Mode d'emploi
Downloaded from
www . vandenborre . be
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire la notice |
fr - BE |
de montage avant d'installer et |
|
de mettre en service cet appareil. |
|
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou |
|
d'endommager l'appareil. |
M.-Nr. 07 838 450 |
Description de l'appareil . . . . . . |
. . . . . . . . .Downloaded. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . |
. 5 |
|||
Table des matières |
|
|
|
|
|
|
Vue de l'intérieur |
|
from |
|
5 |
||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
||||
Panneau de commande . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . .www. . . . . . . . . . . . . |
. 6 |
|||
Consignes de sécurité et mises en garde |
7 |
|||||
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
|||||
Votre contribution à la protection de l'environnement |
. . . . . . . . . . |
.. . . . . . . . |
12 |
|||
Première mise en service |
|
|
|
|
||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
vandenborre. . . . . . . . 14 |
||||
Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
12 |
|||
Enlèvement de l'ancien appareil . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
12 |
||
Laver en consommant moins. . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
13 |
||
|
|
|
|
. |
||
Ouverture de la porte |
|
|
|
|
be |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
14 |
|||
Fermeture de la porte . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
14 |
||
Fonctionnement de l'afficheur . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
15 |
||
Réglages de base . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
16 |
||
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
16 |
||
Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
16 |
||
Pour la première mise en service, vous avez besoin des éléments suivants : . . . |
17 |
|||||
Ajout de sel régénérant . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
17 |
||
Avertissement de niveau de sel insuffisant . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
19 |
|||
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
20 |
||
Remplissage du réservoir de produit de rinçage . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
20 |
|||
Avertissement de remplissage du réservoir de produit de rinçage . . . |
. . . . . . . . |
21 |
||||
Rangement de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
22 |
|||
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle : . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
23 |
|||
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
24 |
||
Pics rabattables . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
24 |
||
Support pour tasses . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
24 |
||
Support pour tasses réglable |
(suivant le modèle) :. . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
25 |
||
Repose-verres . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
25 |
||
Réglage du panier supérieur . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
26 |
||
Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
27 |
||
Zone MultiComfort amovible. . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
28 |
||
Support pour verres . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
28 |
||
Repose-verres . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
29 |
||
Pics rabattables . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
29 |
||
Support-flacons . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
29 |
||
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
30 |
||
Tiroir à couverts 3D (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
30 |
|||
Panier à couverts (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
31 |
2
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
Table des matières |
|||
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . |
. . from. . . . . . . . . |
. . . . . . . . . |
32 |
|
Détergents |
|
|
32 |
||
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
||
Remplissage du réservoir à détergent . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
www. . . . . . . . . . . . . |
33 |
|
Mise en marche |
|
|
34 |
||
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
||
Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
.. . . . . . . . |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
34 |
Afficheur de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
35 |
Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
35 |
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
36 |
Mise hors tension |
|
|
|
|
. |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
36 |
|
|
|
|
|
|
be |
Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
36 |
Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
37 |
Modification du programme . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
37 |
Fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
38 |
Panier inférieur intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
38 |
Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
38 |
Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
