Miele G 5890 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя- зательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения при­бора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 11 533 780HG07-W
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 7
Указания к инструкции по эксплуатации .................................................... 19
Условные обозначения...................................................................................... 19
Комплект поставки.......................................................................................... 20
Описание прибора........................................................................................... 21
Описание прибора............................................................................................. 21
Панель управления............................................................................................ 22
Принцип работы дисплея.................................................................................. 23
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 24
Ввод в эксплуатацию...................................................................................... 25
Открывание дверцы .......................................................................................... 25
Закрывание дверцы .......................................................................................... 25
Miele@home ........................................................................................................ 26
Основные установки ......................................................................................... 27
Установка языка ........................................................................................... 27
Настройка функции Miele@home ................................................................ 27
Установка жёсткости воды.......................................................................... 28
Регенерационная соль ...................................................................................... 29
Заполнение контейнера солью ................................................................... 30
Добавление соли .......................................................................................... 31
Ополаскиватель................................................................................................. 32
Заполнение контейнера ополаскивателем................................................. 33
Добавление ополаскивателя ....................................................................... 33
Установки .......................................................................................................... 34
Вход в меню «Установки» ................................................................................. 34
Изменение установок........................................................................................ 34
Выход из меню «Установки»............................................................................. 34
Язык................................................................................................................ 35
Жесткость воды ................................................................................................ 35
Ополаскиватель................................................................................................. 36
Miele@home ........................................................................................................ 36
Дистанц. управл................................................................................................. 39
Удаленное обновл.............................................................................................. 39
Расход (EcoFeedback)........................................................................................ 40
Яркость дисплея................................................................................................ 41
Звуковой сигнал ................................................................................................ 41
Индикатор кол-ва .............................................................................................. 41
Авт. открывание................................................................................................. 41
3
Особенно чисто ................................................................................................. 42
Дополнит. сушка ................................................................................................ 42
Освещение BrilliantLight .................................................................................... 42
Аккумулятор тепла ............................................................................................ 43
Версия прогр. обесп. ........................................................................................ 43
Торговля ............................................................................................................. 43
Завод. настройки............................................................................................... 43
Авторские права и лицензии на коммуникационный модуль ........................ 44
Экологичное использование прибора......................................................... 45
Экономичное мытьё посуды............................................................................. 45
Индикация расхода EcoFeedback .................................................................... 46
Теплообменник .................................................................................................. 47
Размещение посуды и столовых приборов ................................................ 48
Общие указания................................................................................................. 48
Верхний короб ................................................................................................... 51
Перестановка верхнего короба ....................................................................... 53
Нижний короб .................................................................................................... 54
Выдвижной поддон для столовых приборов .................................................. 56
Размещение посуды в выдвижном поддоне для столовых приборов..... 56
Примеры размещения....................................................................................... 57
Посудомоечные машины с выдвижным поддоном для столовых при-
боров ............................................................................................................. 57
Моющее средство ........................................................................................... 59
Виды моющих средств ..................................................................................... 59
Дозирование моющего средства..................................................................... 60
Добавление моющего средства....................................................................... 61
Эксплуатация ................................................................................................... 62
Включение посудомоечной машины................................................................ 62
Выбор программы ............................................................................................. 62
Индикация продолжительности программы................................................... 63
Запуск программы ............................................................................................ 63
Завершение программы ................................................................................... 64
Управление расходом электроэнергии ........................................................... 64
Выключение посудомоечной машины ............................................................. 65
Извлечение посуды из машины........................................................................ 65
Прерывание программы ................................................................................... 66
Отмена или смена программы ......................................................................... 66
Опции ................................................................................................................. 67
Таймер ........................................................................................................... 67
4
Включение дистанционного запуска ............................................................... 69
Руководство по выбору программы............................................................. 70
Обзор программ............................................................................................... 72
Другие программы....................................................................................... 74
Программные опции........................................................................................ 75
Выбор программных опций .............................................................................. 75
Экспресс .................................................................................................. 75
IntenseZone.............................................................................................. 75
Чистка и уход.................................................................................................... 76
Очистка моечной камеры ................................................................................. 76
Чистка дверного уплотнения и дверцы ........................................................... 76
Чистка панели управления ............................................................................... 77
Чистка световода .............................................................................................. 77
Чистка фронтальной поверхности прибора ................................................... 77
Очистка распылительных коромысел ............................................................. 78
Проверка сеток фильтра в моечной камере................................................... 81
Чистка фильтров ............................................................................................... 81
Чистка фильтра в заливном шланге ................................................................ 83
Очистка сливного насоса ................................................................................. 84
Что делать, если .............................................................................................. 86
Технические неполадки..................................................................................... 86
Сообщения о неисправностях.......................................................................... 87
Устройство открывания дверцы ...................................................................... 88
Ошибка в системе залива воды ....................................................................... 89
Неполадки в системе слива воды .................................................................... 90
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины............... 91
Шумы.................................................................................................................. 92
Неудовлетворительный результат мытья........................................................ 93
Сервисная служба........................................................................................... 97
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 97
База данных EPREL (Европейский реестр энергетической маркировки) .... 97
Гарантия ............................................................................................................. 98
Документы соответствия.................................................................................. 98
Условия транспортировки ................................................................................ 99
Условия хранения .............................................................................................. 99
Дата изготовления............................................................................................. 99
Для организаций, проводящих испытания...................................................... 99
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 100
5
Монтаж .............................................................................................................. 102
Система защиты от протечек Miele.................................................................. 102
Подача воды....................................................................................................... 102
Слив воды .......................................................................................................... 104
Подключение к электросети ............................................................................ 106
Технические характеристики......................................................................... 108
Заявление о соответствии товара ................................................................... 109
Гарантия качества товара .............................................................................. 110
Контактная информация о Miele................................................................... 112
6

Указания по безопасности и предупреждения

Данная посудомоечная машина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо­жет привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию по эксплуатации, прежде чем устанавливать и включать эту по­судомоечную машину. В них содержатся важные указания по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслу­живанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения посудомоечной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке по­судомоечной машины и следовать указаниям и предупрежде­ниям по безопасности. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Сохраните монтажный план и инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу прибо­ра.
7
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
ния в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях ис­ключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельно­сти.
Посудомоечная машина предназначена для использования на
высоте до 4000м выше уровня моря.
Используйте посудомоечную машину исключительно для мы-
тья бытовой посуды. Посудомоечная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений. Эксплуатация машины допус­кается только в условиях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям.
Лица, которые в силу своих физических и иных способностей
или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не спо­собны уверенно управлять машиной, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять ма­шиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони­мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра­вильной эксплуатацией машины.
8
Указания по безопасности и предупреждения

Если у вас есть дети

Детей младше 8 лет не следует допускать близко к посудомо-
ечной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться посудомоечной маши-
ной без надзора взрослых, если они настолько освоили управ­ление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
посудомоечной машины без вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи посудомо-
ечной машины. Никогда не разрешайте детям играть с посудо­моечной машиной. Существует опасность, что дети могут ока­заться закрытыми в посудомоечной машине.
При активированной функции автоматического открывания
дверцы (в зависимости от модели) дети не должны находиться в области открывания дверцы посудомоечной машины. Иначе в случае возникновения неисправности существует риск получе­ния травмы.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред-
ствами. Моющие средства вызывают сильные раздражения ко­жи и тяжёлые поражения глаз. Попадание моющих средств в дыхательные пути может вызвать раздражение в гортани и по­лости рта или привести к удушью. Поэтому не допускайте, чтобы дети находились близко к открытой посудомоечной машине. В посудомоечной машине могут находиться остатки моющего средства. Немедленно обратитесь к врачу, если ребёнок взял в рот моющее средство.
10
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас­ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только квалифицированные спе­циалисты.
Повреждения посудомоечной машины могут угрожать вашей
безопасности. Проверяйте посудомоечную машину на наличие заметных повреждений, особенно после транспортировки. Ни­когда не вводите в эксплуатацию повреждённую посудомоечную машину.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключён к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспечения электробезопас­ности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику про­верить электропроводку. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, при­чиной которых является отсутствующее или оборванное защит­ное соединение (например, в случае удара электрическим то­ком).
Надёжная и безопасная работа посудомоечной машины га-
рантирована лишь в том случае, если машина подключена к цен­трализованной электросети. Компания Miele не несёт ответ­ственности за повреждения, причиной которых является не ка­чественное электроснабжение.
Посудомоечная машина должна подключаться к электросети
только с помощью 3-полюсной вилки, имеющей защитный кон­такт (нестационарное подключение). После установки посудомо­ечной машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от элек­тросети.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечной машиной не должна закрываться сетевая
вилка какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на вилку возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).
Не разрешается встраивать посудомоечную машину под па-
нелью конфорок. Высокая температура, излучаемая панелью конфорок, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для ку­хонных помещений (например, источникам открытого огня, ис­пользуемым для обогрева).
Параметры подключения (автомат защиты, напряжение, час-
тота) на типовой табличке машины должны обязательно соответ­ствовать параметрам электросети во избежание повреждений машины. Перед подключением сравните эти параметры. В слу­чае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по элект­ромонтажу.
Подключение посудомоечной машины к электросети должно
выполняться только по окончании всех монтажных работ, вклю­чая регулировку дверцы.
Эксплуатация посудомоечной машины разрешается только
при безупречной работе дверного механизма, так как иначе при активизированной функции автоматического открывания двер­цы (в зависимости от модели) может возникнуть опасность по­вреждений. Безупречную работу дверного механизма можно определить по следующим признакам:
- Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полу­открытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз.
12
Указания по безопасности и предупреждения
- Направляющая закрывания дверцы автоматически задвигает­ся после фазы сушки при открывании дверцы.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте посудомоечную машину к электросети с помощью много­местных розеток или удлинителей.
Не разрешается эксплуатация посудомоечной машины на не-
стационарных объектах (например, судах).
Не устанавливайте посудомоечную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замёрзшие шланги могут прорваться или лопнуть. Надёжность электроники при темпера­турах ниже нуля градусов снижается.
Пользуйтесь посудомоечной машиной, только если она под-
ключена к водопроводной сети с полностью удалённым возду­хом во избежание повреждений машины.
Пластмассовый корпус на окончании шланга подачи воды со-
держит электрический клапан. Не погружайте корпус в жидкос­ти.
В заливном шланге имеется электрический кабель, находя-
щийся под напряжением. Поэтому шланг нельзя укорачивать.
Встроенная система Waterproof надёжно защищает от проте-
чек воды при следующих условиях:
- правильная установка и подключение,
- своевременный ремонт посудомоечной машины и замена де­талей при выявленных неисправностях,
- перекрытие водопроводного крана при длительном отсут­ствии (например, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. При этом прибор не должен быть отключён от электросети.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Гидравлическое давление воды должно составлять от 50 до
1000кПа.
Эксплуатация повреждённой посудомоечной машины ставит
под угрозу вашу безопасность. Сразу же прервите работу по­вреждённой машины и проинформируйте вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
посудомоечной машины выполняет специалист сервисной служ­бы, не авторизованной фирмой Miele.
Для замены неисправных компонентов рекомендуем исполь-
зовать оригинальные запчасти. При надлежащей установке ори­гинальных запчастей Miele гарантирует соответствие требовани­ям к безопасности в полном объёме и сохранение прав на га­рантийное обслуживание.
При проведении монтажа и техобслуживания, а также ре-
монта необходимо отключить посудомоечную машину от сети (выключить машину, затем вынуть сетевую вилку из розетки).
Повреждённый сетевой кабель заменяйте только специаль-
ным кабелем того же типа (можно приобрести всервисной службе Miele). В целях безопасности замену может проводить только авторизованный компанией Miele специалист или сервис­ная служба Miele.

Правильная установка

Проводите установку и подключение посудомоечной машины
в соответствии с монтажным планом.
Будьте осторожны перед проведением монтажа ма-
шины и во время него. С некоторыми металлическими деталями связана опасность получения травм и порезов. Необходимо использовать защитные перчатки.
Посудомоечная машина должна устанавливаться горизон-
тально для обеспечения её безупречной работы.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи-
ваемые и интегрируемые посудомоечные машины только под сплошную столешницу, соединённую со стоящими рядом шка­фами.
Встраивание посудомоечной машины в высокий шкаф допу-
стимо, только если будут соблюдены дополнительные меры бе­зопасности. Для надёжного встраивания в высокий шкаф ис­пользуйте «Монтажный комплект для встраивания в высокий шкаф» и примите во внимание прилагаемый монтажный план. Иначе существует опасность, что шкаф опрокинется.
Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они отрегулированы правильно, если полу­открытая дверца (угол открывания прибл. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз. Разрешается эксплуатация прибора только с правильно отрегу­лированными дверными пружинами. Если не удаётся правильно отрегулировать дверцу, обратитесь в сервисную службу Miele.
Максимальный вес мебельного фасада, который можно нивели­ровать с помощью установленных на заводе пружин дверцы, составляет 10–12кг (зависит от модели).

Правильная эксплуатация

Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су-
ществует опасность взрыва.
Моющие средства могут вызывать раздражения на коже, в
глазах, в носу, рту и гортани. Избегайте контакта с моющим средством. Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств. Не глотайте моющие средства. Незамедлительно обра­титесь к врачу, если вы вдохнули или проглотили моющее сред­ство.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Не оставляйте дверцу посудомоечной машины открытой без
необходимости. Вы можете пораниться или споткнуться об от­крытую дверцу.
Не вставайте или не садитесь на открытую дверцу. Посудомо-
ечная машина может опрокинуться. При этом вы можете полу­чить травму, а машина – повреждения.
По окончании программы посуда может быть очень горячей.
Поэтому после выключения машины оставьте охлаждаться в ней посуду, пока вы не сможете без опасности обжечься брать её руками.
Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие
средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин. Не используйте средства для мытья посуды вручную.
Не применяйте профессиональные моющие средства или
средства промышленного назначения. При этом могут быть по­вреждены материалы, а также существует опасность возникно­вения интенсивных химических реакций (например, с выделе­нием гремучего газа).
Не дозируйте в контейнер для ополаскивателя моющее сред-
ство (в том числе жидкое). Моющее средство повреждает контейнер для ополаскивателя.
Не дозируйте в систему дозирования AutoDos (в зависимости
от модели) моющее средство (в том числе жидкое). Насыпное моющее средство разрушает систему AutoDos.
Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в
контейнер для соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Разрешается использовать только специальные, по возмож-
ности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис­тые выварочные соли для посудомоечных машин. Некоторые ви­ды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, кото­рые могут стать причиной выхода из строя устройства смягче­ния воды.
В посудомоечных машинах с корзиной для столовых прибо-
ров (в зависимости от модели) вставляйте приборы из сообра­жений безопасности остриями и лезвиями вниз. При размеще­нии ножей и вилок острыми частями вверх существует опас­ность получения травм. Тем не менее, приборы будут быстрее вымыты и высушены, если их размещать в корзине ручками вниз.
Не мойте никакие пластиковые предметы, восприимчивые к
горячей воде, например, одноразовые контейнеры или столовые приборы. Они могут деформироваться под воздействием высо­ких температур.
Если вы используете опцию «Таймер» (в зависимости от моде-
ли), то контейнер для моющего средства должен быть сухим. При необходимости вытрите контейнер для моющего средства насухо. Во влажном контейнере моющее средство образует комки и может смываться не полностью.
Вместимость посудомоечной машины указана в главе «Техни-
ческие характеристики».

