléments métalliques saillants pourront présenter un risque de bles‐
sure !
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte
entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lors‐
que vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que
les ressorts ne la retiennent.
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc‐
tement réglés.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent
liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez,
la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si
vous avez respiré ou avalé de tels produits.
Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouver‐
te ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ou‐
verte si cela n'est pas nécessaire.
Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte, le la‐
La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais‐
sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé‐
nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle !
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
Les produits détergents endommagent le réservoir pour produit
de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le
réservoir pour produit de rinçage.
Les produits détergents endommagent l'adoucisseur. Ne versez
jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pour‐
rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adou‐
cisseur de fonctionner correctement.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à
couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes
pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re‐
présentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront
légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le
bas.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de
se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez l'option "FlexiTimer/Départ différé), la boîte
à produits doit être sèche. Essuyez-le avec un chiffon. Si la boîte à
produits est humide, du détergent peut s'agglomérer et rester collé
au fond.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha‐
pitre "Caractéristiques techniques".
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐
tres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Enlèvement du lave-vaisselle usagé
Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver‐
rouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage
de porte.
16
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
L'emballage protège le lave-vaisselle
contre les dégâts susceptibles de sur‐
venir durant le transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères environnementaux
et de facilité d'élimination ; ils sont
donc recyclables.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
– Carton ondulé composé de jusqu'à
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
polyéthylène (PE)
– Bande de cerclage en polypropylène
(PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet‐
tes de support en bois naturel non-
traité provenant d'exploitations fores‐
tières
– Film de protection en polyéthylène
(PE)
Le recyclage de l'emballage économise
les matières premières et réduit le volu‐
me des déchets à éliminer. Votre reven‐
deur reprendra les emballages ou vous
indiquera une solution de rechange.
Votre ancien appareil
La plupart du temps, les appareils élec‐
triques et électroniques contiennent en‐
core des matériaux précieux. Cepen‐
dant, ils contiennent aussi des substan‐
ces toxiques nécessaires au bon fonc‐
tionnement et à la sécurité des appa‐
reils. En déposant ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou en les
manipulant de manière inadéquate,
vous risquez de nuire à votre santé et à
l'environnement. N'éliminez donc en
aucun cas votre appareil usagé avec les
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'éva‐
cuation de ce type d'appareil.
Pour éviter tout accident, gardez votre
ancien appareil hors de portée des en‐
fants jusqu'à son enlèvement.
Tous les éléments en plastique de l'ap‐
pareil sont marqués par des sigles nor‐
més internationaux. Cela permet de re‐
cycler intelligemment les différents élé‐
ments de l'appareil lors de son enlève‐
ment.
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant les conseils cidessous :
– Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle.
C'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
– Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure.
– Sélectionnez le programme ECO pour
laver votre vaisselle tout en économi‐
sant de l'énergie. Ce programme est
le plus rentable si l'on tient compte
de la consommation combinée
d'énergie et d'eau pour laver une
vaisselle normalement sale.
– Si le lave-vaisselle est raccordé à
l'eau chaude, optez pour le program‐
me SolarEco pour laver la vaisselle lé‐
gèrement à normalement sale. Puis‐
que l'eau de lavage n'est pas chauf‐
fée, il se peut qu'en fin de program‐
me, la vaisselle soit plus humide
qu'avec d'autres programmes.
– Respectez les dosages des fabri‐
cants de détergent.
– En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter‐
gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à
demi pleins.
Consultez notre site Internet pour da‐
vantage de conseils.
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Affichage de consommation
EcoFeedback
La fonction Consommation vous indique
la consommation d'énergie et d'eau de
votre lave-vaisselle (voir chapitre "Menu
Réglage, Consommation")
Trois informations différentes s'affichent
à l'écran :
– une prévision de consommation
avant le déroulement du programme
– la consommation réelle à la fin du
programme déroulé
– la consommation totale du lave-vais‐
selle
1. Prévision de consommation
Après la sélection d'un programme, le
nom du programme est d'abord affiché
puis ensuite la prévision de consomma‐
tion d'énergie et d'eau pendant quel‐
ques secondes.
La prévision de consommation est ma‐
térialisée par une barre de progression.
Plus elle contient de briques ( ), plus
la consommation d'énergie ou d'eau
est importante.
2. Consommation effective
A la fin du programme vous pouvez affi‐
cher la consommation d'énergie et
d'eau réelle du programme écoulé.
Ouvrez la porte en fin de programme.
