Lavastoviglie
G 653-60 Vi-2 PLUS
G 853-60 Vi-2 PLUS
Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare per la prima volta la
macchina per evitare di infortunarsi e di
danneggiare l’apparecchiatura.
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v. "Istruzioni per il montaggio"
3
Page 4
Descrizione lavastoviglie
Presentazione lavastoviglie
1braccio superiore (non visibile)
2cassetto per le posate
(a seconda del modello)
3cestello superiore
4afflusso acqua braccio intermedio
5braccio intermedio
6braccio inferiore
4
7contenitore brillantante
(con selettore dosaggio)
8contenitore detersivo (2 vaschette)
9targhetta dati
10pannello comandi
11indicatore ottico funzioni
12contenitore sale
13gruppo filtrante
14quattro piedini regolabili
Page 5
Pannello comandi (10)
15tasto "acceso"
16tasto "spento"
17indicatore "avvio differito"
18tasto "avvio differito"
19spie di controllo/spie contenitori
20elenco programmi
21tasti/spie programmi
Avvertenza!
Alla consegna, l’elenco dei programmi
è protetto da un foglio.
^ Staccare il foglio che copre l’elenco
dei programmi.
Descrizione lavastoviglie
Nel libretto delle istruzioni vengono descritti differenti modelli di lavastoviglie,
contraddistinti dalle sigle:
G 653 Vi-2 PLUS = G 6XX
G 853 Vi-2 PLUS = G 8XX
Le sigle G 6XX e G 8XX si riferiscono sempre al modello riportato nella
targhetta dati che si trova sul bordo di destra dello sportello.
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quelli
previsti possono costituire una fonte
di pericolo per l’utente e danneggia
re altresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavastoviglie la pri
ma volta. Si eviterà così di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di
casa! Altri usi e modifiche della lavastoviglie non sono consentiti e possono
essere altresì pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per usi non conformi a
quello previsto o per errate manipolazioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito
danni. Se si notano danni, evitare asso
lutamente di usare la lavastoviglie.
Eventuali danni possono costituire una
fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
mente alle norme in vigore.
-
-
-
-
-
Installazione
Installare e collegare la lavastovi
glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
Se la lavastoviglie viene collegata
con spina, la presa dovrà essere
accessibile ad incasso ultimato.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in
tegrabili devono venire installati solo
sotto un piano continuo di lavoro, avvi
tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura.
Le alte temperature irradiate dai fornelli
possono danneggiare la lavastoviglie.
Per lo stesso motivo non è permesso installare la macchina a contatto con apparecchiature termiche, ad es. caminetti o stufe.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata
dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre
quenza e la protezione dell’impian
to elettrico di casa corrispondano ai
dati riportati nella targhetta di matricola
della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se è allacciata a
una presa con collegamento di terra. È
oltremodo importante che questo di
spositivo di sicurezza sia presente ed
efficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
In caso di dubbio far controllare
l’impianto elettrico da un elettricista
qualificato. La casa produttrice declina
ogni responsabilità per infortuni (scos
se elettriche!) e guasti se la lavastivglie
non è collegata a un conduttore di terra
o se tale dispositivo è interrotto.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar
cazioni) deve essere effettuata da ditte
o persone qualificate, rispettando seve
ramente le norme di sicurezza per l’uso
corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente!
Non usare la lavastoviglie se è difettosa
e contattare subito il fornitore o il servizio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensio
ne. Per nessun motivo recidere quindi il
tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
-
-
Uso giornaliero
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la
vaggio! Non è potabile!
Non respirare la polverina che si
sviluppa dal detersivo! Non ingeri
re il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla bocca
e alla gola. Consultare subito il medico
se si è inalato o addirittura ingerito de
tersivo.
-
-
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie
potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
no per le posate (a seconda del
modello), le posate si laveranno meglio
se sistemate col manico verso il basso.
Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le
punte delle forchette o la lama dei coltelli, si consiglia di sistemarle col manico in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso
domestico. Non usare detersivi per la
vare le stoviglie a mano.
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
per lavastoviglie.
Non usare altri tipi di sale, ad es. sale
da cucina, per animali o antigelo. Po
trebbero contenere componenti non so
lubili che comprometterebbero il corret
to funzionamento dell’impianto di decal
cificazione.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono
uso o stoviglie, che non siano termore
sistenti. Potrebbero deformarsi o fon
dersi!
Attenzione se la resistenza termica
non è schermata
(a seconda del modello)
Se la resistenza termica della lava
stoviglie non è schermata, attenzio
ne a non toccare la serpentina se si
apre lo sportello durante il programma
o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri
colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura
prendere fuoco se giungono a contatto
con la resistenza termica. Se non si è
sicuri se le suppellettili in plastica sono
termoresistenti, sistemarle sempre nel
cestello superiore.
Se è il caso, fissare i recipienti piccoli
per evitare che cadano sul corpo termico.
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac
ciano funzionare. Tra l’altro potrebbe
succedere che rimangano chiusi
all’interno!
Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge
rito, può provocare gravi ustioni in boc
ca e in gola e perfino soffocamento.
Andare subito dal medico se il bambino
ha messo in bocca il detersivo.
-
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo:
riempire la vaschetta solo prima di av
viare il programma e bloccare
l’apertura dello sportello, attivando il di
spositivo di bloccaggio, se è in dotazio
ne.
Tenere lontano i bambini dalla lavasto
viglie se lo sportello è aperto. All’interno
della lavastoviglie potrebbero essere ri
masti residui di detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione "avvio dif
ferito" (a seconda del modello), il contenitore dovrà essere bene asciutto, diversamente asciugarlo con uno straccio.
Se, infatti, il contenitore è umido, il detersivo potrebbe impastarsi e rimanere attaccato alle pareti. Alla fine del programma, dopo che è stato aperto lo sportello,
i bambini potrebbero toccare e mettere
in bocca i residui di detersivo.
Per evitare di danneggiare la
macchina e le stoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del brillantante. Il conte
nitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
-
-
-
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L’impianto di
decalcificazione rimarrebbe danneg
giato.
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneg
giare la lavastoviglie e sviluppare rea
zioni chimiche (gas detonanti).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua,
funziona solo se vengono soddisfatte le
seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
–
manutenzione corretta e, in caso di
–
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi
con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
–
es. durante le vacanze), chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone
qualificate.
Interventi mal fatti possono essere causa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie
dalla rete elettrica (spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa oppure disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori
uso
Rendere inservibile la vecchia la
vastoviglie. Togliere la presa dalla
spina e recidere il cavo di alimentazio
ne.
Smontare la chiusura dello sportello (2
viti a stella), per evitare che i bambini,
giocando, possano rimanere chiusi
all’interno. Smaltire la lavastoviglie con
formemente alle norme in vigore.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e guasti
derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da un’errata manipolazione dei comandi.
-
-
-
-
9
Page 10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavasto
viglie da eventuali danni durante il tra
sporto è realizzato con materiali confor
mi alle norme per la tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se i materiali dell’imballaggio vengono
riciclati si contribuirà a risparmiare ma
terie prime a a diminuire il volume dei
rifiuti.
