Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí‐nečně pročtěte tento návod k obsluze a montážní plán. Ochráníte tak
sebe a zabráníte škodám.
cs-CZM.-Nr. 09 953 680HG05
Page 2
2
Page 3
Obsah
Popis přístroje ........................................................................................................ 6
Uspořádání přístroje................................................................................................. 6
Nastavení z výroby................................................................................................. 94
Ukončení menu "nastavení"................................................................................... 94
5
Page 6
Popis přístroje
Uspořádání přístroje
a
horní ostřikovací rameno (není vidět)
b
příborová zásuvka (dle modelu)
c
horní koš
d
střední ostřikovací rameno
e
otvor pro přívod vzduchu pro sušení
(dle modelu)
f
spodní ostřikovací rameno
6
g
kombinace sítek
h
typový štítek
i
zásobník na leštidlo
j
dvoukomorový zásobník na mycí
prostředek
k
zásobník na regenerační sůl
l
optická kontrola funkce
Page 7
Ovládací panel
Popis přístroje
a
optická kontrola funkce
b
volba programu
c
tlačítka voleb krátký a extra úsporný
s kontrolkami
d
tlačítka se šipkou
e
tlačítko (FlexiTimer) s kontrolkou
Tento návod k obsluze popisuje několik modelů myček nádobí s rozdílnými vý‐
škami.
Různé modely myček jsou označeny následujícím způsobem:
standardní = myčky nádobí s výškou 80,5 cm (vestavný přístroj)
příp. s výškou 84,5 cm (volně stojící přístroj)
XXL = myčka nádobí s výškou 84,5 cm (vestavný přístroj).
f
tlačítko OK
g
displej
h
tlačítko pro volbu programu
i
tlačítko (zap./vyp.)
7
Page 8
Popis přístroje
Popis funkce displeje
Všeobecně
Prostřednictvím displeje můžete vybírat
příp. nastavovat následující:
– program
– časovač FlexiTimer (předvolba startu)
– menu "nastavení"
Na displeji se může zobrazovat násle‐
dující:
– úsek programu
– předpokládaná zbývající doba trvání
– spotřeba energie a vody (EcoFeed‐
back)
– případná chybová hlášení a upozor‐
nění
Pro úsporu energie se myčka nádobí
případně po několika minutách vypne,
pokud během této doby nestisknete
žádné tlačítko.
Pro opětovné zapnutí myčky stiskněte
tlačítko .
Menu "nastavení"
V menu "nastavení" můžete elektroniku
myčky nádobí přizpůsobit měnícím se
požadavkům. Nastavovací menu získá‐
te tak, že stisknete určitou kombinaci
tlačítek (viz kapitola "Menu nastavení").
Šipky na displeji znázorňují, že jsou na‐
bízeny další možnosti výběru. Tyto mo‐
žnosti můžete odpovídajícím způsobem
zvolit tlačítky se šipkou vedle dis‐
pleje.
Pomocí tlačítka OK potvrzujete hlášení
nebo nastavení a přecházíte do dalšího
menu nebo na jinou úroveň menu.
Vybraná položka je vyznačena zatržít‐
kem .
Když chcete některé menu zase opustit,
zvolte na displeji tlačítky se šipkou
položku zpět a proveďte potvrzení
pomocí OK.
Jestliže několik sekund nestisknete žá‐
dné tlačítko, displej se zase o jednu
úroveň vrátí. Vaše nastavení pak
případně musíte zopakovat.
8
Page 9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tato myčka nádobí odpovídá platným bezpečnostním předpisům.
Neodborné použití však může způsobit škody na lidech a věcech.
Než tuto myčku nádobí umístíte na jejím stanovišti a uvedete ji do
provozu, pozorně si pročtěte montážní plán a návod k obsluze.
Obdržíte důležité pokyny týkající se vestavby, bezpečnosti, použí‐
vání a údržby. Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození myčky.
Montážní plán a návod k obsluze uschovejte a předejte je
případnému dalšímu majiteli.
Miele neodpovídá za škody způsobené nedbáním těchto pokynů.
9
Page 10
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Účel využití
Tato myčka nádobí je určena výhradně k používání v domácnosti
a v prostorách podobných domácnostem.
Tato myčka nádobí není určena pro používání venku.
Tuto myčku nádobí používejte výlučně v domácnosti a pouze
k mytí nádobí. Všechny ostatní způsoby používání jsou nepřípustné.
Osoby, které kvůli svým fyzickým, smyslovým nebo duševním
schopnostem nebo kvůli své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou
schopné myčku nádobí samy bezpečně obsluhovat, musí být při ob‐
sluze pod dozorem. Tyto osoby smí myčku nádobí používat bez do‐
zoru jen tehdy, pokud jim byla její obsluha vysvětlena tak, že ji doká‐
žou obsluhovat bezpečně. Musí být schopné rozpoznat a chápat
možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
10
Page 11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Děti v domácnosti
Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti myčky
nádobí, ledaže by byly pod stálým dozorem.
Děti starší osmi let smí myčku nádobí používat bez dozoru jen
tehdy, pokud jim byla její obsluha vysvětlena tak, že ji dokážou ob‐
sluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat mo‐
žná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Děti nesmí myčku bez dozoru čistit ani na ni provádět údržbu.
Dávejte pozor na děti, které se pohybují v blízkosti myčky. Nikdy
jim nedovolte, aby si s myčkou hrály. Hrozí mimo jiné nebezpečí, že
se do myčky nádobí zavřou!
Při aktivovaném automatickém otvírání dvířek (v závislosti na mo‐
delu) se nesmí zdržovat malé děti v prostoru otvírání dvířek myčky
nádobí. V nepravděpodobném případě chybné funkce hrozí nebez‐
pečí poranění.
Nebezpečí udušení! Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem,
např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusit
se. Proto veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Zabraňte dětem, aby přišly do styku s mycími prostředky! Mycí
prostředky mohou způsobit rozleptání úst a jícnu nebo mohou vést
k udušení. Držte děti dál i od otevřené myčky. Mohou se v ní nachá‐
zet ještě zbytky mycího prostředku. Pokud se mycí prostředek do‐
stane do úst dítěte, vyhledejte ihned lékaře.
11
Page 12
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Technická bezpečnost
Neodborně prováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo
opravami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí. Práce spo‐
jené s instalací a údržbou, jakož i opravy, smí provádět pouze autori‐
zovaní odborníci pověření firmou Miele.
Poškozená myčka nádobí může ohrozit Vaši bezpečnost. Zkontro‐
lujte ji, zda není poškozená. Poškozenou myčku nádobí nikdy neuvá‐
dějte do provozu.
Elektrickou bezpečnost myčky nádobí lze zaručit pouze tehdy, je-
li připojena na řádně provedenou elektrickou soustavu s ochranným
vodičem. Tento základní předpoklad bezpečnosti musí být splněn.
V případě pochybností nechte domovní elektrickou instalaci
překontrolovat kvalifikovaným elektrikářem.
Miele neodpovídá za škody (např. úraz elektrickým proudem) způso‐
bené chybějícím nebo přerušeným ochranným vodičem.
Spolehlivý a bezpečný provoz myčky nádobí je zaručen pouze
tehdy, pokud je myčka připojena k veřejné rozvodné síti.
Myčka nádobí smí být připojena k elektrické síti pouze třípólovou
zástrčkou s ochranným kontaktem (žádné pevné připojení). Po umí‐
stění přístroje musí zůstat zásuvka volně přístupná, aby bylo možné
myčku kdykoli odpojit od elektrické sítě.
Myčkou nesmí být zastavěna žádná zástrčka elektrického
přístroje, jelikož hloubka výklenku pro vestavbu může být příliš malá
a tlakem na zástrčku by mohlo dojít k přehřátí (nebezpečí požáru).
Myčka nádobí nesmí být umístěna pod varnou desku. Vysoká te‐
plota, kterou varná deska vyzařuje, by mohla myčku nádobí poško‐
dit. Ze stejného důvodu nesmí být myčka umístěna vedle "neku‐
chyňských" teplo vyzařujících přístrojů (např. kamna nebo otevřená
topeniště sloužící k vytápění).
12
Page 13
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Připojovací údaje (jištění, frekvence, napětí) uvedené na typovém
štítku myčky nádobí musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími
parametry elektrické sítě, aby se myčka nepoškodila. Před
připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se zeptejte
kvalifikovaného elektrikáře.
Myčka nádobí smí být připojena k elektrické síti až po skončení
všech instalačních a montážních prací včetně nastavení dveřních
pružin.
Myčka nádobí smí být provozována jen s bezvadně fungující me‐
chanikou dvířek, protože jinak by při automatickém otvírání dvířek
(v závislosti na modelu) mohlo vzniknout nebezpečí.
Bezvadně fungující mechaniku dvířek poznáte takto:
– Dveřní pružiny musí být na obou stranách nastavené stejně.
Správně jsou nastavené tehdy, když napůl otevřená dvířka (úhel
otevření asi 45°) pustíte a zůstanou stát ve stejné poloze. Navíc se
nesmí nekontrolovaně otevřít.
– Lišta zámku dvířek po fázi sušení při otevření dvířek automaticky
zajede.
Rozbočovací vícenásobné zásuvky a prodlužovací kabely nepo‐
skytují nutnou bezpečnost (nebezpečí požáru). Myčku nádobí pomo‐
cí nich k elektrické síti nepřipojujte.
Tato myčka nádobí nesmí být provozována na nestabilních mí‐
stech (např. na lodi).
Neumísťujte myčku nádobí v místnostech, ve kterých může teplo‐
ta klesnout pod bod mrazu. Namrzlé hadice by se mohly roztrhnout
nebo prasknout a při teplotách pod bodem mrazu se může snížit
spolehlivost elektroniky.
Myčku nádobí provozujte jen tehdy, když je připojená k úplně od‐
vzdušněnému vodovodnímu potrubí, abyste zabránili poškození
přístroje.
13
Page 14
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Plastové opláštění přívodu vody obsahuje elektrický ventil.
Neponořujte obal do kapalin.
V přívodní hadici se nachází elektrické vedení. Hadice se proto
nesmí zkracovat.
Zabudovaný bezpečnostní systém Waterproof chrání za následují‐
cích předpokladů spolehlivě před škodami způsobenými vodou:
– odborná instalace,
– oprava myčky nádobí nebo výměna dílů při patrných poškoze‐
ních,
– uzavření vodovodního kohoutku při delší nepřítomnosti (např. do‐
volená).
Systém Waterproof funguje i tehdy, když je myčka nádobí vypnutá.
Nesmí se ale odpojit od elektrické sítě.
Tlak vody (hydraulický tlak v místě vodního přípoje) musí být mezi
30 a 1000 kPa (0,3 a 10 bar).
Poškozená myčka nádobí může ohrozit Vaši bezpečnost! Poško‐
zenou myčku nádobí přestaňte ihned používat a ohledně opravy se
informujte u svého dodavatele nebo servisní služby.
Opravy myčky nádobí smí provádět pouze servisní služba Miele,
jinak zaniká nárok na záruku.
Pouze u originálních náhradních dílů garantuje firma Miele, že bu‐
dou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahrazujte
jen originálními náhradními díly.
Při pracích spojených s instalací a údržbou, stejně jako při opra‐
vách, musí být myčka nádobí odpojená od elektrické sítě (myčku vy‐
pněte a pak vytáhněte síťovou zástrčku).
Poškozený připojovací kabel smí být nahrazen jen speciálním ka‐
belem stejného typu (k dostání u servisní služby Miele). Z bezpeč‐
nostních důvodů smí tuto výměnu provést pouze firmou Miele
pověřený kvalifikovaný odborník nebo servisní služba Miele.
14
Page 15
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Správné umístění
Umístění a připojení myčky nádobí proveďte podle pokynů v mon‐
tážním plánu.
Před montáží a při montáži myčky buďte opatrní. U někte‐
rých kovových částí hrozí nebezpečí poranění/říznutí. Noste
ochranné rukavice.
Aby byl zajištěn bezchybný provoz myčky, je nutné, aby byla
myčka umístěna do roviny.
Aby byla zajištěna stabilita, smí být podstavné a integrované myč‐
ky nádobí umístěny pouze pod průběžnou pracovní deskou kuchyň‐
ské linky, která je sešroubována se sousedními skříňkami.
Pokud chcete volně stojící myčku přestavět na podstavnou myčku
a z tohoto důvodu odstranit sokl volně stojícího provedení, musíte
namontovat soklovou lištu pro podstavné provedení. K tomu použijte
příslušnou montážní sadu. Jinak hrozí nebezpečí poranění o vyčníva‐
jící kovové části!
Dveřní pružiny musí být na obou stranách nastaveny stejně.
Správně jsou nastavené tehdy, když napůl otevřená dvířka (úhel
otevření asi 45°) pustíte a zůstanou stát ve stejné poloze. Navíc se
nesmí nekontrolovaně otevřít.
Přístroj smí být provozován jen se správně nastavenými dveřními
pružinami.
15
Page 16
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Provozní zásady
Do mycího prostoru nedávejte rozpouštědla. Hrozí nebezpečí vý‐
buchu!
Mycí prostředky ve formě prášku nevdechujte! Mycí prostředky
nepolykejte! Mycí prostředky mohou způsobit rozleptání sliznic v no‐
se, ústech a jícnu. V případě požití nebo vdechnutí mycího
prostředku ihned vyhledejte lékaře.
Můžete se poranit o otevřená dvířka myčky nádobí nebo o ně za‐
kopnout. Nenechávejte dvířka zbytečně otevřená.
Nestoupejte nebo nesedejte na otevřená dvířka. Myčka nádobí by
se mohla převrátit. Při tom byste se mohli zranit nebo by se mohla
poškodit myčka.
Na konci programu může být nádobí velmi horké! Nechte je proto
po vypnutí v myčce tak dlouho, až je budete moci uchopit.
Používejte pouze běžné mycí prostředky a leštidla určené do my‐
ček nádobí pro domácnost. Nepoužívejte prostředky pro ruční mytí!