Pressez OK, lorsque le message Con-
sommation (ok) est affiché.
Lorsque le lave-vaisselle est arrêté à
l'issue du programme, les valeurs de
consommation réelles du program‐
me écoulé sont supprimées.
3. Réglage "Consommation"
En réglage Consommation la consomma‐
tion totale d'énergie et d'eau des pro‐
grammes déjà utilisés de votre lavevaisselle est additionnée (voir chapitre
"Menu Réglages, Consommation").
Les valeurs dépendent du programme
sélectionné et des options de program‐
me.
L'écran passe automatiquement à l'affi‐
chage du temps restant.
L'affichage de consommation est activé
en usine. Vous pouvez cependant le
désactiver (voir chapitre "Menu régla‐
ges, consommation").
19
Première mise en service
Ouvrir la porte
Ce lave-vaisselle est équipé d'une ou‐
verture de porte motorisée qui s'active
lorsque l'on toque sur la porte ("Fonc‐
tion Knock2open").
Toquez deux fois rapidement contre
le tiers supérieur de la porte.
La porte s'entrouvre.
Au niveau de l'arête intérieure, en
haut de la porte il y a deux surfaces
plus sombres.
Prenez la porte par ces poignées et
ouvrez-la complètement.
Il y a risque de brûlure lorsque
l'eau est très chaude dans le lavevaisselle !
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la porte que si nécessaire et en fai‐
sant très attention.
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
La porte est automatiquement entrou‐
verte à la fin des programmes compor‐
tant une phase de séchage (voir le cha‐
pitre "Tableau des programmes) afin
d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir chapitre "Réglages, Séchage
AutoOpen").
La crémaillère de la serrure de porte
rentre dans l'appareil.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc‐
tionnement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
Vous pouvez changer le nombre de co‐
gnements nécessaires (voir chapitre
"Menu Réglages, Knock2open").
20
Système d'ouverture de porte
Si la porte ne s'ouvre pas lorsque l'on
toque dessus ou en cas de panne de
secteur, vous pouvez également ouvrir
la porte manuellement avec le système
fourni.
Insérez le crochet à environ 15 cm du
plan de travail, dans l'espace entre la
façade du lave-vaisselle et la porte
du meuble contigu .
Tournez le crochet vers la droite ,
de sorte qu'il se glisse derrière la fa‐
çade du lave-vaisselle.
Première mise en service
Ouvrez la porte à l'aide du crochet.
Fermer la porte
Repoussez bien les paniers à vaissel‐
le.
Appuyez sur la porte jusqu'au point
d'enclenchement.
La porte se fermera alors automatique‐
ment.
Risque d'écrasement.
N'approchez pas votre main de la
zone de fermeture de la porte.
21
Première mise en service
Réglages de base
Ouvrez la porte.
Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche .
Au premier enclenchement du lave-
vaisselle, l'écran de bienvenue est affi‐
ché;
Langue
L'affichage passe automatiquement au
choix de la langue.
Avec les flèches sélectionnez la
langue souhaitée ainsi que le pays
puis validez avec OK.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir
le chapitre correspondant.
La langue sélectionnée est signalée par
une coche
Heure
L'affichage passe automatiquement au
réglage de l'heure.
L'heure doit être réglée pour pouvoir
utiliser l'option de programme "FlexiTi‐
mer".
Avec les flèches réglez les heu‐
res et validez avec OK.
Réglez ensuite les minutes, puis ap‐
puyez sur OK.
Si vous maintenez les flèches en‐
foncées, les chiffres défilent automati‐
quement.
22
Première mise en service
Dureté d'eau
L'écran passe automatiquement au ré‐
glage de la dureté d'eau.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la du‐
reté de l'eau disponible à votre habi‐
tation.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau au‐
près de la compagnie distributrice
d'eau dont vous dépendez.
– Si la dureté de l'eau de votre lieu
d'habitation varie (entre 18 et 27 °f,
par exemple) l'adoucisseur doit tou‐
jours être réglé sur la valeur la plus
élevée (dans notre ex. 27 °f) !
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
dureté de l'eau:
____________°f
Ensuite le message Fin première mise en
service est affiché.
Une fois le message validé avec OK, les
deux messages Remplir sel et
Remplir prod. rinç. sont également affi‐
chés.
Remplir le sel et le produit de rinçage
(voir chapitre "Première mise en ser‐
vice, "Sel de régénération" et "Pro‐
duit de rinçage").