-
Smaltimento elettrodomestici
fuori uso
Nelle apparecchiature fuori uso ci sono
ancora materiali e componenti riciclabili. Non depositare quindi il vecchio apparecchio nella discarica ma informarsi
presso le autorità comunali o il rivenditore circa le possibilità di smaltimento.
Finché gli elettrodomestici fuori uso non
vengono prelevati, accertarsi che non
costituiscano una fonte di pericolo per i
bambini. A tale proposito consultare
pure la voce "Smaltimento lavastoviglie
fuori uso", capitolo "Consigli e avverten
ze".
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estrema
mente economiche per quanto riguarda
il consumo di acqua e di elettricità. Per
contenere al massimo il consumo, atte
nersi ai seguenti consigli.
Se è a disposizione un moderno im
^
pianto, collegare la lavastoviglie all’
acqua calda. Anche se è inevitabile
che tutti i cicli vengano effettuati con
acqua calda, si potrà ugualmente ri
sparmiare
energia elettrica e tempo.
–
Nel caso in cui l’acqua venga riscaldata con l’elettricità, è più conveniente collegare la lavastoviglie
all’acqua fredda.
^ Sfruttare al massimo la capienza del-
la lavastoviglie ma senza sovraccaricarla. A parità di risultati è il modo
migliore per risparmiare energia elettrica e tempo.
-
^
Impostare il programma di lavaggio
appropriato a seconda delle stovi
glie, del grado e tipo di sporco.
-
-
-
-
-
10
^
Per contenere maggiormente i costi,
impostare il programma economico
Spar.
^
Per il dosaggio del detersivo, attener
si alle indicazioni sulla confezione.
^
Per carichi parziali, usare 2/3 del do
saggio complessivo indicato.
-
-
Page 11
Operazioni preliminari
Prima messa in funzione
La prima volta che si attiva la lavastovi
glie occorrono:
2 litri circa di acqua,
–
2 kg circa di sale,
–
detersivo per lavastoviglie di uso do
–
mestico,
brillantante per lavastoviglie di uso
–
domestico.
Al termine della fabbricazione, le la
vastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionalità.
Eventuali tracce di acqua confermano le verifiche di collaudo e non il
fatto che la lavastoviglie sia già stata
usata.
-
-
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura.
Se si apre lo sportello durante il programma, tutte le funzioni si interrompono automaticamente.
Per aprire lo sportello se il pannello
frontale non è stato ancora installato
procedere come descritto nel libretto delle istruzioni per il montaggio.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all’interno,
^
chiudere lo sportello fino alla battuta
^
di arresto.
12
Page 13
Prima messa in funzione
Impianto di decalcificazione
Per un risultato impeccabile, i cicli di la
vaggio e risciacquo dovranno venire ef
fettuati con acqua decalcificata. Diver
samente sulle stoviglie e nella vasca di
lavaggio si depositano residui di calca
re.
Se l’acqua di alimentazione ha una du
rezza di 4 °d pari a 7°f, e oltre, dovrà
venire decalcificata. Tale operazione
viene effettuata automaticamente
dall’impianto di decalcificazione incor
porato alla lavastoviglie.
grammata in base alla durezza
dell’acqua di alimentazione.
– Per il grado di durezza dell’acqua,
informarsi presso l’azienda locale per
l’erogazione idrica.
Se il valore della durezza dell’acqua
non è costante, ad es. oscilla fra 8 e
17 °d pari a 14 - 31 °f, per programma
re la lavastoviglie si dovrà prendere
sempre in considerazione il valore più
alto, in questo caso 17 °d, pari a 31 °f!
Programmare l’impianto di
decalcificazione
-
-
Alla consegna l’impianto di decalcifi
-
cazione è programmato per una du
rezza dell’acqua di 14 - 16 °d pari a
-
25 - 29 °f.
-
Se i valori programmati corrispondono
all’effettiva durezza dell’acqua di ali
mentazione, non occorrerà apportare
alcuna modifica.
Se invece la durezza dell’acqua è di
versa, si dovranno programmare i nuovi
valori operando coi tasti del pannello
comandi
Ad ogni pressione dei tasti si accenderanno di volta in volta differenti spie di
controllo. Per la programmazione, tuttavia, sono importanti le spie di controllo
menzionate nelle operazioni descritte
più avanti.
Si può interrompere la programmazione ad ogni momento e iniziare di
nuovo le diverse operazioni. Basterà
semplicemente spegnere la lavasto
viglie col tasto "spento" (o).
-
-
-
-
-
In caso di interventi da parte del servi
zio assistenza Miele, si consiglia di ri
portare qui sotto il valore della durezza
dell’acqua.
^
Valore durezza acqua:
°d /°f
-
-
13
Page 14
Prima messa in funzione
1) Aprire lo sportello,
^
2) spegnere la lavastoviglie col tasto
^
"spento".
3) Mantenendo premuti i tasti a e c,
^
accendere contemporaneamente
lavastoviglie col tasto "acceso".
4) Rilasciare poi tutti i tasti.
^
Le spie di controllo "sale" e b lampeggiano.
Diversamente si dovranno ripetere le
operazioni dall’inizio.
^ 5) Premere il tasto b.
La spia di controllo b si spegne mentre
Se il valore corrisponde a quello effettivo dell’acqua di alimentazione:
^ spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
Verificare il grado di durezza
programmato
Per controllare il grado di durezza
dell’acqua impostato:
ripetere le operazioni da 1 a 5.
^
Se si accende una delle spie di control
lo a - e, è stato impostato un grado di
durezza da 1 °d a 12 °d / 1 °f a 22 °f
(v. tabella 1).
Se non si accende nessuna spia di
^
controllo, premere il tasto f.
La spia di controllo f si accende.
Si accenderà inoltre una della spie di
controllo a - e, corrispondente a un
valore durezza acqua impostato tra
13 °d e 70 °d / 23 °f e 126 °f
(v. tabella 2).
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
-
Se invece occorre impostare un altro
valore:
^
premere il tasto corrispondente
all’effettivo valore dell’acqua di ali
mentazione (v. tabella 2).
Le spie di controllo "sale" e b lampeg
giano.
^
Premere due volte il tasto f.
Le spie di controllo "sale" e f lampeg
giano.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
Il nuovo valore per la durezza
dell’acqua è memorizzato.
-
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Riempire il contenitore del sale
Se il valore effettivo della durezza
dell’acqua è costantemente inferiore
a 4 °d (= 7 °f), non occorre aggiun
gere sale nel contenitore. Si dovrà
comunque programmare ugualmen
te la lavastoviglie secondo l’effettivo
grado di durezza dell’acqua.
Importante! Prima di aggiungere la
prima volta il sale, si dovrà versare
nel contenitore circa 2 l di acqua per
ottenere una soluzione salina. Suc
cessivamente, con l’uso della lavastoviglie, ci sarà sempre sufficiente
acqua nel contenitore per sciogliere
il sale.
,
Fare assolutamente attenzione a
non versare detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale.