Nepoužívejte mycí prostředky určené pro živnostenské nebo prů‐
myslové účely. Může dojít k poškození materiálu a hrozí nebezpečí
silných chemických reakcí (např. výbuch třaskavého plynu).
Mycí prostředek zničí zásobník na leštidlo! Nedávejte mycí
prostředek (ani tekutý) do zásobníku na leštidlo.
Mycí prostředek zničí zařízení na změkčování vody! Nedávejte
mycí prostředek (ani tekutý) do zásobníku na regenerační sůl.
Používejte jen speciální, pokud možno hrubozrnné regenerační
soli. Jiné soli mohou obsahovat ve vodě nerozpustné složky, které
mohou způsobit poruchu změkčovače vody.
U myček nádobí s příborovým košem (záleží na typu přístroje) se
příbory snadněji umyjí, pokud je do koše vložíte rukojeťmi dolů. Hro‐
zí-li však nebezpečí poranění o ostré hrany nožů nebo vidliček, vlož‐
te příbory do příborového koše rukojeťmi nahoru.
16
Page 17
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Nemyjte nádobí z umělé hmoty citlivé na teplo, např. kelímky ne‐
bo příbory na jedno použití. Toto nádobí se může vlivem teploty zde‐
formovat.
Pokud používáte programovou volbu "FlexiTimer/předvolba star‐
tu" (záleží na modelu přístroje), musí být zásobník na mycí
prostředek suchý. V případě potřeby ho vytřete dosucha. Je-li zá‐
sobník vlhký, dojde ke zhrudkovatění mycího prostředku a může se
stát, že nedojde k jeho úplnému vypláchnutí.
Ohledně kapacity myčky nádobí viz informace v kapitole "Tech‐
nické údaje".
Příslušenství
Používejte výhradně originální příslušenství Miele. Pokud budou
namontovány nebo vestavěny jiné díly, zaniká jakákoli záruka a/nebo
ručení poskytované firmou Miele.
Likvidace myčky nádobí
Aby se v přístroji nemohly zavřít děti, znehodnoťte zámek dvířek.
Odstraňte nebo zničte západku zámku dvířek.
17
Page 18
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání myčku nádobí před poško‐
zením během přepravy. Obalové mate‐
riály byly zvoleny s přihlédnutím k
aspektům ochrany životního prostředí a
k možnostem jejich likvidace, a jsou te‐
dy recyklovatelné.
Jednotlivě se jedná o následující druhy
materiálů:
Vnější obal:
– vlnitá lepenka až ze 100% recyklova‐
telného materiálu,
alternativa: balicí fólie z polyetylenu
(PE)
– plastové pásky z polypropylenu (PP)
Vnitřní obal:
– pěnový polystyren (EPS) bez přísad
chloru nebo fluoru
– dno, rám víka a podpěrné lišty z
neošetřeného přírodního dřeva z
obhospodařovaných lesů
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické přístroje
obsahují často ještě cenné materiály.
Obsahují ale také škodlivé látky, které
byly zapotřebí pro jejich funkčnost a
bezpečnost. V komunálním odpadu ne‐
bo při špatné manipulaci mohou poško‐
zovat lidské zdraví a životní prostředí.
Svůj starý přístroj proto v žádném
případě nedávejte do komunálního od‐
padu.
Pro likvidaci starých elektrických a elek‐
tronických přístrojů využijte sběrné
místo zřízené k tomuto účelu v místě
Vašeho bydliště. Případně se informujte
u Vašeho prodejce.
– ochranná fólie z polyetylenu (PE)
Vrácení obalů do materiálového cyklu
šetří suroviny a snižuje množství odpa‐
dů. Váš specializovaný prodejce odebe‐
re obal zpět nebo Vás bude informovat
o nejbližší možnosti vrácení.
18
Postarejte se prosím o to, aby byl Váš
starý přístroj až do doby odvezení ulo‐
žen mimo dosah dětí.
Všechny plastové části přístroje jsou
označeny symboly podle mezinárod‐
ních norem. Při likvidaci starých
přístrojů je tak možné ekologické třídění
pro recyklaci podle typu plastového od‐
padu.
Page 19
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Úsporné mytí
Tato myčka nádobí myje obzvlášť
úsporně co do spotřeby vody a energie.
Úsporu můžete podpořit tím, že budete
dodržovat následující rady:
– Plně využívejte kapacitu košů na ná‐
dobí, ale myčku nepřeplňujte. Tak bu‐
dete mýt nejhospodárněji.
– Zvolte vždy program, který odpovídá
charakteru nádobí a stupni jeho zne‐
čištění.
– Volte program ECO (pokud je k dispo‐
zici) pro úsporné mytí. Tento program
je nejúčinnější z hlediska kombinova‐
né spotřeby energie a vody pro mytí
normálně špinavého nádobí.
– Když je myčka připojená na teplou
vodu, volte program Solární úsporný
pro mytí mírně až normálně špinavé‐
ho nádobí. U tohoto programu se
neohřívá voda pro mytí. Proto může
být nádobí po skončení programu
vlhčí než u jiných programů.
– Dbejte dávkovacích pokynů, které
uvádějí výrobci mycích prostředků.
– Když jsou při použití práškového ne‐
bo tekutého mycího prostředku koše
na nádobí naplněné jen z poloviny,
snižte množství mycího prostředku
o 1/3.
Další pokyny k úspornému mytí najde‐
te v lexikonu mytí Miele na adrese
www.miele.de.
19
Page 20
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Ukazatel spotřeby EcoFeed‐
back (eko informace)
Funkcí spotřeba získáte informace o
tom, jakou spotřebu energie a vody má
Vaše myčka nádobí (viz kapitola "Menu
nastavení, Ukazatel spotřeby EcoFeed‐
back").
Mohou se zobrazovat tři různé informa‐
ce:
– prognóza spotřeby před průběhem
programu
– skutečná spotřeba na konci probíha‐
jícího programu
– celková spotřeba myčky nádobí
1. Prognóza spotřeby:
Po zvolení programu se nejprve zobrazí
název programu a potom na několik se‐
kund předpokládaná spotřeba energie a
vody.
Prognóza spotřeby se provádí sloupco‐
vým indikátorem. Čím více čárek ( )
se zobrazuje, tím více se spotřebuje
energie nebo vody.
2. Skutečná spotřeba
Na konci programu si můžete nechat
zobrazit skutečnou spotřebu energie a
vody provedeného programu.
Otevřete po skončení programu
dvířka.
Stiskněte OK, když se zobrazí
spotřeba OK.
Vypnutím myčky nádobí po skončení
programu se vymažou hodnoty sku‐
tečné spotřeby provedeného progra‐
mu.
3. Nastavení "spotřeba"
Při nastavení spotřeba se sčítá celková
spotřeba energie a vody všech již pou‐
žitých programů Vaší myčky nádobí (viz
kapitola "Menu nastavení, Spotřeba").
Hodnoty se mění podle zvoleného pro‐
gramu a programových voleb.
Displej přejde automaticky na zobrazení
zbývající doby.
Zobrazení spotřeby je z výroby zapnuté.
Zobrazení však můžete také vypnout
(viz kapitola "Menu nastavení,
Spotřeba").
20
Page 21
První uvedení do provozu
Otevření dvířek
Na konci programů s fází sušení (viz ka‐
pitola "Přehled programů") se automa‐
ticky pootevřou dvířka, aby se zlepšilo
sušení.
Tuto funkci můžete také vypnout (viz
kapitola "Menu nastavení, AutoOpen").
Pro otevření dvířek zatáhněte za
úchyt.
Dvířka úplně otevřete, aby zase zajela
lišta zámku dvířek.
Zavření dvířek
Zasuňte koše na nádobí.
Zatlačte dvířka až do zaklapnutí.
Nebezpečí přiskřípnutí!
Nesahejte do prostoru, kde se zaví‐
rají dvířka.
Když dvířka otevřete během provozu,
automaticky se přeruší funkce mytí.
Když je v myčce nádobí horká
voda, hrozí nebezpečí opaření!
Dvířka proto za provozu otvírejte vel‐
Při prvním zapnutí myčky nádobí se na
displeji myčky zobrazí uvítaní.
Jazyk
Displej přejde automaticky k nastavení
jazyka.
Tlačítky se šipkou zvolte poža‐
dovaný jazyk a případně zemi a pro‐
veďte potvrzení pomocí OK.
Popis funkce displeje viz stejnojmenná
kapitola.
Nastavený jazyk je vyznačený zatržít‐
kem .
Denní čas
Displej přejde k nastavení denního ča‐
su.
Denní čas je potřebný pro použití pro‐
gramové volby "FlexiTimer".
Tlačítky se šipkou nastavte hodi‐
ny a potvrďte je pomocí OK.
Potom nastavte minuty a potvrďte je
pomocí OK.
Když podržíte stisknutá tlačítka se šip‐
kou , číslo se automaticky zvyšuje
příp. snižuje.
22
Page 23
První uvedení do provozu
Tvrdost vody
Displej přejde k nastavení tvrdosti vody.
– Myčka nádobí musí být naprogramo‐
vána přesně na tvrdost Vaší vody.
– Na přesnou tvrdost Vaší vody se ze‐
ptejte v příslušné vodárně.
– Při kolísající tvrdosti vody (např. 10 -
15 °d) naprogramujte vždy nejvyšší
hodnotu (v tomto příkladu 15 °d).
Když budete znát tvrdost vody, při
případném pozdějším servisním zásahu
usnadníte technikovi práci.
Proto si tvrdost vody zapište:
____________°d
Z výroby je naprogramovaná tvrdost
vody 15 °d (2,7 mmol/l).
Tlačítky se šipkou zvolte tvrdost
vody ve své domovní přípojce a po‐
tvrďte ji pomocí OK.
Další informace k nastavení tvrdosti
vody viz kapitola "Menu nastavení,
Tvrdost vody".
Následně se zobrazí upozornění první
zprovoznění konec.
Po potvrzení tohoto upozornění pomocí
OK se případně zobrazí obě hlášení
doplnit sůl a doplnit leštidlo.
V případě potřeby doplňte sůl a leš‐
tidlo (viz kapitola "První uvedení do
provozu, Regenerační sůl" a "Leštid‐
lo").
Potvrďte upozornění pomocí OK.
Na displeji se krátce zobrazí zvolený
program a svítí příslušná kontrolka.
Potom se případně na několik sekund
zobrazí prognóza spotřeby energie a
vody zvoleného programu.
Nakonec displej přejde ke zobrazení
předpokládané doby trvání zvoleného
programu.
Tato základní nastavení se po prvním
úplném provedení programu uloží do
paměti.
23
Page 24
První uvedení do provozu
Pro první uvedení do provozu
potřebujete:
– asi 1 kg regenerační soli,
– mycí prostředek pro myčky nádobí
pro domácnosti,
– leštidlo pro myčky nádobí pro do‐
mácnosti.
U každé myčky nádobí se ve výrobním
závodě provádí funkční zkouška.
Zbytky vody jsou následkem této
zkoušky, nikoli známkou předchozího
používání myčky.
Regenerační sůl
Aby bylo dosaženo dobrých výsledků
mytí, potřebuje myčka nádobí měkkou
vodu. Je-li voda tvrdá, usazuje se na
nádobí a na stěnách myčky bílý povlak.
Voda, která je tvrdší než 4 °d
(0,7 mmol/l), se proto musí změkčovat.
Toto se děje automaticky v zabudova‐
ném zařízení na změkčování vody.
Zařízení na změkčování vody je vhodné
pro vodu s tvrdostí až 70 °d (12,6
mmol/l).
Je-li tvrdost Vaší vody trvale nižší než5 °d (= 0,9 mmol/l), nemusíte plnit
zásobník solí. Indikátor doplnění soli
se automaticky vypne.
Mycí prostředek zničí zařízení na
změkčování vody.
Nedávejte mycí prostředek (ani teku‐
tý) do zásobníku na regenerační sůl.
Používejte pouze speciální, po‐
kud možno hrubozrnné regenerační
soli nebo jiné čisté soli.
Jiné druhy solí mohou obsahovat ve
vodě nerozpustné složky, které způ‐
sobí poruchu funkce změkčovacího
zařízení.
Zařízení na změkčování vody potřebuje
regenerační sůl.
Při používání kombinovaných mycích
prostředků můžete podle tvrdosti vody
(< 21 °d) upustit od používání soli (viz
kapitola "Provoz, Mycí prostředky").
24
Page 25
První uvedení do provozu
Plnění solí
Dvířka při plnění solí otevřete jen na‐
půl, aby se všechna sůl dostala do
zásobníku.
Stiskněte otvírací tlačítko na víku zá‐
sobníku na sůl ve směru šipky.
Kryt se otevře.
Zásobník neplňte vodou!
Do zásobníku dejte maximálně tolik
soli, aby byl plný, případně dokud ne‐
bude vystupovat voda z otvoru. Pod‐
le druhu soli se do zásobníku vejde
až asi 1 kg.
Neplňte více než 1 kg soli.
Při plnění solí se vytlačuje voda ze zá‐
sobníku a případně přetéká.
Vyklopte plnicí trychtýř.
Očistěte oblast plnění od zbytků soli
a potom zavřete kryt zásobníku.
Po každém plnění solí spusťte ihned
program Rychlý s programovou vol‐
bou krátký bez mytého nádobí, aby
se zředil případně přetečený solný
roztok a potom se odčerpal.
25
Page 26
První uvedení do provozu
Indikátor doplnění soli
Po skončení programu doplňte sůl,
jakmile se zobrazí hlášení doplnit
sůl.
Potvrďte pomocí OK.
Indikátor doplnění soli zhasne.
Nebezpečí koroze!
Po každém plnění solí ihned spusťte
program Rychlý s programovou vol‐
bou krátký bez mytého nádobí, aby
se zředil případně přetečený solný
roztok a potom se odčerpal.
Jestliže se ještě nevytvořila dostatečně
vysoká koncentrace soli, může se po
plnění solí nadále zobrazovat indikátor
doplnění soli. V takovém případě pro‐
veďte ještě jednou potvrzení pomocí
OK.