Validez les messages avec OK.
Le programme sélectionné est affiché
brièvement et la diode de contrôle cor‐
respondante s'allume.
Ensuite les prévisions de consomma‐
tion d'énergie et d'eau pour le program‐
me sélectionné s'affichent.
Puis l'écran indique la durée de pro‐
gramme prévue pour ce programme.
Ces réglages sont sauvegardés dès le
premier déroulement complet d'un pro‐
gramme.
Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est
programmée au départ usine.
Réglez le degré de dureté de l'eau de
ville de votre habitation avec les flè‐
ches et validez avec OK.
Vous trouverez davantage d'informa‐
tions sur le réglage de la dureté d'eau,
voir chapitre "Réglages, dureté
d'eau".
23
Première mise en service
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin :
– d'environ 1 kg de sel régénérant,
– de détergent pour lave-vaisselle mé‐
nager,
– de produit de rinçage pour lave-vais‐
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un contrô‐
le de fonctionnement en usine. Les ré‐
sidus d'eau sont une conséquence de
ces contrôles et ne signifient en aucun
cas que le lave-vaisselle a été utilisé
auparavant.
Sel de régénération
Pour obtenir de bons résultats de lava‐
ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐
ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure,
le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐
selle et les parois de l'appareil.
L'eau présentant une dureté supérieure
à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ce‐
ci est effectué automatiquement par
l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.
L'adoucisseur convient pour une dureté
d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de
sel lorsque la dureté de l'eau dont
vous disposez se situe en permanen‐
ce en-dessous de 9 °f (= 5 °d). Le
message de manque de sel est auto‐
matiquement désactivé.
Le détergent endommage
l'adoucisseur.
Ne versez jamais de détergent (mê‐
me liquide) dans le bac à sel.
N'utilisez que des sels régéné‐
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il
pourrait contenir des éléments non
solubles qui empêcheraient l'adou‐
cisseur de fonctionner correctement.
L'adoucisseur nécessite du sel régéné‐
rant.
En cas d'utilisation de produits combi‐
nés (tablettes multifonctions) vous pou‐
vez, en fonction du degré de dureté de
l'eau à votre habitation, arrêter de re‐
mettre du sel (< 21 °d = 38 °f) (voir cha‐
pitre "Fonctionnement, Détergent").
24
Première mise en service
Ajouter du sel régénérant
Lors du remplissage du réservoir de
sel, n'ouvrez la porte du lave-vaissel‐
le qu'à moitié, afin que le sel des‐
cende intégralement dans le réser‐
voir.
Appuyez sur le bouton d'ouverture du
bac à sel régénérant en suivant la di‐
rection de la flèche.
Le couvercle s'ouvre.
Ne versez pas d'eau dans le réser‐
voir !
Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que l'eau
déborde du réservoir. Le réservoir
peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le
type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
Une partie de l'eau déborde lors du
remplissage de sel.
Ouvrez l'entonnoir de remplissage.
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis refer‐
mez le couvercle du réservoir.
Après chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme Rapide
avec l'option Turbo à vide pour diluer
puis vidanger la saumure qui a dé‐
bordé.
25
Première mise en service
Message de manque de sel
A la fin du programme, ajoutez du sel
dès que le message Remplir sel
s'affiche.
Validez en appuyant sur OK.
Le message de manque de sel dispa‐
raît.
Risque de corrosion
Après chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme Rapi‐
de avec l'option de programme Tur‐
bo à vide pour diluer puis vidanger la
saumure qui a pu déborder.
Si la concentration de sel n'est pas en‐
core assez élevée, il se peut que l'affi‐
chage indique encore qu'il faille remplir
le réservoir. Dans ce cas, validez enco‐
re une fois avec la touche OK.
Le message de manque de sel est dés‐
activé lorsque le lave-vaisselle est pro‐
grammé sur une dureté d'eau inférieure
à 5 °d (= 9 °f).
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de pro‐
duit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre "Réglages, messages de
manque de sel/produit de rinçage").
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rin‐
çage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
26
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et favorise le sé‐
chage.
Le produit de rinçage est versé dans un
réservoir et sera dosé automatiquement
en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin‐
çage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit de vaisselle
ou un autre détergent. Vous risquez
d'endommager le bac pour le pro‐
duit de rinçage !
Vous pouvez aussi utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de com‐
porter plus de traces que si vous utili‐
siez du produit de rinçage.