L’impianto di decalcificazione rimarrebbe irrimediabilmente danneggia
to!
,
Si raccomanda di usare esclusi
vamente sale raffinato per lavastovi
glie. Altre qualità di sale potrebbero
contenere componenti insolubili che
potrebbero compromettere il corretto
funzionamento dell’impianto di de
calcificazione.
-
-
-
-
-
-
-
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tappo del
contenitore del sale.
La prima volta versare circa 2 l di ac
^
qua.
^ Inserire l’apposito imbuto e versare il
sale finché il contenitore è pieno. A
seconda del tipo di sale, il contenitore contiene 2 kg al massimo.
Durante l’operazione, una parte della
soluzione salina trabocca.
^
Pulire l’imboccatura del contenitore
da eventuali tracce di sale e riavvita
re il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare il pro
gramma "prelavaggio" per eliminare
dalla vasca di lavaggio la soluzione
salina traboccata.
-
-
-
-
16
Page 17
Prima messa in funzione
Spia controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è sufficiente
sale per rigenerare l’impianto.
^ Appena la spia di controllo si accen-
de si dovrà aggiungere sale nel contenitore.
(v. voce "Riempire il contenitore del
sale").
Avvertenza!
La spia di controllo rimane accesa an
che quando il grado di durezza
dell’acqua è inferiore a 4 °d / 7 °f e non
occorre aggiungere sale all’impianto di
decalcificazione.
In questo caso la spia di controllo non
riveste alcuna funzione!
Operando con la spia di controllo
"sale", il tecnico del servizio assistenza
è in grado di aggiornare i programmi
(v. capitolo "Servizio assistenza"). Tale
funzione è confermata dalla sigla "PC"
(Programm Correction) abbinata alla
spia di controllo.
-
A operazione ultimata, la spia di controllo può rimanere accesa per breve
tempo e si spegne appena la soluzione
salina è sufficientemente concentrata.
17
Page 18
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante
per permettere all’acqua di risciacquo
di scorrere via dalle stoviglie, garanten
do così un’asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nel rispetti
vo contenitore e successivamente vie
ne dosato automaticamente a seconda
della quantità impostata col selettore.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti
co. Fare attenzione a non versare
nel contenitore detersivo. Il conteni
tore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%,
oppure,
– acido citrico al 50%
-
-
-
-
Riempire il contenitore
-
-
^ Per aprire il contenitore, premere
l’apposito tasto nel senso indicato
dalla freccia.
In questo caso, tuttavia, le stoviglie potranno risultare umide e macchiate.
,
Non usare aceto con una per
centuale più alta di acidità (ad es.
essenza di aceto al 25%). La lava
stoviglie potrebbe rimanere danneg
giata.
18
-
-
-
Page 19
Versare il brillantante fino al livello del
^
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di circa 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare
che durante il lavaggio l’acqua penetri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante
il successivo programma di lavaggio
si formi troppa schiuma.
Prima messa in funzione
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è abbastan
za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende,
nel contenitore c’è abbastanza prodotto
per altri 2 - 3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
-
19
Page 20
Prima messa in funzione
Regolare il dosaggio del
brillantante
Il selettore per il dosaggio può venire
regolato da 1 a 6. Alla consegna è regolato sulla posizione 3 (freccia). Per
ogni programma di lavaggio vengono
quindi usati circa 3 ml di prodotto. Tale
quantitativo è consigliato.
Se, a programma ultimato, sulle stoviglie si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan
te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
20
-
Page 21
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
^
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi
glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie
,
sporche di cenere, pomice, cera, lu
brificante e colore.
La cenere non si scioglie e si distri
buisce nella vasca di lavaggio e la
pomice graffia le superfici interne.
La cera, i lubrificanti e il colore dan
neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistemare nei cestelli come si desidera. Si consiglia tuttavia di osservare i seguenti
suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che vengano raggiunte da tutte le parti dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti dal fondo inca
^
vato in modo inclinato per permettere
all’acqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei brac
^
ci irroratori non venga ostacolato da
stoviglie troppo alte o che sporgano
verso il basso.
Effettuare eventualmente un controllo
facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
^
non cadano dai cestelli.
Sistemare quindi coperchietti e altri
oggetti piccoli nel cassetto o nel ce
stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomodori, bietole rosse, ketchup, possono contenere sostanze coloranti naturali che, se in quantità eccessiva,
possono tingere le stoviglie in plastica o anche le parti di materiale sintetico nella vasca di lavaggio.
Un eventuale cambiamento di colore, tuttavia, non compromette la stabilità delle parti in plastica.
-
-
-
^
Osservare che le stoviglie poggino
bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze,
bicchieri, tegami con l’apertura verso
il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da
spumante negli angoli ma nell’area
centrale del cestello superiore dove
vengono raggiunti meglio dai getti
d’acqua.
Al momento di sistemare le stoviglie
può succedere che i resti di cibo e
di liquido vadano a finire sul bordo
di battuta dello sportello che ovvia
mente non viene raggiunto dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
Se è il caso, prima di chiudere lo
sportello, togliere con uno straccio i
resti di cibo dal bordo di battuta.
-
21
Page 22
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello superiore
Sistemarvi stoviglie delicate e leggere:
tazzine, piattini, bicchieri, coppette da
dessert.
In caso di necessità si possono sistemarvi anche padelle basse.
Ripiano ribaltabile
È possibile ribaltarlo in alto se si usa lo
spazio sottostante.
Asticella di appoggio
(a seconda del modello)
Posate lunghe e ingombranti, ad es. ra
maioli mestoli, coltelli lunghi, vanno si
stemati orizzontalmente sulla parte an
teriore.
22
-
-
Per sistemare più comodamente le sto
-
viglie è possibile ribaltare l’asticella al
zandola verso il centro del cestello.
-
-
Page 23
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello inferiore
Indicato per stoviglie pesanti e ingombranti: piatti piani e fondi, di portata, insalatiere, pentole ecc.
Se vi si collocano bicchieri si dovrà
usare l’apposito cestello con supporto.
Non sistemare nel cestello inferiore
bicchieri delicati a meno che non si usi
lo speciale supporto.
Spuntoni ribaltabili
Le due file posteriori di spuntoni si possono ribaltare per ottenere più spazio
per stoviglie più ingombranti, ad es.
pentole, ciotole e altro.
^ Alzare le due file di spuntoni e ribal-
tarle una sull’altra.
23
Page 24
Sistemare le stoviglie e le posate
Limite altezza
La maniglia sulla parte anteriore del cestello superiore indica l’altezza massima delle stoviglie da sistemare nel cestello inferiore affinché non blocchino il
braccio irroratore intermedio.
Supporto per bottiglie
(a seconda del modello in dotazione)
Il supporto per bottiglie è pratico per
lavare recipienti alti e stretti, ad es.
bottiglie, biberon, vasi di vetro ecc.
È possibile sistemare il supporto in
diversi punti del cestello inferiore
(v. contrassegni bianchi nella figura).
Evitare di sistemarlo negli angoli poiché
i getti d’acqua del braccio irroratore
inferiore non raggiungerebbero l’interno
del recipiente.
