Miele G 648 SC User manual

Instrucciones de manejo
Lavavajillas
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio el aparato, leer sin falta las "Instrucciones de manejo" para evitar el deterioro del aparato o posibles daños al usuario. M.-Nr. 05 430 410
U
Indice
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lavavajillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desestimación del embalaje de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desestimación de aparatos inservibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ahorro de agua y energía en el lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para la primera puesta en servicio necesitará: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositivo de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Controlar y modificar los ajustes del sistema descalcificador. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programar el grado de dureza del agua entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar el selector "Dureza del agua de lavado" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comprobar el ajuste del grado de dureza programado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Llenado de sal regeneradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicador del nivel de sal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reponer abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicador del nivel de abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustar la dosificación del abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colocación de la vajilla y los cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sugerencias prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cesto superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rejilla abatible para tazas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Barandilla abatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Variación en altura del cesto superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cesto inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Soporte para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cubertería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Materiales no aptos para el lavado mecánico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Indice
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dosificación del detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Iniciar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicador del desarrollo del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interrupción de un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modificación de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Extracción de la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limpieza de los filtros de la cuba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limpieza de los brazos aspersores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Limpieza de la cuba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpieza de la puerta y junta de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpieza del panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpieza del revestimiento frontal del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Posibles causas de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Limpieza del filtro de entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Comprobación del nivel de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prolongar el tiempo de entrada de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Limpieza de la bomba de desagüe y de la válvula de retención . . . . . . . . . . . . . 52
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accesorios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indicaciones para pruebas comparativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Relación de programas de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
U/P/Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3
Descripción del aparato
Descripción del aparato
Lavavajillas
1 Brazo aspersor superior
(no está a la vista)
2 Bandeja portacubiertos
(según dotación)
3 Cesto superior
4 Conducto de agua para el brazo aspersor central
5 Brazo aspersor central
6 Selector "Dureza del agua"
7 Brazo aspersor inferior
4
8 4 patas roscables, regulables en
altura
9 Conjunto de filtros
10 Depósito de sal regeneradora
11 Depósito de detergente,
de dos compartimentos
12 Depósito de abrillantador
(con escala de ajuste)
13 Placa de características
Panel de mandos
Descripción del aparato
14 Tecla "Conexión j/Desconexión k"
15 Indicador de desarrollo del
programa
16 Tecla "Start"
17 Selector de programa
18 Pilotos de control pq (comprobar
entrada de agua/desagüe), reposición de sal y abrillantador respectivamente
19 Dispositivo de seguridad para niños
20 Tirador
21 Salida de aire de la turbina de secado
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
El presente aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materia­les y entrañar peligro para la seguri­dad del usuario. ¡Lea atentamente las presentes "Instrucciones de manejo", antes de utilizar el aparato por primera vez, a fin de protegerse Vd. y evitar el deterioro del mismo! ¡Conserve estas "Instrucciones de manejo" para posibles consultas posteriores!
Uso apropiado
El presente aparato deberá destinar-
se exclusivamente al uso doméstico, y sólo para lavar la vajilla doméstica. ¡No utilice el aparato para otros usos, se advierte de la posible peligrosidad de los mismos! No podrán reclamarse al fabricante los daños y perjuicios que se ocasionen por el uso indebido o el manejo incorrecto del aparato.
En la entrega
¡Un lavavajillas en estado defectuo-
so puede entrañar peligro para la seguridad del usuario! Es imprescindible que compruebe el embalaje y el lavava­jillas, a fin de detectar inmediatamente posibles desperfectos o daños en el aparato. En ningún caso deberá poner en servicio un lavavajillas defectuoso.
Entregue el embalaje en un punto
de recogida especifico.
Emplazamiento e instalación
Realice el emplazamiento y la conexión del lavavajillas según las
instrucciones de montaje.
A fin de garantizar la estabilidad del
aparato, los lavavajillas empotrables bajo encimera y los lavavajillas integra­bles deberán emplazarse únicamente debajo de una encimera continua, que esté atornillada a los muebles colindan­tes.
El lavavajillas no deberá emplazarse
debajo de una placa de cocción. Las altas temperaturas de irradiación podrían ocasionar daños y desperfectos en el lavavajillas.
Cerciórese de que el lavavajillas
esté desconectado de la red eléc­trica durante la instalación del aparato.