Indikátor doplnění soli se vypne, když
myčku nádobí naprogramujete na
tvrdost vody nižší než 5 °d (= 0,9
mmol/l).
Když trvale používáte vícefunkční my‐
cí prostředky a ruší Vás indikátory do‐
plnění, můžete vypnout obě hlášení
společně (viz kapitola "Menu nastave‐
ní, Indikátory doplnění").
Dbejte prosím na to, abyste - až již
nebudete používat vícefunkční mycí
prostředek - provedli naplnění solí a
leštidlem a znovu zapnuli indikátory
doplnění.
26
Page 27
První uvedení do provozu
Leštidlo
Leštidlo je potřebné k tomu, aby voda
při sušení z nádobí dokonale stekla a
nádobí se po mytí snadněji usušilo.
Leštidlo se dává do zásobníku a v na‐
staveném množství se automaticky
dávkuje.
Zásobník na leštidlo plňte pouze
leštidlem určeným pro domácí myč‐
ky nádobí, v žádném případě mycími
prostředky nebo prostředky pro ruční
mytí. Jinak dojde k poškození zásob‐
níku.
Případně můžete použít
– kuchyňský ocet s podílem kyseliny
maximálně 5%
nebo
– 10% tekutou kyselinu citronovou
Nádobí pak bude vlhčí a bude na něm
více skvrn, než když použijete normální
leštidlo.
Pokud budete pro mytí používat vý‐
hradně vícefunkční mycí prostředky,
nemusíte myčku plnit leštidlem.
Plnění leštidlem
Stiskněte otvírací tlačítko na víčku zá‐
sobníku na leštidlo ve směru šipky.
Víčko vyskočí.
V žádném případě nepoužívejte
ocet s vyšším podílem kyseliny (např.
25% octová esence).
Myčka nádobí by se tím mohla po‐
škodit.
27
Page 28
První uvedení do provozu
Dejte do zásobníku jen tolik leštidla,
aby je bylo vidět v plnicím otvoru.
Indikátor doplnění leštidla
Když se zobrazuje hlášení doplnit leš-
tidlo, je již k dispozici rezerva leštidla jen
na 2 - 3 mytí.
Leštidlo doplňte včas.
Potvrďte pomocí OK.
Indikátor doplnění leštidla zhasne.
Když trvale používáte vícefunkční my‐
cí prostředky a ruší Vás indikátory do‐
plnění soli a leštidla, můžete vypnout
obě hlášení společně (viz kapitola
"Menu nastavení, Indikátory doplně‐
ní").
Do zásobníku se vejde asi 110 ml.
Zavřete víčko až do zřetelného za‐
klapnutí, protože jinak může během
mytí proniknout voda do zásobníku
na leštidlo.
Dobře otřete případně vylité leštidlo,
abyste zabránili silnému pěnění v ná‐
sledujícím programu.
Pro dosažení optimálního výsledku
mytí můžete upravit dávkované množ‐
ství leštidla (viz kapitola "Menu nasta‐
vení, Leštidlo").
Dbejte prosím na to, abyste - až již
nebudete používat vícefunkční mycí
prostředek - provedli naplnění solí a
leštidlem a znovu zapnuli indikátory
doplnění.
28
Page 29
Uspořádání nádobí a příborů
Na co byste měli dbát
Odstraňte z nádobí velké zbytky jídel.
Předmytí pod tekoucí vodou není nutné!
V myčce nádobí neumývejte ná‐
dobí od popela, písku, vosku, maza‐
cích tuků nebo barvy. Tyto látky
myčku nádobí poškodí.
Každý kus nádobí můžete umístit do
košů na libovolné místo. Dbejte přitom
ovšem následujících pokynů:
– Jednotlivé kusy nádobí a příborů se
nesmí vkládat do sebe a vzájemně se
překrývat.
– Nádobí ukládejte tak, aby voda mo‐
hla opláchnout všechny jeho plochy.
Jen tak může být dobře umyté!
– Dbejte na to, aby byly jednotlivé části
nádobí pevně usazené.
– Všechny duté nádoby jako šálky,
sklenice, hrnce atd. je třeba stavět do
košů otvory směrem dolů.
– Dbejte na to, aby malé kusy nádobí
nepropadly otvory v koši.
Ukládejte proto malé položky, např.
víčka, do příborové zásuvky nebo do
příborového koše (podle modelu).
Jídla jako např. brambory, rajčata
nebo kečup mohou obsahovat
přírodní barviva. Tato barviva mohou
způsobit zabarvení umělohmotného
nádobí a umělohmotných částí myč‐
ky nádobí, pokud se do ní dostanou
ve větším množství společně s nádo‐
bím. Toto zabarvení nemá vliv na sta‐
bilitu umělohmotných částí.
Umělohmotné části se mohou zabar‐
vit také mytím stříbrných příborů.
– Vysoké, štíhlé duté nádoby jako např.
sklenice na sekt nestavte do rohů ko‐
še, ale do střední části. Tam na ně lé‐
pe dosáhne proud vody.
– Hluboké nádobí postavte co nejvíce
zešikma, aby z něho mohla vytékat
voda.
– Dbejte na to, aby ostřikovací ramena
nebyla blokována vysokým nádobím
nebo nádobím přesahujícím přes koš.
V případě potřeby proveďte ruční
kontrolu otáčení ramen.
29
Page 30
Uspořádání nádobí a příborů
Nádobí nevhodné pro mytí v myčce
nádobí
– Příbory a nádobí ze dřeva popř. s
dřevěnými částmi se rozmočí a bu‐
dou nevzhledné. Navíc nejsou pro
myčku nádobí vhodná použitá lepi‐
dla. Následkem toho mohou odpad‐
nout dřevěné rukojeti.
– Umělecké či antické předměty, cen‐
né vázy nebo sklenice s dekorem: ty‐
to předměty nejsou vhodné pro mytí
v myčce nádobí.
– Umělohmotné části z materiálů, které
nejsou odolné vůči vysokým teplo‐
tám: tyto části se mohou zdeformo‐
vat.
– Předměty z mědi, mosazi, zinku a hli‐
níku: mohou způsobit zabarvení nebo
mohou zmatnět.
– Dekor na glazuře: může po několika
mytích vyblednout.
– Křehké sklenice a předměty z
křišťálu: po delším používání se mo‐
hou zakalit.
Respektujte prosím následující!
Stříbro, které bylo vyleštěno leštěnkou
na stříbro, může být po skončení mytí
ještě vlhké nebo na něm mohou být
skvrny, protože dokonale nesteče voda.
Musí se pak usušit utěrkou.
Části nádobí z hliníku (např. tu‐
kové filtry) nesmí být v myčce nádobí
myty silně alkalickými mycími
prostředky určenými pro živnosten‐
ské nebo průmyslové použití.
Může dojít k poškození materiálu. V
extrémních případech hrozí nebezpe‐
čí explozivní chemické reakce (vý‐
buch třaskavého plynu).
Tipy: Kupujte pouze nádobí a příbory s
označením "vhodné pro mytí v myčce
nádobí".
Šetrná péče o sklo
– Sklenice se mohou po mnoha mytích
zakalit. Na křehké sklenice proto pou‐
žívejte programy s nízkými teplotami
(viz kapitola "Přehled programů")
příp. programy s ošetřováním skla
(podle modelu). Nebezpečí zakalení
je pak menší.
– Kupujte sklenice vhodné pro myčky
nádobí s označením "vhodné pro my‐
tí v myčce nádobí" (např. sklo Riedel).
– Používejte mycí prostředky se spe‐
ciálními látkami chránícími sklo (např.
tablety Miele CareCollection).
Stříbro se může zabarvit při styku s po‐
travinami obsahujícími síru. Patří k nim
např. vaječný žloutek, cibule, majonéza,
hořčice, luštěniny, ryby, lák na nakládá‐
ní ryb a marináda.
30
Page 31
Uspořádání nádobí a příborů
Horní koš
Ohledně ukládání nádobí a příborů re‐
spektujte také kapitolu "Uspořádání
nádobí a příborů, Příklady
uspořádání".
Z bezpečnostních důvodů umý‐
vejte jen s nasazeným horním i spod‐
ním košem (kromě programu Bez
horn. koše, pokud je k dispozici).
Do horního koše dávejte drobné, leh‐
ké a křehké předměty jako podšálky,
šálky, sklenice, dezertové misky
apod.
Do horního koše můžete postavit ta‐
ké nízký hrnec.
Jednotlivé dlouhé předměty jako na‐
běračky, vařečky a dlouhé nože uklá‐
dejte do horního koše vpředu napříč.
Nástavec na šálky
Vyklopte nástavec na šálky směrem
nahoru, abyste mohli uložit vysoké
předměty.
O nástavec na šálky můžete opřít skle‐
nice, aby získaly větší stabilitu.
Sklopte nástavec na šálky a sklenice
o něj opřete.
Sklopné hřebenové držáky
Hřebenové držáky můžete sklopit, aby‐
ste získali více místa pro větší nádobí,
např. nízký hrnec.
Zatlačte žlutou páčku dolů a
sklopte hřebenové držáky .
31
Page 32
Uspořádání nádobí a příborů
Nástavec na šálky Jumbo (podle mo‐
delu)
Šířku nástavce na šálky můžete nastavit
ve dvou stupních, abyste na něj mohli
pokládat i velké šálky,
Vytáhněte nástavec na šálky nahoru
a nechte ho opět zaklapnout v poža‐
dované šířce.
Podpěra sklenic
Díky podpěře sklenic budou pevně usa‐
zené sklenice se zvláště dlouhou stop‐
kou.
Posuňte případně boční nástavec
příborové zásuvky, abyste získali
místo pro vyšší sklenice.
Výškové nastavení
Výšku podpěry sklenic můžete nastavit
ve dvou stupních.
Vytáhněte podpěru sklenic nahoru a
nechte ji opět zaklapnout v požado‐
vané výšce.
Při nízkém nastavení o ni můžete opírat
malé sklenice a pohárky.
Při vysokém nastavení můžete opírat
vysoké sklenice a sklenice se stopkou.
Sklopte nástavec na šálky a sklenice
o něj opřete.
32
Page 33
Uspořádání nádobí a příborů
Přestavení horního koše
Abyste v horním nebo spodním koši
získali více místa pro vysoké nádobí,
můžete horní koš výškově přestavit do
tří poloh lišících se vždy o 2 cm.
Aby voda lépe odtékala z prohlubní,
můžete horní koš nastavit i šikmo. Dbej‐
te ale na to, aby se dal koš bezvadně
zasunout do mycího prostoru.
Vytáhněte horní koš.
Pro přestavení horního koše nahoru:
Vytahujte koš nahoru, dokud neza‐
klapne.
Pro přestavení horního koše dolů:
Vytáhněte nahoru páčky na bocích
koše.
Nastavte požadovanou polohu a ne‐
chte páčky zase pevně zaklapnout.
Podle nastavení horního koše můžete
do košů ukládat např. talíře s následují‐
cími průměry.
Myčka nádobí s příborovým košem
(model viz typový štítek)
nasta‐
vení
horního
koše
dardní
nahoře202431 (35*)
upro‐
střed
dole242827
Myčka nádobí s příborovou zásuvkou
(model viz typový štítek)
nasta‐
vení
horního
koše
dardní
nahoře151931 (35*)
upro‐
střed
dole192327
* Při šikmé poloze talířů je možný průměr až
35 cm (viz kapitola "Spodní koš").
talíře v cm
horní košspodní
stan‐
222629
horní košspodní
stan‐
172129
XXL
talíře v cm
XXL
koš
koš
33
Page 34
Uspořádání nádobí a příborů
Spodní koš
Ohledně ukládání nádobí a příborů re‐
spektujte také kapitolu "Uspořádání
nádobí a příborů, Příklady
uspořádání".
Velké a těžké nádobí jako talíře, tácy,
hrnce, misky atd. ukládejte do spod‐
ního koše.
Do spodního koše můžete ukládat ta‐
ké sklenice, šálky, malé talíře a pod‐
šálky.
Vyjímatelná oblast MultiComfort
Zadní část spodního koše slouží k mytí
šálků, sklenic, talířů a hrnců.
Oblast MultiComfort můžete vyjmout,
abyste získali více místa pro větší nádo‐
bí, např. pánve a hrnce.
Vyjímání
Vytáhněte žlutý úchyt dopředu a vy‐
jměte nástavec.
Nasazení
Zvláště velké talíře postavte
doprostřed spodního koše.
Jestliže talíře budete stavět šikmo, mo‐
hou mít průměr až 35 cm.
34
Zasuňte háčky nástavce pod příčný
drát spodního koše .
Tlačte nástavec za úchyt dolů až do
zaklapnutí .
Page 35
Uspořádání nádobí a příborů
Držák na sklenice
Pro ukládání vysokého nádobí vy‐
klopte nahoru držák na sklenice.
Sklenice se stopkou, např. sklenice
na víno, sekt nebo pivo, opřete nebo
je pověste do výřezů držáku na skle‐
nice.
Výšku držáku na sklenice můžete na‐
stavit do dvou poloh.
Posouvejte držák na sklenice do po‐
žadované výšky, dokud západky
nahoře nezaklapnou příp. nedosed‐
nou dole.
Podpěra sklenic
Díky podpěře sklenic budou pevně usa‐
zené sklenice se zvláště dlouhou stop‐
kou.
Sklopte podpěru sklenic a sklenice
o ni opřete.
35
Page 36
Uspořádání nádobí a příborů
Sklopné hřebenové držáky
Přední hřebenové držáky slouží k mytí
talířů, hlubokých talířů, táců, misek a
podšálků.
Hřebenové držáky můžete sklopit, aby‐
ste získali více místa pro velké nádobí,
např. hrnce, pánve a mísy.
Zatlačte žlutou páčku dolů a
sklopte hřebenové držáky .
Držák lahví
Držák lahví slouží k mytí štíhlého nádo‐
bí, jako jsou např. lahve na mléko a ko‐
jenecké lahve.
Vytáhněte držák lahví nahoru , a
pokud ho nepotřebujete, sklopte ho
na bok .