Принадлежности и запчасти

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей будет ут­рачено право на гарантийное обслуживание, а производитель прибора не будет нести ответственности за безопасность изде­лия.
17
Указания по безопасности и предупреждения

Транспортировка

Повреждения посудомоечной машины могут угрожать вашей
безопасности. Проверяйте посудомоечную машину на наличие заметных повреждений при транспортировке. Никогда не вво­дите в эксплуатацию повреждённую посудомоечную машину.
Перевозите посудомоечную машину только в вертикальном
положении, чтобы остатки воды не попали в электрическую сис­тему управления и не вызвали неисправности.
Для перевозки разгрузите посудомоечную машину и зафикси-
руйте все незакреплённые детали, например короба, шланги и сетевые кабели.
18

Указания к инструкции по эксплуатации

Условные обозначения

Предупреждения

Отмеченные таким значком
указания содержат информацию, относящуюся к безопасности. Они предупреждают об опасности по­лучения травм и причинения мате­риального ущерба.
Внимательно читайте предупреж­дения и соблюдайте указанные в них инструкции и рекомендации.

Указания

Указания содержат информацию, на которую следует обращать осо­бое внимание.
Указания заключаются в широкую рамку.

Дополнительная информация и примечания

Дополнительная информация и при­мечания заключаются в тонкую рамку.

Инструкции

Инструкции по эксплуатации посудо­моечной машины имеют специальную маркировку. Они пошагово описыва­ют порядок действий. Перед описанием каждой инструкции стоит значок в виде чёрного квадра­тика.
Пример:
Выберите нужную установку и под-
твердите выбор с помощью кнопки OK.

Дисплей

Информация, которая отображается на дисплее посудомоечной машины, приводится особым шрифтом, кото­рый повторяет шрифт дисплея.
Пример: Если на дисплее появляется сообще­ние Закройте дверцу...
19

Комплект поставки

В комплект поставки входят:
- посудомоечная машина;
- инструкция по эксплуатации по­судомоечной машины;
- монтажный план по установке по­судомоечной машины;
- различные монтажные принадлеж­ности для установки посудомоеч­ной машины (см. монтажный план);
- воронка для загрузки регенераци­онной соли;
- опционально: дополнительные пе­чатные материалы и принадлеж­ности.
20

Описание прибора

Описание прибора

a
Верхнее распылительное коро­мысло
b
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от моде­ли)
c
Верхний короб (в зависимости от модели)
d
Среднее распылительное коро­мысло
e
Вентиляционный клапан
f
Нижнее распылительное коро­мысло
g
Комбинированный фильтр
h
Контейнер для соли
i
Типовая табличка
j
Контейнер для ополаскивателя
k
Контейнер для моющего средства
21
Описание прибора
1
2
3 4 5
5
6
7
8910
OK
75 C°75 C°
65 C°65 C°
45 C°45 C°
Auto
ECO

Панель управления

a
Индикатор визуального контроля работы Для индикации выполняемой про­граммы мойки при закрытой двер­це.
b
Выбор программ
ECO = ECO Auto = Автоматическая
45–65°C
45 °C = Деликатная45°C65°C = QuickPowerWash65°C75 °C = Интенсивная75°C = прочие программы/ус-
тановки
c
Кнопка Таймер Настройка отложенного запуска программы.
d
КнопкаOK Для выбора отображаемых пунк­тов меню и значений. Для подтверждения сообщений.
e
Кнопки Для выбора программ. Для изменения отображаемых зна­чений. Для пролистывания меню и пере­хода на другие страницы.
f
Дисплей Дополнительную информацию вы найдёте в главе «Описание прибо­ра», разделе «Принцип работы дисплея».
g
Кнопка назад Для перехода на предыдущий уро­вень меню или отмены ранее уста­новленных значений.
h
Кнопка Программные опции Экспресс: для сокращения про- должительности программы. IntenseZone: для повышения эффективности мытья внижнем коробе.
i
Кнопка выбора программ Для выбора программы.
j
Кнопка Вкл./Выкл. Включение и выключение посудо­моечной машины.
22
Описание прибора

Принцип работы дисплея

С помощью дисплея могут быть вы­браны или установлены:
- программа
- таймер
- Установки 
На дисплее может быть отображено следующее:
- этап программы
- предполагаемое время до оконча­ния программы
- расход электроэнергии и воды (EcoFeedback)
- индикация неполадок и рекоменда­ций (в случае возникновения)
В целях экономии электроэнергии посудомоечная машина по истече­нии нескольких минут выключается, если вы в течение этого времени не нажмёте никакой кнопки. Для того, чтобы снова включить по­судомоечную машину, нажмите кнопку.
С помощью кнопкиOK вы подтвер­ждаете сообщения или установки и переходите в следующее меню или на другой уровень меню.
В меню Другие программы/уста- новки справа на дисплее отобража­ется полоса прокрутки. Здесь пред­лагаются другие возможности выбо­ра. Для индикации этих возможнос­тей управляйте кнопками.
В меню «Установки» вы можете на­строить управление посудомоечной машины при изменении ваших требо­ваний к её работе (см. главу «Уста­новки»).
Выбранная установка обозначается галочкой .
Если вы хотите снова покинуть под­меню, нажмите кнопку назад.
Если вы не будете нажимать ни на одну кнопку несколько секунд, то дисплей снова переключится на один уровень меню назад. Тогда вам придётся при необходимости повто­рить установки.
23

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
24

Ввод в эксплуатацию

Работоспособность каждой посудо­моечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием такой проверки и не указывает на то, что посудомоечная машина находилась ранее в эксплуатации.

Открывание дверцы

В некоторых программах дверца ав­томатически немного приоткрывает­ся для улучшения сушки. Вы можете также отключить эту функцию (см. главу «Установки», раз­дел «AutoOpen»).
Если вы откроете дверцу во время работы машины, то мойка автомати­чески прервётся.
Опасность ошпаривания горя-
чей водой. Во время работы посудомоечной
машины находящаяся в ней вода может быть горячей.
Поэтому открывайте дверцу во время работы прибора очень осто­рожно.
Опасность получения травм от
автоматически открывающейся дверцы.
Дверца в конце программы может автоматически открываться.
Не блокируйте ничем зону откры­вания дверцы.

Закрывание дверцы

Задвиньте короба для посуды.
Потяните за ручку, чтобы открыть
дверцу.
Вытяните дверцу полностью из
фиксатора.
В конце программы с включённой функцией AutoOpen направляющая закрывания дверцы задвигается.
Не удерживайте направляющую закрывания при её задвигании, чтобы не произошла техническая неполадка.
Прижмите дверцу до фиксации
замка.
Опасность защемления закры-
вающейся дверцей. При закрывании дверцы можно
прищемить себе пальцы. Избегайте попадания рук в об-
ласть закрывания дверцы.
25
Ввод в эксплуатацию

Miele@home

Ваша посудомоечная машина осна­щена интегрированным Wi-Fi моду­лем.
Для использования вам потребуется:
- сеть Wi-Fi
- приложение Miele
- учётная запись Miele. Учётную за­пись вы можете создать в прило­жении Miele.
Приложение Miele поможет вам уста­новить соединение между посудомо­ечной машиной и домашней сетью Wi-Fi.
После того как вы зарегистрировали посудомоечную машину в сети Wi-Fi, вы сможете с помощью приложения выполнить, например, следующие действия:
- дистанционно управлять посудо­моечной машиной
- вызывать информацию о рабочем состоянии посудомоечной машины

Доступность соединения Wi-Fi

Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо­ры (например, микроволновые печи, игрушки с дистанционным управле­нием). Это может привести к времен­ному или полному сбою соединения. Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.

Доступность Miele@home

Использование мобильного приложе­ния Miele зависит от доступности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до­ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.

Мобильное приложение Miele

Приложение Miele можно скачать бесплатно в Apple App Store® или
Google Play Store™.
- запрашивать указания о выполне­нии программы посудомоечной ма­шины
При регистрации посудомоечной ма­шины в сети Wi-Fi повышается рас­ход электроэнергии, даже если при­бор выключен.
Убедитесь, что в месте установки вашей посудомоечной машины имеется достаточно сильный сиг­нал сети Wi-Fi.
26
Ввод в эксплуатацию

Основные установки

Включение посудомоечной маши­ны
Откройте дверцу.Включите посудомоечную машину
кнопкой.
При включении машины на дисплее появляется текст приветствия.
Принцип работы дисплея изложен в главе «Описание прибора», в разде­ле «Принцип работы дисплея».

Установка языка

Индикация на дисплее автоматически переключается на установку языка.
Выберите кнопками нужный
язык, а также при необходимости страну и подтвердите с помощью OK.
Дополнительную информацию по установке языка вы найдёте в главе «Установки», разделе «Язык».
Установленный язык отмечается га­лочкой.

Настройка функции Miele@home

На дисплее отображается сообщение
Настроить M@h.
Если вы хотите настроить функцию
Miele@home сразу, подтвердите это с помощью OK.
Совет: Если вы хотите перенести на­стройку на более позднее время, вы­берите опцию пропустить и подтвер­дите это с помощью OK.
У вас есть 2способа соединения ва­шей посудомоечной машины с вашей Wi-Fi сетью:
Выберите нужный способ соедине-
ния и подтвердите это с помощью ОК.
1. Соед. через App
2. Соед. через WPS
Дисплей и приложение Miele помогут вам выполнить оставшиеся шаги.
Более подробную информацию о системе Miele@home вы сможете найти в главе «Установки», разделе «Miele@home».
27
Ввод в эксплуатацию

Установка жёсткости воды

Индикация на дисплее переключает­ся на установку жёсткости воды.
- Запрограммируйте посудомоечную машину точно на жёсткость воды в вашем доме.
- При необходимости запросите ин­формацию о точном значении жёсткости воды в вашем доме на предприятии водоснабжения.
- При колебаниях жёсткости воды (например, 10-15°dH) программи­руйте всегда максимальное значе­ние (в данном примере 15°dH).
В случае последующего обращения в сервисную службу вы облегчите ра­боту техническому персоналу, если будете знать значение жёсткости во­ды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе­ние жёсткости воды:
____________°dH
На заводе-изготовителе машина за­программирована на жёсткость во­ды, равную 14°dH.
После этого на дисплее появятся ука­зания.
После подтверждения этих указаний нажатием кнопки OK, возможно, отобразятся оба индикатора недо­статка средств Добавьте соль и Добавьте ополаск..
При необходимости загрузите соль
и ополаскиватель (см. главу «Ввод в эксплуатацию», разделы «Регене­рационная соль» и «Ополаскива­тель»).
Подтвердите сообщения, нажав
OK.
На дисплее на короткое время отоб­разится название выбранной про­граммы и загорится соответству­ющий индикатор. Затем при необходимости на не­сколько секунд отобразится прогноз расхода электроэнергии и воды в вы­бранной программе. После этого дисплей переключится на индикацию предполагаемой про­должительности выбранной програм­мы.
Установите жёсткость воды и под-
твердите с помощью ОК.
Дополнительную информацию по установке жёсткости воды вы найдёте в главе «Установки», разде­ле «Жёсткость воды».
28
Ввод в эксплуатацию

Регенерационная соль

Чтобы получить хорошие результаты мытья, посудомоечной машине нуж­на мягкая вода (вода с низким содер­жанием солей жёсткости). При ис­пользовании жёсткой воды на посуде и стенках моечной камеры остаётся белый налёт. Поэтому воду с жёсткостью более 5°dH необходимо смягчать. Это происходит автоматически во встро­енном устройстве смягчения воды. Устройство смягчения воды подходит для воды с жёсткостью до 70°dH.
Чтобы обеспечивать функционирова­ние устройства смягчения воды, его необходимо регулярно регенериро­вать. Эта регенерация происходит в каждом одиннадцатом цикле про­граммы. К началу очередной про­граммы для этого процесса дополни­тельно потребуется 4,4л воды, по­требление электроэнергии повысится на 0,015кВт ч, длительность про­граммы увеличится на 3минуты. Эти данные относятся только к про­грамме ECO при жёсткости воды 14°dH. В других программах и при других значениях жёсткости воды частота регенерации будет иной.
Для регенерации устройства смягче­ния воды требуется регенерационная соль. При использовании многофункцио­нальных моющих средств можно, в зависимости от жёсткости воды (<21°dH), отказаться от использова­ния соли (см. главу «Моющие сред­ства», раздел «Виды моющих средств»).
Если жёсткость используемой вами воды постоянно ниже 5°dH, добав­ление соли не требуется. Индика- ция недостатка соли отключится ав­томатически после соответству­ющей настройки жёсткости воды (см. главу «Установки», раздел «Жёсткость воды»).
Риск повреждения вследствие
попадания моющих средств в устройство смягчения воды.
Моющее средство разрушает устройство смягчения воды.
Не дозируйте моющее средство (в том числе, жидкое) в контейнер для соли.
Риск повреждения вследствие
использования неподходящих ви­дов соли.
Некоторые виды соли могут со­держать не растворимые в воде примеси, пкоторые могут стать причиной выхода из строя устрой­ства смягчения воды.
Используйте только специальные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли для по­судомоечных машин.
Если вы долгое время используете моющие средства комбинированно­го действия и вам мешают горящие индикаторы недостатка средств, вы можете выключить оба индикатора (см. главу «Установки», раздел «Ин­дикаторы недостатка средств»).
29
Ввод в эксплуатацию
Если вы больше не используете многофункциональные моющие средства, необходимо добавлять соль и ополаскиватель. При необ­ходимости снова включите инди­каторы недостатка средств.