Compruebe la coincidencia de los
datos de conexión (fusible, voltaje y frecuencia) de la instalación eléctrica en el lugar de emplazamiento con los indicados en la placa de características.
La seguridad eléctrica del lavavaji-
llas sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la co­rrespondiente normativa vigente. Es im­prescindible que la instalación eléctrica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma (p. ej., descarga eléctrica).
6
Advertencias concernientes a la seguridad
¡Un lavavajillas defectuoso puede
entrañar peligro para la seguridad del usuario! En tal caso, desconecte el lavavajillas inmediatamente y diríjase a su distribuidor o al Servicio Post-venta.
¡La carcasa de material sintético
de la conexión a la red de agua lleva incorporada una válvula eléctrica, que no deberá sumergirse en líquidos!
¡La manguera de entrada de agua
lleva incorporados conductos eléc­tricos, por lo que no deberá cortarse ni aún en el caso de que fuera excesiva­mente larga!
Por razones de seguridad no debe-
rá emplear cables de prolongación (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
Uso diario
No utilice agentes disolventes en
el interior de la cuba. ¡Existe el riesgo de explosión!
¡No ingiera el agua de la cuba. Se
trata de agua no potable!
Al emplear detergente en polvo, ¡evite
la aspiración del mismo! ¡No ingiera dichos detergentes! Los detergentes pueden ocasionar quemaduras en la nariz, la boca y la garganta. En el caso de una ingestión o aspiración de detergente, acuda inmediatamente a un médico.
En los lavavajillas dotados de
cesto cubertero (según modelo), los cubiertos se limpiarán y se secarán con mayor facilidad, colocando en dicho cesto los cubiertos con los mangos mi­rando hacia abajo. Sin embargo, si existiese el riesgo de lesionarse con las puntas de tenedores o cuchillos, también podrá colocarlos con los mangos mirando hacia arriba.
Utilice exclusivamente detergentes
aptos para lavavajillas domésticos. ¡No utilice detergentes para el lavado a mano de la vajilla!
¡Utilice exclusivamente abrillan-
tadores aptos para lavavajillas domésticos!
Utilice exclusivamente sales regene-
radoras especiales, y preferiblemen­te sal regeneradora de grano grueso. No utilice en ningún caso otros tipos de sales, como p. ej., sal de mesa o sal desnaturalizada para animales o deshielo, ya que éstas pueden conte­ner componentes insolubles en agua y ocasionar fallos en el funcionamiento del sistema descalcificador.
No utilice el lavavajillas para lavar
piezas de material sintético no resistente a altas temperaturas del agua, p. ej., recipientes o cubiertos de un sólo uso, ya que podrían deformarse.
No se suba ni se siente en la puerta
abierta del aparato. El lavavajillas se podría volcar y producirle lesiones, o el lavavajillas podría quedar dañado.
7
Advertencias concernientes a la seguridad
Precaución en el caso de modelos con resistencia calefactora no cubierta
En el caso de que su aparato estu-
viera dotado con una resistencia calefactora no cubierta, evite el contacto con dicha resistencia al interrumpir un programa o inmediatamente después de finalizar un programa. ¡Existe el peligro de quemarse!
Algunos objetos de material sintético
pueden deformarse o incendiarse al entrar en contacto con la resistencia calefactora. Procure colocar dichas pie­zas únicamente en el cesto superior, en caso de dudar de la termorresistencia de la pieza en cuestión. Asegure las piezas de menor tamaño (por ejemplo colocándolas entre dos piezas), a fin de evitar que se caigan encima de la resistencia calefactora.
Cuando hay niños pequeños en casa
No les permita a los niños pequeños
jugar con el lavavajillas o manipular los mandos del mismo. ¡Existe peligro, p. ej., de que los niños se queden en­cerrados en el aparato!
¡Cerciórese de que los niños no
entren en contacto con los produc­tos de lavado! Dichos productos pue­den producir quemaduras en la boca y la garganta u ocasionar la muerte por asfixia. Acuda inmediatamente a un médico, en el caso de que su hijo/a haya ingerido detergente.
A fin de evitar que los niños peque-
ños entren en contacto con deter­gentes: Dosifique los productos de lavado siempre directamente antes de iniciar el programa y active el dispositivo de seguridad para niños de la puerta del aparato. Por los mismos motivos, también aleje a los niños de un lavavajillas abierto, ya que podrían permanecer restos de de­tergentes en el interior del aparato.