36
Page 37
Příbory
3D příborová zásuvka (podle modelu)
Ohledně ukládání nádobí a příborů re‐
spektujte také kapitolu "Uspořádání
nádobí a příborů, Příklady
uspořádání".
Uspořádejte příbory do příborové zá‐
suvky.
Pokud uložíte nože, vidličky a lžíce od‐
děleně, půjdou příbory později lépe vy‐
jmout.
Aby mohla voda ze lžic beze zbytku od‐
téci, musí čepele ležet na ozubení.
Horní ostřikovací rameno nesmí být
blokováno příliš vysokým nádobím
(např. dortovou lžicí apod.)!
Postranní nástavce můžete posunout
směrem doprostřed, abyste mohli do
horního koše uložit vyšší nádoby.
Uspořádání nádobí a příborů
Pokud se lžíce nevejdou rukojeťmi mezi
úchyty, položte je rukojeťmi na ozubení.
Chcete-li získat více místa v prostřední
části příborové zásuvky, můžete tuto
část výškově nastavit pomocí žlutého
posuvu.
37
Page 38
Uspořádání nádobí a příborů
Příborový koš (podle modelu)
Příborový koš můžete umístit na libovol‐
ném místě předních hřebenových držá‐
ků ve spodním koši.
Z bezpečnostních důvodů ukládejte
příbory bez předchozího třídění do
přihrádek příborového koše rukojeťmi
nahoru. Pokud ovšem příbory posta‐
víte do příborového koše rukojeťmi
dolů, snáze se umyjí a uschnou.
V případě potřeby nasaďte nástavec
na příborový koš.
Malé lžičky zasuňte do segmentů na
třech stranách příborového koše.
Nástavec na příbory do příborového
koše
Přiložený nástavec slouží k mytí velmi
špinavých příborů. Protože se příbory v
tomto nástavci zavěšují jednotlivě, ne‐
mohou zasahovat do sebe navzájem a
k jejich plochám se lépe dostane
stříkaný proud vody.
38
Zasouvejte příbory do nástavce ruko‐
jetí dolů.
Příbory rovnoměrně rozložte.
Page 39
Příklady uspořádání
Myčka nádobí s příborovou zásuvkou
Horní koš
Spodní koš
Uspořádání nádobí a příborů
39
Page 40
Uspořádání nádobí a příborů
Příborová zásuvka
velmi špinavé nádobí
40
Page 41
Myčka nádobí s příborovým košem
Horní koš
Spodní koš
Uspořádání nádobí a příborů
41
Page 42
Uspořádání nádobí a příborů
Příborový koš
velmi špinavé nádobí
42
Page 43
Provoz
Mycí prostředky
Používejte jen mycí prostředky
pro myčky nádobí pro domácnosti.
Druhy mycích prostředků
Moderní mycí prostředky obsahují mno‐
ho účinných látek. Nejdůležitější jsou:
– Komplexotvorné látky vážou látky
způsobující tvrdost vody a brání tak
usazování vodního kamene.
– Zásady jsou nutné na odmočení za‐
schlých zbytků jídel.
– Enzymy odbourávají škroby a roz‐
pouštějí bílkoviny.
– Bělicí prostředky na bázi kyslíku od‐
straňují barevné skvrny (např. od ča‐
je, kávy, rajské omáčky).
Převážně jsou nabízeny jemné alkalické
mycí prostředky s enzymy a bělidlem
na bázi kyslíku.
Mycí prostředky existují v různých po‐
dobách.
Vedle běžných mycích prostředků exi‐
stují vícefunkční produkty (viz kapitola
"Programové volby, Agent detergentů",
pokud je k dispozici).
Tyto produkty mají lešticí funkci a funkci
změkčování vody (náhrada soli). V ob‐
chodě je naleznete pod označením "3 v
1" a s dalšími složkami navíc pro ochra‐
nu skla a leštění nerezu nebo s funkcí
zesíleného účinku čištění pod označení‐
mi "5 v 1", "7 v 1" nebo "vše v 1" atd.
Používejte prosím tyto kombinované
mycí prostředky pouze pro rozsah
tvrdosti vody uvedený výrobcem na ob‐
alu.
Mycí a sušicí výkony těchto kombinova‐
ných mycích prostředků se velmi liší.
Optimálních výsledků mytí a sušení
dosáhnete použitím normálních my‐
cích prostředků ve spojení s nezávi‐
slým dávkováním soli a leštidla.
– Práškové a gelové mycí prostředky
se dají různě dávkovat podle množ‐
ství naplnění a stupně znečištění
umývaného nádobí.
– Tablety obsahují dostatečné množství
mycího prostředku pro většinu použi‐
tí.
43
Page 44
Provoz
Dávkování mycích prostředků
Při dávkování mycích prostředků
dbejte pokynů výrobce uvedených na
obalu.
Není-li uvedeno jinak, dávkujte jednu
mycí tabletu nebo podle stupně zne‐
čištění nádobí 20 až 30 ml do komory
II. Při velmi špinavém nádobí můžete
dát navíc malé množství mycího
prostředku do komory I.
Může se stát, že se v programu "Ry‐
chlý" (pokud je k dispozici) některé
tablety nerozpustí úplně.
Pokud použijete menší množství my‐
cího prostředku, než je doporučeno,
nemuselo by se nádobí správně
umýt.
Mycí prostředky mohou vyvolat
poleptání sliznice nosu, úst a jícnu.
Práškové mycí prostředky nevde‐
chujte. Mycí prostředky nepolykejte.
V případě požití nebo vdechnutí my‐
cího prostředku ihned vyhledejte
lékaře.
Zabraňte dětem, aby přišly do styku
s mycími prostředky. V myčce nádo‐
bí by ještě mohly být zbytky mycího
prostředku. Proto nedovolte dětem,
aby se přibližovaly k otevřené myčce
nádobí. Mycí prostředky dávejte do
myčky až před spuštěním programu
a zajistěte dvířka dětskou pojistkou
(podle modelu).
44
Page 45
Plnění mycím prostředkem
Stiskněte otvírací tlačítko. Otevře se
víčko zásobníku.
Po skončení programu je víčko zásobní‐
ku otevřené.
Provoz
Naplňte komory mycím prostředkem
a zavřete víčko zásobníku.
Uzavřete také obal mycího
prostředku. Mycí prostředek by jinak
mohl zhrudkovatět.
Pomoc při dávkování
Do komory I se vejde maximálně 10 ml,
do komory II maximálně 50 ml mycího
prostředku.
V komoře II jsou jako pomoc pro dávko‐
vání vyznačené rysky 20 a 30. Tyto rys‐
ky znázorňují při dvířkách vyklopených
do vodorovné polohy přibližné množství
v ml.
45
Page 46
Provoz
Zapnutí
Pokud je zavřený vodovodní kohou‐
tek, otevřete ho.
Otevřete dvířka.
Zkontrolujte, zda se dá volně otáčet
ostřikovacími rameny.
Po dobu nejméně 2 sekund tiskněte
tlačítko .
Na displeji se krátce zobrazí zvolený
program a svítí příslušná kontrolka.
Potom se případně na několik sekund
zobrazí prognóza spotřeby energie a
vody zvoleného programu.
Nakonec displej přejde ke zobrazení
předpokládané doby trvání zvoleného
programu.
Kdybyste chtěli, aby místo programu
ECO zůstal vybraný naposledy zvole‐
ný program, tak zapněte funkci memo-
ry (viz kapitola "Menu nastavení, Me‐
mory").
Volba programu
Program zvolte podle druhu nádobí a
stupně jeho znečištění.
V kapitole "Přehled programů" jsou
popsány programy a jejich oblasti pou‐
žití.
Tlačítkem volby programů zvolte
požadovaný program.
Svítí kontrolka zvoleného programu.
Pod položkou další se nachází další
programy.
Tlačítkem volby programů vyberte
případně volbu
Na displeji se zobrazí první z dalších
programů.
Tlačítky se šipkou zvolte na dis‐
pleji požadovaný program.
V průběhu programu si můžete tlačít‐
kem OK nechat zobrazit název probí‐
hajícího programu.
další.
46
Nyní můžete zvolit programové volby
(viz kapitola "Programové volby").
Když jsou zvoleny programové volby,
svítí případně příslušné kontrolky.
Page 47
Provoz
Spuštění programu
Spusťte program zavřením dvířek.
Program se spustí.
Jako potvrzení zahájeného průběhu
programu svítí optická kontrola funkce.
Program přerušte, pokud vůbec, jen
v prvních minutách jeho průběhu. Ji‐
nak by mohly být vynechány důležité
úseky programu.
Ukazatel času
Před spuštěním programu se na displeji
zobrazí předpokládaná doba trvání zvo‐
leného programu. V průběhu programu
se zobrazuje čas zbývající do skončení
programu.
Aktuální úsek programu je vyznačen
symbolem:
předmytí / namáčení
čištění
mezioplach
leštění
sušení
konec
Údaj o době trvání programu se může u
stejného programu měnit. Závisí to
mimo jiné na teplotě přitékající vody, re‐
generačním cyklu, druhu mycího
prostředku, množství nádobí a zneči‐
štění nádobí.
Když zvolíte program poprvé, zobrazí
se časová hodnota, která odpovídá prů‐
měrné délce programu pro studenou
vodu.
Časové hodnoty v přehledu programů
odpovídají délce programu při běžném
naplnění a běžné teplotě.
Při každém průběhu programu elektro‐
nika upravuje dobu jeho trvání podle te‐
ploty přitékající vody a množství nádo‐
bí.
47
Page 48
Provoz
Řízení energie
Pro úsporu energie se myčka nádobí 10
minut po posledním stisknutí tlačítka
nebo skončení programu samočinně
vypne (viz kapitola "Menu nastavení,
Optimalizace standby").
Pro opětovné zapnutí myčky stiskně‐
te tlačítko .
Když probíhá program nebo běží ča‐
sovač FlexiTimer nebo když se vysky‐
tuje chyba, myčka nádobí se nevypne.
Konec programu
Na konci programu při zavřených
dvířkách pomalu bliká optická kontrola
funkce a případně zazní signální tóny.
Když jsou případně pootevřená dvířka a
na displeji se zobrazuje hlášení ko-
nec, je program ukončen.
Když je zapnutá programovatelná funk‐
ce spotřeba, můžete si nechat zobrazit
skutečnou spotřebu energie nebo vody
provedeného programu (viz kapitola
"Váš příspěvek k ochraně životního
prostředí, Ukazatel spotřeby EcoFeed‐
back").
Po skončení programu případně ještě
několik minut běží ventilátor sušení.
Dvířka úplně otevřete, aby zase zajela
lišta zámku dvířek.
Nyní můžete vyjmout nádobí.
Optická kontrola funkce zhasne 10 mi‐
nut po skončení programu při
zavřených dvířkách.
48
Pokud máte vypnuté automatic‐
ké otvírání dvířek (viz kapitola "Menu
nastavení, AutoOpen") a přesto by‐
ste chtěli dvířka po skončení progra‐
mu otevřít, tak dvířka otevřete úplně.
Jinak může dojít k poškození choulo‐
stivých hran pracovní desky vodní
párou, protože již neběží ventilátor.
Když myčku nádobí vypnete v průběhu
programu, bude program ukončen.
Tímto způsobem můžete ukončit i akti‐
vovanou předvolbu spuštění (FlexiTi‐
mer).
Ponecháte-li myčku nádobí na delší
dobu bez dozoru, například během
dovolené, pro jistotu zavřete vodo‐
vodní kohoutek.
Vyjmutí nádobí
Horké nádobí je citlivé vůči otřesům!
Nechte je proto po vypnutí vychladnout
v myčce tak dlouho, až je budete moci
uchopit.
Když po skončení programu úplně
otevřete dvířka, nádobí vychladne ry‐
chleji.
Nejprve vyjměte nádobí ze spodního
koše, potom z horního koše a na konec
z příborové zásuvky.
Tak zabráníte tomu, aby kapky vody ka‐
paly z horního koše nebo příborové zá‐
suvky na nádobí ve spodním koši.
49
Page 50
Provoz
Přerušení programu
Program se přeruší, jakmile otevřete
dvířka.
Když dvířka opět zavřete, bude pro‐
gram po několika sekundách pokračo‐
vat od místa přerušení dále.
Když je v myčce nádobí horká
voda, hrozí nebezpečí opaření!
Otvírejte proto dvířka, jen pokud je to
nezbytně nutné, a velmi opatrně. Než
dvířka opět zavřete, nejdříve je asi na
20 sekund jen přivřete, aby došlo k
vyrovnání teplot v mycím prostoru.
Potom dvířka zavřete tak, až zřetelně
zaklapne zámek.
Změna programu
Pokud je už otevřený uzávěr zásob‐
níku na mycí prostředek, program již
neměňte.
Když je program už spuštěný, můžete
ho změnit následujícím způsobem:
Pokud je volba k dispozici pro zvolený
program, svítí kontrolka příslušného tla‐
čítka.
Pokud nelze zvolený program s volbou
kombinovat, zobrazí se na displeji
příslušné hlášení.
V takovém případě potvrďte hlášení
pomocí OK. Spusťte program zavřením dvířek.
Zvolená volba zůstane pro příslušný
program aktivní, dokud nastavení znovu
nezměníte.
krátký
Volba krátký způsobí zkrácení doby
trvání programu až o 30 % v progra‐
mech, v nichž je tato volba účinná.
Pro získání optimálního výsledku mytí
se může nepatrně zvýšit spotřeba ener‐
gie.
Ve spojení s programem "rychlý" způ‐
sobí volba "krátký" mytí bez sušení a
tím také bez automatického otevření
dvířek (je-li k dispozici).
extra úsporný
Volba extra úsporný způsobí snížení
spotřeby energie až o 20 % v progra‐
mech, v nichž je tato volba účinná.
Pro získání optimálního výsledku mytí
se prodlouží doba trvání programu.