24
Page 25
Sistemare le stoviglie e le posate
Posate
Cestino per le posate
^ Sistemare le posate coi manici in
basso nei diversi scomparti del cestino. In tal modo i getti d’acqua puliranno meglio le stoviglie.
Se, tuttavia, si teme di ferirsi con
,
le punte delle forchette o la lama dei
coltelli, si consiglia di sistemarle col
manico in alto.
Infilare i cucchiaini negli appositi fori
^
su entrambi i lati del cestino per le
posate.
25
Page 26
Sistemare le stoviglie e le posate
Sopporto per il cestino delle posate
Il sopporto in dotazione è pratico per
lavare cucchiai e forchette piuttosto
sporchi.
Poiché le posate vengono inserite sin
golarmente nel supporto e non riman
gono quindi compatte, le superfici ver
ranno raggiunte meglio dai getti
d’acqua.
^ Se necessario, inserire il supporto sul
cestino.
-
-
-
Infilare nel supporto le posate col
^
manico in basso. Distribuire le posate
in modo omogeneo.
26
Page 27
Sistemare le stoviglie e le posate
Stoviglie non adatte per il
lavaggio a macchina
Posate e stoviglie in legno o con par
–
ti in legno. Il legno infatti si prosciuga
o si scheggia e col tempo si rovina.
La colla inoltre non resiste al lavag
gio a macchina e i manici in legno
potrebbero staccarsi.
Oggetti di artigianato o antichi, vasi o
–
bicchieri pregiati e decorati. Tali sup
pellettili si rovinano se lavate a mac
china.
Stoviglie di materiale sintetico non
–
termoresistente potrebbero deformarsi.
– Oggetti di rame, ottone, peltro e allu-
minio possono cambiare colore e diventare opachi.
– Le decorazioni soprasmalto potreb-
bero stingersi o venire asportate
dopo ripetuti lavaggi.
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo
dopo ripetuti lavaggi diventano opa
chi.
-
Avvertenza!
Poiché l’acqua non defluisce completa
mente dalla superficie, l’argenteria, lu
cidata con un prodotto specifico, a la
vaggio ultimato può risultare ancora ba
gnata o macchiata e dovrà quindi veni
re asciugata a mano. L’argenteria
lucidata immergendola in un prodotto
specifico, in linea di massima risulta
asciutta ma può ossidarsi.
L’argento può cambiare di colore se
giunge a contatto con cibi contenenti
zolfo, ad es. tuorlo, cipolle, maionese,
senape, leguminacee, pesce, marinata.
Pezzi in alluminio, ad es. filtri per
,
il grasso, non si devono assolutamente lavare a macchina con detersivi industriali alcalini e corrosivi che
potrebbero rovinare la parti metalliche della lavastoviglie. Non è escluso, inoltre, che si verifichino reazioni
chimiche pericolose, ad es. gas detonanti!
-
-
-
-
-
-
Si raccomanda
–
Di acquistare posate e stoviglie indi
cate per il lavaggio a macchina.
–
Eventualmente lavare i bicchieri deli
cati a bassa temperatura (v. tabella
dei programmi). In tal modo è meno
probabile che diventino opachi.
–
Lavare a mano bicchieri e oggetti
pregiati di vetro e cristallo.
-
-
27
Page 28
Funzionamento
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
in commercio per lavastoviglie di
uso domestico.
Dare la preferenza a detersivi di mar
^
ca in polvere, pastiglie (tabs) o liqui
di.
Attenersi al dosaggio riportato sulla
confezione.
Mettere il detersivo in polvere o liqui
^
do nelle vaschette del contenitore del
detersivo.
^ Mettere il detersivo in pastiglie (tabs)
nel contenitore (vaschetta II) solo se
è indicato sulla confezione.
Se invece la casa produttrice consiglia di metterlo nel cestino delle posate, è meglio metterlo all’interno sullo sportello o direttamente nella vasca di lavaggio.
In via di massima, sulla confezione vie
ne indicato il dosaggio complessivo di
detersivo per un programma di lavag
gio.
Se il carico è completo, usare almeno
^
30 ml di detesivo per i seguenti pro
-
-
grammi:
- Intenso,
- Universale plus,
- Universale,
- Normale,
-
- Spar.
Se la casa produttrice consiglia un
quantitativo maggiore, attenersi alle
indicazioni riportate sulla confezione.
Si sconsiglia di usare un quantitativo
minore di quello indicato dal produttore. Il lavaggio potrebbe risultare
compromesso.
-
-
-
28
Page 29
Aggiungere il detersivo
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire
il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla
bocca e alla gola. Se per caso si
inala o ingerisce detersivo, consulta
re subito il medico.
Evitare soprattutto che i bambini toc
chino il detersivo. Sorvegliarli se lo
sportello della lavastoviglie è aperto.
All’interno della lavastoviglie potreb
bero essere rimasti residui di deter
sivo. Aggiungere il detersivo solo
prima di avviare il programma.
Funzionamento
-
-
-
Premere il pulsante del coperchio del
^
contenitore, lo sportello si apre con
uno scatto.
Per il dosaggio del detersivo, attenersi alle indicazioni riportate nella
tabella dei programmi alla fine del
manuale delle istruzioni.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 20 ml,
la vaschetta II contiene max. 70 ml di
detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse
gni: 20, 25, 30. che indicano approssi
mativamente il quantitativo di detersivo
in ml a sportello aperto in posizione
orizzontale.
Al termine del programma, il coperchio
rimane aperto.
-
-
^
Dosare il detersivo nelle rispettive va
schette e chiudere il coperchio del
contenitore.
^
Chiudere pure la confezione del de
tersivo per evitare che il prodotto per
da la sua efficacia.
-
-
-
29
Page 30
Funzionamento
Scelta programma
La scelta del programma appropriato
dipende dal tipo di stoviglie e dal grado
di sporco.
Nella maggior parte dei casi è indicato
il programma universale o il programma
universale plus.
Questi programmi sono indicati per le
stoviglie di uso quotidiano con diversi
tipi e grado di sporco.
I diversi programmi e il loro uso sono
descritti nella rispettiva tabella alla fine
del libretto.
30
Page 31
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie
Aprire il rubinetto, se è chiuso.
^
Aprire lo sportello.
^
Verificare se i bracci irroratori ruotano
^
correttamente.
Premere il tasto "acceso" (15).
^
La spia di controllo "acceso" (15) si ac
cende.
Avviare il programma
^ Per la scelta del programma corretto,
consultare la tabella dei programmi
alla fine del libretto.
^ Premere il tasto (21) del programma
desiderato.
La spia di controllo del programma impostato si accende.
Informazione:
Ora è possibile attivare anche la funzio
ne supplementare "avvio differito"
(v. capitolo "Funzione supplementare").
Chiudere lo sportello.
^
L’indicatore ottico delle funzioni si ac
cende.
Il programma si avvia.
-
Non interrompere il programma prima che sia finito!
Potrebbero venire annullati importanti cicli, ad es. la decalcificazione
dell’acqua.