A fin de evitar que los niños peque-
ños entren en contacto con deter­gentes: Si utiliza la función suplementaria de preselección del inicio de un programa, (según dotación) el depósito de deter­gente debe estar seco o deberá secarse con un paño, si fuera necesario. En un depósito de detergente con restos de humedad se podría agrumar el producto de lavado y quedar restos en el depósito. Al encontrarse la puerta del aparato abierta, después de finalizar el programa, los niños podrían entrar en contacto con dichos restos de detergente.
Para evitar daños en el lavava­jillas y objetos
Cerciórese de no verter productos
de lavado (incluyendo los deter­gentes líquidos) en el depósito del abrillantador. ¡El detergente causará la destrucción del depósito!
Cerciórese de no verter productos
de lavado (incluyendo los deter­gentes líquidos) en el depósito de sal regeneradora. El detergente causará la destrucción del sistema descalcificador.
8
Advertencias concernientes a la seguridad
No emplee detergentes de uso in-
dustrial, ya que podrían ocasionar daños en los materiales del aparato, así como el riesgo de peligrosas reaccio­nes químicas (p. ej., reacción de gas fulminante).
Su lavavajillas está dotado con el
sistema "Waterproof", que garantiza una eficaz protección contra los daños producidos por fugas de agua, siempre que se cumplan las siguientes condi­ciones:
– Una instalación correcta,
– reparación del lavavajillas o sustitución
de piezas que presenten desperfectos visibles,
– cierre de la toma de agua durante
ausencias prolongadas (p. ej., en vacaciones).
Reparación y mantenimiento
Cualquier trabajo de reparación
deberá ser realizado exclusiva­mente por personal autorizado. La realización de dichos trabajos por personal no autorizado puede entrañar graves peligros para la seguridad del usuario.
Desestimación de un lavavajillas
Cerciórese de hacer inservible el
lavavajillas desestimado. Para ello, desconéctelo de la red eléctrica y des­truya el cable de conexión. Retire el pestillo del cierre de la puerta (2 tornillos estrella), a fin de evitar que los niños puedan quedar encerrados. Entregue el lavavajillas en un punto de recogida específico.
No podrán reclamarse al fabricante los posibles daños y perjuicios que se ocasionen por la inobservancia de las advertencias concernientes a la seguridad.
El lavavajillas deberá permanecer
desconectado de la red eléctrica al realizarse cualquier trabajo de man­tenimiento del mismo (desconecte el lavavajillas, a continuación desenchufe la clavija de la red eléctrica o desenros­que / desconecte el fusible de la insta­lación eléctrica de la vivienda).
9
Su contribución a la protección del medio ambiente
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales de embalaje se han seleccionado con cri­terios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reci­claje. La devolución del embalaje al ci­clo de reciclaje contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específico. ¡Infór­mese al respecto en su Ayuntamiento!
Desestimación de aparatos inservibles
Cualquier aparato inservible se compone de materiales aprovechables, que no deberán ir a parar a un vertedero. ¡In­fórmese acerca de las posibilidades de reciclaje en el Ayuntamiento, en un es­tablecimiento de desguace o en una chatarrería! ¡Cerciórese de guardar el aparato de­sestimado fuera del alcance de niños para evitar su manipulación indebida hasta su transporte al desguace! En las instrucciones de manejo, en los apartados de "Advertencias concernien­tes a la seguridad" y "Desestimación de un lavavajillas" encontrará instruccio­nes al respecto.
Ahorro de agua y energía en el lavado
Su lavavajillas está diseñado para con­sumir sólo un mínimo de agua y energía eléctrica.
Vd. podrá potenciar el ahorro, obser­vando las siguientes sugerencias:
Conecte el lavavajillas a una toma de agua caliente, siempre que se disponga de una instalación de agua caliente moderna. A pesar de que en este caso todas las fases de lavado se realicen con agua caliente, Vd. podrá contribuir al ahorro en – el consumo de energía primaria, – la emisión de CO
de energía, – los costes, y – el tiempo de lavado. No obstante, en el caso de una insta­lación de caldera eléctrica se reco­mienda la conexión a la toma de agua fría.
Aproveche siempre la plena capaci­dad de carga de los cestos, sin sobre­cargarlos, para obtener una óptima rentabilidad en cada lavado.