51
Page 52
Programové volby
Časovač FlexiTimer s funkcí
EcoStart
S časovačem FlexiTimer máte tři
možnosti spuštění programu
prostřednictvím předvolby startu. Mů‐
žete nastavit čas spuštění nebo čas
ukončení programu. Kromě toho máte
díky funkci EcoStart možnost využívat
časově proměnné elektrické tarify.
Při použití časovače FlexiTimers
dbejte na to, aby byl suchý zásobník
na mycí prostředek, když do něj dá‐
váte mycí prostředek; případně ho
napřed vytřete do sucha. Jinak by
mohl mycí prostředek zhrudkovatět a
pak by se nevypláchl úplně.
Nepoužívejte tekuté mycí prostředky.
Mycí prostředek může vytéci.
Svítí kontrolka .
Tlačítky se šipkou můžete zvolit
některou z funkcí start v, konec v, Eco-
Start a zpět .
Potvrďte požadovanou funkci pomocí
OK.
Zobrazuje se nastavený čas a je ozna‐
čený blok číslic představujících hodiny.
Tlačítky se šipkou nyní můžete za‐
dat požadovaný čas a potvrdit ho po‐
mocí OK.
Když při nastavování časů několik se‐
kund nestisknete žádné tlačítko, vrátí se
displej opět o jednu úroveň zpět. Vaše
nastavení pak musíte zopakovat.
52
Page 53
Programové volby
start v
U funkce start v nastavujete požadova‐
ný přesný čas spuštění programu.
Tlačítky se šipkou nastavte hodi‐
ny a potvrďte je pomocí OK.
Hodiny se uloží a je označený blok čí‐
slic představujících minuty.
Tlačítky se šipkou nastavte mi‐
nuty a potvrďte je pomocí OK.
Zobrazuje se uložený čas spuštění zvo‐
leného programu.
Svítí kontrolka .
Zavřete dvířka.
Při dosažení nastaveného času se auto‐
maticky spustí zvolený program.
konec v
U funkce konec v nastavujete požadova‐
ný čas ukončení programu.
Tlačítky se šipkou nastavte hodi‐
ny a potvrďte je pomocí OK.
Hodiny se uloží a je označený blok čí‐
slic představujících minuty.
Tlačítky se šipkou nastavte mi‐
nuty a potvrďte je pomocí OK.
Zobrazuje se vypočtený čas spuštění
zvoleného programu.
Svítí kontrolka .
Zavřete dvířka.
Jestliže nastavený čas ukončení pro‐
gramu není možný kvůli příliš dlouhé
době trvání programu, zobrazí se upo‐
zornění.
Při dosažení vypočteného času se auto‐
maticky spustí zvolený program.
53
Page 54
Programové volby
EcoStart
Díky funkci EcoStart můžete využívat ča‐
sově proměnné elektrické tarify. Musíte
k tomu předem jednorázově nastavit až
tři časové zóny elektrických tarifů (viz
kapitola "Menu nastavení, EcoStart").
Potom nastavte čas, do kterého má být
zvolený program nejpozději skončený.
Myčka nádobí se automaticky zapne
v cenově nejvýhodnější tarifní zóně v
rámci nastaveného času.
Tlačítky se šipkou nastavte hodi‐
ny a potvrďte je pomocí
Hodiny se uloží a je označený blok čí‐
slic představujících minuty.
Tlačítky se šipkou nastavte mi‐
nuty a potvrďte je pomocí OK.
Zobrazuje se vypočtený čas spuštění
zvoleného programu.
Svítí kontrolka .
Zavřete dvířka.
Zvolený program se spustí automaticky
v cenově nejvýhodnější časové zóně a
je ukončen nejpozději v nastaveném
čase skončení.
OK.
Změna nebo vymazání nastavených
časů
Nastavené časy můžete změnit nebo
můžete program spustit před dosaže‐
ním zobrazovaného času startu.
Otevřete dvířka.
Stiskněte tlačítko .
Tlačítky se šipkou zvolte na dis‐
pleji nastavení, které chcete změnit, a
potvrďte je pomocí OK.
Tlačítky se šipkou zvolte na dis‐
pleji funkci změnit nebo smazat a po‐
tvrďte ji pomocí OK.
Po potvrzení funkce změnit můžete změ‐
nit nastavený čas.
Po potvrzení funkce smazat se na dis‐
pleji zobrazuje doba trvání zvoleného
programu.
Kontrolka zhasne a svítí kontrolka
zvoleného programu.
Spusťte program zavřením dvířek.
54
Page 55
Agent detergentů
Aby se dosáhlo optimálního výsledku
mytí, myčka nádobí automaticky
přizpůsobuje průběhy programů použí‐
vanému druhu mycího prostředku. Pod‐
le programu se přitom může nepatrně
změnit doba trvání programu a
spotřeba energie.
Když trvale používáte vícefunkční mycí
prostředky a ruší Vás indikátory doplně‐
ní, můžete hlášení deaktivovat (viz kapi‐
tola "Menu nastavení, Indikátory do‐
plnění"). Nemá to žádný vliv na funkci
agent detergentů.
Dbejte prosím na to, abyste - až již
nebudete používat vícefunkční mycí
prostředek - provedli naplnění solí a
leštidlem a znovu zapnuli indikátory
doplnění.
Programové volby
55
Page 56
Přehled programů
programprůběh programu
předmytíčištěnímezioplachleštěnísušení
°C°C
1)
ECO
Automatikavariabilní průběh programu,
Standardní
55 °C
Intenzivní
75 °C
Jemný
Rychlý 40°C40X45X
Extra tichý46X64X
Solární
úsporný
Čištění
přístroje
52X47X
snímači řízené přizpůsobení podle množství nádobí a zbytků jídla
dle
potřeby
X55X60X
2X75X60X
X44X57X
2XXXXX
752X70X
47-65dle
potřeby
57X
1)
Tento program je nejúčinnější z hlediska kombinované spotřeby energie a vody pro mytí
normálně špinavého nádobí.
Uvedené hodnoty byly stanoveny podle normy EN 50242. V praxi se mohou kvůli odliš‐
ným podmínkám nebo vlivem senzorů vyskytovat značné rozdíly. Zobrazená doba trvání
se nastaví na podmínky Vaší domácnosti.
Volbou programových voleb se mění spotřeba a doba trvání programů (viz kapitola "Pro‐
gramové volby").
3)
Myčka nádobí s příborovou zásuvkou
4)
Myčka nádobí s příborovým košem
5)
Částečná náplň s malým znečištěním
6)
Úplná náplň se silným znečištěním
57
Page 58
Přehled programů
různé nádobí nenáchylné na
teplotu
sklenice a plasty nenáchylné
na teplotu
různé nádobí
hrnce, pánve, porcelán nená-
chylný na teplotu a příbory
všechny běžné zbytky jídla
čerstvé, lehce ulpělé zbytky
jídla
normální, lehce zaschlé zbytky
jídla
připálené, pevně ulpělé, za-
schlé zbytky jídla s obsahem
bílkovin
1)
variabilní, senzorově řízený
průběh
zkrácený průběh
průběh s šetrnou péčí o sklo
zkrácený průběh
s úsporou vody, energeticky
úsporný průběh
zkrácený průběh
průměrné hodnoty programu
zkrácený průběh
maximální čisticí výkon
zkrácený průběh
1)
Pevně ulpělé zbytky jídla mohou být např. z brambor, těstovin, rýže nebo eintopfů.
Zbytky jídla s obsahem bílkovin mohou být z pečeného masa, ryb, vajec nebo z nákypů.
NádobíZbytky jídlaVlastnosti programu
58
Page 59
Přehled programů
-
25 ml
nebo
1 tableta
Automatika
+krátký
-
20 ml
nebo
1 tableta
Jemný
+krátký
-
25 ml
nebo
1 tableta
ECO
+krátký
-
25 ml
nebo
1 tableta
Standardní 55°C
+krátký
10 ml
25 ml
nebo
1 tableta
Intenzivní 75°C
+krátký
2)
viz kapitola "Mycí prostředky"
Mycí prostředek
komora I
2)
komora II
2)
Program
59
Page 60
Přehled programů
další programy
Rychlý
Krátký program pro odstranění čer‐
stvých, málo ulpívajících zbytků jídel.
Program je vhodný i pro tepelně chou‐
lostivé sklenice a umělé hmoty.
Extra tichý
Velmi tichý program s prodlouženou do‐
bou trvání. Program je vhodný pro rů‐
zně smíchané, nechoulostivé nádobí,
hrnce a pánve s normálními, mírně
přischlými zbytky jídel.
Solární úsporný
Program bez topení, když je myčka ná‐
dobí připojená na teplou vodu o teplotě
nejméně 45 °C (viz kapitola "Připojení
vody, Přítok vody"). Program je vhodný
na mytí různě smíchaného nádobí a
sklenic s normálními, mírně přischlými
zbytky jídel.
Čištění přístroje
Mycí prostor myčky nádobí je v maxi‐
mální míře samočisticí. Pokud se však
přesto usadí zbytky nebo povlaky, pou‐
žijte na čištění program "čištění
přístroje" bez náplně. Program je
přizpůsobený čištění mycího prostoru
ošetřovacími produkty (čisticí příp.
ošetřovací prostředky na přístroje) (viz
kapitola "Příslušenství k dokoupení,
Ošetřování přístroje"). Respektujte
přitom rovněž upozornění na obalu či‐
sticího prostředku.
60
Page 61
Čištění a ošetřování
Kontrolujte pravidelně (asi jednou za
4 - 6 měsíců) celkový stav Vaší myč‐
ky. Zabráníte tak výskytu poruch je‐
ště předtím, než k nim dojde.
Všechny povrchy jsou náchylné
na poškrábání.
Všechny povrchy se mohou zabarvit
nebo změnit, pokud přijdou do styku
s nevhodnými čisticími prostředky.
Čištění mycího prostoru
Mycí prostor je v maximální míře samo‐
čisticí, pokud vždy použijete správné
množství mycího prostředku.
Pokud přesto dojde k usazování vodní‐
ho kamene nebo tuku, můžete tyto usa‐
zeniny odstranit pomocí speciálního či‐
sticího prostředku (k dostání u servisní
služby Miele nebo na internetu na adre‐
se www.miele-shop.com). Respektujte
přitom upozornění na obalu čisticího
prostředku.
Při převážném používání mycích pro‐
gramů s nízkými teplotami (< 50 °C)
hrozí nebezpečí tvorby choroboplod‐
ných zárodků a zápachu v mycím pro‐
storu. Po několika použitích programů
s nízkou teplotou zvýší myčka nádobí
automaticky teplotu v posledním opla‐
chování zvoleného programu. Tím se
zabrání vytváření povlaků a zápachu.
Čištění dveřního těsnění a
dvířek
Na těsnění dvířek a boky dvířek myčky
nedosáhne stříkaný proud vody a tyto
části se nevyčistí. Proto se tam může
vytvářet plíseň.
Těsnění dveří otírejte pravidelně
vlhkým hadříkem od zbytků jídel.
Otírejte rozlité zbytky jídel a nápojů z
boků dvířek myčky.
Čištění ovládacího panelu
Ovládací panel čistěte jen vlhkým
hadříkem.
Čištění světelného vodiče
Světelný vodič optické kontroly funkce
je umístěný v plechovém krytu pod pra‐
covní deskou.
V případě potřeby čistěte světelný
vodič jen vlhkým hadříkem nebo běž‐
ným čisticím prostředkem na umělé
hmotry.
Čistěte pravidelně sítka v mycím pro‐
storu.
61
Page 62
Čištění a ošetřování
Čištění čelní stěny přístroje
Pokud nečistoty působí delší do‐
bu, nedají se pak již případně odstra‐
nit a povrchy se mohou zabarvit ne‐
bo změnit.
Odstraňujte nečistoty nejlépe ihned.
Čelní stěnu přístroje čistěte čistou
houbovou utěrkou, prostředkem na
ruční mytí nádobí a teplou vodou.
Nakonec ji vysušte jemnou utěrkou.
Na čištění můžete použít také čistou,
vlhkou utěrku z mikrovlákna bez pou‐
žití čisticího prostředku.
Aby se zabránilo poškození povrchů,
nepoužívejte při čištění:
– čisticí prostředky obsahující sodu,
čpavek, kyseliny a chlór,
– čisticí prostředky na odstranění vod‐
ního kamene,
– prostředky na drhnutí, např. prášek
na drhnutí, tekutý písek, drsné hou‐
bičky,
– čisticí prostředky obsahující rozpou‐
štědla,
– čisticí prostředky na nerez,
– čisticí prostředky na myčky nádobí,
– čisticí prostředky na pečicí trouby,
– čisticí prostředky na sklo,
– tvrdé odírací houbičky a kartáče
Kombinace sítek na dně mycího prosto‐
ru zachycuje hrubé nečistoty obsažené
v mycí vodě. Tyto částice se tak nemo‐
hou dostat do oběhového systému, kte‐
rý by je přes ostřikovací ramena zanesl
zpět do mycího prostoru.
Bez sítek se myčka nádobí ne‐
smí používat!
Sítka se mohou v průběhu času zanést
nečistotami. Doba závisí na okolno‐
stech ve Vaší domácnosti.
Na displeji se vždy po 50 provedených
programech (nastavení z výroby) zobra‐
zuje hlášení zkontrolovat sítka.
Interval kontroly sítek můžete nastavit
na 30 až 60 provedených programů (viz
kapitola "Menu nastavení, Kontrola sí‐
tek").
Zkontrolujte kombinaci sítek.
V případě potřeby vyčistěte kombina‐
ci sítek.
Nakonec potvrďte hlášení pomocí
OK.
Čištění sítek
Vypněte myčku nádobí.
Otočte rukojeť dozadu a uvolněte
kombinaci sítek .
Vyjměte kombinaci sítek , odstraňte
hrubé nečistoty a sítko dobře oplá‐
chněte pod tekoucí vodou.
Použijte na čištění případně kartáč na
nádobí.
Dávejte pozor, aby se přitom ne‐
dostaly hrubé nečistoty do oběhové‐
ho systému a neucpaly ho.
Hlášení zhasne.