39 |
BrilliantLight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
40 |
Reconnaissance du détergent . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
40 |
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
41 |
Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
41 |
Nettoyage des joints de porte et de la porte . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
41 |
Nettoyage du réflecteur de lumière . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
41 |
Nettoyage de la façade et du panneau de commande |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
42 |
|
Contrôle des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
43 |
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
43 |
Nettoyez les bras de lavage . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
45 |
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
46 |
Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
46 |
Anomalie au niveau de l'arrivée / l'évacuation d'eau. . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
48 |
|
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
50 |
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
52 |
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
53 |
Élimination des anomalies . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
56 |
Nettoyage du filtre de la cuve . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
56 |
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
57 |
||
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
58 |
3
Table des matières |
Downloaded |
|
|
|
Accessoires en option |
|
|
62 |
|
. . . . . . . . . . . from. . . . . . . . . |
. . . . . . . . . |
|||
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
63 |
||
Réparations |
|
63 |
||
. . . . . . . . . . . . . . . |
www. . . . . . . . . . . . . |
|||
Mise à jour de la programmation . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
63 |
||
Pour les instituts de contrôle |
|
63 |
||
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
.. . . . . . . . |
||
|
|
|
|
|
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
64 |
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
65 |
Système de protection contre les fuites d'eau de Miele . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
65 |
|
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
vandenborre. . . . . . . . 65 |
|
|
|
|
|
. |
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
67be |
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
68 |
Menu " Réglages " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
69 |
Ouvrez le menu " Réglages ". . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
69 |
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
69 |
Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
70 |
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
71 |
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
71 |
Automatic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
72 |
AutoOpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
72 |
Optimisation du mode de veille . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
72 |
Avertissements de remplissage . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
73 |
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
73 |
Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
73 |
Meilleur Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
73 |
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
73 |
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
74 |
Contrôle des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
74 |
Revendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
74 |
Réglage d'usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
74 |
Quitter le menu " Réglages " . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. . . . . . . . |
74 |
4
Vue de l'intérieur
DownloadedDescription
from
de l'appareil
. be
Bras de lavage supérieur (non visible)
Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle)
Panier supérieur
Bras de lavage intermédiaire
Fente d'aération pour séchage (en fonction du modèle)
Bras de lavage inférieur
Filtres
Plaque signalétique
Affichage optique de fonctions
Réservoir pour produit de rinçage
Bac à détergents, double compartiment
Réservoir de sel régénérant
5
Panneau de commande |
Downloaded |
|
|
Description de l'appareil |
|
|
|
|
from |
|
|
|
www |
|
|
|
|
. |
|
Afficheur |
Choix des programmes |
vandenborre |
|
Touche avec témoin de contrôle |
Touche Programme |
|
|
(touche Départ différé) |
Touche (touche Marche/Arrêt) |
. |
|
|
|||
|
|
|
|
Touche Turbo avec témoin de con- |
avec témoin de contrôle |
be |
|
trôle |
Témoin de contrôle de l'affichage |
|
|
|
|
||
Touche Panier inférieur intensif avec |
optique |
|
|
témoin de contrôle |
|
|
|
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselles de différentes hauteurs.
Les différents modèles sont les suivants :
normal |
= lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5 cm (appareil intégrable) |
|
ou de 84,5 cm (appareil à poser) |
XXL |
= lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5 cm |