Заполнение контейнера солью

Перед первой загрузкой соли вам следует залить в контейнер около 1л воды, чтобы соль могла раство­риться.
После ввода машины в эксплуата­цию в контейнере всегда будет на­ходиться достаточно воды.
Выдвиньте нижний короб из моеч-
ной камеры и откройте крышку контейнера для соли.
Опасность коррозии вслед-
ствие воздействия солевого раст­вора.
При каждом открывании крышки контейнера для соли из него выте­кает вода или солевой раствор. Перелившийся через край солевой раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на посуде.
Поэтому открывайте контейнер для соли, только чтобы засыпать в него соль.
Сначала залейте в контейнер для
соли прибл. 1л воды.
Вставьте воронку и засыпьте в
контейнер соль до его заполнения. Контейнер вмещает до 1кг соли в зависимости от её вида.
Очистите область загрузки от ос-
татков соли. Затем плотно закру­тите крышку на контейнере для со­ли.
После каждой загрузки соли и по-
сле каждого открывания крышки контейнера для соли сразу запус­кайте программу 65°C QuickPowerWash с программной опцией Экспресс без посуды, чтобы вылившийся солевой раствор мог быть разбавлен и откачан.
30
Ввод в эксплуатацию

Добавление соли

Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только отобразится индикатор недостатка соли До-
бавьте соль.
Подтвердите нажатиемOK.
Индикация недостатка соли погаснет.
Опасность коррозии вслед-
ствие воздействия солевого раст­вора.
Перелившийся через край солевой раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на посуде.
После каждого открывания крыш­ки контейнера для соли сразу запускайте программу 65°C QuickPowerWash с программной опцией Экспресс без посуды. Вылившийся солевой раствор тог­да будет разбавлен и откачан.
Если концентрация соли ещё недо­статочно высокая, индикатор недо­статка соли может отображаться ипосле её добавления. В этом случае нажмите ещё раз кнопкуOK для под­тверждения.
Индикатор недостатка соли будет от­ключён, если вы запрограммируете посудомоечную машину на жёсткость воды ниже 5°dH.
31
Ввод в эксплуатацию

Ополаскиватель

Ополаскиватель необходим для того, чтобы при сушке с поверхности по­суды хорошо стекала вода и чтобы посуда быстрее высыхала после опо­ласкивания. Ополаскиватель заливается в спе­циальный контейнер и автоматически дозируется в установленном коли­честве.
Повреждения в результате за-
грузки средств для мытья посуды вручную или моющих средств.
Средства для мытья посуды вруч­ную и другие моющие средства повреждают контейнер для опо­ласкивателя.
Заливайте в контейнер только опо­ласкиватель для бытовых посудо­моечных машин.
В качестве альтернативы можно ис­пользовать 10%-ную жидкую лимон­ную кислоту. В этом случае вода бу­дет хуже стекать с посуды, чем при использованием ополаскивателя, и на ней могут оставаться пятна.
Если вы хотите использовать ис­ключительно мультифункциональ­ные моющие средства, ополаски­ватель не нужен. Тем не менее, для получения опти­мальных результатов мытья и суш­ки используйте моющее средство вместе с отдельно дозируемыми солью и ополаскивателем.
Если вы долгое время используете моющие средства комбинированно­го действия и вам мешают горящие индикаторы недостатка соли и опо­ласкивателя, вы можете выключить оба индикатора (см. главу «Установ­ки», раздел «Индикаторы недостат­ка средств»).
Если вы больше не используете многофункциональные моющие средства, необходимо добавлять соль и ополаскиватель. При необ­ходимости снова включите инди­каторы недостатка средств.
Повреждения при использова-
нии кислот. Посудомоечная машина может по-
лучить повреждения из-за воз­действия кислот с высокой кон­центрацией.
Ни в коем случае не используйте лимонную кислоту высокой кон­центрации.
32
Ввод в эксплуатацию
Заполнение контейнера ополаски­вателем
Приподнимите жёлтую кнопку на
крышке контейнера для ополаски­вателя .
Крышка откроется.
Закройте крышку до отчётливой
фиксации, т. к. в противном случае во время мытья посуды в контей­нер попадёт вода.
Тщательно вытрите ополаскива-
тель, если он расплескается, чтобы избежать сильного пенообразова­ния в следующей программе.
Для получения оптимального ре­зультата вы можете настроить дози­ровку ополаскивателя (см. главу «Установки», раздел «Ополаскива­тель»).

Добавление ополаскивателя

Если отображается индикатор недо­статка средств Добавьте ополаск., значит в контейнере имеется резерв ополаскивателя только на 2–3цикла мойки.
Своевременно доливайте ополас-
киватель.
Заполняйте контейнер ополаскива-
телем до тех пор, пока индикатор уровня (стрелка) при горизонталь­но открытой дверце не окрасится в тёмный цвет.
Контейнер для ополаскивателя вме­щает прим.110мл.
Подтвердите нажатиемOK.
Индикатор недостаточного количест­ва ополаскивателя погаснет.
33

Установки

С помощью установок вы можете настроить электронное управление при изменении ваших требований к работе посудомоечной машины.
Изменить установки можно в любое время.

Вход в меню «Установки»

Включите посудомоечную машину
кнопкой, если она ещё выключе­на.
Выберите кнопкой выбора про-
грамм опцию «Другие про­граммы/установки».
На дисплее отобразится первая из дополнительных программ.
Используя кнопки, выберите
пункт меню Установки  и подтвер­дите выбор нажатием OK.
На дисплее отображается первый пункт меню установок.

Изменение установок

Выберите кнопками пункт ме-
ню, который вы хотели бы изме­нить, и подтвердите с помощью OK.
Выбранная установка в подменю обозначается знаком .
Выберите кнопками нужную
установку и подтвердите с по­мощью OK.
Если вы хотите снова покинуть
подменю, нажмите кнопку (на­зад).
Индикация на дисплее переключает­ся на один уровень меню выше.

Выход из меню «Установки»

Нажмите кнопку.
Индикация на дисплее переходит обратно в меню .
Принцип работы дисплея описан в главе «Описание прибора», в разде­ле «Принцип работы дисплея».
34
Установки
Язык
Текстовые сообщения могут выво­диться на дисплей на различных язы­ках.
С помощью подменю Язык  вы мо­жете установить язык текстовых со­общений, а также при необходимости страну.
Флажок, стоящий за словом Язык , будет служить вам ориентиром, если вы установите язык, который не понимаете. В этом случае выбирайте тот пункт меню, за которым стоит флажок, до тех пор, пока не появится подменю
Язык .

Жесткость воды

Ваша посудомоечная машина осна­щена устройством для смягчения во­ды.
- Запрограммируйте посудомоечную машину точно на жёсткость воды в вашем доме.
- При необходимости запросите ин­формацию о точном значении жёсткости воды в вашем доме на предприятии водоснабжения.
- При колебаниях жёсткости воды (например, 10-15°dH) программи­руйте всегда максимальное значе­ние (в данном примере 15°dH).
Если значение жёсткости воды в ва­шем доме указано в других едини­цах, а не в немецких градусах жёст­кости °dH, вы можете их пересчи­тать следующим образом: 1°dH = 0,18ммоль/л = 1,78°fH

Установка жёсткости воды

Установите жёсткость воды и под-
твердите с помощью ОК.
35
Установки

Ополаскиватель

Для получения оптимальных резуль­татов ополаскивания вы можете на­строить дозировку ополаскивателя. Дозировка устанавливается от 0 до 6мл. В заводской настройке установлено 3мл.
Количество дозированного ополаски­вателя в результате автоматической настройки программ может оказать­ся выше, чем было установлено.
Если на посуде остаются пятна:
- Настройте более высокую дози­ровку ополаскивателя.
Если на посуде остаются разводы и полосы:
- Настройте более низкую дозиров­ку ополаскивателя.

Miele@home

Ваша посудомоечная машина осна­щена интегрированным Wi-Fi моду­лем.
Вы можете зарегистрировать посудо­моечную машину в вашей сети Wi-Fi. При этом повысится расход электро­энергии, даже если посудомоечная машина выключена.
В меню «Установки» и «Установки, Miele@home» будут добавлены допол­нительные пункты меню.
Убедитесь, что в месте установки вашей посудомоечной машины имеется достаточно сильный сиг­нал сети Wi-Fi.
У вас есть несколько способов со­единения вашей посудомоечной ма­шины с вашей Wi-Fi сетью:
36
Установки

Соед. через App

Приложение Miele можно бесплатно скачать вApple App Store® или
Google Play Store™.
Выберите пункт меню Соед. через
App и подтвердите с помощью OK.
Следуйте индикации на дисплее в
приложении.
После того как вы соедините вашу посудомоечную машину с вашей Wi­Fi сетью, вы сможете с помощью приложения выполнить следующие действия:
- дистанционно управлять посудо­моечной машиной
- вызывать информацию о текущем состоянии посудомоечной машины

Соед. через WPS

Как вариант соединения с сетью че­рез мобильное приложение Miele, вы можете соединить вашу посудомоеч­ную машину с вашей Wi-Fi сетью, ис­пользуя функцию WPS (Wireless Protected Setup).
Ваш Wi-Fi-роутер должен иметь функцию WPS.
Подтвердите сообщение Наж. кноп-
ку WPS с помощью OK.
В течение 2минут активируйте на
вашем роутере функцию WPS.
Когда соединение будет установ-
лено, подтвердите сообщение с по­мощью ОК.
Если соединение не удалось, воз­можно, вы активировали WPS на сво­ем роутере недостаточно быстро. Повторите выше указанные действия.
- запрашивать указания о выполне­нии программы посудомоечной ма­шины
- настраивать сеть Miele@home с другими бытовыми приборами Miele, поддерживающими функцию Wi-Fi
37
Установки

Деактивировать

Если вы не хотите пользоваться Wi-Fi модулем вашей посудомоечной ма­шины, вы можете его выключить.
Выберите пункт меню Деактивиро-
вать и подтвердите с помощью OK.
В меню Miele@home теперь вместо
Деактивировать отображается пункт
меню Активировать.

Активировать

Если вы хотели бы подключить по­судомоечную машину к вашей сети Wi-Fi, вы можете включить Wi-Fi мо­дуль.
Выберите пункт меню Активировать
и подтвердите с помощью OK.
В меню Miele@home теперь вместо Ак-
тивировать отображается пункт меню Деактивировать.

Индикация Статус соединения

Вы можете вызвать индикацию теку­щего статуса соединения вашей по­судомоечной машины.
Выберите пункт меню Статус соеди-
нения и подтвердите с помощью
OK.
Используя сенсорные кнопки,
можно последовательно вывести на дисплей информацию о мощ­ности сигнала Wi-Fi, название ва­шего роутера и соответствующий IP-адрес.
Подтвердите сообщения с по-
мощью OK.

Настроить заново

Этот пункт меню отображается лишь в том случае, если вы один раз уже соединили посудомоечную машину с вашей сетью Wi-Fi.

Соед. через App

Выберите пункт меню Соед. через
App и подтвердите с помощью OK.
Следуйте указаниям в мобильном
приложении.

Соед. через WPS

Выберите пункт меню Соед. через
WPS и подтвердите с помощью OK.
Следуйте указаниям на дисплее.

сбросить

Этот пункт меню отображается лишь в том случае, если вы уже соединяли посудомоечную машину с вашей се­тью Wi-Fi.
В этом пункте меню можно сбросить установки модуля Wi-Fi, вернув за­водские установки.
Восстановите исходное состояние конфигурации сети посудомоечной машины в случае её утилизации или продажи, а также при вводе в эксп­луатацию использовавшегося ранее прибора. Только указанный способ обеспечит удаление личных данных и блокировку доступа к посудомоечной машине для бывшего владельца.
Выберите пункт меню сбросить и
подтвердите выбор нажатием кнопкиOK.
38
Установки

Дистанц. управл.

Этот пункт меню отображается только в том случае, если вы за­регистрировали посудомоечную ма­шину в сети Wi-Fi (см. главу «Уста­новки», раздел «Miele@home»).
Если вы активировали функцию Ди-
станц. управл., в «Другие програм-
мы/установки» отображается пункт меню MobileStart.
Если вы хотели бы выключить опцию
Дистанц. управл. на длительное время,
вы можете настроить это в данном пункте меню. В этом случае пункт ме­ню MobileStart больше не будет ото­бражаться.
Если опция Дистанц. управл. выключе­на, вы также можете вызвать инфор­мацию о приборе с помощью мо­бильного приложения Miele. Однако вы не можете запускать программы и изменять установки.

Удаленное обновл.

Пункт меню «RemoteUpdate» ото­бражается и доступен для выбора только в том случае, если выполне­ны условия для использования функции Miele@home (см. главу «Первый ввод в эксплуатацию», раздел «Miele@home»).
С помощью функции RemoteUpdate можно актуализировать программ­ное обеспечение вашей посудомоеч­ной машины. Если для вашей посудо­моечной машины доступно обновле­ние, оно автоматически будет загру­жено. Установка обновления проис­ходит не автоматически, его запуск необходимо выполнять вручную.
Если обновление не будет установ­лено, посудомоечной машиной мож­но пользоваться, как обычно. Тем не менее, компания Miele рекомендует устанавливать обновления.

Включение/выключение

В заводской настройке функция RemoteUpdate включена. Доступное обновление загружается автоматиче­ски, вам необходимо запустить его вручную.
Выключите RemoteUpdate, если вы хотите, чтобы обновления не загру­жались автоматически.
39
Установки

Выполнение обновлений RemoteUpdate

Информация о содержании и объёме обновлений RemoteUpdate предоставляется только в мобиль­ном приложении Miele.
Если доступно обновление, то на дисплее вашей посудомоечной маши­ны появляется сообщение об этом.
Вы можете сразу установить обнов­ление или отложить установку на бо­лее поздний срок. Тогда при новом включении посудомоечной машины на её дисплее появится напоминание.
Если вы не хотите устанавливать об­новление, выключите функцию RemoteUpdate.
Обновление может длиться не­сколько минут.
При установке RemoteUpdate нужно обратить внимание на следующее:
- Если сообщение не пришло, обнов­ление отсутствует.
- Установленное обновление нельзя отменить.
- Не выключайте посудомоечную ма­шину во время выполнения обнов­ления. Иначе процесс установки прервётся и обновление не уста­новится.
- Некоторые обновления программ­ного обеспечения могут про­водиться только специалистами сервисной службы Miele.