-
-
31
Page 32
Funzionamento
Fine programma
Alla fine del programma, se lo sportello
rimane chiuso, lampeggia l’indicatore
ottico delle funzioni.
L’indicatore ottico delle funzioni si spe
gne un’ora dopo che è terminato il pro
gramma.
Se si apre lo sportello, anche
l’indicatore ottico delle funzioni si spe
gne.
-
Spegnere la lavastoviglie
A programma ultimato
^ Aprire lo sportello.
L’indicatore ottico delle funzioni e la
spia di controllo del tasto del programma sono spenti.
^ Premere il tasto "spento" (16).
La spia di controllo "acceso" (15) si
spegne.
Ora si può scaricare la lavastoviglie
(v. capitolo "Scaricare la lavastoviglie").
Per evitare che il bordo del pia
,
no di lavoro, soprattutto se delicato,
si rovini a causa del vapore che fuo
riesce, si raccomanda di aprire com
pletamente lo sportello a program
ma ultimato oppure di lasciarlo chiu
so finché non si scarica la lavastovi
glie. Evitare di lasciarlo appena
appoggiato!
In caso di assenza prolungata, ad es.
durante le vacanze, chiudere il rubinet
to dell’acqua.
-
-
-
-
-
-
-
La lavastoviglie consuma elettricità
fintanto che non viene spenta col ta
sto "spento".
32
-
Page 33
Funzionamento
Cambiare il programma
Avvertenza!
Se lo sportello del contenitore del
detersivo è già aperto, evitare asso
lutamente di cambiare il program
ma!
Se dopo aver impostato il programma
lo sportello non è stato ancora chiuso,
si potrà cambiare il programma nel
modo seguente:
premere il tasto del programma desi
^
derato,
^ chiudere lo sportello.
Il programma si avvia.
Se il programma è già in svolgimento,
per cambiarlo procedere come segue:
^ aprire lo sportello,
^ premere il tasto "spento" (16),
^ premere il tasto "acceso" (15),
-
Interrompere il programma
Il programma si interrompe se si apre lo
sportello.
Appena si richiude lo sportello, il pro
gramma continua dal punto in cui è sta
to interrotto.
Pericolo di scottarsi se l’acqua
,
nella vasca di lavaggio è molto cal
da! Aprire quindi lo sportello solo se
è indispensabile e con la dovuta
precauzione.
-
Prima di chiuderlo, appoggiarlo per
circa 20 secondi per permettere alla
temperatura di stabilizzarzi nella vasca di lavaggio. Chiudere poi lo
sportello correttamente fino alla battuta di arresto.
-
-
-
^
premere il tasto del programma desi
derato,
^
chiudere infine lo sportello.
L’indicatore ottico delle funzioni si ac
cende.
Il programma si avvia.
-
-
33
Page 34
Funzionamento
Funzione supplementare
Avvio differito (d)
È possibile differire l’avvio del program
ma per usufruire, ad esempio, della ta
riffa elettrica notturna più conveniente.
L’avvio può venire differito da una a
nove ore.
Chiudere lo sportello.
^
-
Trascorso il tempo impostato per l’avvio
differito, il programma si avvia automaticamente.
Il tempo viene impostato a scatti di
un’ora.
^ Premere il tasto "acceso" (15).
La spia di controllo "acceso" (15) si ac-
cende.
^ Premere il tasto del programma desi-
derato.
La spia di controllo del tasto del programma impostato si accende.
^
Premere il tasto d (18).
Nell’indicatore del tempo differito (17)
appare 1, il che significa che l’avvio vie
ne differito di un’ora.
^
Premere ripetutamente il tasto d (18)
finché nell’indicatore (17) viene vi
sualizzato il tempo desiderato per av
viare il programma.
Il tempo per l’avvio differito viene impo
stato in modo crescente a scatti di
un’ora fino a nove ore. Premendo anco
ra una volta il tasto d (18), la funzione
"avvio differito" viene disinserita.
Mantenendo premuto il tasto, il tempo
viene impostato in modo progressivo.
-
Per evitare che i bambini tocchi
,
no o mettano in bocca il detersivo,
se si attiva la funzione "avvio differito" si raccomanda di controllare se il
contenitore è asciutto. In caso contrario asciugarlo con uno straccio
per evitare che il detersivo si impasti.
-
-
-
-
-
34
Page 35
Avviare il programma prima che sia
trascorso il tempo impostato per
l’avvio differito
È possibile avviare il programma anche
se il tempo impostato per l’avvio differi
to non è trascorso completamente.
Procedere nel modo seguente:
aprire lo sportello,
^
premere il tasto "spento" (16),
^
premere il tasto "acceso" (15),
^
premere il tasto del programma desi
^
derato,
^ chiudere infine lo sportello.
L’indicatore ottico delle funzioni si ac-
cende.
Il programma si avvia.
Funzionamento
-
-
35
Page 36
Funzionamento
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
^
urti!
A programma ultimato, aspettare
quindi a scaricare la lavastoviglie fin
tanto che si possono tenere in mano
le stoviglie.
Se a programma ultimato si apre lo
^
sportello, le stoviglie si raffreddano
più in fretta.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine, se in
dotazione, il cassetto per le posate.
In tal modo si eviterà che eventuali
tracce di acqua cadano dal cestello
superiore o dal cassetto per le po-
sate, sempre se in dotazione, sulle
stoviglie sistemate nel cestello infe-
riore.
-
-
36
Page 37
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi
gliore per prevenire guasti e anoma
lie.
-
-
Pulire i filtri nella vasca di
lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
di lavaggio trattiene i residui grossolani.
In tal modo i residui non rimangono
nell’acqua di lavaggio distribuita dai
bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Coi ripetuti lavaggi i filtri possono intasarsi.
Controllare quindi periodicamente i filtri
(ogni 4, 6 mesi) e, se necessario, pulirli.
Manutenzione e pulizia
Spostare la levetta verso destra e
^
sbloccare il gruppo filtrante.
^ Spegnere la lavastoviglie.
^
Togliere ilo gruppo filtrante, eliminare
i residui più grossolani e sciacquarlo
a fondo con acqua corrente. Se ne
cessario, usare una spazzola per
piatti.
-
37
Page 38
Manutenzione e pulizia
Per pulire l’interno del filtro si deve apri
re il coperchio di chiusura.
^ Spostare in avanti il cursore giallo di
bloccaggio e aprire il coperchio del
filtro.
^ Lavare accuratamente le diverse par-
ti con acqua corrente, usando una
spazzola per piatti.
^ Chiudere il coperchio bloccandolo
col cursore.
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
fondo della vasca.
^ Bloccare infine il gruppo filtrante,
spostando la levetta verso sinistra.
,
Il gruppo filtrante deve essere
posizionato e bloccato correttamente. Diversamente i residui di sporco
possono rimanere nell’acqua distribuita ai bracci irroratori e intasarli.
38
Page 39
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
Può succedere che i resti di cibo ostrui
scano gli ugelli dei bracci irroratori. Ad
intervalli regolari (ogni 4, 6 mesi circa) è
quindi opportuno controllare i bracci e,
se necessario pulirli.
Spegnere la lavastoviglie.