Seleccione siempre el programa de lavado más apropiado para la co­rrespondiente clase de vajilla y el grado de suciedad.
Utilice el programa Económico para potenciar el ahorro de energía en el lavado.
Observe las instrucciones de dosifi­cación indicadas por el fabricante en el envase del detergente.
Dosifique sólo 2/3 de la cantidad de detergente recomendada al lavar a media carga.
en la generación
2
10
Antes de la primera puesta en servicio
Antes de la primera puesta en servicio
Para la primera puesta en servicio necesitará:
aprox. 2 l de agua,
aprox. 2 kg de sal regeneradora,
detergente apto para lavavajillas
domésticos,
abrillantador apto para lavavajillas
domésticos
Cada lavavajillas es sometido a una prueba de funcionamiento, antes de salir de nuestras fábricas. Los posibles restos de agua en el interior del aparato son una conse­cuencia de dichas pruebas y no indican ningún uso previo de su lavavajillas.
11
Antes de la primera puesta en servicio
Abrir la puerta
Sujete el tirador, y tire hacia atrás para abrir la puerta.
Al abrir la puerta durante el funciona­miento del aparato, todas las funciones quedarán interrumpidas automática­mente.
Cerrar la puerta
Introduzca los cestos y cierre la puerta hasta que ésta encaje.
Dispositivo de seguridad para niños
La llave amarilla para activar el dis­positivo de seguridad se encuentra colocada en una de las varillas en la parte frontal del cesto superior. Antes de iniciar el programa de lavado, retire la llave y guárdela en un lugar seguro fuera del lavavajillas.
Si quiere impedir que los niños manipulen la puerta del lavavajillas, ciérrela con dicha llave.
12
Posición horizontal: Puerta bloqueada.
Posición vertical: Puerta desbloqueada.
Antes de la primera puesta en servicio
Sistema descalcificador
El lavavajillas requiere agua blanda (de bajo contenido de cal), a fin de obtener óptimos resultados de lavado. Con el agua dura se producen deposiciones de color blanco en la vajilla y las paredes de la cuba. De ahí que sea necesario descalcificar el agua de entrada a partir de 4 grados de dureza ( 0,7 mmol/l). El sistema des­calcificador integrado en su lavavajillas se encarga automáticamente de este proceso.
– El sistema descalcificador requiere
sal regeneradora para su correcto funcionamiento.
– El lavavajillas deberá ajustarse exac-
tamente al grado de dureza del agua entrante.
– Consulte el grado de dureza exacto
del agua en la compañía abastece- dora de agua correspondiente.
Siempre que la dureza del agua de su zona esté permanentemente de los 4 °d (= 0,7 mmol/l) no será nece­sario reponer el depósito de sal. Aún en tal caso es imprescindible que Vd. programe su lavavajillas para ajustar el sistema al grado de dureza del agua entrante.
Si oscilara el grado de dureza del agua de su zona (p. ej., entre 8 - 17 °d), ¡ajuste siempre el valor máximo (en nuestro ejemplo, 17 °d)!
También en el caso de una eventual anomalía, facilitará su solución al servi­cio técnico, indicándole el grado de dureza del agua.
Utilice el espacio reservado a conti­nuación para apuntar el grado de dureza del agua de su zona:
°d
por debajo
13
Antes de la primera puesta en servicio
Controlar y modificar los ajus­tes del sistema descalcificador
El grado de dureza del agua se progra­ma por medio del selector de programa. A continuación es conveniente que ajuste el mismo valor en el selector "Dureza del agua" que se encuentra integrado en la cuba.
Programar el grado de dureza del agua entrante
Desconecte su lavavajillas por medio de la tecla "jk".
Gire el selector de programa a la posición "Stop".
Mantenga pulsada la tecla "Start" y pulse
simultáneamente la tecla "jk"
para conectar su lavavajillas. Suelte la tecla "Start" dentro de los siguientes dos segundos.
El piloto de control "Sal" comenzará a parpadear.
Atención: Si parpadeara o se encendiera un piloto de control distinto, repita los pasos an­teriores.
Excepción:
Se encenderá el piloto de control "Abri­llantador", siempre que no haya rellenado el depósito del abrillantador o éste nece­site reponerse.
Gire el selector de programa a la posición correspondiente al grado de dureza del agua de su zona (véase tabla).