Расход (EcoFeedback)

Вы можете установить, будет ли ото­бражаться расход электроэнергии и воды в выбранной программе. При этом перед выполнением программы появится индикация прогнозируемо­го расхода, а после окончания про­граммы – фактического расхода. В этом меню вы можете также уви­деть индикацию общего расхода электроэнергии и воды во всех уже использованных циклах мойки вашей машины (см. главу «Экологичное ис­пользование посудомоечной маши­ны», раздел «Индикация расхода EcoFeedback»).

Индикация Расход

Выберите пункт меню Индикац. рас-
хода и подтвердите с помощью OK.
Выберите нужную установку и под-
твердите с помощью OK.

Индикация Общий расход

Выберите пункт меню Общий расход
и подтвердите с помощью OK.
С помощью кнопок можно вы-
звать индикацию значений Энерг. и
Вода.
Вы можете сбросить значения обще­го расхода на 0.
Выберите пункт меню сброс настро-
ек и подтвердите с помощью OK.
Выберите пункт меню да и подтвер-
дите с помощью OK.
Подтвердите сообщение с по-
мощью OK.
40
Показатели обнуляются.
Установки

Яркость дисплея

Яркость отображения на дисплее можно установить на один из 7 уров­ней.

Звуковой сигнал

Если звуковые сигналы активирова­ны, то они указывают на окончание программы мойки, а также на воз­никновение неполадок.
Звуковые сигналы в конце програм­мы и предупреждающий звук при по­явлении неполадки звучат 4 раза с короткими интервалами.
Вы можете их выключить, чтобы они не звучали в конце программы.
Предупреждающий сигнал в слу­чае неисправности отключить нельзя.

Индикатор кол-ва

Если вы длительное время использу­ете мультифункциональные моющие средства или автоматическое дози­рование средств с помощью картри­джа Miele PowerDisk (если имеется) и вам мешают индикаторы недостатка соли и ополаскивателя, вы можете выключить оба этих индикатора вместе.
Если вы больше не используете мультифункциональные средства, необходимо дозировать соль и ополаскиватель. Включите индика­торы количества средств снова.

Авт. открывание

В определённых программах дверца автоматически немного приоткрыва­ется для улучшения процесса сушки.
Вы можете выключить эту функцию.
Повреждения вследствие воз-
действия водяного пара. Водяной пар может причинить
ущерб чувствительным краям сто­лешницы, если по окончании про­граммы вы откроете дверцу и вен­тилятор не будет продолжать ра­ботать.
Если вы выключили автоматичес­кое открывание дверцы и всё же хотели бы открыть дверцу по окон­чании программы, то откройте её полностью.
41
Установки

Особенно чисто

Эту функцию можно выбрать, чтобы улучшить результат мытья в програм­мах.
При активировании этой функции увеличивается продолжительность программ, и повышаются темпера­туры мойки. Возможно увеличение расхода электроэнергии и воды.
Если функция будет включена, то она будет действовать для всех про­грамм, пока не будет снова выключе­на.

Дополнит. сушка

Эту функцию можно выбрать, чтобы повысить результат сушки в програм­мах.
При активировании этой функции увеличивается продолжительность программ и повышаются темпера­туры ополаскивания. Возможно уве­личение расхода электроэнергии.

Освещение BrilliantLight

Посудомоечная машина оснащена функцией освещения моечной каме­ры. При открытой дверце освещение ав­томатически выключается через 15минут.
Освещение моечной камеры можно также отключить на длительный срок.
Если функция будет включена, то она будет действовать для всех про­грамм, пока не будет снова выключе­на.
42
Установки

Аккумулятор тепла

Данная посудомоечная машина осна­щена теплообменником (см. главу «Экологичное использование посудо­моечной машины», раздел «Теплооб­менник»).

Выбор Состояние

Если вы не хотите использовать теп­лообменник, можно отключить эту функцию. Тем самым потребление энергии возрастёт.
Выберите пункт меню Состояние.Выберите нужную настройку ипод-
твердите выбор нажатием кноп­киOK.

Слив воды вручную

Вы можете слить воду из теплооб­менника вручную, например, перед длительным отсутствием или для транспортировки посудомоечной ма­шины.
Проверьте, что посудомоечная ма-
шина правильно подключена.
Выберите пункт меню Слив воды
вручную.

Версия прогр. обесп.

В случае сервисного обслуживания вы можете увидеть на дисплее статус ПО (программного обеспечения) электроники вашей посудомоечной машины.

Торговля

Только для специализированной торговли.
У посудомоечной машины есть демо­режим, предназначенный для спе­циализированных торговых органи­заций.

Завод. настройки

Вы можете сбросить все установки посудомоечной машины и вернуть заводские настройки.
Сброс установок модуля Wi-Fi (если имеется) необходимо выполнять отдельно (см. главу «Установки», раз­дел «Miele@home»).
Выберите сброс настроек и подтвер-
дите нажатием OK.
Процесс запустится сразу.
43
Установки
Авторские права и лицензии на коммуникационный мо­дуль
Для обслуживания и управления ком­муникационным модулем компания Miele использует собственное и сто­роннее программное обеспечение (ПО), которое не подпадает под дей­ствие условий так называемой сво­бодной лицензии. Эти программы/ компоненты ПО защищены ав­торским правом. Необходимо соблю­дать авторские права компании Miele и третьей стороны.
Кроме того, в данном коммуникаци­онном модуле содержатся компонен­ты программного обеспечения, кото­рые предоставляются на условиях свободной лицензии. Имеющиеся компоненты открытого ПО вместе с относящимися к ним сведениями об авторских правах, копиями соответ­ствующих действующих лицензий, а также при необходимости дополни­тельную информацию вы можете за­просить локально по IP-адресу в браузере (http://<ip adresse>/ Licenses). Изложенные в условиях предоставления свободной лицензии положения об ответственности и га­рантийных обязательствах действуют только в отношении соответству­ющих правообладателей.
44

Экологичное использование прибора

Экономичное мытьё посуды

Данная посудомоечная машина обес­печивает значительную экономию во­ды и электроэнергии. Если вы примете во внимание сле­дующие советы, расход ресурсов бу­дет ещё более экономичным:
- Мытьё посуды в посудомоечной машине, как правило, позволяет экономить воду и электроэнергию по сравнению с мытьём вручную.
- Предварительное ополаскивание под струёй воды не требуется, оно приводит к нежелательному увели­чению расхода воды и электро­энергии.
- Используйте весь объём коробов для посуды, но не перегружайте посудомоечную машину. В этом случае обеспечиваются наиболее экономичное мытьё и бережный расход воды и электроэнергии.
- Выбирайте программу, которая со­ответствует виду посуды и степени её загрязнённости (см. главу «Об­зор программ»).
- При использовании порошкообраз­ного или жидкого моющего сред-
ства уменьшайте дозировку на 1/3, если короба для посуды заполнены лишь наполовину.
- Вы можете подключить посудомо­ечную машину к системе горячего водоснабжения. Подключение к системе горячего водоснабжения рекомендовано, например, при ис­пользовании солнечной энергии и циркуляционного трубопровода. При использовании установок с электрическим нагревом рекомен­дуется подключение к системе хо­лодного водоснабжения.
- Для энергосберегающего мытья посуды выбирайте программу ECO. По расходу электроэнергии и воды эта программа является наиболее эффективной для мытья посуды со средней загрязнённостью.
- Принимайте во внимание рекомен­дации по дозировке моющего средства, приведённые его произ­водителем.
45
Экологичное использование прибора

Индикация расхода EcoFeedback

С помощью функции «Расход» вы мо­жете получить информацию о расхо­де электроэнергии и воды вашей по­судомоечной машины (см. главу «Ус­тановки» , раздел «Расход»).
На дисплее можно увидеть индика­цию следующей информации:
- прогноз расхода перед выполне­нием программы
- фактический расход в конце вы­полняемой программы
- общий расход посудомоечной ма­шины

1. Прогноз расхода

После выбора программы сначала отображается её название, затем в течение нескольких секунд – прогно­зируемый расход электроэнергии и воды .

2. Индикация расхода

В конце программы вы можете уви­деть индикацию фактического расхо­да электроэнергии и воды в выполня­емой программе.
Подтвердите сообщение Расход
(ОК) с помощью OK.
После выключения посудомоечной машины по окончании программы фактические показатели расхода в выполняемой программе удаляются.

3. Общий расход

Вы можете увидеть индикацию обще­го расхода электроэнергии и воды всех уже использованных программ вашей посудомоечной машины (см. главу «Установки», раздел «Расход»).
Прогноз расхода отображается в ви­де диаграммы с делениями. Чем больше делений () видно на дис­плее, тем больше будет расход элект­роэнергии или воды.
Показатели расхода изменяются в зависимости от программы, опций, условий окружающей среды и коли­чества посуды.
Дисплей автоматически переключа­ется с прогноза расхода на индика­цию остаточного времени.
В заводской настройке функция прогноза расхода включена. Вы так­же можете её выключить (см. главу «Установки», раздел «Расход»).
46
Экологичное использование прибора

Теплообменник

Данная посудомоечная машина осна­щена теплообменником (аккумуля­тором тепла), в котором в целях эко­номии электроэнергии подогревается и сохраняется свежая вода для цикла ополаскивания. К моменту окончания ополаскивания теплообменник снова наполняется чистой водой, которая сохраняется в нём до следующего цикла ополаскивания.
Если вы не хотите использовать эту функцию, её можно отключить (см. главу «Установки», раздел «Теплооб­менник»).
Если посудомоечная машина была долгое время отключена от электро­сети или вода в теплообменнике не использовалась несколько недель, то в целях соблюдения гигиены автома­тически выполняются слив и откачка воды. Этот процесс длится несколько минут изапускается даже в выклю­ченной посудомоечной машине ипри открытой дверце. Поэтому необходимо проследить, чтобы посудомоечная машина была правильно подключена.
Можно слить воду из теплообменни­ка вручную, если предполагается транспортировка посудомоечной ма­шины, например, при переезде (см. главу «Установки», раздел «Теплооб­менник»).
Использование теплообменника целесообразно только в сочетании с подключением холодной воды.
Отключите данную функцию, если вы подключаете посудомоечную машину к системе горячего водо­снабжения.
При сливе воды из теплообменника дисплей прибора остаётся тёмным. При нажатии кнопки на дисплее отображается сообщение Слив из акк.
тепла. Другие функции во время этого
процесса недоступны. Автоматический спуск воды отменить невозможно. В ходе последующего выполнения программы будет повышен расход воды и электроэнергии.
47

Размещение посуды и столовых приборов

Общие указания

Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струёй воды не требуется.
Риск повреждений при попада-
нии пепла, песка, воска, мази или краски.
Эти вещества загрязняют посудо­моечную машину, удалить их не­возможно.
Не мойте в посудомоечной машине посуду с такими загрязнениями.
В посудомоечной машине каждый предмет посуды можно размещать в коробах в любом месте. При этом учитывайте следующие рекоменда­ции:
- Предметы посуды и столовые при­боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
- Размещайте посуду таким обра­зом, чтобы все её поверхности могли омываться водой. Только в этом случае посуда хорошо промо­ется.
- Следите за тем, чтобы все предме­ты были в устойчивом положении.
- Любые полые ёмкости, такие как чашки, бокалы, кастрюли и т.д., ус­танавливайте в короба верхней частью/горлышками вниз.
части короба. При этом полая по­суда будет лучше промываться струями воды.
- Глубокие миски и сковородки уста­навливайте по возможности на­клонно, чтобы с них могла стекать вода.
- Следите за тем, чтобы распыли­тельные коромысла не блокирова­лись слишком высокими или вы­ступающими за края короба пред­метами посуды. Проверьте, сво­бодно ли вращаются коромысла, провернув их рукой.
- Следите за тем, чтобы мелкие предметы не проваливались через прутья коробов. Мелкие предметы, например крышки, кладите в поддон для сто­ловых приборов.
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, мо­гут содержать натуральные краси­тели. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду и пластико­вые детали машины, если они в большом количестве попадут в неё вместе с посудой. Такое изменение цвета не влияет на прочность плас­тиковых деталей. Мытьё столовых приборов из се­ребра также может вызвать окра­шивание пластика.
- Высокие, узкие полые ёмкости, на­пример бокалы для шампанского, размещайте не в углах, а в средней
48
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы, не подходящие для мы­тья в посудомоечной машине:
- Столовые приборы и посуда из де­рева или с деревянными деталями: в результате выщелачивания они теряют привлекательный вид. Кро­ме того, применяемый в них клей не рассчитан на мытьё в посудомо­ечной машине. Следствие: дере­вянные ручки могут отклеиться.
- Предметы декоративного искусст­ва, например, античные дорого­стоящие вазы или бокалы с деко­ром: такие предметы не устойчивы к машинному мытью.
- Пластмассовые предметы из не­термостойкого материала: такие предметы могут деформироваться.
- Предметы из меди, латуни, олова и алюминия: они могут изменить свой цвет или потерять блеск.
- Предметы, покрытые декоративной глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвести.
- Чувствительные к воздействию бо­калы и хрустальная посуда: после мытья они могут помутнеть.
Серебро
Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержа­щими соединения серы. К ним отно­сятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба, рыбный рассол и маринады. Серебро, которое было отполирова­но с помощью политуры для сереб- ра, после окончания программы мо­жет оставаться ещё влажным или иметь пятна, так как вода в этом слу­чае плохо стекает.
Совет: Вытирайте серебро салфет­кой.
Повреждения вследствие воз-
действия моющих средств, содер­жащих едкие щёлочи.
Возможны повреждения алюми­ниевых предметов (например, жи­роулавливающих фильтров кухон­ных вытяжек). В крайнем случае существует опасность возникнове­ния взрывной химической реакции (например, с выделением гремуче­го газа).
Не мойте предметы из алюминия в посудомоечной машине с исполь­зованием агрессивных щелочных моющих средств, предназначен­ных для промышленного примене­ния.
Совет: Используйте посуду и столо­вые приборы, подходящие для ма­шинного мытья и имеющие соответ­ствующую маркировку.
49
Размещение посуды и столовых приборов
Бережный уход за посудой из стек­ла
- После многократного мытья бока­лы могут помутнеть. Поэтому для чувствительных к воздействию бо­калов нужно использовать про­граммы с низкими температурами (см. главу «Обзор программ»). Тог­да вероятность помутнения умень­шается.
- Используйте бокалы, подходящие для машинного мытья и имеющие соответствующую маркировку (на­пример, бокалы фирмы Riedel).
- Используйте моющие средства, со­держащие специальные вещества для защиты стекла.
50
Размещение посуды и столовых приборов

Верхний короб

При размещении посуды и столовых приборов учитывайте также указа­ния в главе «Размещение посуды и столовых приборов», раздел «При­меры размещения».