^
Togliere i bracci irroratori procedendo
nel modo seguente:
premere il braccio superiore
^
l’alto per far incastrare la dentatura
interna e svitarlo.
verso
Estrarre il cestello inferiore.
^
-
^ Togliere il braccio irroratore inferiore
tirandolo con forza verso l’alto.
^
Spingere verso l’alto il braccio irrora
tore intermedio
le dentatura e svitarlo b.
a per far incastrare
-
^
Servendosi di un oggetto appuntito,
premere verso l’interno degli ugelli i
resti di cibo.
^
Sciacquare i bracci irroratori con ac
qua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e control
lare se ruotano bene.
-
-
39
Page 40
Manutenzione e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto,
la vasca di lavaggio si pulisce automa
ticamente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di
calcare o di unto è possibile eliminarli
con un detersivo specifico. Il detersivo
per pulire la lavastoviglie è in vendita
nei negozi specializzati o presso il ser
vizio assistenza Miele.
Pulire la guarnizione di gomma
dello sportello e lo sportello
^ Eliminare regolarmente i residui di
cibo dalla guarnizione di gomma dello sportello con uno straccio umido.
^ Pulire altresì i residui di cibo o di be-
vende dai listelli di battuta dello sportello che, ovviamente, non possono
venire raggiunti dai getti irroratori.
Pulire il conduttore luminoso
Il conduttore luminoso per il controllo
ottico delle funzioni si trova sulla lamie
ra di copertura sotto il piano di lavoro.
Per pulire il conduttore luminoso, to
glierlo dal supporto di plastica.
Aprire lo sportello e staccare il con
^
-
duttore luminoso dal dispositivo di
fissaggio.
Se necessario, pulire il conduttore lu
^
minoso e il supporto con uno straccio
umido o un prodotto convenzionale
per materiali sintetici.
Non usare prodotti abrasivi, per
,
vetri o prodotti universali per le pulizie! A causa dello loro composizione
potrebbero danneggiare la superficie.
-
-
-
-
40
Page 41
Manutenzione e pulizia
Pulire la zona comandi
Per pulire la zona comandi usare solo
^
uno straccio umido.
Non usare prodotti abrasivi, per
,
vetri o prodotti universali per le puli
zie! A causa dello loro composizione
potrebbero danneggiare la superfi
cie.
Pulire la parte frontale
Pulire la parte frontale con un prodot
^
to specifico indicato per le antine dei
mobili di cucina.
Pulire le superfici in legno solo con
^
-
-
una pelle di daino strizzata e asciu
garle poi con uno straccio.
Pulire la superficie anteriore con uno
^
straccio umido e detersivo per piatti
oppure con un prodotto specifico non
abrasivo per acciaio.
Per proteggere più a lungo le superfi
^
ci contro lo sporco (impronte digitali
e altro) ci sono prodotti speciali per
trattare l’acciaio, ad es. Neoblank, a
disposizione presso il servizio assistenza Miele.
,
Evitare assolutamente di usare
prodotti contenenti ammoniaca, nitro
o solventi per colori!
Potrebbero intaccare e danneggiare
la superficie.
-
-
-
41
Page 42
Possibili anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l’uso giornaliero
della lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricor
re subito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per l’utente e
danneggiare altresì la macchina.
anomaliecause possibiliintervento
La lavastoviglie non si
avvia.
Il programma di lavaggio
si interrompe.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
La spina non è nella presa
elettrica.
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
La lavastoviglie non è stata accesa.
Non è stato impostato il
programma.
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
Premere lo sportello e
chiuderlo.
Inserire la spina nella presa.
(protezione minima:
v. targhetta dati).
Premere il tasto "acceso";
impostare il programma.
Premere il tasto del programma desiderato.
(protezione minima:
v. targhetta dati).
-
42
Page 43
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
Poco dopo l’avvio del
programma, la lavastovi
glie si ferma;
la spia controllo funzioni
lampeggia in fretta.
Dopo l’avvio del programma la spia controllo
funzioni non si accende.
-
Anomalia afflusso acqua;
nello sportello aperto lam
peggia e rimane accesa
in modo alternato la spia
di controllo "afflusso/scari
co".
Il conduttore luminoso non
è sistemato correttamente
in sede.
Prima di eliminare le se
guenti anomalie:
spegnere la lavastoviglie.
Aprire completamente il
–
rubinetto.
Controllare ed eventual
–
mente pulire il filtro nel
-
la ghiera; v. voce "Elimi
nare le anomalie".
Il sistema di controllo "wa
terproof" ha reagito.
Contattare il servizio as
–
sistenza Miele.
Sistemare correttamente il
conduttore ottico; v. capitolo "Montare la lamiera di
protezione piano lavoro".
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
La lavastoviglie si fer
ma;
il controllo ottico funzio
ni lampeggia in fretta.
-
-
Anomalia afflusso acqua;
nello sportello aperto lam
peggia la spia di controllo
"afflusso/scarico".
Prima di eliminare le se
guenti anomalie:
spegnere la lavastoviglie.
Aprire completamente il
–
rubinetto.
Controllare ed eventual
–
mente pulire il filtro nel
la ghiera; v. voce "Elimi
nare le anomalie".
La pressione dell’acqua
–
nel punto di collega
mento è inferiore a 0,3
bar.
Rivolgersi a un idraulico.
-
-
-
-
-
Anomalia scarico acqua.
Forse la vasca di lavaggio
contiene acqua.
Nello sportello aperto lampeggia la spia di controllo
"afflusso/scarico".
– Pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione
e pulizia".
– Pulire la pompa di sca-
rico; v. voce "Eliminare
le anomalie".
– Pulire la valvola di rite-
nuta; v. voce "Eliminare
le anomalie".
–
Eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico.
44
Page 45
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
A programma ultimato il
controllo ottico funzioni
lampeggia in fretta;
nello sportello aperto
lampeggiano le spie di
controllo accanto ai tasti
dei programmi da 1 a 5.
Si sente un martella
mento nella vasca di la
vaggio.
Si sentono rumori insoliti nella vasca di lavaggio.
Si sentono colpi nella
conduttura dell’acqua.
Può essersi verificato un
guasto tecnico.
Il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti.
-
Qualche stoviglia si muove nel vano di lavaggio.
Possono essere causati
dalla sistemazione o dal
diametro del tubo.
Spegnere la lavastovi
–
glie.
È ugualmente possibile
usare la macchina. Se alla
fine del programma le
spie lampeggiano ancora,
si tratta di un gusto tecni
co.
Contattare il servizio as
–
sistenza Miele.
Interrompere il program
ma, sistemare le stoviglie
ingombranti in modo cor
retto.
Interrompere il programma e sistemare correttamente le stoviglie.
Il funzionamento della lavastoviglie non viene
compromesso. Rivolgersi
eventualmente a un idraulico.
-
-
-
-
-
45
Page 46
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
Le stoviglie non risulta
no pulite.
Le stoviglie non sono sta
-
te sistemate correttamen
te. In parte si coprivano e
non sono state raggiunte
dai getti d’acqua.