°d mmol/l
1 - 4 0,2 - 0,7 Universal 55° 5 - 7 0,9 - 1,3 Universal Plus 55°
8 - 10 1,4 - 1,8 Universal 65° 11 - 14 2,0 - 2,5 Posición "a las 4 horas" 15 - 17 2,7 - 3,1 Posición "a las 5 horas" 18 - 21 3,2 - 3,8 Posición "a las 6 horas"
22 - 35 4,0 - 6,3 Posición "a las 7 horas"
36 - 70 6,5 -12,6 Posición "a las 8 horas"
De Fábrica se ajusta un grado de dureza del agua de 22 - 35 °d (4,0 - 6,3 mmol/l).
Ejemplo:
El grado de dureza del agua de su zona es de 20 °d. El selector de programa deberá estar en la posición "a las 6 horas".
Posición del
selector de programa
14
Antes de la primera puesta en servicio
Pulse la tecla "Start".
Se encenderá el piloto de control "Start".
Gire el selector de programa a la posición "Stop".
Desconecte su lavavajillas por medio de la tecla "jk".
A continuación, el grado de dureza del agua de su zona quedará memorizado automáticamente.
Ajustar el selector "Dureza del agua de lavado"
Ajuste el selector de "Dureza del agua de lavado" situado en la cuba exacta­mente según las indicaciones de la tabla.
De este modo Vd. podrá reducir al míni- mo los efectos negativos que ejerce el proceso mecánico de lavado sobre las superficies de cristal, ajustando con mayor precisión el grado de dureza del agua de lavado al grado de dureza del agua entrante. Especialmente en el caso de colocar el selector de dureza del agua en una posición demasiado alta, podrán produ­cirse determinadas mermas en el resul­tado de limpieza y la formación de estrías en la vajilla.
Retire con un destornillador la tapa del selector "Dureza del agua de lavado" integrado en la cuba.
Ajuste el selector "Dureza del agua de lavado" integrado en la cuba mediante un destornillador o una moneda, hasta que encaje en la posición que corresponda al grado de dureza del agua de su zona.
°d mmol/l °f Selector
"Dureza del agua
de lavado"
(Posición)
1- 7 0,2- 1,3 2- 13 3
8-10 1,4- 1,8 14- 18 2 11-14 2,0- 2,5 20- 25 1 15-70 2,7-12,6 27-126 0
De Fábrica, este selector queda ajustado a la posición 1.
Ejemplo:
El grado de dureza del agua entrante es de 6 °d. Ajuste el selector "Dureza del agua de lavado" a la posición 3 (1 - 7 °d).
Vuelva a colocar la tapa del selector "Dureza del agua de lavado".
15
Antes de la primera puesta en servicio
Comprobar el ajuste del grado de dureza programado
Desconecte el lavavajillas mediante la tecla "jk".
Gire el selector de programa a la posición "Stop".
Mantenga pulsada la tecla "Start" y conecte simultánemante el lavavajillas mediante la tecla "jk". Suelte la tecla "Start" dentro de los siguientes dos se­gundos.
El piloto de control "Sal" comenzará a parpadear.
Atención: Si parpadeara o se encendiera un piloto de control distinto, repita los pasos an­teriores.
Excepción:
Se encenderá el piloto de control "Abrillan­tador", siempre que aún no haya llenado el depósito del abrillantador o éste ne­cesite reponerse.
Gire el selector de programa desde la posición "Universal 55°" hasta la posi­ción" a las 8 horas".
El piloto de control "Start" se encenderá, siempre que el selector de programa se encuentre en la posición correspondiente al grado de dureza del agua programado (consulte la tabla "Programar el grado de dureza del agua entrante").
Gire el selector de programa a la posición "Stop".
Desconecte el lavavajillas mediante la tecla "jk".
16
Antes de la primera puesta en servicio
Llenado de sal regeneradora
¡Importante! Antes del primer llenado de sal es imprescindible rellenar el depósito con aprox. 2 l. de agua a fin de garantizar la disolución de la sal. Después de la primera puesta en servicio se mantendrá automática­mente un nivel suficiente de agua en el depósito.
No vierta detergente (incluyendo detergentes líquidos) en el depósito, ya que provocaría la destrucción del sistema descalcificador.
Utilice exclusivamente sales regene­radoras especiales, y preferiblemente sal regeneradora de grano grueso o sal común pura. No utilice en ningún caso otros tipos de sales, como p. ej., sal desnaturalizada para animales o deshielo, ya que estas pueden con­tener componentes insolubles en agua y ocasionar fallos en el funcio­namiento del sistema descalcificador.