Размещение и загрузка верхнего короба

Повреждения вследствие вы-
текания воды. При мытье посуды без верхнего
короба из посудомоечной машины может вытекать вода.
Проводите мойку только с уста­новленным верхнем коробом (кро­ме программы Б/верхн. кор., если она имеется).
Размещайте в верхнем коробе ма-
ленькие, лёгкие и хрупкие предме­ты, как, например, блюдца, чашки, бокалы, десертные тарелки. Вы также можете поставить в верх­ний короб плоскую кастрюлю.
Кладите отдельные длинные пред-
меты, например, половники и ме­шалки, в переднюю часть верхнего короба поперёк.

Загрузка подставки для чашек FlexCare

Чашки, небольшие пиалы и другую плоскую посуду можно размещать на подставке для чашек FlexCare. Бока­лы можно прислонять к подставке для чашки для более устойчивого по­ложения.
Благодаря силиконовым элементам на подставке для чашек бокалы с особенно длинной ножкой будут за­нимать более устойчивое положение.
Откиньте вниз подставку для ча-
шек.
Если требуется разместить высо-
кие предметы, откиньте подставку для чашек вверх.
51
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка подставки для ча­шек FlexCare
Вы можете отрегулировать высоту и глубину подставки для чашек на один из 2уровней. Это позволяет ставить более высокую посуду под подставку или класть сверху ёмкости большего размера.
Потяните подставку для чашек
вверх и снова её зафиксируйте в нужном положении (см. стрелки).
52
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего коро­ба
Для того чтобы обеспечить больше места в верхнем или нижнем коробе для размещения высоких предметов посуды, можно переставить верхний короб в 3позиции, различающиеся по высоте примерно на2см.
Для того чтобы вода лучше стекала из углублений, можно также поста­вить верхний короб в наклонное по­ложение. При этом следите за тем, чтобы короб можно было без помех задвигать в моечную камеру.
Выдвиньте верхний короб.

Чтобы переместить верхний короб выше:

Потяните короб вверх до отчётли-
вого щелчка.

Чтобы переместить верхний короб ниже:

Потяните рукоятки, расположен-
ные с боковых сторон короба, вверх.
Установите необходимое положе-
ние и снова зафиксируйте рукоят­ки.
При изменении положения верхне­го короба высокие предметы по­суды в нижнем коробе не должны блокировать среднее распыли­тельное коромысло.
53
Размещение посуды и столовых приборов

Нижний короб

При размещении посуды и столовых приборов см. главу «Размещение посуды и столовых приборов», раз­дел «Примеры размещения».

Размещение и загрузка нижнего короба

Размещайте в нижнем коробе
большие и тяжелые предметы по­суды, например, тарелки, блюда, миски, кастрюли. В нижнем коробе можно также размещать бокалы, чашки, малень­кие тарелки и блюдца.

Откидывание направляющих

Передние ряды направляющих пред­назначены для мытья мелких и глубо­ких тарелок, блюд, мисок и блюдец.
Можно откинуть ряды направля­ющих, чтобы освободить место для больших предметов посуды, таких как кастрюли, сковороды и миски.

Загрузка держателей для бокалов FlexCare с элементами MultiClips

Благодаря силиконовым элементам держатели для бокалов обеспечива­ют надёжную и устойчивую фикса­цию высоких бокалов из тонкого стекла.
Бокалы на тонкой ножке, напри-
мер, для вина, шампанского или пива, прислоните или подвесьте в отверстия держателя.
Для размещения высоких предме-
тов посуды откиньте держатель для бокалов вверх.
Вы можете настроить высоту держа­теля для бокалов на одно из 2поло­жений.
Прижмите вниз жёлтую рукоятку
и откиньте ряды направляющих .
54
Передвиньте держатель для бока-
лов на нужную высоту, чтобы креп­ления вверху или внизу зафиксиро­вались.
Размещение посуды и столовых приборов
С помощью элементов MultiClips можно закрепить лёгкие предметы, например, из пластика, на держателе для бокалов.
Откиньте наверх элементы
MultiClips.
Закрепите лёгкие предметы посуды
на элементах MultiClips.
55
Размещение посуды и столовых приборов
Выдвижной поддон для сто­ловых приборов
Как размещать посуду и столовые приборы, см. в главе «Размещение посуды и столовых приборов», раз­дел «Примеры размещения».
Разместите столовые приборы в
выдвижном поддоне для столовых приборов.

Размещение посуды в выдвижном поддоне для столовых приборов

Если укладывать ножи, вилки и лож­ки в отдельные отсеки, после мытья столовые приборы будет легче доста­вать.
Чтобы вода могла без остатка сте­кать с ложек, передние части ложек следует укладывать на зубчатые шей­ки.
Располагайте выступающие пред­меты (например, лопаточки для торта) так, чтобы верхнее коро­мысло машины не блокировалось.
Оба ряда направляющих в средней части выдвижного поддона для сто­ловых приборов можно откинуть, чтобы разместить объёмные столо­вые приборы.
Поднимите ряды направляющих
кверху и откиньте их .
Если ручки ложек не помещаются
между держателями, уложите руч­ки ложек на зубчатые шейки.
56
Размещение посуды и столовых приборов

Примеры размещения

Посудомоечные машины с выдвижным поддоном для столовых приборов

Верхний короб
Нижний короб
57
Размещение посуды и столовых приборов
Выдвижной поддон для столовых приборов
Сильно загрязнённая посуда
58

Моющее средство

Виды моющих средств

Риск повреждений вследствие
использования неподходящих мо­ющих средств.
Моющие средства, не предназна­ченные для бытовых посудомоеч­ных машин, могут стать причиной повреждений посудомоечной ма­шины или обрабатываемых пред­метов.
Используйте только моющие сред­ства для бытовых посудомоечных машин.
Современные моющие средства со­держат множество активных компо­нентов. Самыми важными являются:
- Комплексообразователи снижают жёсткость воды и предотвращают этим отложение известкового налёта.
- Щёлочь необходима для размачи­вания присохших загрязнений.
- Энзимы расщепляют крахмал и растворяют белок.
- Отбеливатель на основе кислорода устраняет цветные пятна (напр., от чая, кофе, томатного соуса).
Преимущественно в продаже предла­гаются мягкие щелочные моющие средства с энзимами и отбеливателя­ми на основе кислорода.
Есть разные формы моющих средств:
- Моющие средства в виде порошка или геля можно дозировать по­разному, в зависимости от объёма загрузки и степени загрязнённости посуды.
- Таблетки содержат достаточное количество моющего средства для большинства целей применения.
Наряду с обычными моющими сред­ствами существуют средства с ком­бинированными функциями. Они обладают функциями ополаски­вателя и смягчителя воды (замени­тель соли). Применяйте эти комбинированные моющие средства только в соответ­ствии с диапазоном жёсткости воды, рекомендованным производителем на упаковке средства. Эффективность мытья и сушки при использовании таких средств сильно различается.
Оптимальные результаты мойки и сушки вы получите при использова­нии моющего средства вместе с отдельно дозированными солью и ополаскивателем.
59
Моющее средство
Опасность получения химичес-
кого ожога при использовании мо­ющих средств.
Моющие средства могут вызывать раздражения на коже, в глазах, в носу, рту и гортани.
Избегайте контакта с моющим средством. Избегайте вдыхания порошкооб­разного моющего средства. Не глотайте моющие средства. Неза­медлительно обратитесь к врачу, если вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Следите, чтобы дети не контакти­ровали с моющими средствами. В посудомоечной машине могут на­ходиться остатки моющего сред­ства. Поэтому не подпускайте де­тей близко к открытой машине. Дозируйте моющее средство непо­средственно перед запуском про­граммы и закрывайте дверцу с по­мощью защитной блокировки (в зависимости от модели).
Дозирование моющего сред­ства
Контейнер для моющего средства вмещает максимум 50мл средства.
В контейнере для моющего средства имеются отметки для облегчения до­зирования: 20, 30, макс. При полнос­тью открытой дверце они показыва­ют приблизительное заполнение контейнера в мл и максимальный уровень заполнения.
При дозировании моющего сред-
ства учитывайте указания на упа­ковке моющего средства.
Если не указано иное, загрузите в
контейнер одну таблетку для мытья посуды или, в зависимости от сте­пени загрязнения посуды, 20–30мл моющего средства.
Если используется меньше моющего средства, чем рекомендовано, по­суда может быть вымыта недостаточ­но чисто.
60
Некоторые таблетки могут не полнос­тью растворяться в программе QuickPowerWash, посуда может быть вымыта недостаточно чисто.
Моющее средство
Добавление моющего сред­ства
Приподнимите жёлтую кнопку на
крышке контейнера для моющего средства .
Крышка откроется. После выполнения программы крыш­ка также будет открыта.
Крышка контейнера не должна за­клинивать из-за попадания мою­щего средства. Это может привес­ти к тому, что крышка не откроется во время выполнения программы.
Не загружайте в контейнер слиш­ком большое количество моющего средства.
Обязательно закрывайте упаковку
с моющим средством. В противном случае средство может слипнуться комками.
Загрузите моющее средство в
контейнер для моющего средства.
Задвиньте крышку контейнера так,
чтобы она зафиксировалась со щелчком.
В программах с предварительным
ополаскиванием (см. главу «Обзор программ») можно дополнительно наносить небольшое количество моющего средства на внутреннюю панель дверцы.
61

Эксплуатация

Включение посудомоечной машины

Откройте водопроводный кран,
если он перекрыт.
Откройте дверцу.Убедитесь, что распылительные ко-
ромысла свободно вращаются.
Нажмите кнопку.
На дисплее на короткое время отоб­разится название выбранной про­граммы и загорится соответству­ющий индикатор. Затем при необходимости на не­сколько секунд отобразится прогноз расхода электроэнергии и воды в вы­бранной программе. После этого дисплей переключится на индикацию предполагаемой про­должительности выбранной програм­мы.

Выбор программы

Выбирайте программу мытья в зави­симости от вида посуды и степени её загрязнённости.
В главе «Обзор программ» описаны программы и их назначение.
При помощи кнопки выбора про-
грамм выберите нужную про­грамму.
Загорится индикатор выбранной про­граммы.
В меню находятся другие про­граммы.
При необходимости при помощи
кнопки выбора программ выбе­рите опцию .
На дисплее отобразится первая из дополнительных программ.
Используя кнопки, выберите
надисплее нужную программу.
Теперь вы можете выбрать про­граммные опции (см. главу «Про­граммные опции»).
62
После выбора программных опций загораются соответствующие инди­каторы.
Эксплуатация
Индикация продолжитель­ности программы
Перед запуском программы на дис­плее высвечивается предполагаемая продолжительность выбранной про­граммы. В процессе выполнения про­граммы при открытой дверце отобра­жается индикация времени, оста­ющегося до завершения программы.
Каждый этап программы обозначен символом:
Предварительное ополаскива-
ние / замачивание
Мойка Промежуточное ополаскива-
ние
Окончательное ополаскивание Сушка Окончание
Показание продолжительности мо­жет быть различным для одной и той же программы. Оно зависит, напри­мер, от температуры заливаемой во­ды, цикла регенерации устройства для смягчения воды, типа моющего средства, количества посуды и сте­пени её загрязнённости.
Если вы выбираете программу в пер­вый раз, то на индикаторе появится значение времени, которое соответ­ствует средней продолжительности выполнения программы при подклю­чении холодной воды.
Значения времени в главе «Обзор программ» соответствуют продолжи­тельности программы при стандарт­ной загрузке машины и стандартных температурах.
При каждом выполнении программы электронное управление машины корректирует значение длительности программы в соответствии с темпе­ратурой используемой воды и коли­чеством посуды.