63
Page 64
Čištění a ošetřování
Pro vyčištění vnitřní strany sítka musíte
otevřít uzávěr:
K tomuto účelu stiskněte úchopové
žlábky ve směru šipky a otevřete
uzávěr sítka .
Vyčistěte všechny součásti pod te‐
koucí vodou.
Potom zavřete uzávěr tak, aby zakla‐
pla pojistka.
Vložte kombinaci sítek zpět tak, aby
dobře dosedala na dno mycího pro‐
storu.
Otáčejte pak rukojetí zezadu
dopředu, dokud nebudou navzájem
vyrovnané špičky šipek, abyste kom‐
binace sítek zajistili.
Kombinace sítek se musí nasadit
pečlivě a musí být zajištěná.
Jinak by se mohly dostat hrubé neči‐
stoty do oběhového systému a ucpat
ho.
64
Page 65
Čištění ostřikovacích ramen
V tryskách a ložiskách ostřikovacích ra‐
men se mohou usazovat zbytky jídel.
Proto byste měli ostřikovací ramena
pravidelně (každých 4 - 6 měsíců) kon‐
trolovat.
Vypněte myčku nádobí.
Následujícím způsobem odejměte
horu, aby zaskočilo vnitřní ozubení, a
rameno vyšroubujte.
Zatlačte střední ostřikovací rameno
nahoru , aby zaskočilo vnitřní ozu‐
bení, a rameno vyšroubujte .
Vytáhněte spodní koš.
Stáhněte spodní ostřikovací rameno
silou směrem nahoru.
Zatlačte zbytky jídel v tryskách špiča‐
tým předmětem do ostřikovacího ra‐
mena.
Vypláchněte ostřikovací ramena dů‐
kladně pod tekoucí vodou.
Ostřikovací ramena opět nasaďte a
zkontrolujte, zda se jimi dá volně otá‐
čet.
65
Page 66
Co udělat, když . . .
Většinu poruch a chyb, které vznikají při běžném provozu, můžete odstranit sami.
Protože nemusíte volat servisní službu, ušetříte v mnoha případech čas a peníze!
Následující tabulky Vám mají pomoci při nalezení příčiny poruchy nebo chyby a při
jejich odstranění. Mějte ovšem na paměti následující upozornění:
Neodborně provedené opravy mohou uživatele vystavit značným nebezpe‐
čím.
Opravy elektrických přístrojů proto smí provádět jen pověření kvalifikovaní pra‐
covníci.
Technické poruchy
ProblémPříčina a odstranění
Myčka nádobí se neroz‐
běhne.
Nejsou správně zavřená dvířka.
Dvířka pevně přitlačte.
Jestliže pojistka znovu vypne, zavolejte servisní
službu Miele.
Nebyl správně namontovaný světelný vodič.
Namontujte správně světelný vodič (viz montážní
plán).
Vyskytla se závada v oblasti mechaniky dvířek nebo
je vadné vyrovnání hmotnosti dvířek.
Zavolejte servisní službu Miele.
Myčku nádobí lze nadále provozovat jen s vypnu‐
tou funkcí AutoOpen (viz kapitola "AutoOpen").
V nepravděpodobném případě další chybné funk‐
ce jinak hrozí nebezpečí poranění.
Page 67
ProblémPříčina a odstranění
Rychle bliká optická
kontrola funkce.
Zazní varovný tón.
Na displeji se zobrazuje
jedna z následujících
chyb:
chyba FXX
Waterproof
chyba F78
Než poruchu odstraníte:
Vypněte myčku nádobí tlačítkem .
Případně se vyskytla technická závada.
Po několika sekundách:
Jestliže se chybové hlášení zobrazí znovu, vyskytuje
se technická závada.
Zavolejte servisní službu Miele.
Co udělat, když . . .
67
Page 68
Co udělat, když . . .
Porucha na přívodu vody
ProblémPříčina a odstranění
Rychle bliká optická
kontrola funkce.
Zazní varovný tón.
Na displeji se zobrazuje
jedna z následujících
chyb:
otevřít přívod vody
přívod vody
V programu Solární úspor-
ný se na displeji zobra‐
zuje následující chyba:
níz. teplota přívodu
Je zavřený vodovodní kohoutek.
Úplně otevřete vodovodní kohoutek.
Než poruchu odstraníte:
Vypněte myčku nádobí tlačítkem .
Chyba při napouštění vody.
Úplně otevřete vodovodní kohoutek a spusťte pro‐
gram znovu.
Vyčistěte sítko v přítoku vody (viz kapitola "Od‐
straňování závad").
Hydraulický tlak v místě vodního přípoje je nižší
než 30 kPa (0,3 bar).
Zeptejte se instalatéra na možnosti nápravy.
Natékající voda nedosáhla potřebné teploty 45 °C (viz
kapitola "Připojení vody, Přítok vody").
Spusťte program znovu.
Pokud se chybové hlášení zobrazí znovu, použijte
jiný program.
68
Page 69
Porucha na odtoku vody
ProblémPříčina a odstranění
Rychle bliká optická
kontrola funkce.
Zazní varovný tón.
Na displeji se zobrazuje
následující chyba:
odtok vody
Než poruchu odstraníte:
Vypněte myčku nádobí tlačítkem .
Chyba při odtoku vody.
V mycím prostoru se případně nachází voda.
Vyčistěte kombinaci sítek (viz kapitola "Čištění a
ošetřování, Čištění sítek").
Vyčistěte vypouštěcí čerpadlo (viz kapitola "Od‐
straňování závad").
Vyčistěte zpětný ventil (viz kapitola "Odstraňování
závad").
Odstraňte případně zalomení nebo zvedající se
smyčku z odtokové hadice.
Co udělat, když . . .
69
Page 70
Co udělat, když . . .
Obecné problémy s myčkou nádobí
ProblémPříčina a odstranění
Na displeji se zobrazuje
tato chyba:
kryt zásobníku soli
V průběhu programu
navíc zazní varovný tón
a bliká optická kontrola
funkce.
V zásobníku na mycí
prostředek po mytí ulpí‐
vají zbytky prostředku.
Nedá se zavřít uzávěr
zásobníku na mycí
prostředek.
Po skončení programu
je na vnitřních dvířkách
a případně na vnitřních
stěnách vrstvička
vlhkosti.
Po skončení programu
je voda v mycím prosto‐
ru.
Není pevně zavřené víko zásobníku na sůl.
Zavřete víko zásobníku na sůl.
V průběhu programu vyskočilo víko zásobníku na sůl.
Myčku nádobí vypněte a znovu zapněte tlačítkem
.
Zavřete víko zásobníku na sůl.
Spusťte program znovu.
Zásobník na mycí prostředek byl při plnění ještě
vlhký.
Dávejte mycí prostředek jen do suchého zásobní‐
ku.
Ulpívající zbytky mycího prostředku blokují uzávěr.
Odstraňte zbytky mycího prostředku.
Normální způsob funkce sušicího systému. Vlhkost
se po určité době odpaří.
Než poruchu odstraníte:
Vypněte myčku nádobí tlačítkem .
Je ucpaná kombinace sítek v mycím prostoru.
Vyčistěte kombinaci sítek (viz kapitola "Čištění a
ošetřování, Čištění sítek").
70
Je zablokované vypouštěcí čerpadlo nebo zpětný ve‐
ntil.
Vyčistěte vypouštěcí čerpadlo nebo zpětný ventil
(viz kapitola "Odstraňování závad").
Je zalomená odtoková hadice.
Odstraňte zalomení z odtokové hadice.
Page 71
Zvuky
ProblémPříčina a odstranění
Zvuk nárazů v mycím
prostoru
Klepání v mycím pro‐
storu
Zvuk nárazů ve vodo‐
vodním potrubí
Ostřikovací rameno naráží na nádobí.
Přerušte program a přerovnejte nádobí, které
překáží ostřikovacím ramenům.
Nádobí se pohybuje v mycím prostoru.
Přerušte program a přerovnejte nádobí tak, aby
stálo pevně.
Ve vypouštěcím čerpadle se nachází cizí těleso (např.
pecka z třešně).
Odstraňte cizí těleso z vypouštěcího čerpadla (viz
kapitola "Odstraňování závad, Čištění vypouštěcí‐
ho čerpadla a zpětného ventilu").
Je případně vyvolán způsobem uložení vodovodního
potrubí v místě instalace příp. jeho příliš malým
průřezem.
Nemá vliv na funkci myčky nádobí. Případně se
zeptejte instalatéra.
Co udělat, když . . .
71
Page 72
Co udělat, když . . .
Neuspokojivý výsledek mytí
ProblémPříčina a odstranění
Nádobí není čisté.Nádobí nebylo správně uspořádáno.
Dbejte pokynů v kapitole "Uspořádání nádobí a
příborů".
Program byl příliš slabý.
Zvolte silnější program (viz kapitola "Přehled pro‐
gramů").
Jedná se o silně ulpělé nečistoty při celkově malém
znečištění nádobí (např. zbytky čaje).
Použijte programovou volbu Automatika (viz kapito‐
la "Menu nastavení, Automatika").
Bylo nadávkováno příliš málo mycího prostředku.
Použijte více mycího prostředku nebo případně
mycí prostředek změňte.
Ostřikovací ramena jsou blokována nádobím.
Proveďte kontrolu otáčení a případně přerovnejte
nádobí.
Na sklenicích a
příborech zůstávají
šmouhy. Sklenice mají
namodralý nádech; po‐
vlaky se dají otřít.
72
Kombinace sítek v mycím prostoru není čistá nebo
není správně usazená.
V důsledku toho mohou být ucpané i trysky
ostřikovacích ramen.
Vyčistěte kombinaci sítek nebo ji správně nasaďte.
Vyčistěte případně trysky ostřikovacích ramen (viz
kapitola "Čištění a ošetřování, Čištění
ostřikovacích ramen").
Zpětný ventil je zablokovaný v otevřeném stavu. Do
mycího prostoru se vrací špinavá voda.
Vyčistěte vypouštěcí čerpadlo a zpětný ventil (viz
kapitola "Odstraňování závad").
Je nastaveno příliš velké množství leštidla.
Snižte dávkované množství (viz kapitola "Menu na‐
stavení, Leštidlo").
Page 73
ProblémPříčina a odstranění
Není suché nádobí nebo
jsou skvrny na skleni‐
cích a příborech.
Sklenice se zabarvují
do hnědomodra; povla‐
ky se nedají otřít.
Sklenice ztrácejí lesk a
zabarvují se; povlaky se
nedají otřít.
Čaj nebo rtěnka se ne‐
odstranily úplně.
Je příliš malé množství leštidla nebo je prázdný zá‐
sobník na leštidlo.
Doplňte leštidlo, zvyšte dávkované množství nebo
při dalším doplňování změňte typ leštidla (viz kapi‐
tola "První uvedení do provozu, Leštidlo").
Nádobí bylo vyjmuto příliš brzy.
Vyjímejte nádobí později (viz kapitola "Provoz").
Používáte vícefunkční mycí prostředky, jejichž sušicí
výkon je příliš slabý.
Změňte typ mycího prostředku nebo naplňte
příslušný zásobník leštidlem (viz kapitola "První
uvedení do provozu, Leštidlo").
Usadily se látky obsažené v mycím prostředku.
Ihned změňte mycí prostředek.
Sklenice nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.
Dochází ke změnám jejich povrchu.
Nelze odstranit!
Kupte si sklenice vhodné pro mytí v myčce nádo‐
bí.
Zvolený program měl příliš nízkou teplotu mytí.
Zvolte program s vyšší teplotou mytí.
Co udělat, když . . .
Je zbarvené plastové
nádobí.
Mycí prostředek má příliš malý bělicí účinek.
Změňte mycí prostředek.
Příčinou toho mohou být přírodní barviva např. z
mrkve, rajčat nebo kečupu. Množství mycího
prostředku nebo jeho bělicí účinek byly pro přírodní
barviva příliš malé.
Použijte větší množství mycího prostředku (viz ka‐
pitola "Provoz, Mycí prostředky").
Již zabarvené nádobí nezíská svou původní barvu
zpět.
73
Page 74
Co udělat, když . . .
ProblémPříčina a odstranění
Na nádobí je bílý po‐
vlak. Sklenice a příbory
jsou mléčné; povlaky se
dají otřít.
Na částech příborů jsou
stopy rzi.
Je příliš malé množství leštidla.
Zvyšte dávkované množství (viz kapitola "Menu
nastavení, Leštidlo").
Zásobník na sůl není naplněný solí.
Naplňte zásobník regenerační solí (viz kapitola
"První uvedení do provozu, Regenerační sůl").
Byly použity nevhodné vícefunkční mycí prostředky.
Změňte mycí prostředek. Použijte případně nor‐
mální tablety nebo normální práškový mycí
prostředek.
Zařízení na změkčování vody je naprogramováno na
příliš nízkou tvrdost vody.
Naprogramujte zařízení na změkčování vody na
vyšší tvrdost vody (viz kapitola "Menu nastavení,
Tvrdost vody").
Postižené části příborů nejsou dostatečně odolné
proti rzi.
Nelze odstranit!
Kupte si příbory vhodné pro mytí v myčce nádobí.
74
Po naplnění zásobníku regenerační solí nebyl spuštěn
žádný program. Zbytky soli se dostaly do normálního
mycího cyklu.
Po každém naplnění zásobníku solí zásadně ihned
spusťte program Rychlý s programovou volbou
krátký bez mytého nádobí.
Page 75
Čištění sítka na přívodu vody
Pro ochranu ventilu na přívodu vody je
do ústí přívodní hadice zabudováno sít‐
ko. Když je sítko znečištěné, přitéká do
mycího prostoru příliš málo vody.
Plastové opláštění přívodu vody
obsahuje elektrický ventil.
Neponořujte proto obal do kapalin.
Doporučení
Pokud ze zkušenosti víte, že voda ob‐
sahuje velké množství ve vodě nero‐
zpustných složek, doporučujeme Vám
nainstalovat velkoplošný vodní filtr mezi
vodovodní kohoutek a ústí bezpečnost‐
ního ventilu.
Tento vodní filtr dostanete u specializo‐
vaného prodejce Miele nebo u servisní
služby Miele.