L’apertura per l’afflusso
dell’acqua del braccio in
termedio era ostruita. Una
quantità d’acqua insuffi
ciente è affluita nel brac
cio intermedio.
Il programma di lavaggio
non era adatto.
Il dosaggio del detersivo
era insufficiente.
I bracci irroratori sono stati bloccati da stoviglie
sporgenti.
Gli ugelli dei bracci irroratori sono intasati.
Il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio non è puli
to o sistemato male.
Gli ugelli dei bracci irrora
tori sono intasati dai resi
dui di sporco trasportati
dall’acqua.
La valvola di ritenuta
aperta è bloccata.
L’acqua sporca rifluisce
nella vasca di lavaggio.
Attenersi alle istruzioni nel
capitolo "Sistemare le sto
viglie e le posate".
Sistemare le stoviglie nella
parte posteriore del ce
stello superiore in modo
che non ostruiscano
l’afflusso d’acqua per il
braccio intermedio.
Impostare un programma
adatto; v. voce "I diversi
programmi" alla fine del libretto.
Aumentare il dosaggio del
detersivo; v. voce "Funzionamento".
Far ruotare i bracci a
mano. Sistemare correttamente le stoviglie.
Pulire gli ugelli dei bracci
irroratori; v. voce "Manutenzione e pulizia".
-
Pulire o sistemare corret
-
tamente il gruppo filtrante;
pulire gli ugelli dei bracci
-
irroratori; v. voce "Manu
-
tenzione e pulizia".
Pulire la pompa di scarico
e la valvola di ritenuta;
v. voce "Eliminare le ano
malie".
-
-
-
-
-
46
Page 47
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
Le stoviglie non risulta
no asciutte, posate e
bicchieri sono macchia
ti.
Sulle stoviglie e le po
sate si è depositata una
patina bianca;
i bicchieri sono diventati
opachi; la patina tuttavia
si può togliere.
Sui bicchieri e le posate
rimangono striature e
sfumature bluastre che,
tuttavia, si possono to
gliere.
Il dosaggio del brillantan
-
te è insufficiente o il con
tenitore è vuoto.
-
Le stoviglie sono state
prelevate troppo presto.
Il dosaggio del brillantan
-
te è insufficiente.
Il contenitore del sale è
vuoto.
Il tappo del contenitore
del sale non è chiuso correttamente.
L’impianto per decalcificare l’acqua è registrato
su un grado troppo basso.
Forse il detersivo in pastiglie non è adatto (tabs
completi con brillantante
e/o succedaneo di sale).
Il dosaggio del brillantan
te è eccessivo.
-
Aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore;
v. voce "Prima messa in
funzione".
Aspettare a scaricare la
macchina; v. voce "Fun
zionamento".
Aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore;
v. voce "Prima messa in
funzione".
Riempire il contenitore del
sale; v. voce "Prima mes
sa in funzione".
Avvitare correttamente il
tappo del contenitore.
Regolare l’impianto di decalcificazione su un grado
più alto; v. voce "Prima
messa in funzione".
Cambiare il detersivo;
usare tabs o detersivo in
polvere convenzionali.
-
Diminuire il dosaggio del
brillantante; v. voce "Prima
messa in funzione".
-
-
47
Page 48
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
I bicchieri sono diventati
opachi e non è possibile
eliminare la patina bian
ca.
Sulle stoviglie rimango
no macchie di tè o ros
setto.
Le parti in plastica si
sono tinte.
Sulle posate si sono formate macchie di ruggine.
I bicchieri in questione
non erano adatti per il la
vaggio a macchina. La
-
superficie dei bicchieri si
è smerigliata.
La temperatura del pro
-
gramma era troppo bas
-
sa.
Il detersivo ha poco pote
re candeggiante.
La causa può dipendere
dalle sostanze coloranti
naturali contenute nei cibi.
Il dosaggio del detersivo
o il candeggiante contenuto non bastano ad eliminare tali macchie.
Il tappo del contenitore
del sale non è chiuso correttamente.
Le posate in questione
non sono completamente
inossidabili.
Dopo aver riempito il con
tenitore del sale non è sta
to attivato il programma
"prelavaggio". I residui di
sale sono rimasti
nell’acqua di lavaggio.
Non si può far niente!
Acquistare bicchieri adatti
per il lavaggio a macchi
na.
Impostare un programma
con una temperatura più
alta.
Cambiare il detersivo.
-
Aumentare il dosaggio del
detersivo; v. voce "Funzio
namento". Non è possibile
eliminare il colore dalle
stoviglie in plastica.
Avvitare correttamente il
tappo del contenitore.
Non si può far niente!
Acquistare posate adatte
per il lavaggio a macchina.
-
Dopo aver riempito il con
-
tenitore del sale, imposta
re sempre il programma
"prelavaggio".
-
-
-
-
48
Page 49
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
Non è possibile chiudere
lo sportello del conteni
tore del detersivo.
A programma ultimato,
nel contenitore del de
tersivo sono rimasti re
sidui di detersivo.
A programma ultimato
nella vasca di lavaggio è
rimasta acqua.
La chiusura è bloccata da
residui di detersivo.
-
Il contenitore era umido al
momento di versare il de
-
tersivo.
-
Il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
bloccate.
Il tubo di scarico è piegato o strozzato.
Eliminare i residui di de
tersivo.
Accertarsi che il conteni
tore sia asciutto prima di
versare il detersivo.
Prima di eliminare
l’anomalia: spegnere la la
vastoviglie
Pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione e
pulizia".
Pulire la pompa di scarico
e la valvola di ritenuta;
v. voce "Eliminare le anomalie".
Eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico.
-
-
-
49
Page 50
Eliminare le anomalie
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
Per proteggere la valvola dell’acqua di
alimentazione, la ghiera di allacciamen
to è provvista di un filtro. Se il filtro è in
tasato da depositi, l’acqua affluisce
scarsamente nella vasca di lavaggio.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente
elettrica e non deve quindi venire
immersa nell’acqua.
-
-
Avvertenza!
Se l’acqua dell’acquedotto dovesse
contenere un’alta percentuale di particelle insolubili, si consiglia di montare
uno speciale filtro nella ghiera di allacciamento. Il filtro è a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. Numero di ordinazione
del filtro speciale Mat.- Nr. 2665352.
Per pulire il filtro nella ghiera
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica (spegnerla e togliere la spi
na dalla presa o svitare il fusibile).
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso dalla
ghiera.
Togliere la guarnizione dalla sua
^
sede.
^ Togliere il filtro servendosi di una pin-
za appuntita.
^ Pulire il filtro e rimontarlo corretta-
mente insieme alla guarnizione.
^ Riavvitare correttamente la valvola di
afflusso al rubinetto.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua.
Se si notano perdite, riavvitare meglio
-
il tubo alla ghiera del rubinetto.
50
Page 51
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta
Se, al termine del programma, rimane
acqua nella vasca di lavaggio, la causa
può dipendere da residui che ostrui
scono la pompa di scarico o la valvola
di ritenuta. L’anomalia può venire elimi
nata facilmente.