Запуск программы

Для запуска программы закройте
дверцу. При необходимости подтвердите перед этим появившиеся сообще­ния на дисплее с помощью OK.
Загорание индикатора визуального контроля работы подтверждает нача­ло выполнения программы.
Во время выполнения программы вы можете при открытой дверце ма­шины с помощью ОК вызвать инди­кацию названия текущей програм­мы.
Опасность ошпаривания горя-
чей водой. Во время работы посудомоечной
машины находящаяся в ней вода может быть горячей.
Поэтому открывайте дверцу во время работы прибора очень осто­рожно.
63
Эксплуатация

Завершение программы

В конце программы при закрытой дверце машины медленно мигает ин­дикатор визуального контроля рабо­ты и при необходимости звучат сиг­налы.
Индикатор визуального контроля ра­боты погаснет через 10минут после завершения программы при закры­той дверце.
Программа завершена, если на дис­плее появляется сообщение Гото-
во.
Если включена функция AutoOpen, дверца автоматически приоткрывает­ся в некоторых программах (см. гла­ву «Установки», раздел «AutoOpen»). Благодаря этому улучшается процесс сушки.
Если включена программируемая функция Расход, то теперь вы смо­жете увидеть индикацию фактическо­го расхода электроэнергии и воды в выполняемой программе (см. главу «Экологичное использование посудо­моечной машины», раздел «Индика­ция расхода EcoFeedback»).
При необходимости вентилятор сушки продолжает работать ещё не­сколько минут по окончании про­граммы.
Повреждения вследствие воз-
действия водяного пара. Водяной пар может причинить
ущерб чувствительным краям сто­лешницы, если по окончании про­граммы вы откроете дверцу и вен­тилятор не будет продолжать ра­ботать.
Если вы отключили функцию авто­матического открывания дверцы (см. главу «Установки», раздел «AutoOpen») и тем не менее хотели бы после завершения программы открыть дверцу, то откройте двер­цу полностью.
Управление расходом элект­роэнергии
Посудомоечная машина автоматиче­ски выключается через 10минут по­сле последнего нажатия любой кноп­ки или после окончания программы в целях экономии электроэнергии.
Вы можете снова включить посудо­моечную машину кнопкой.
Во время выполнения программы, а также при наличии неполадки ма­шина не выключается автоматиче­ски.
64
Эксплуатация

Выключение посудомоечной машины

Откройте дверцу.Посудомоечную машину можно в
любое время выключить кноп­кой.
Подтвердите запрос Выкл. прибор
нажатием OK.
Если выключить машину во время выполнения программы, программа будет прервана.
Таким образом можно также прер­вать отсчёт времени таймера.
Если вы нажали кнопку, но не
хотите прерывать выполнение про­граммы, нажатием кнопки выбе­рите на дисплее опцию Не выкл.
прибор и подтвердите выбор нажа-
тием OK.
Повреждения из-за вытекания
воды. Вытекающая вода может причи-
нить ущерб. Из соображений безопасности
перекрывайте водопроводный кран, если посудомоечная машина остаётся на длительное время без присмотра, например, во время отпуска.
Извлечение посуды из маши­ны
Горячая посуда чувствительна к уда­рам. Поэтому после выключения ма­шины оставьте охлаждаться в ней по­суду, пока вы не сможете брать её руками, не опасаясь обжечься.
Если после выключения машины вы полностью откроете дверцу, посуда остынет быстрее.
Освободите от посуды сначала
нижний короб, затем верхний и в заключение выдвижной поддон для столовых приборов. Таким образом вы предотвратите попадание капель воды с верхнего короба или поддона на посуду в нижнем коробе.
65
Эксплуатация

Прерывание программы

Выполнение программы будет прер­вано, как только вы откроете дверцу машины. Если вы опять закроете дверцу, то выполнение программы продолжится через несколько секунд с того места, на котором она была прервана.
Опасность ошпаривания горя-
чей водой. Во время работы посудомоечной
машины находящаяся в ней вода может быть горячей.
Поэтому открывайте дверцу во время работы прибора очень осто­рожно.
Отмена или смена програм­мы
При отмене программы могут ос­таться невыполненными некото­рые её важные этапы.
Прерывать программу можно только в течение первых минут её выполнения.
Если выполнение программы уже на­чалось, отменить её можно следую­щим образом:
Откройте дверцу.Выключите посудомоечную машину
кнопкой.
Подтвердите запрос Выкл. прибор
нажатием OK.
Если вы хотите выбрать другую про­грамму:
Снова включите посудомоечную
машину кнопкой.
66
При дозировании моющего сред-
ства вручную проверьте, закрыт ли контейнер для моющего средства. Если крышка контейнера для мою­щего средства уже открыта, снова наполните его моющим средством и закройте крышку.
Выберите нужную программу и за-
пустите её, закрыв дверцу.
В подтверждение начала выполнения программы загорится индикатор ви­зуального контроля работы.

Опции

Таймер
Вы можете настроить время запуска программы. При этом возможна от­срочка старта на период от 30минут до 24часов. При отсрочке старта на период от 30минут до 3часов, время устанав­ливается с шагом в 30 минут, на большее время – с шагом в один час.
При дозировании моющего сред­ства вручную средство может сли­паться комками во влажном кон­тейнере и затем будет не полнос­тью вымываться из него.
При использовании таймера сле­дите за тем, чтобы при загрузке моющего средства контейнер для средства был сухим. При необхо­димости вытрите контейнер для моющего средства насухо, прежде чем засыпать средство. Не используйте жидкие моющие средства. Моющее средство мо­жет вытечь.

Включение таймера

Откройте дверцу.Включите посудомоечную машину
кнопкой.
Выберите нужную программу.Нажмите кнопку Таймер.
На дисплее отобразится время «За­пуск через», которое было установ­лено в последний раз.
C помощью кнопок настройте
нужное время, по истечении кото­рого программа должна быть авто­матически запущена.
Если кнопки или удерживать на­жатыми, отсчёт времени будет про­должаться автоматически.
Подтвердите нажатиемOK.Закройте дверцу.
Опасность для здоровья при
контакте с моющими средствами. Чтобы у детей не было контакта с
моющим средством: Загружайте моющие средства
лишь непосредственно перед за­пуском программы, прежде чем активировать функцию таймера.
67
Опции
После включения таймера все инди­каторы через несколько минут вы­ключаются для экономии электро­энергии.
Чтобы снова включить индикацию на дисплее на несколько минут, на­жмите кнопку.
Откройте дверцу, если вы хотите
проверить оставшееся время тай­мера.
До запуска программы идёт обрат­ный отсчёт времени: свыше 10часов с шагом 1час, менее 10часов с ша­гом 1минута.
По истечении установленного вре­мени выбранная программа будет за­пущена автоматически. На дисплее отображается оставшееся время, ин­дикаторТаймер гаснет.

Изменение или удаление установки таймера

Можно изменить или удалить уста­новленное время таймера.
Откройте дверцу.Нажмите кнопку Таймер.Спомощью кнопок выберите
функции изменить или удалить и под­твердите выбор нажатием OK.
После подтверждения функции изме-
нить нажатием ОК можно изменить
установленное время таймера. После подтверждения функции уда-
лить нажатием ОК на дисплее отобра-
жается продолжительность выбран­ной программы. Загорится индикатор выбранной про­граммы.
Теперь можно запустить выполнение программы или выключить посудомо­ечную машину.
68
Если выключить машину при вклю­чённом таймере, отсчёт времени тай­мером прекратится.
Опции

Включение дистанционного запуска

Посудомоечную машину можно за­пустить дистанционно с помощью мобильного приложения Miele. Для этого вам сначала необходимо уста­новить приложение на мобильном ус­тройстве, зарегистрировать посудо­моечную машину в вашей сети Wi-Fi (см. главу «Установки», раздел «Miele@home») и при необходимости включить опцию Дистанц. управл. (см. главу «Установки», раздел «Дистанци­онное управление»).
Откройте дверцу.Включите посудомоечную машину
кнопкой.
Выберите Другие программы/
установки.
Выберите пункт меню MobileStart.Подтвердите нажатиемOK.
Опция «Дистанционный запуск» остаётся активной до тех пор, пока вы не деактивируете её в пункте ме­ню Другие программы/установки. Опция останется также активной, если вы между тем выключите и сно­ва включите посудомоечную машину.
Даже если опция «Дистанционный запуск» не активна, вы можете вы­звать в мобильном приложении Miele индикацию статуса вашей посудомо­ечной машины и выполнить настрой­ки.
Если вы запускаете программу за­крыванием дверцы машины, то опция «Дистанционный запуск» активирует­ся автоматически на время выполне­ния программы.
Выберите нужную настройку.Подтвердите нажатиемOK.
На дисплее отображается сообщение
MobileStart актив..
Выключите посудомоечную машину
кнопкой.
Закройте дверцу.
Теперь вы можете запускать работу посудомоечной машины дистанцион­но через мобильное приложение Miele.
69

Руководство по выбору программы

кастрюли, сковороды, стой-
кий к воздействиям фарфор
и столовые приборы
средне присохшие
бытовые
остатки пищи
сильно присохшие, приго-
ревшие, сильно прилипшие,
содержащие крахмал или
белок1 остатки пищи
экономичный расход
воды и электроэнергии
максимальный
результат очистки
Посуда Остатки пищи Характеристики
программы
нетермостойкая посуда,
бокалы и посуда из пласт-
массы
смешанная посуда
слегка присохшие
бытовые
остатки пищи
любые бытовые
остатки пищи
слегка присохшие
бытовые
остатки пищи
Выполнение программы с
бережным уходом за посу-
дой из стекла
изменяемая,
управляемая сенсором
программа
короткая программа, длится
менее 1 часа
без посуды
остатки соли после
её загрузки
удаление
остатков соли
1
Остатки пищи с содержанием крахмала могут образоваться, например, от картофеля, макарон или риса. Остатки пищи с содержанием белка могут образоваться от жареного мяса или рыбы.
70
Руководство по выбору программы
Деликатная 45°C
Автоматическая 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
ECO
Интенсивная 75°C
Программа
2
Прогноз расхода
3
QuickPowerWash 65°C
+ Express
2
К программам можно добавить программные опции «Экспресс» или «IntenseZone» (см. главу «Программные опции»). Дополнительно можно выбрать функции «Особенно чисто», «С дополнительной сушкой» и «2 промежуточное ополаскивание» (при наличии) (см. главу «Установки»).
3
Прогнозируемые значения могут изменяться в зависимости от выбранных настроек, программных опций и условий использования.
Продолжительность программы 13 минут,
без подогрева,
исключительно для ополаскивания от соли.
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
71

Обзор программ

Программа Выполнение программы
Предвари-
тельное опо-
ласкивание
Программа ECO
Автоматическая 45–65°C
Деликатная 45°C
Экстра тихая 55°C
QuickPowerWash 65°C
Гигиена70°C Интенсивная 75°C PowerWash 60°C Без нагрева 
Без верхней кор­зины 65°C
Паста/Паэлья
Пивные бокалы
Очистка машины
1
Эта программа по комбинированному расходу электроэнергии и воды является наи-
1
- 54
изменяемый ход программы, сенсорная настройка в
зависимости от количества посуды и присутствия остатков пищи
при
необходи-
мости
- 55
- 65
- 75
- 45
- 75
Мойка Промежуточ-
ное ополас-
кивание
°C °C
45–65
45
75
55
65
75
  
  
 

Окончатель-
ное ополас-
кивание
44
55–70
55–70
55–70
65
75
55–70
58
55–70
55–70
55–70 -
70
Сушка
  
  
более эффективной для мытья посуды со средней загрязнённостью.
72
Обзор программ
Расход
Электроэнергия Вода
Холодная вода Горячая вода Литры Холодная вода Горячая вода
15°C 60°C 15°C 60°C
кВтч кВтч ч:мин ч:мин
2
Время
0,55 0,41 7,7 3:56 3:46
0,60–1,05
3,4
0,40–0,65
3,4
6,0–13,0
3,4
1:58–3:40 1:55–3:30
0,75 0,40 12,0 2:29 2:19
0,80 0,55 8,5 3:59 3:55
0,95 0,65 10,0 0:58 0:58
1,20 0,95 9,0 2:26 2:20
1,05 0,75 12,0 3:02 2:56
0,85 0,50 12,0 2:14 2:04
- 0,05 23,0 - 2:39
1,05 0,45 11,5 2:24 2:11
1,05 0,70 12,0 2:43 2:40
0,65 0,40 9,0 1:10 1:03
1,40 0,95 16,0 2:57 2:46
2
Указанные значения для программы ECO установлены при стандартных условиях испытаний. Указанные значения для других программ были определены при анало­гичных условиях испытаний. На практике возможны отклонения в показателях в зависимости от выбранных ус­тановок, программных опций или условий использования.
3
Минимальное значение: частичная загрузка посудой со слабой загрязнённостью
4
Максимальное значение: полная загрузка посудой с сильной загрязнённостью
73
Обзор программ
Другие программы
PowerWash 60°C
Программа для мытья смешанной по­суды со всеми бытовыми остатками пищи.

Экстра тихая 55 °C

Программа с очень низким уровнем шума и увеличенной продолжитель­ностью. Программа подходит для смешанной посуды со слегка присох­шими бытовыми остатками пищи.

Без нагрева

Программа выполняется без нагрева, если посудомоечная машина подклю­чена к системе горячего водоснабже­ния с минимальной температурой 45 °C (см. главу «Монтаж», раздел «По­дача воды»). Программа подходит для мытья смешанной посуды со слегка присохшими бытовыми остат­ками пищи.

Гигиена 70 °C

Программа для специального мытья нечувствительной посуды, требую­щей соблюдения гигиены, со слегка присохшими бытовыми остатками пи­щи, например, для детских бутыло­чек, разделочных досок.

Без верхнего короба 65 °C

Программа для посуды большого размера, не чувствительной к темпе­ратуре (например, очень больших кастрюль). Чтобы разместить такую посуду в нижнем коробе, выньте верхний короб для использования этой программы.

Паста/паэлья

Программа с длинными фазами за­мачивания для смешанной посуды, кастрюль, сковород и нечувствитель­ного фарфора. Эта программа осо­бенно хорошо подходит для удаления пищевых остатков с содержанием крахмала, например, картофеля, ма­карон или риса.

Пивные бокалы

Программа для мытья пивных бока­лов без дозировки ополаскивателя и сушки; позволяет сохранять устойчи­вую пену.

Очистка машины

Моечная камера посудомоечной ма­шины самоочищается в процессе ра­боты. Если тем не менее образова­лись отложения остатков пищи или налёта, используйте для очистки про­грамму Очистка машины. При этом по­судомоечная машина не должна за­гружаться посудой. Программа пред­назначена для очистки моечной ка­меры средствами по уходу (очисти­тель машины/средство по уходу) (см. главу «Дополнительно приобрета­емые принадлежности», раздел «Очистка машины»). При этом учиты­вайте также указания на упаковке средств. При использовании средств по уходу за прибором не допускается дозирование моющего средства. По­этому для этой программы система автоматического дозирования мою­щих средств (если она имеется) деак­тивирована.
74

Программные опции

Выбор программных опций

Программы можно настроить с по­мощью программных опций.
Для этого перед запуском програм­мы можно выбрать или отменить оп­ции, предусмотренные программой.
Откройте дверцу.Включите посудомоечную машину
кнопкой.
Загорится индикатор выбранной про­граммы.
При необходимости выберите дру-
гую программу.
Нажимайте кнопку Программные
опции до тех пор, пока не загорит-
ся индикатор нужной программы.
Если выбранная программа не ком­бинируется с программной опцией, на дисплее появится сообщение об этом.
В этом случае подтвердите сооб-
щение нажатием OK.
Для запуска программы закройте
дверцу.
Выбранная программная опция остаётся активной для соответству­ющей программы до изменения на­стройки (кроме программы ECO).
Экспресс

При выборе программной опции Экспресс сокращается продолжи- тельность программы.