Si vous souhaitez utiliser exclusive‐
ment des tablettes multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
Remplir le produit de rinçage
Appuyer sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de
produit de rinçage en suivant la di‐
rection de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
N'utilisez en aucun cas du vinai‐
gre avec un taux d'acidité supérieur
(par ex. essence de vinaigre à 25 %)
Vous risquez ainsi d'endommager
votre lave-vaisselle.
27
Première mise en service
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de‐
vienne visible à la surface de l'ouver‐
ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
Message de manque de produit de
rinçage
Lorsque le message Remplir prod.
rinç. est affiché, il ne reste plus de ré‐
serve que pour 2-3 lavages.
N'attendez pas trop longtemps pour
ajouter du produit de rinçage.
Validez en appuyant sur OK.
Le message indiquant le manque de
produit de rinçage s'éteint.
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de pro‐
duit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre "Réglages, messages de
manque de sel/produit de rinçage").
Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
Essuyez soigneusement les éventuels
débordements de produit de rinçage
afin d'empêcher toute formation im‐
portante de mousse lors du lavage
suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
de lavage, vous pouvez adapter la
quantité de produit de rinçage (voir
chapitre "Menu Réglages, Produit de
rinçage").
28
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rin‐
çage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou‐
verts de cendres, sable, cire, graisse
ou peinture dans le lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le la‐
ve-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle et les couverts ne doi‐
vent pas être placés les uns dans les
autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de manière à ce
que toutes les surfaces puissent être
efficacement atteintes par l'eau. Ceci
est la condition pour un bon résultat
de lavage.
– Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
– Veillez à ce que les bras de lavage ne
soient pas bloqués par des éléments
trop hauts ou par des éléments dé‐
passant du panier. Faites éventuelle‐
ment tourner les bras manuellement
afin de vérifier que rien ne les bloque.
– Veillez à ce qu’aucune petite pièce
ne tombe à travers la grille des pa‐
niers.
Placez les petites pièces comme les
couvercles dans le tiroir à couverts
ou dans le panier à couverts (suivant
le modèle).
Certains aliments comme les carot‐
tes, les tomates ou le Ketchup peu‐
vent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle en plastique ou les
éléments en plastique s’ils sont en
contact prolongé avec ces derniers.
Cette décoloration n’a pas d’inciden‐
ce sur la solidité des éléments en
plastique.
Le lavage de couverts en argent peut
également colorer les éléments en
plastique du lave-vaisselle.
– Placez les récipients creux tels que
tasses, verres, casseroles, etc., dans
les paniers avec leur ouverture vers
le bas.
– Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
– Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle
– Les couverts et ustensiles en bois ou
avec un élément en bois : le lavage
au lave-vaisselle les décolore et les
abîme. En outre, les colles utilisées
pour les couverts ne résistent pas au
lavage au lave-vaisselle. Conséquen‐
ce : les poignées en bois peuvent se
détacher.
– Les objets d’art, ainsi que les pièces
d’antiquité, les vases précieux ou les
verres décorés, qui ne résistent pas à
ce type de lavage.
– Les pièces en matière synthétique
non résistants à la chaleur et qui
peuvent se déformer.
– Les objets en cuivre, en étain, en zinc
et en aluminium, qui peuvent se dé‐
colorer ou prendre un aspect mat.
– Les décors sur glaçure, qui peuvent
s'estomper après de nombreux pas‐
sages en machine.
– Les verres délicats et les objets en
cristal, qui peuvent se troubler à la
longue.
Attention :
L'argenterie nettoyée avec du produit
spécial, risque d'être encore humide
ou recouverte de taches étant donné
que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur
ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un
chiffon.
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres à graisses de votre hotte)
ne doivent pas être nettoyés avec
des détergents du secteur industriel.
Ces produits pourraient causer des
dégâts matériels. Dans le pire des
cas, il y a risque d'une réaction chi‐
mique du type explosion.
Conseil : Achetez de la vaisselle et des
couverts spécialement adaptés au lavevaisselle.
Pour prendre soin de vos verres
– Après de nombreux programmes, les
verres peuvent devenir opaques. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (suivant le modè‐
le). Le risque de voir les verres s'opa‐
cifier sera réduit.
– Achetez des verres convenant au la‐
vage au lave-vaisselle avec la men‐
tion "Convient au lave-vaisselle" (par
ex. les verres Riedel).
– Utilisez un détergent avec une formu‐
le protectrice pour les verres (par ex.
les tablettes de la CareCollection
Miele).
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments con‐
tenant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.