Smontare il gruppo filtrante nella va
^
sca di lavaggio (v. capitolo "Manuten
zione e pulizia", voce "Pulire i filtri di
scarico").
Servendosi di un recipiente adatto,
^
togliere l’acqua dalla vasca di lavaggio.
-
-
Eliminare le anomalie
-
-
Ribaltare la staffa di bloccaggio della
^
valvola di ritenuta.
51
Page 52
Eliminare le anomalie
Alzare e togliere la valvola di ritenuta
^
dalla sua sede e sciacquarla bene
con acqua corrente.
^ Eliminare eventualmente corpi estra-
nei che ostruiscono la valvola.
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (freccia).
^ Togliere i corpi estranei che ostrui-
scono la pompa (attenzione a eventuali schegge di vetro che si vedono
appena). Far ruotare a mano la ruota
della pompa di scarico per controllare se gira correttamente.
^ Rimontare correttamente la valvola di
ritenuta e bloccarla con la staffa di
chiusura.
52
Page 53
Servizio assistenza
Se, malgrado i suggerimenti, l’anomalia
persiste, contattare il:
servizio assistenza Miele
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e
^
il numero di matricola della lavastovi
glie.
Entrambi i dati sono riportati nella tar
ghetta di matricola sul bordo dello
sportello.
-
Aggiornamento programmi
Grazie al dispositivo aggiornamento
programmi (PC = Programm Correc
tion) le funzioni della lavastoviglie pos
sono venire aggiornate secondo le ulti
me innovazioni della tecnica.
-
La spia di controllo serve all’operatore
di Miele per intervenire direttamente per
attualizzare i programmi.
-
-
-
Miele avviserà tempestivamente gli
utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi in base alle ultime conqui
ste della tecnica.
-
53
Page 54
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Se si desidera...occorrono i seguenti accessori...
...lavare bottiglie,
ad es. bottiglie per il latte, biberon
ecc.
...lavare calici e bicchieri da
spumante
...lavare utensili e posate,
ad es. ramaioli, mestoli e altro
...il supporto per bottiglie
...il supporto speciale per il cestello
superiore
...un cestino piccolo per posate per il
cestello inferiore
54
Page 55
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v. targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242 / IEC 704
Programma standardSpar
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Capienza:12 coperti standard
Dosaggio detersivo:30 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
Supporto per posate:inserire il supporto in dotazione nel cestino per le posate
(v. capitolo "Sistemare le stoviglie e le posate").
Sistemare i cucchiaini da tè nelle aperture a destra e a
sinistra del cestino,
i cucchiai da dessert a destra e a sinistra nel supporto
per le posate,
i cucchiai da minestra: nella parte posteriore del
supporto,
le forchette, nella parte anteriore del supporto.
nella vaschetta II
Cestello superiore
Cestello inferiore
55
Page 56
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v. targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242 / IEC 704
Programma standardSpar
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Capienza:12 coperti standard
Dosaggio detersivo:30 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
56
Page 57
Se si deve trasportare la lavastoviglie,
ad esempio se si trasloca, si raccoman
da di:
scaricare la lavastoviglie,
–
fissare bene tutte le parti libere, ad
–
esempio tubi, cavo, cestino per le
posate.
Trasportare la lavastoviglie in posi
–
zione verticale.
Solo in via eccezionale può venire
trasportata appoggiata sulla parte
posteriore.
Evitare assolutamente di trasportarla
su un lato o appoggiarla sullo spor
tello.
L’acqua residua nelle tubature potrebbe fuoriuscire, giungere a contatto con le componenti elettriche e provocare danni.
-
-
Trasporto
-
57
Page 58
I diversi programmi
Lavastoviglie G 6XX
ProgrammaUsoDetersivo
vaschetta
1) 3)
Spar
Normale 50 °
Universale 55 °
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità;
durata prolungata a temperatura più bassa
2)
per stoviglie poco o normalmente sporche
con residui non secchi; ciclo lavaggio più breve
2)
per stoviglie normalmente sporche100 %
(lavaggio)
100 %
100 %
II
Universale
Plus 55 °
Intenso 75 °
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il carico
1) Programma standard per label energia
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo.
(Solo per lavastoviglie con sigla contraddistinta dall’estensione -3; v. targhetta dati).
In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono
divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
3) Programma con ciclo di asciugatura silenzioso e molto prolungato
per stoviglie normalmente sporche
con residui secchi;
ciclo lavaggio più lungo
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi
con residui secchi;
per stoviglie molto sporche usare 120% di detersivo
non è completo;
per eliminare i residui di sale dopo averlo messo nel contenitore
100 %
100 %
58
Page 59
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
elettricità kWh acquah:min
lavaggio risciacquo
X
45 °
intermedio
XX
risciac
quo
finale
55 °
-
asciuga
tura
acqua
fredda
(15° C)
X1,050,6152:592:48
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
(55° C)
acqua
calda
X
50 °
X
55 °
XX
55 °
X
75 °
X0,060,0650:110:11
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus,
Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al dosaggio sulla confezione.
Per il programma Intenso aggiungere inoltre 5-7 ml di detersivo in polvere nella vaschetta I.
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
75 °
X1,20,6131:101:03
X1,20,6131:351:17
X1,250,7172:031:45
X1,71,2132:222:04
-
59
Page 60
I diversi programmi
Lavastoviglie G 8XX
ProgrammaUsoDetersivo
vaschetta
1) 3)
Spar
Normale 50 °
Universale 55 °
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità;
durata prolungata a temperatura più bassa
2)
per stoviglie poco o normalmente sporche
con residui non secchi; ciclo lavaggio più breve
2)
per stoviglie normalmente sporche100 %
(lavaggio)
100 %
100 %
II
Universale
Plus 55 °
Intenso 75 °
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il carico
1) Programma standard per label energia
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo.
(Solo per lavastoviglie con sigla contraddistinta dall’estensione -3; v. targhetta dati).
In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono
divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
3) Programma con ciclo di asciugatura silenzioso e molto prolungato
per stoviglie normalmente sporche
con residui secchi;
ciclo lavaggio più lungo
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi
con residui secchi;
per stoviglie molto sporche usare 120% di detersivo
non è completo;
per eliminare i residui di sale dopo averlo messo nel contenitore
100 %
100 %
60
Page 61
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
elettricità kWh acquah:min
lavaggio risciacquo
X
45 °
intermedio
XX
risciac
quo
finale
55 °
-
asciuga
tura
acqua
fredda
(15° C)
X1,080,7152:592:48
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
acqua
calda
(55° C)
X
50 °
X
55 °
XX
55 °
X
75 °
X0,060,0650:110:11
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus,
Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al dosaggio sulla confezione.
Per il programma Intenso aggiungere inoltre 5-7 ml di detersivo in polvere nella vaschetta I.
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
75 °
X1,30,7131:101:03
X1,30,7131:351:17
X1,350,8172:031:45
X1,81,3132:222:04
-
616263
Page 62
Page 63
Page 64
Con riserva di modifiche / G653-2, -3/G853-2, -3 / 2803
Questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela dell’ambiente.
M.-Nr. 05 715 521 / V01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.