Для получения оптимального ре­зультата мытья посуды повышается температура, а значит и расход электроэнергии.
Время, на которое уменьшается про­должительность программы, может быть различным и зависит от вы­бранной программы.
Выбор программной опции Экс- пресс в некоторых случаях имеет приоритет по отношению к другим выбранным опциям.
В сочетании с программой QuickPowerWash опцияЭкспресс предполагает выполнение одного цикла мытья исключительно для удаления солевого раствора, пере­лившегося через край при наполне­нии контейнера для соли.
IntenseZone

Программная опция IntenseZone повышает эффективность мытья внижнем коробе.

Из-за увеличенной длительности мы­тья в нижнем коробе и повышения температуры возрастает расход электроэнергии.
75

Чистка и уход

Регулярно (примерно каждые 4-6 месяцев) проверяйте общее со­стояние вашей посудомоечной ма­шины. Это позволит выявить непо­ладки, прежде чем они возникнут.
Риск повреждений вследствие
использования неподходящих чис­тящих средств.
На всех поверхностях легко обра­зуются царапины. Все поверхнос­ти могут окраситься или изменить­ся при соприкосновении с непод­ходящими чистящими средствами.
Используйте только подходящие чистящие средства для соответ­ствующего вида поверхности.

Очистка моечной камеры

Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма­шины, если вы всегда используете нужное количество моющего сред­ства.
При частом использовании программ мытья снизкими температурами (<50°C), существует опасность появ­ления запаха и бактерий вмоечной камере. Для очистки моечной камеры и во избежание образования запахов запускайте один раз в месяц про­грамму Интенсивная75°C.
лежности», раздел «Уход за прибо­ром»). Учитывайте при этом указания, приведённые на упаковке чистящего средства.
Чистящие средства и средства по уходу за техникой Miele можно при­обрести в сервисной службе Miele или в интернет-магазине Miele.
Регулярно очищайте фильтры в мо-
ечной камере.

Чистка дверного уплотнения и дверцы

Уплотнитель дверцы и боковые сто­роны дверцы посудомоечной машины не промываются струями воды и не очищаются. Поэтому там может об­разоваться плесень.
Регулярно протирайте уплотнитель
дверцы посудомоечной машины влажной тканью, чтобы удалить ос­татки пищи.
Стирайте брызги от пищи и напит-
ков с боковых сторон дверцы ма­шины.
Если тем не менее образовались от­ложения, например, извести или жи­ра, используйте для очистки про­грамму Очистка машины (см. главу «Обзор программ», раздел «дру­гие программы») с применением средства для чистки посудомоечных и стиральных машин (см. главу «До­полнительно приобретаемые принад-
76
Чистка и уход

Чистка панели управления

Чистите панель управления только
с использованием влажной сал­фетки.

Чистка световода

Световод индикатора визуального контроля работы находится на за­щитной плёнке под столешницей.
Чистите световод при необходи-
мости только с использованием влажной салфетки.
Чистка фронтальной поверх­ности прибора
Ущерб вследствие загрязне-
ний. Если загрязнения остаются на по-
верхности длительное время, то потом их будет трудно удалить, при этом поверхности могут окра­ситься или изменить свой внешний вид.
Рекомендуется сразу удалять за­грязнения.
- чистящие средства, содержащие соду, аммиак, кислоту или хлори­ды;
- чистящие средства для растворе­ния накипи;
- абразивные чистящие средства, например абразивный порошок, пасту, пемзу
- чистящие средства, содержащие растворитель;
- средства для чистки поверхностей из нержавеющей стали;
- моющие средства для посудомоеч­ных машин;
- средства для чистки духовых шка­фов
- очистители для стекла;
- жёсткие губки и щётки с абразив­ной поверхностью (например, для чистки кастрюль; использованные губки, содержащие остатки абра­зивных средств)
- очистители от грязи;
Очистить фронтальную поверх-
ность прибора с помощью губки, средства для мытья посуды вруч­ную и тёплой воды. В заключение протереть насухо мягкой тканью. Для очистки можно использовать также чистую влажную салфетку из микрофибры без моющего сред­ства.
Чтобы избежать повреждений по­верхностей, не использовать при чистке:
- острые металлические скребки
- проволочные мочалки
- пароструйные очистители.
77
Чистка и уход
Очистка распылительных ко­ромысел
Остатки пищи могут оседать на фор­сунках и опорах распылительных ко­ромысел. Поэтому следует регулярно (примерно каждые 2–4месяца) про­верять состояние коромысел.
Не проводите мойку без распыли­тельных коромысел.
Повреждения из-за частиц за-
грязнений в системе циркуляции. При отсутствии фильтров частицы
загрязнений могут попасть в сис­тему циркуляции и засорить её.
Не проводите мойку без нижнего распылительного коромысла и фильтров.
Следите за тем, чтобы при очистке фильтров и коромысел крупные частицы загрязнений не попадали в систему циркуляции.
Выключите посудомоечную маши-
ну.

Извлеките выдвижной поддон для столовых приборов (при наличии)

Для того чтобы извлечь верхнее рас­пылительное коромысло сначала из­влеките выдвижной поддон для сто­ловых приборов (при наличии).
Извлеките выдвижной поддон для
столовых приборов.
Сожмите предохранительные
скобы направляющих по обеим сторонам выдвижного поддона для столовых приборов и снимите пре-
дохранительные скобы.
78
Полностью извлеките выдвижной
поддон для столовых приборов.
Чистка и уход
Демонтаж верхнего распылитель­ного коромысла
Нажмите вверх на верхнее распы-
лительное коромысло, чтобы со-
единилось внутреннее зубчатое сцепление, и отвинтите коромысло
против часовой стрелки.
Демонтаж среднего распылитель­ного коромысла
Демонтаж нижнего распылитель­ного коромысла
Извлеките нижний короб.
Поверните резьбовое соединение
нижнего распылительного коро-
мысла против часовой стрелки и
снимите коромысло движением
вверх.
Очистка распылительных коромы­сел
Поверните резьбовое соединение
среднего распылительного коро-
мысла по часовой стрелке и сни­мите коромысло.
C помощью острого предмета про-
толкните остатки пищи в форсун­ках внутрь распылительного коро­мысла.
79
Чистка и уход
Тщательно промойте распылитель-
ное коромысло под струёй воды.
Установка распылительных коро­мысел
Снова вставьте верхнее распыли-
тельное коромысло и затяните его, насколько хватает усилия руки.
Снова вставьте среднее распыли-
тельное коромысло.
Снова вставьте нижнее распыли-
тельное коромысло и проследите за тем, чтобы комбинированный фильтр хорошо прилегал ко дну моечной камеры.
Повреждения из-за частиц за-
грязнений в системе циркуляции. Вместе с нижним распылительным
коромыслом закрепляется комби­нированный фильтр. При отсут­ствии фильтров крупные частицы загрязнений могут попасть в сис­тему циркуляции и засорить её.
Не проводите мойку без нижнего распылительного коромысла и фильтров.
Установка выдвижного поддона для столовых приборов (при нали­чии)
Снова задвиньте выдвижной под-
дон для столовых приборов на на­правляющие.
Снова установите предохранитель-
ные скобы в направляющие по обе­им сторонам выдвижного поддона для столовых приборов.
Поверните резьбовое соединение
нижнего распылительного коро­мысла по часовой стрелке так, что­бы стрелка в смотровом окне ука­зывала на символ замка.
Убедитесь, что распылительные ко-
ромысла свободно вращаются.
80
Чистка и уход

Проверка сеток фильтра в моечной камере

Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной ка­меры, задерживают грубые частицы загрязнений из моющего раствора. Таким образом, эти частицы не могут попасть в систему циркуляции мою­щего раствора и снова распреде­литься по моечной камере с по­мощью распылительных коромысел.
Ущерб из-за частиц загрязне-
ний в системе циркуляции. При отсутствии фильтров частицы
загрязнений могут попасть в сис­тему циркуляции и засорить её.
Не проводите мойку без нижнего распылительного коромысла и без фильтров.
Следите за тем, чтобы при очистке фильтров и коромысел крупные частицы грязи не попадали в сис­тему циркуляции.

Чистка фильтров

Выключите посудомоечную маши-
ну.
Выньте нижнее распылительное
коромысло (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка распыли­тельных коромысел»).
Прежде чем извлечь комбиниро-
ванный фильтр, удалите крупные частицы загрязнений, чтобы они не попали в систему циркуляции.
Со временем фильтры могут засо­риться частицами загрязнений. Этот период времени зависит от интенсив­ности эксплуатации машины и степе­ни загрязнения посуды.
После каждых 50циклов программ на дисплее появляется сообщение
Проверьте фильтр.
Проверьте комбинированный
фильтр.
Очистите фильтр, если это требует-
ся.
После этого подтвердите сообще-
ние с помощью ОК.
Выньте комбинированный фильтр.
81
Чистка и уход
Для очистки внутренней стороны
фильтра снимите с комбинирован­ного фильтра микрофильтр, потя­нув его за пластиковое кольцо вниз.
Очистите все детали под струёй во-
ды. Для чистки фильтра можно также использовать щётку.
Снова установите микрофильтр на
комбинированный фильтр.
Вложите комбинированный фильтр
так, чтобы он плотно прилегал ко дну моечной камеры.
Снова наденьте нижнее распыли-
тельное коромысло вместе с резь­бовым соединением на комбиниро­ванный фильтр.
Поверните резьбовое соединение
по часовой стрелке так, чтобы стрелка в смотровом окошке ука­зывала на символ замка .
Ущерб из-за частиц загрязне-
ний и посторонних предметов в системе циркуляции.
Вместе с нижним распылительным коромыслом фиксируется комби­нированный фильтр. При отсут­ствии фильтров крупные частицы загрязнений и посторонние пред­меты могут попасть в систему цир­куляции и засорить её, что может привести к повреждению прибора.
Не проводите мойку без нижнего распылительного коромысла и без фильтров.
82

Чистка фильтра в заливном шланге

Для защиты заливного клапана и для механической очистки воды от круп­ных загрязнений в его резьбовое со­единение встроен сетчатый фильтр. Если он загрязнён, то в моечную ка­меру поступает недостаточное коли­чество воды.
Опасность поражения элект-
рическим током. Пластмассовый корпус на конце
шланга подачи воды содержит электрический клапан.
Не погружайте корпус в жидкости.
Отсоедините посудомоечную ма-
шину от сети. Для этого выключите машину и выньте вилку из розетки.
Закройте водопроводный кран.
Чистка и уход
Выньте уплотнительное кольцо из
резьбового соединения.
Захватите плоскогубцами или пас-
сатижами край пластиковой сетки и вытащите её.
Очистите фильтр под струёй воды.Установка выполняется в обратной
последовательности.
Отвинтите заливной клапан.
Руками плотно наверните резьбо­вое соединение на водопроводный кран. Медленно откройте водопро­водный кран. В том случае, если вода немного сочится, подтяните резьбовое соединение руками.
После очистки фильтр необходи- мо установить обратно.
83
Чистка и уход

Очистка сливного насоса

Если по завершении программы в моечной камере остаётся вода, зна­чит она не была откачана. Сливной насос может заблокироваться посто­ронними предметами. Вы можете легко их удалить.
Отсоедините посудомоечную ма-
шину от сети. Для этого выключите машину и выньте вилку из розетки.
Выньте комбинированный фильтр
из моечной камеры (см. главу «Чистка и уход», раздел «Чистка фильтров»).
Вычерпайте воду из моечной каме-
ры с помощью небольшой ёмкости.
Прижмите вовнутрь фиксатор
крышки сливного насоса .
Наклоните крышку вовнутрь, чтобы
её можно было вынуть .
Хорошо промойте крышку под
струёй воды и удалите все посто­ронние предметы.
84
Под крышкой находится сливной на­сос (стрелка).
Опасность получения травм
из-за осколков стекла. Осколки стекла особенно трудно
заметить в сливном насосе. Чистите сливной насос осторожно.
Чистка и уход
Ущерб вследствие неправиль-
ной очистки. Элементы конструкции чувстви-
тельны к механической нагрузке, их можно легко повредить при очистке.
Чистите сливной насос осторожно.
Осторожно удалите из сливного
насоса все посторонние предметы. Для проверки поверните рукой ра­бочее колесо сливного насоса. Ко­лесо при этом вращается лёгкими толчками.
Снова установите крышку верти-
кально сверху.
Обязательно введите в паз фикса­тор.
85

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
Ниже приводятся только такие неполадки, которые при необходимости вы можете устранить самостоятельно. Все остальные неполадки сведены в один перечень в меню Ошибка FXX.

Технические неполадки

Проблема Причина и устранение
Посудомоечная маши­на не начинает рабо­тать.
Посудомоечная маши­на выключается во время работы.
Неправильно закрыта дверца.
Прижмите дверцу, чтобы замок дверцы защёл-
кнулся.
Сетевая вилка не вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Сработал автомат защиты в электрощите.
Включите автомат защиты (минимальную вели-
чину тока срабатывания см. на типовой таблич­ке).
Если автомат защиты сработает снова, обрати-
тесь в жилищно-эксплуатационную организа­цию вашего дома или в сервисную службу Miele.
Посудомоечная машина не включена.
Включите посудомоечную машину кнопкой.
Сработал автомат защиты в электрощите.
Включите автомат защиты (минимальная ве-
личина тока срабатывания: см. типовую таблич­ку).
Если автомат защиты снова выключится, обра-
титесь в жилищно-эксплуатационную организа­цию вашего дома или в сервисную службу Miele.
86
Что делать, если ...

Сообщения о неисправностях

Проблема Причина и устранение
Индикатор визуально­го контроля работы быстро мигает. Раздаётся звуковой сигнал. На дисплее появляет­ся индикация одной из следующих неполадок:
Ошибка FXX При некоторых обстоятельствах могла возникнуть
Watеrрrооf Сработала система защиты от протечек
Ошибка F78 Неисправность в циркуляционном насосе
Прежде чем вы устраните неполадку:
Выключите посудомоечную машину и выньте
вилку из розетки.
техническая неполадка.
Снова включите посудомоечную машину через
несколько секунд.
Выберите нужную программу.Закройте дверцу.
Если снова появляется индикация ошибки, значит имеется техническая неполадка.
Выключите посудомоечную машину.Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу Miele.
Waterproof.
Выключите посудомоечную машину и выньте
вилку из розетки.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу Miele.
Выключите посудомоечную машину.Снова включите посудомоечную машину.Выберите нужную программу.Закройте дверцу.
Если снова появится индикация ошибки, значит имеется техническая неисправность.
Выключите посудомоечную машину и выньте
вилку из розетки.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу Miele.
87
Что делать, если ...