Pro čištění sítka:
Odpojte myčku nádobí od elektrické
sítě.
K tomu účelu myčku vypněte a pak
vytáhněte síťovou zástrčku.
Zavřete vodovodní kohoutek.
Odšroubujte ventil na přívodu vody.
Odstraňování závad
Vytáhněte z objímky těsnění.
Vytáhněte sítko pomocí kombinaček
nebo špičatých kleští a vyčistěte je.
Sítko a těsnění opět nasaďte. Dbejte
přitom na bezvadné usazení.
Našroubujte ventil přívodu vody na
vodovodní kohoutek. Nesmíte přitom
šroubovat přes závit.
Otevřete vodovodní kohoutek.
Vytéká-li okolo voda, není objímka
zřejmě pevně dotažená nebo byla na‐
šroubována přes závit.
Nasaďte ventil přívodu vody rovně a
pevně ho utáhněte.
75
Page 76
Odstraňování závad
Čištění vypouštěcího čerpadla
a zpětného ventilu
Pokud po skončení programu zůstane v
mycím prostoru voda, nedošlo k jejímu
odčerpání. Čerpadlo a zpětný ventil
mohou být blokovány cizími předměty.
Cizí předměty můžete snadno odstranit.
Odpojte myčku nádobí od elektrické
sítě. K tomu účelu myčku vypněte a
pak vytáhněte síťovou zástrčku.
Vyjměte kombinaci sítek z mycího
prostoru (viz kapitola "Čištění a
ošetřování, Čištění sítek").
Vodu z mycího prostoru vyberte po‐
mocí malé nádoby.
Pod zpětným ventilem je umístěné vy‐
pouštěcí čerpadlo (šipka).
Při poruchách, které nedokážete opravit
sami, informujte prosím:
– svého specializovaného prodejce
Miele nebo
– servisní službu Miele.
Telefonní číslo servisní služby najde‐
te na konci tohoto návodu k obsluze.
Servisní služba bude potřebovat mode‐
lové označení a číslo Vaší myčky nádo‐
bí. Oba údaje najdete po otevření dvířek
na typovém štítku na pravé straně
dvířek.
Záruční doba a záruční pod‐
mínky
Záruční doba činí 2 roky.
Záruční podmínky se řídí platnými práv‐
ními předpisy. Informace k záručním
podmínkám naleznete na www.mie‐
le.cz.
Pro zkušební ústavy
V brožuře "Srovnávací zkoušky" jsou
uvedeny všechny potřebné informace
pro srovnávací zkoušky a měření hluku.
Bezpodmínečně si prosím vyžádejte ak‐
tuální brožuru e-mailem na adrese:
– testinfo@miele.de
Při objednávání uveďte svoji poštovní
adresu a modelové označení a číslo
myčky nádobí (viz typový štítek).
77
Page 78
Příslušenství k dokoupení
Pro tuto myčku nádobí jsou k dostání
mycí prostředky, čisticí a ošetřovací
prostředky a příslušenství k dokoupení.
Všechny produkty jsou přizpůsobeny
přístrojům Miele.
Tyto a mnoho dalších zajímavých pro‐
duktů si můžete objednat přes internet
na adrese www.miele-shop.com.
Můžete je zakoupit také prostřednictvím
servisní služby Miele a svého speciali‐
zovaného prodejce Miele.
Mycí prostředky
S Vaší myčkou nádobí Miele jste se roz‐
hodli pro nejlepší kvalitu a výkon. Pro
dosažení trvale optimálních výsledků je
rovněž důležité používat správné mycí
prostředky. Neboť ne každý běžný
prostředek myje v každé myčce nádobí
stejně dobře.
Proto existují mycí prostředky Miele
speciálně pro použití v přístrojích Miele
(Miele CareCollection).
Mycí tablety
– vynikající výsledky i při silném zneči‐
štění
– s více funkcemi jako např. leštidlo,
sůl a ochrana skla
– bez obsahu fosfátů - dobré pro život‐
ní prostředí
– žádné vybalování díky fólii rozpustné
ve vodě
Práškový mycí prostředek
– s aktivním kyslíkem pro důkladnou
čistotu
– s enzymy - účinné již při nízkých my‐
cích teplotách
– s formulí pro ochranu skla proti koro‐
zi
Leštidlo
– zářící lesk pro Vaše sklenice
– podporuje sušení Vašeho nádobí
– s formulí pro ochranu skla proti koro‐
zi
– přesné a jednoduché dávkování díky
speciálnímu uzávěru
78
Regenerační sůl
– chrání přístroj a nádobí před usazeni‐
nami vodního kamene
– extra hrubozrnná
Page 79
Příslušenství k dokoupení
Ošetřování přístroje
Pro optimální ošetřování Vaší myčky ná‐
dobí Miele existují čisticí a ošetřovací
produkty od Miele.
Čisticí prostředek na přístroj
– účinné základní čištění myčky nádobí
– odstraňuje tuky, bakterie a tím vzni‐
kající zápachy
– zajišťuje perfektní výsledky mytí
Prostředek na změkčování vody
– odstraňuje silné usazeniny vodního
kamene
– mírný a šetrný díky přírodní kyselině
citronové
Ošetřovací prostředek
– odstraňuje zápachy, vodní kámen a
mírné usazeniny
– zajišťuje pružnost a těsnost těsnění
Osvěžovač
– neutralizuje nepříjemné zápachy
Příslušenství
Podle modelu mohou jednotlivé sou‐
části příslušenství patřit k sériové výba‐
vě.
Nástavec na cappuccinatore
V nástavci na cappuccinatore pro horní
koš můžete mýt jednotlivé součásti
cappuccinatore Miele.
Příborový koš
V příborovém koši pro spodní koš mů‐
žete mýt v myčce nádobí s příborovou
zásuvkou další příbory.
Podpěra sklenic
Díky podpěře sklenic pro spodní koš
budou pevně usazené sklenice se zvlá‐
ště dlouhou stopkou.
– svěží a příjemná vůně limetky a zele‐
ného čaje
– jednoduché a pohodlné umístění na
koši na nádobí
– velmi vydatný, na 60 mycích cyklů
79
Page 80
Elektrické připojení
Myčka nádobí je sériově vybavena zá‐
strčkou pro připojení do zásuvky s
ochranným kontaktem.
Po umístění myčky nádobí musí
zásuvka zůstat volně přístupná. Z
bezpečnostních důvodů také nepou‐
žívejte prodlužovací kabely (nebez‐
pečí požáru vinou přehřátí).
Poškozený připojovací kabel smí být
nahrazen jen speciálním kabelem stej‐
ného typu (k dostání u servisní služby
Miele). Z bezpečnostních důvodů smí
tuto výměnu provést pouze firmou Mie‐
le pověřený kvalifikovaný odborník ne‐
bo servisní služba Miele.
Myčka nádobí se nesmí připojovat na
elektrické střídače, které se používají při
autonomním zásobování elektrickou
energií, např. ze solárního systému. Ji‐
nak může při zapnutí přístroje dojít k
bezpečnostnímu vypnutí kvůli napěťo‐
vým špičkám. Může se poškodit elek‐
tronika!
Stejně tak se myčka nádobí nesmí pro‐
vozovat ve spojení s takzvanými úspor‐nými zástrčkami, protože omezují
přívod elektrické energie k přístroji a
přístroj se přehřívá.
Ujistěte se, že napětí, frekvence
a jištění ve Vašem domě souhlasí s
údaji uvedenými na typovém štítku a
že je instalovaný zásuvkový systém
kompatibilní se zástrčkou myčky ná‐
dobí.
Technické údaje viz typový štítek na
pravé straně dvířek.
Připojení, instalace a bezpeč‐
nostní opatření musí být v souladu s
příslušnými normami: ČSN EN 60
335.
80
Page 81
Připojení vody
Miele systém ochrany před
škodami způsobenými vodou
U Miele ochranného systému zaručuje
Miele při odborně provedené instalaci
rozsáhlou ochranu před škodami způ‐
sobenými vodou.
Přívod vody
Voda v myčce není pitná!
– Myčku nádobí lze připojit na přívod
studené nebo teplé vody s maximální
teplotou 60 °C.
Máte-li k dispozici energeticky vý‐
hodnou přípravu teplé vody, např.
solární energií s cirkulačním potru‐
bím, doporučujeme připojení na te‐
plou vodu. Tím ušetříte čas a náklady
na elektrickou energii. Všechny pro‐
gramy pak myjí teplou vodou.
– Pro použití programu Solární úsporný
(pokud je k dispozici) je potřebné
připojení na teplou vodu o teplotě
nejméně 45 °C a nejvýše 60 °C (te‐
plota přitékající vody).
Čím vyšší je teplota přitékající vody,
tím lepší je výsledek mytí a sušení.
81
Page 82
Připojení vody
– Přívodní hadice je dlouhá asi 1,5 m.
Lze dodat 1,5 m dlouhou pružnou
kovovou hadici (zkušební tlak
14000 kPa/140 bar).
– Pro připojení je zapotřebí uzavírací
ventil s přípojným závitem 3/4 palce.
– Zařízení bránící zpětnému toku není
nutné; přístroj odpovídá požadavkům
normy pro vodní bezpečnost
IEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 část
600.
– Tlak vody (hydrodynamický tlak v mí‐
stě vodního přípoje) musí být mezi 30
a 1000 kPa (0,3 a 10 bar). Jestliže je
tlak vody nižší, zobrazí se na displeji
chybové hlášení přívod vody (viz kapi‐
tola "Co udělat, když ..."). Při vyšším
tlaku vody je nutno zabudovat re‐
dukční ventil.
Po uvedení do provozu se
přesvědčte, že je přívod vody utěs‐
něný.
Myčku nádobí provozujte jen
tehdy, když je připojená k úplně od‐
vzdušněnému vodovodnímu potrubí,
abyste zabránili poškození přístroje.
Přívodní hadici nesmíte zkrátit
nebo poškodit, protože jsou v ní
elektrická vedení (viz obrázek).
82
Page 83
Připojení vody
Odtok vody
– Do odtoku myčky nádobí je zabudo‐
ván zpětný ventil, takže do přístroje
nemůže odtokovou hadicí natéci špi‐
navá voda.
– Myčka nádobí je vybavena pružnou
odtokovou hadicí délky asi 1,5 m
(světlý průměr: 22 mm).
– Odtokovou hadici je možné prodlou‐
žit pomocí spojky a další hadice. Od‐
tokové potrubí smí být dlouhé max. 4
m a nesmí být překročena výtlačná
výška 1 m!
– Pro připojení hadice na odpad v mí‐
stě instalace použijte hadicovou
svorku, která je součástí příbalu (viz
montážní plán).
– Hadici je možno vést napravo nebo
nalevo.
– Odtokové hrdlo pro připojení hadice
na odpadu v místě instalace může
být dimenzované pro hadice různého
průměru. Zapadne-li hrdlo příliš hlu‐
boko do hadice, je potřeba hrdlo
zkrátit. Jinak se hadice může ucpat.
– Odtoková hadice se nesmí zkracovat!
Odvětrání odtoku vody
Je-li přípojka odtoku vody v místě in‐
stalace uložena níže než vodicí drážka
pro kolečka spodního koše ve dvířkách,
musí být odtokový systém odvětráván.
Jinak může z mycího prostoru během
programu vytékat voda v důsledku sa‐
cího efektu.
Pro odvětrání úplně otevřete dvířka
myčky nádobí.
Stáhněte spodní ostřikovací rameno
směrem nahoru.
V mycím prostoru odřežte víčko vě‐
tracího ventilu.
Při pokládání hadice dbejte na
to, aby se nezalomila a nebyla namá‐
hána tlakem a tahem!
Po uvedení do provozu se
přesvědčte, že je odtok vody utěsně‐
ný.
83
Page 84
Technické údaje
model myčky nádobístandardníXXL
výška80,5 cm
(nastavitelná + 6,5 cm)
výška výklenku pro vestavbuod 80,5 cm (+ 6,5 cm)od 84,5 cm (+ 6,5 cm)
šířka59,8 cm59,8 cm
šířka výklenku pro vestavbu60 cm60 cm
hloubka57 cm57 cm
hmotnostmax. 53 kgmax. 59 kg
napětíviz typový štítek
jmenovitý příkonviz typový štítek
jištěníviz typový štítek
příkon ve vypnutém stavu0,10 W0,10 W
příkon v nevypnutém stavu2,00 W2,00 W
udělené zkušební značkyviz typový štítek
hydraulický tlak vody30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
připojení teplé vodymax. do 60 °Cmax. do 60 °C
výtlačná výška čerpadlamax. 1 mmax. 1 m
84,5 cm
(nastavitelná + 6,5 cm)
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
výtlačná délkamax. 4 mmax. 4 m
připojovací kabelasi 1,7 masi 1,7 m
kapacita13/14 jídelních sad*13/14 jídelních sad*
* podle modelu
84
Page 85
Menu "nastavení"
Menu "nastavení" pro změnu
standardních hodnot
Otevření menu "nastavení"
Otevřete dvířka.
Pokud je myčka nádobí ještě zapnu‐
a jakmile se rozsvítí podsvícení dis‐
pleje, tlačítko zase uvolněte. Držte
přitom tlačítko OK stisknuté ještě nej‐
méně 4 sekundy.
Na displeji se zobrazí první položka me‐
nu nastavení.
Popis funkce displeje viz stejnojmenná
kapitola.
Tlačítky se šipkou vedle displeje
vyberte položku menu, kterou chcete
změnit, a potvrďte ji pomocí OK.
Vybrané nastavení v submenu je vy‐
značeno zatržítkem .
Kdybyste chtěli submenu zase opu‐
stit, zvolte tlačítky se šipkou
funkci zpět a proveďte potvrzení
pomocí OK.
Displej přejde o jednu úroveň menu vý‐
še.
85
Page 86
Menu "nastavení"
Jazyk
Na displeji se mohou zobrazovat různé
jazyky.
Pomocí submenu jazyk můžete zobra‐
zený jazyk změnit.