Extraiga el cesto inferior de la cuba y abra la tapa del depósito de sal.
Primero rellene el depósito con aprox. 2 l de agua.
Coloque el embudo de llenado y eche sal hasta que el depósito esté lleno. Según el tipo de sal el depósito tiene una capacidad para hasta 2 kg.
Durante el llenado rebosará parte de la salmuera del depósito.
Limpie la rosca de los restos de sal. A continuación, vuelva a enroscar la tapa del depósito.
Inmediatamente después deberá iniciar el programa "Prelavado", para permitir que se diluyan y se eliminen a continuación los posibles restos de salmuera por el desagüe.
17
Antes de la primera puesta en servicio
Indicador del nivel de sal
Mientras no esté encendido el piloto de control "Sal" del panel de mandos existirá un nivel suficiente de sal en el depósito.
Al encontrarse el indicador del nivel de sal encendido, deberá reponer sal regeneradora. (Consulte el apartado: "Llenado de sal regeneradora").
Después de la reposición de la sal es posible que el piloto de control "Sal" permanezca encendido algún tiempo. El indicador se apagará automática- mente cuando se haya formado una concentración suficiente de sal.
¡Observación!
El piloto de control "Sal" se iluminará también en el caso de que no se haya rellenado el depósito de sal regenerado- ra por disponer de un grado de dureza del agua local muy bajo (por debajo de los 4 °d). En tal caso, ¡el piloto encendido carece de importancia!
Otra utilidad del piloto de control "Sal" es su función de punto de conexión para una futura actualización de pro­gramas (consulte el capítulo "Servicio Post-venta"). De ahí la indicación adi­cional de "PC" (Programm Correction) junto al piloto de control "Sal".
18
Antes de la primera puesta en servicio
Abrillantador
El abrillantador es un aditivo necesario para el secado, ya que permite que el agua forme una película y escurra con mayor facilidad después del lavado. Después de verter el abrillantador en el correspondiente depósito, se dosificará automáticamente la cantidad preajusta­da.
El depósito deberá rellenarse única- mente con abrillantador apto para lavavajillas domésticos y en ningún caso con un producto para el lavado de la vajilla a mano. ¡De lo contrario, destruirá el depósito del abrillantador!
Opcionalmente podrá también utilizar – vinagre de cocina, con un grado de
acidez no superior al 5%, o –ácido cítrico de hasta un 50%, si bien
los resultados de secado y brillo
serán peores que los obtenidos con
abrillantador.
Reponer abrillantador
Presione la tecla de apertura de la tapa en el sentido de la flecha, hasta que se abra la tapa.
En ningún caso deberá emplear vi­nagre con un mayor grado de acidez (p. ej., esencia de vinagre del 25%). De lo contrario podría deteriorarse el lavavajillas.
19
Antes de la primera puesta en servicio
Indicador del nivel de abrillantador
Mientras no quede encendido el piloto Abrillantador del panel de mandos, existirá un nivel suficiente de abrillanta­dor en el depósito.
Ir añadiendo el abrillantador sólo
hasta que se vea en la superficie
del filtro de la boca de llenado.
El depósito tiene una capacidad de aprox. 130 ml.
Cierre la tapa, presionándola hasta
que encaje, ya que de lo contrario
puede penetrar agua en el depósito
del abrillantador durante el lavado.
Limpie bien los restos de abrillantador
vertido, a fin de evitar una formación
excesiva de espuma en el siguiente
programa de lavado.
20
Al encenderse el piloto de control "Abri­llantador" tendrá una reserva suficiente para 2 – 3 programas de lavado.
Procure reponer el abrillantador a tiempo.
Antes de la primera puesta en servicio
Ajustar la dosificación del abrillantador
Para la dosificación del abrillantador dispone de una escala de 6 niveles. Está ajustada de fábrica (flecha) al 3, es decir, que se dosificarán unos 3 ml de abrillantador en cada programa. No obstante, Vd. podrá modificar este ajuste recomendado.
Si después del lavado detectara man­chas en la vajilla:
Aumente la dosificación, ajustando
la escala a un valor mayor.
Si la vajilla presentara opacidades o estrías después del lavado:
Reduzca la dosificación, ajustando
la escala a un valor inferior.
21
Loading...
+ 47 hidden pages