Устройство открывания дверцы

Проблема Причина и устранение
Индикатор визуально­го контроля работы быстро мигает. Раздаётся звуковой сигнал. На дисплее появляет­ся индикация следую­щей ошибки:
Ошибка F33 Дверца не открывается автоматически.
Прежде чем вы устраните неполадку:
Выключите посудомоечную машину.
При некоторых обстоятельствах могла возникнуть техническая неполадка.
Откройте дверцу вручную (см. главу «Первый
ввод в эксплуатацию», раздел «Открывание дверцы») и снова включите посудомоечную ма­шину.
Если снова появится сообщение об ошибке, об-
ратитесь в сервисную службу.
Направляющая закрывания дверцы не задвигает­ся после открывания дверцы. При некоторых обстоятельствах могла возникнуть техническая неполадка.
Снова включите посудомоечную машину.Если снова появится сообщение об ошибке, об-
ратитесь в сервисную службу.
88
Что делать, если ...

Ошибка в системе залива воды

Проблема Причина и устранение
Индикатор визуально­го контроля работы быстро мигает. Раздаётся звуковой сигнал. На дисплее появляет­ся индикация одного из следующих сооб­щений:
Открыть зал. кран Водопроводный кран закрыт.
Полностью откройте водопроводный кран.
Залив воды Прежде чем вы устраните неполадку:
Выключите посудомоечную машину и выньте
вилку из розетки.
Неполадки при заливе воды.
Полностью откройте водопроводный кран и
снова запустите программу.
Очистите фильтр шланга подачи воды (см. гла-
ву «Чистка и уход», раздел «Чистка фильтра в заливном шланге»).
Динамическое давление в водопроводной сети
ниже, чем 50кПа. При необходимости обратитесь за помощью в жилищно-эксплуатационную организацию ва­шего дома.
При определённых условиях место подключе-
ния слива воды находится слишком низко, по­этому вам следует обеспечить подачу воздуха в систему слива воды (см. главу «Монтаж», раз­дел «Слив воды»).
89
Что делать, если ...

Неполадки в системе слива воды

Проблема Причина и устранение
Индикатор визуально­го контроля работы быстро мигает. Раздаётся звуковой сигнал. На дисплее отобража­ется следующее сооб­щение: Слив воды
Прежде чем вы устраните неполадку:
Выключите посудомоечную машину.
Неполадки при сливе воды. В моечной камере, возможно, находится вода.
Очистите комбинированный фильтр (см. главу
«Чистка и уход», раздел «Чистка фильтров»).
Очистите сливной насос (см. главу «Чистка и
уход», раздел «Очистка сливного насоса»).
Устраните перегиб или узел на сливном шланге
в случае их возникновения.
90
Что делать, если ...

Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины

Проблема Причина и устранение
Индикаторы и дисплей не горят.
В контейнере для моющего средства по­сле мытья посуды склеились остатки средства.
Крышка контейнера для моющего средства не закрывается.
По окончании про­граммы с внутренней стороны дверцы и, возможно, на внутрен­них стенках машины остаётся влага в виде капель или подтеков.
После завершения вы­полнения программы в моечной камере нахо­дится вода.
Посудомоечная машина автоматически выключа­ется в целях экономии электроэнергии.
Снова включите посудомоечную машину кноп-
кой.
Контейнер для моющего средства был влажным при его наполнении.
Дозируйте моющее средство только в сухой
контейнер.
Склеившиеся остатки моющего средства забло­кировали замок.
Удалите остатки моющих средств.
Это не неисправность. Обычный принцип рабо­ты системы сушки. Влага испарится через неко­торое время.
Прежде чем вы устраните неполадку:
Выключите посудомоечную машину.
Засорился комбинированный фильтр в моечной камере.
Очистите комбинированный фильтр (см. главу
«Чистка и уход», раздел «Чистка фильтров»).
Сливной насос заблокирован.
Очистите сливной насос (см. главу «Чистка и
уход», раздел «Очистка сливного насоса»).
Перегнут сливной шланг.
Устраните перегиб сливного шланга.
91
Что делать, если ...

Шумы

Проблема Причина и устранение
Стук в моечной каме-реРаспылительное коромысло ударяется о посуду.
Осторожно откройте дверцу и расположите в
другом порядке посуду, которая мешает враще­нию коромысел.
Дребежание/стук в моечной камере
Стук в системе водо­провода
Посуда двигается в моечной камере.
Осторожно откройте дверцу и расположите по-
суду так, чтобы она была неподвижна.
В сливном насосе находится посторонний пред­мет (например, осколок).
Удалите из сливного насоса посторонний пред-
мет (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка сливного насоса»).
Возможно, звук связан с тем, как была проложе­на водопроводная линия при монтаже, или с не­большим сечением линии водопровода.
Это не влияет на работу посудомоечной маши-
ны. При необходимости обратитесь за по­мощью к техническому специалисту в жилищ­но-эксплуатационную организацию вашего до­ма.
92

Неудовлетворительный результат мытья

Проблема Причина и устранение
Посуда недостаточно чистая.
На бокалах и столовых приборах остаются разводы. Бокалы при­обретают голубоватый оттенок. Налёт можно стереть.
Посуда была неправильно расставлена в машине.
Учитывайте указания в главе «Размещение по-
суды и столовых приборов».
Была выбрана недостаточно интенсивная про­грамма мытья.
Выберите более программу с более интенсив-
ным мытьём (см. главу «Обзор программ»).
Активируйте функцию «Особенно чисто» (см.
главу «Установки», раздел «Особенно чисто»).
При дозировании моющего средства вручную до­зировалось слишком мало средства.
Используйте больше моющего средства или
смените моющее средство.
Вращение распылительных коромысел заблоки­ровано посудой.
Проверьте, хорошо ли вращаются коромысла,
и при необходимости расположите посуду по­другому.
Комбинированный фильтр в моечной камере за­грязнён или неправильно установлен. Это может быть причиной засорения форсунок распылительных коромысел.
Очистите комбинированный фильтр или уста-
новите его правильно.
При необходимости очистите форсунки распы-
лительных коромысел (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка распылительных коро­мысел»).
Используется слишком много ополаскивателя.
Уменьшите дозировку (см. главу «Установки»,
раздел «Ополаскиватель»).
Что делать, если ...
93
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
Посуда не просыхает, или на бокалах и сто­ловых приборах оста­ются пятна.
Бокалы окрасились в коричневато-голубо­ватый цвет. Налёт не­возможно стереть.
Бокалы потускнели и изменили цвет. Налёт невозможно стереть.
Используется слишком мало ополаскивателя, или контейнер для ополаскивателя пуст.
Заполните контейнер ополаскивателем, уве-
личьте его дозировку или при следующем до­бавлении ополаскивателя замените его на дру­гой вид (см. главу «Ввод в эксплуатацию», раз­дел «Ополаскиватель»).
Посуда слишком рано выгружена из машины.
Вынимайте посуду из машины позже (см. главу
«Эксплуатация», раздел «Вынимание посуды из машины»).
Недостаточная длительность фазы сушки в вы­бранной программе для имеющейся посуды (осо­бенно для частей из пластмассы).
Выберите функцию «С дополнительной суш-
кой» (см. главу «Установки», раздел «С допол­нительной сушкой»).
Вы используете мультифункциональные средства для посудомоечных машин, которые отличаются слабой эффективностью при сушке.
Замените моющее средство или используйте
ополаскиватель (см. главу «Ввод в эксплуата­цию», раздел «Ополаскиватель»).
Компоненты моющего средства выделились в осадок.
Немедленно замените моющее средство.
Бокалы не пригодны для мытья в посудомоечной машине. Заметны изменения на поверхности.
Проблему нельзя устранить.
Приобретайте бокалы, подходящие для мытья в посудомоечной машине.
94
Проблема Причина и устранение
Следы чая или губной помады удалились не полностью.
Предметы из пластика изменили цвет.
На посуде образуется белый налёт. Бокалы и столовые приборы приобрели молочный оттенок. Налёт можно стереть.
Выбранная программа имела слишком низкую температуру мытья.
Выбирайте программу с более высокой темпе-
ратурой мытья.
Моющее средство обладает слишком низким от­беливающим действием.
Замените моющее средство.
Причиной этого могут быть натуральные красите­ли, например, из моркови, помидор или кетчупа. Количество моющего средства или его отбелива­ющее действие было слишком слабым для удале­ния натурального красителя.
Используйте больше моющего средства (см.
главу «Моющее средство»). Изменившие цвет предметы уже не вернут прежнюю окраску.
Слишком малое количество ополаскивателя.
Увеличьте дозировку (см. главу «Установки»,
раздел «Ополаскиватель»).
Контейнер для регенерационной соли пуст.
Заполните контейнер регенерационной солью
(см. главу «Первый ввод в эксплуатацию», раз­дел «Регенерационная соль»).
Неплотно закрыта крышка контейнера для соли.
Выровняйте положение крышки и плотно за-
верните её.
Использовались неподходящие комбинированные моющие средства.
Замените моющее средство. По возможности
используйте таблетки или порошкообразные моющие средства некомбинированного дей­ствия и дополнительно дозируйте регенераци­онную соль и ополаскиватель.
Устройство смягчения воды запрограммировано на слишком низкую жёсткость воды.
Запрограммируйте устройство на более высо-
кую жёсткость воды (см. главу «Установки», раздел «Жёсткость воды»).
Что делать, если ...
95
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
На столовых приборах видны следы ржавчи­ны.
Эти столовые приборы недостаточно устойчивы к коррозии.
Проблему нельзя устранить.
Приобретайте столовые приборы, пригодные для мытья в посудомоечной машине.
После загрузки регенерационной соли не была запущена программа. Остатки соли попали на по­суду в процессе мойки.
После каждой загрузки соли обязательно сразу
запускайте программу 65°C
QuickPowerWash с программной опцией Экс­пресс без посуды.
Неплотно закрыта крышка контейнера для соли.
Выровняйте положение крышки и плотно за-
верните её.
96

Сервисная служба

AC xxxV xxHz
x,x kW xx A
Made in xxx
X xxxx
Mat.: xxxxxxxx
Контактная информация для обращений вслучае неисп­равностей
При возникновении неисправностей, которые вы неможете устранить самостоятельно, обращайтесь всер­висную службу Miele.
Вызвать специалиста сервисной службы Miele можно онлайн насайте https://www.miele.ru/ domestic/service-enquiry-3117.htm.
Контактные данные сервисной службы Miele указаны вконце дан­ного документа.
Сообщите сервисной службе модель и фабричный номер прибора. Эти данные указаны натиповой табличке.
Типовая табличка находится на двер­це справа.
База данных EPREL (Евро­пейский реестр энергетиче­ской маркировки)
Начиная с 1марта 2021года инфор­мацию о маркировке энергопотреб­ления и требованиях к экологическо­му проектированию электропотреб­ляющей продукции можно будет най­ти в европейской базе технологиче­ских данных на выпускаемые изделия (EPREL). База технологических дан­ных на выпускаемые изделия доступ­на по следующей ссылке https:// eprel.ec.europa.eu/. Здесь нужно бу­дет ввести идентификатор модели.
Идентификатор модели указан на ти­повой табличке.
97
Сервисная служба

Гарантия

Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях гарантии Вы найдете в разделе «Га­рантия качества товара».

Документы соответствия

Сертификат соответствия
ЕАЭС RU C-DE.АЯ46.В.15542/20 с
14.09.2020 по 13.09.2025
Декларация о соответствии
EAЭС RU Д-DE.АЯ46.B.16150/20 с
07.05.2020 по 06.05.2025
Соответствует требованиям Техни­ческих регламентов Таможенного Союза (а в настоящее время – Евра­зийского экономического союза ЕА­ЭС) ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме­стимость технических средств» ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении при­менения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники»
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
98
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057
Сервисная служба

Условия транспортировки

Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.

Условия хранения

Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лу­чей.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Для организаций, проводя­щих испытания
В брошюре «Сравнительные испы­тания» приведена вся необходимая
информация для проведения таких испытаний и измерений уровня шума. Вы можете запросить эту брошюру по электронной почте здесь:
- testinfo@miele.de
При заказе сообщите ваш почтовый адрес, а также модель и номер по­судомоечной машины (см. типовую табличку).
Вы можете также скачать брошюру с интернет-страницы фирмы Miele.
99

Дополнительно приобретаемые принадлежности

Для этой посудомоечной машины можно приобрести моющие и чистя­щие средства, средства для ухода за техникой, а также дополнительные принадлежности. Вся эта продукция разработана спе­циально для техники Miele.
Эту и другую продукцию Miele вы мо­жете приобрести в интернет-магази­не, в сервисной службе или в точках продаж Miele.

Моющие средства

Выбор посудомоечной машины Miele означает желание получить хорошее качество и высокую эффективность работы техники. Для того чтобы ре­зультаты были всегда высокими, важ­но также использовать правильные моющие средства. Не каждое сред­ство, имеющееся в продаже, одина­ково хорошо подходит для любой по­судомоечной машины. Поэтому существуют моющие сред­ства Miele, специально разработан­ные для использования в технике Miele.

Порошок для мытья посуды

- с активным кислородом для безу­пречной чистоты
- с энзимами – эффективно даже при низких температурах мойки
- с формулой защиты стекла от раз­рушения

Ополаскиватель

- сияющий блеск ваших бокалов
- поддерживает сушку вашей посуды
- с формулой защиты стекла от раз­рушения
- точная и простая дозировка благо­даря специальному затвору

Регенерационная соль

- защищает машину и посуду от от­ложений накипи
- в виде крупных гранул

Таблетки для мытья посуды

- блестящие результаты даже при наличии стойких загрязнений
- с несколькими функциями, напри­мер, ополаскивателя, соли и защи­ты стекла
- без фосфатов – безопасно для ок­ружающей среды
- не требуется распаковывание бла­годаря растворимой в воде плёнке
100
Loading...