Zvolte požadovaný jazyk a případně
zemi a proveďte potvrzení pomocí
OK.
Vlajka za slovem jazyk Vám slouží ja‐
ko návod, když je nastavený jazyk,
kterému nerozumíte.
V takovém případě vybírejte
příslušnou položku menu, za níž se
zobrazuje vlajka, tak dlouho, dokud se
nebude zobrazovat submenu jazyk .
Denní čas
Můžete se rozhodnout, zda se má denní
čas znázorňovat ve 24hodinovém nebo
12hodinovém formátu.
Nastavení aktuálního denního času je
potřebné pro použití programové volby
"FlexiTimer".
Nastavení časového formátu
Zvolte položku menu časový formát.
Zvolte požadované nastavení a po‐
tvrďte je pomocí OK.
Nastavení denního času
Zvolte položku menu nastavit.
Tlačítky se šipkou nastavte hodi‐
nu a potvrďte ji pomocí OK.
Potom nastavte minuty a potvrďte je
pomocí OK.
Nastavený čas se uloží do paměti.
86
Page 87
Menu "nastavení"
Tvrdost vody
Vaše myčka nádobí je vybavena
zařízením na změkčování vody.
Zařízení na změkčování vody musíte
nastavit na tvrdost vody ve Vaší do‐
movní instalaci.
– Myčka nádobí musí být naprogramo‐
vána přesně na tvrdost Vaší vody.
– Na přesnou tvrdost Vaší vody se ze‐
ptejte v příslušné vodárně.
– Při kolísající tvrdosti vody (např. 10 -
15 °d) naprogramujte vždy nejvyšší
hodnotu (v tomto příkladu 15 °d).
Vyberte tvrdost Vaší vody a potvrďte
ji pomocí OK.
Nastavená tvrdost vody se označí za‐
tržítkem .
°dmmol/l°fdisplej
10,221
20,442
30,553
40,774
50,995
61,1116
71,3137
81,4148
91,6169
101,81810
°dmmol/l°fdisplej
112,02011
122,22212
132,32313
142,52514
152,72715
162,92916
173,13117
183,23218
193,43419
203,63620
213,83821
224,04022
234,14123
244,34324
254,54525
264,74726
274,94927
285,05028
295,25229
305,45430
315,65631
325,85832
335,95933
346,16134
356,36335
366,56536
37-456,6-8,066-8037-45
46-608,2-10,782-10746-60
61-7010,9-12,5109-12561-70
87
Page 88
Menu "nastavení"
Leštidlo
Pro získání optimálního výsledku mytí
můžete upravit dávkované množství
leštidla.
Dávkované množství lze nastavovat ve
stupních od 0 do 6 ml.
Z výroby je nastavený stupeň 3.
Dávkované množství leštidla může být
kvůli automatickému přizpůsobení pro‐
gramu Automatika (pokud je k dispozici)
vyšší než nastavená hodnota.
Když na nádobí zůstávají skvrny:
– Nastavte větší množství leštidla.
Když na nádobí zůstávají obláčky a
šmouhy:
– Nastavte menší množství leštidla.
Zvolte požadovaný stupeň a potvrďte
OK.
Spotřeba (EcoFeedback)
Můžete nastavit, zda se bude zobrazo‐
vat spotřeba energie a vody právě zvo‐
leného programu. Přitom se před zahá‐
jením programu zobrazuje
předpokládaná spotřeba a po skončení
programu skutečná spotřeba.
V tomto menu si můžete také nechat
zobrazit celkovou spotřebu energie a
vody všech již provedených mytí Vaší
myčky nádobí (viz kapitola "Váš
příspěvek k ochraně životního prostředí,
Ukazatel spotřeby EcoFeedback").
Zobrazení spotřeby
Zvolte položku menu ukazatel spotřeby
a potvrďte ji pomocí OK.
Zvolte požadované nastavení a po‐
tvrďte je pomocí OK.
Celková spotřeba
Zvolte položku menu celková spotřeba
a potvrďte ji pomocí OK.
Tlačítky se šipkou si můžete ne‐
chat zobrazit hodnoty pro položky
energie a voda.
88
Hodnoty celkové spotřeby můžete vy‐
nulovat.
Zvolte položku menu vrátit zpět a po‐
tvrďte ji pomocí OK.
Zvolte položku menu ano a potvrďte ji
pomocí OK. Potvrďte hlášení pomocí OK.
Hodnoty se vynulují.
Page 89
Menu "nastavení"
EcoStart
Abyste s Vaší myčkou myli co nejlevně‐
ji, můžete pomocí volby EcoStart využí‐
vat časově proměnné elektrické tarify
(viz kapitola "Programové volby, Časo‐
vač FlexiTimer s funkcí EcoStart").
Pomocí této volby můžete svoji myčku
nádobí spouštět automaticky v dobách
nejvýhodnějších elektrických tarifů své‐
ho dodavatele energie.
Pro využití této volby musíte předem
nastavit až tři doby elektrických tarifů,
během nichž se myčka nádobí může
spouštět. Těmto časovým zónám může‐
te přiřadit různé priority. Doba s nejvý‐
hodnějším elektrickým tarifem obdrží
prioritu 1.
Doptejte se k tomu u svého dodavatele
energie na denní doby s nejvýhodnější‐
mi elektrickými tarify.
Když jsou doby elektrických tarifů na‐
stavené, můžete pomocí volby EcoStart
u každého provádění programu nastavit
požadovaný nejpozdější čas jeho skon‐
čení.
Myčka nádobí se pak automaticky
spustí v době nejlevnějšího elektrického
tarifu a program skončí nejpozději v na‐
staveném čase skončení.
Nastavení dob elektrických tarifů
Než můžete použít volbu EcoStart, musí‐
te nastavit nejméně jednu dobu elek‐
trického tarifu.
Tlačítky se šipkou zvolte někte‐
rou z dob elektrických tarifů T1-T3,
kterou byste chtěli nastavit, a po‐
tvrďte ji pomocí OK.
Zobrazí se začátek zvolené doby elek‐
trického tarifu a je označený blok číslic
znázorňujících hodiny.
Tlačítky se šipkou nastavte hodi‐
ny a minuty času začátku a obojí po‐
tvrďte pomocí OK.
Zobrazí se konec zvolené doby elektric‐
kého tarifu a je označený blok číslic
znázorňujících hodiny.
Tlačítky se šipkou nastavte hodi‐
ny a minuty času skončení a obojí
potvrďte pomocí OK.
Doba elektrického tarifu se uloží do pa‐
měti a zobrazí se příslušná priorita.
Tlačítky se šipkou nastavte po‐
žadovanou prioritu a potvrďte ji po‐
mocí OK. Potvrďte hlášení pomocí OK.
Doba elektrického tarifu byla aktivová‐
na.
89
Page 90
Menu "nastavení"
Změna dob elektrických tarifů
Můžete změnit začátek, konec nebo pri‐
oritu doby elektrického tarifu.
Tlačítky se šipkou zvolte někte‐
rou z dob elektrických tarifů T1-T3,
kterou byste chtěli změnit, a potvrďte
ji pomocí OK.
Zvolte nastavení, které byste chtěli
změnit, a potvrďte je pomocí OK.
Tlačítky se šipkou změňte nasta‐
vení a potvrďte je pomocí OK. Potvrďte hlášení pomocí OK.
Změna byla uložena do paměti.
Vymazání dob elektrických tarifů
Můžete vymazat nastavení některé
doby elektrického tarifu a tím tuto ča‐
sovou zónu deaktivovat pro volbu
EcoStart.
Tlačítky se šipkou zvolte někte‐
rou z dob elektrických tarifů T1-T3,
kterou byste chtěli vymazat, a po‐
tvrďte ji pomocí
OK.
Zvolte např. položku T1 smazat a po‐
tvrďte ji pomocí OK.
Zvolte např. položku T1 opravdu sma-
zat a potvrďte ji pomocí OK.
Nastavení zvolené doby elektrického ta‐
rifu se vynuluje.
Potvrďte hlášení pomocí OK.
Doba elektrického tarifu byla vymazána.
90
Page 91
Menu "nastavení"
Automatika
Program Automatika můžete
přizpůsobit tak, aby se odstranilo silně
ulpělé znečištění, když je současně ma‐
lé celkové množství nečistot.
Zvolte požadované nastavení a po‐
tvrďte je pomocí OK.
AutoOpen
Na konci programů s fází sušení (výjim‐
ka Extra tichý) se automaticky pootevřou
dvířka, aby se zlepšilo sušení (viz kapi‐
tola "Přehled programů").
V programu ECO (pokud je k dispozici)
se dvířka pootevřou již během fáze su‐
šení.
Tuto funkci můžete také vypnout.
Zvolte požadované nastavení a po‐
tvrďte je pomocí OK.
Když máte vypnuté automatické
otvírání dvířek a přesto byste chtěli
dvířka po skončení programu otevřít,
tak dvířka otevřete úplně. Jinak může
dojít k poškození choulostivých hran
pracovní desky vodní párou, protože
již neběží ventilátor.
Optimalizace standby
Z výroby je funkce optimaliz. standby za‐
pnutá.
Proto se myčka nádobí pro úsporu
energie několik minut po posledním
stisknutí tlačítka nebo skončení progra‐
mu samočinně vypne.
Když se vyskytuje chyba, myčka ná‐
dobí se nevypne.
Optimalizaci standby můžete také vy‐
pnout. Asi o 6 hodin se tím prodlouží
doba do samočinného vypnutí myčky a
zvýší se spotřeba energie.
Zvolte požadované nastavení a po‐
tvrďte je pomocí OK.
91
Page 92
Menu "nastavení"
Indikátory doplnění
Když trvale používáte vícefunkční mycí
prostředky a ruší Vás indikátory doplně‐
ní soli a leštidla, můžete vypnout obě
hlášení společně. Nemá to vliv na funk‐
ci agent detergentů (viz kapitola "Pro‐
gramové volby, Agent detergentů").
Zvolte požadované nastavení a po‐
tvrďte je pomocí OK.
Dbejte prosím na to, abyste - až již
nebudete používat vícefunkční mycí
prostředek - provedli naplnění solí a
leštidlem a znovu zapnuli indikátory
doplnění.
Kontrola sítek
Můžete nastavit délku intervalu, v jakém
Vám bude připomínána kontrola sítek.
Můžete nastavit interval mezi 30 a 60
mycími cykly.
Z výroby je nastaven interval 50 mycích
cyklů.
Zvolte požadovaný interval a potvrďte
ho pomocí OK.
Namáčení
Tuto funkci můžete zvolit ke zvolenému
programu pro namáčení přischlých ne‐
čistot.
Jestliže je tato funkce zapnuta, platí pro
všechny programy, dokud není znovu
vypnuta.
Když používáte práškový mycí
prostředek, naplňte mycí komoru I asi
5 gramy mycího prostředku.
Zvolte požadované nastavení a po‐
tvrďte je pomocí OK.
92
Page 93
Menu "nastavení"
Předmytí
Tuto funkci můžete zvolit navíc ke zvo‐
lenému programu pro odstranění snad‐
no rozpustných nečistot.
Když je funkce zapnuta, platí pro vše‐
chny programy, dokud není znovu vy‐
pnuta.
Zvolte požadované nastavení a po‐
tvrďte je pomocí OK.
Jas
Jas zobrazení na displeji lze nastavovat
v sedmi stupních.
Zvolte požadovaný jas a potvrďte ho
pomocí OK.
Hlasitost
Při aktivovaných signálních tónech jsou
konec programu mytí a chyby, které se
případně vyskytly, signalizovány se‐
kvencí tónů.
Signální tóny v případě chyby
Varovný tón při výskytu chyby zazní
čtyřikrát v určitém intervalu s krátkou
pauzou.
Varovný tón v případě chyby nemů‐
žete vypnout.
Signální tóny na konci programu
Signální tóny na konci programu zazní
čtyřikrát v určitém intervalu s krátkou
pauzou.
Hlasitost signálních tónů na konci pro‐
gramu můžete nastavit v sedmi stup‐
ních. Když není zvolený žádný stupeň,
jsou signální tóny vypnuté.
Zvolte položku menu signální tóny.
Tlačítky se šipkou zvolte poža‐
dovanou hlasitost a potvrďte ji pomo‐
cí OK.
Tón tlačítek
Každé stisknutí tlačítka je potvrzeno
akustickým signálem.
Hlasitost tónu tlačítek můžete nastavit
v sedmi stupních. Když není zvolený
žádný stupeň, je varovný tón vypnutý.
Tlačítky se šipkou zvolte poža‐
dovanou hlasitost a potvrďte ji pomo‐
cí OK.
93
Page 94
Menu "nastavení"
Memory
Se zapnutou funkcí memory se uloží do
paměti, který program proběhl naposle‐
dy.
Když po skončení programu myčku ná‐
dobí vypnete a znovu zapnete, nezo‐
brazí se program
zvolený program.
Zvolte požadované nastavení a po‐
tvrďte je pomocí OK.
ECO, nýbrž naposledy
Informace o verzi
Pro případ servisu si můžete nechat zo‐
brazit stav software elektroniky Vaší
myčky nádobí.
Potvrďte údaj pomocí OK.
Prodejce
Jen pro specializované prodejce!
Myčka nádobí je vybavena různými de‐
monstračními programy pro specializo‐
vané obchody.
Nastavení z výroby
Můžete vynulovat všechna nastavení na
nastavení z výroby.
Zvolte položku vrátit zpět a potvrďte ji
pomocí OK.
Ukončení menu "nastavení"
Menu "nastavení" můžete zase opustit
pomocí ukončit.
Zvolte položku ukončit a potvrďte ji
pomocí OK.
Na displeji se krátce zobrazí zvolený
program a svítí kontrolka zvoleného
programu.
– výstavní provoz
Demonstrační program pro výstavy
– demo hluku mytí
Program aktivuje oběhové čerpadlo,
aby demonstroval hluk při mytí.
– demo AutoOpen
Automaticky se otevřou dvířka.
– osvětl. BrilliantLight
Trvale se zapne osvětlení vnitřního
prostoru.
94
Page 95
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Německo