6
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|||
|
|
|
|
Cet appareil n'est pas destiné à être |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Cet appareil répond aux réglemen- |
|
|
||
|
|
|
utilisé par des personnes sans assis- |
|
||
|
|
tations de sécurité en vigueur. Une |
|
|
from |
|
|
|
|
tance ni supervision si leurs capacités |
|
||
|
|
utilisation non conforme peut cepen- |
|
physiques, sensorielles ou mentales les |
|
|
|
|
dant provoquer des dommages cor- |
|
|
www |
|
|
|
|
empêchent de l'utiliser en toute sécu- |
|
||
|
|
porels et matériels. |
|
rité. |
. |
|
|
|
Lisez le mode d'emploi avec atten- |
|
|
vandenborre |
|
|
|
tion avant de mettre votre appareil |
|
Si vous avez des enfants |
|
|
|
|
en service. Vous veillerez ainsi à |
|
Surveillez les enfants se trouvant à |
|
|
|
|
votre sécurité et éviterez tout dom- |
|
|
||
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
mage à l'appareil. |
|
proximité de l'appareil. Ne laissez ja- |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
be |
|
|
|
Conservez précieusement ce mode |
|
mais les enfants jouer avec l'appareil. |
||
|
|
d'emploi afin de pouvoir le trans- |
|
Ils pourraient en effet s'y enfermer ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mettre à un éventuel propriétaire ul- |
|
Les enfants sont autorisés à utiliser |
|
|
|
|
térieur. |
|
le lave-vaisselle seulement si vous leur |
|
|
|
|
|
|
en avez expliqué le fonctionnement de |
|
|
|
|
|
|
|
||
Utilisation conforme |
|
|
||||
|
sorte qu'ils sachent l'employer correc- |
|
||||
Ce lave-vaisselle est réservé à la |
|
tement. Ils doivent connaître les risques |
|
|||
|
inhérents à une mauvaise utilisation de |
|
||||
réalisation de tâches ménagères ou à |
|
|
||||
|
l'appareil. |
|
|
|||
une installation dans des endroits simi- |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
laires aux environnements domesti- |
|
Empêchez les enfants de toucher |
|
|||
ques, par exemple : |
|
aux détergents ! Ces produits peuvent |
|
|||
– |
dans des magasins, des bureaux ou |
|
causer des brûlures de la bouche ou |
|
||
|
de la gorge ou encore conduire à |
|
||||
|
|
des environnements de travail sem- |
|
|
||
|
|
|
l'asphyxie. Gardez les enfants éloignés |
|
||
|
|
blables ; |
|
|
||
|
|
|
du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de |
|
||
|
|
|
|
|
||
– |
dans des propriétés agricoles ; |
|
détergent peuvent subsister dans l'ap- |
|
||
– |
dans des hôtels, des motels, des |
|
pareil. |
|
|
|
|
Consultez immédiatement un médecin |
|
||||
|
|
|
|
|
chambres d'hôtes et d'autres loge- |
si votre enfant a avalé du détergent. |
|
ments de ce type (pour une utilisa- |
||
|
||
tion par les clients). |
|
|
Ce lave-vaisselle est strictement ré- |
|
|
servé à un usage domestique. |
|
|
Toutes les autres applications ne sont |
|
|
pas autorisées. Miele décline toute res- |
|
|
ponsabilité en cas de dommages cau- |
|
|
sés par une utilisation non conforme ou |
|
|
une commande erronée de l'appareil. |
|
7
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
||
Sécurité technique |
DowLe laveloaded-vaisselle ne doit être bran- |
|
|
|
|
|
|
|
ché au réseau électrique qu'une fois |
|
|
Avant l'installation, vérifiez que votre |
tous les travauxfromd'installation et de |
|
|
appareil ne présente pas de domma- |
montage terminés, y compris le réglage |
|
|
ges extérieurs. Ne mettez jamais un |
|
||
des ressorts de porte. |
|
||
|
|
||
lave-vaisselle endommagé en service. |
www |
|
|
. |
|
||
|
|
||
Un appareil endommagé peut mettre |
Assurez-vous que la tension, la fré- |
|
|
votre sécurité en péril. |
quence électrique et les fusibles instal- |
|
|
Le lave-vaisselle ne doit être raccor- |
lés à votre domicile sont conformes aux |
|
|
données de la plaque signalétique. |
|
||
|
|
||
dé que par une prise triphasée avec |
vandenborre |
||
|
|||
prise de sécurité (pas de raccord fixe). |
La sécurité électrique de cet appa- |
. |
|
be |
|||
Après l'installation, la prise électrique |
reil n'est garantie que s'il est raccordé |
||
doit être facilement accessible de ma- |
à un système de mise à la terre homo- |
|
|
nière à ce que le lave-vaisselle puisse |
logué. Ce dispositif de sécurité de base |
|
|
être mis hors tension à tout moment. |
doit impérativement être respecté. En |
|
|
Le lave-vaisselle ne doit pas rendre |
cas de doute, faites vérifier l'installation |
|
|
par un professionnel. |
|
||
la prise d'un autre appareil électrique |
|
||
|
|
inaccessible, étant donné que la pro-
Le fabricant ne peut être tenu respon-
fondeur de la niche d'encastrement
sable de dégâts causés par une mise à
peut être trop peu importante et qu'une
la terre manquante ou défectueuse à
pression sur une fiche risque d'entraî-
l'installation (par exemple, décharge
ner une surchauffe (risque d'incendie).
électrique).
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vais- selle. Pour cette même raison, l'installation d'un lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique
" inhabituels dans une cuisine " (foyers ouverts, etc.) n'est pas autorisée.
Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges inadéquates. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
8
|
|
Downloaded |
|
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|||
|
L'encastrement et le montage de cet |
Un appareil endommagé peut |
|
|
|
|
from |
|
|
appareil dans des emplacements mobi- |
mettre votre sécurité en péril. Mettez |
|
||
les (par exemple, des bateaux) ne doi- |
immédiatement un lave-vaisselle en- |
|
||
vent être effectués que par des techni- |
dommagé hors service et contactez |
|
||
|
|
|
www |
|
ciens spécialisés. Les conditions pour |
votre revendeur ou le service |
|
||
une installation et une utilisation en |
après-vente Miele. |
. |
|
|
Ne l'immergez pas dans des liquides ! |
l'utilisateur. Les interventionsvandenborretechni- |
|||
toute sécurité doivent être remplies. |
Miele décline toute responsabilité en |
|
||
Le boîtier en plastique du raccorde- |
cas de réparations incorrectes pouvant |
|
||
ment d'eau contient une électrovanne. |
entraîner des dangers importants pour |
|
||
|
|
|
|
. |
Le tuyau d'alimentation en eau com- |
ques doivent être exécutées exclusive- |
be |
||
ment par des professionnels agréés |
|
|||
porte des liaisons sous tension élec- |
|
|||
|
|
|
trique. Ne raccourcissez donc pas le
par Miele, sinon vous perdez le béné-
tuyau !
fice de la garantie en cas de pannes ul- térieures.
Le système Waterproof intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
–installation conforme ;
–maintenance correcte du lave-vais- selle et échange des pièces reconnues défectueuses ;
–fermeture du robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée (par exemple, départ en vacances).
Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
Débranchez l'appareil en cas d'intervention de maintenance (mettez le lave-vaisselle hors tension puis retirez la prise).
Un câble d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens agréés ou par le service après-vente de Miele.
9
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
||
Installation conforme |
UtilisationDow loadedappropriée |
|
|
|
from |
|
|
Effectuez l'installation et le raccor- |
Ne versez pas de solvants dans la |
|
|
dement de votre lave-vaisselle confor- |
cuve. Risque d'explosion ! |
|
|
mément à la notice de montage. |
www |
|
|
|
N'inhalez pas de détergent en |
|
|
Le lave-vaisselle doit être installé à |
. |
|
|
poudre ! N'avalez pas de détergent li- |
|
||
la verticale pour fonctionner correcte- |
vandenborre |
||
quide ! Les détergents peuvent provo- |
|
||
ment. |
quer des brûlures au niveau du nez, de |
|
|
Afin de garantir leur stabilité, les |
la bouche et du pharynx. Consultez im- |
|
|
médiatement un médecin si vous avez |
|
||
lave-vaisselles intégrables doivent uni- |
. |
||
inhalé ou avalé du détergent. |
|||
|
|||
quement être installés sous un plan de |
be |
||
|
|||
travail continu, vissé aux meubles voi- |
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou- |
|
|
sins. |
vert sans raison. Vous pourriez vous |
|
|
Si vous souhaitez transformer un |
blesser avec la porte ouverte. |
|
|
|
|
||
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle |
Ne montez et ne vous asseyez pas |
|
|
intégrable et que vous démontez pour |
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle |
|
|
cela le socle, il faudra également mon- |
risque de se renverser. Vous pourriez |
|
|
ter un panneau de socle d'encastre- |
vous blesser ou endommager votre |
|
|
ment. Pour cela, veuillez utiliser le kit |
lave-vaisselle. |
|
|
d'adaptation correspondant. |
N'utilisez que des détergents classi- |
|
|
Sinon, il y a un risque de blessure par |
|
||
ques pour lave-vaisselles ménagers. |
|
||
les éléments de métal qui dépassent. |
|
||
N'utilisez pas de produits de lavage à |
|
||
|
|
||
Les ressorts de porte doivent être |
la main. |
|
|
réglés de manière uniforme des deux |
N'utilisez pas de détergents à usage |
|
|
côtés. Ils sont réglés correctement si la |
|
||
professionnel ou industriel, ils peuvent |
|
||
porte ouverte à moitié (angle d'ouver- |
|
||
endommager les matériaux et entraîner |
|
||
ture d'environ 45°) reste dans cette po- |
|
||
des réactions chimiques violentes (par |
|
||
sition lorsque vous la relâchez. La porte |
|
||
exemple, explosion gazeuse). |
|
||
ne doit pas s'ouvrir entièrement sans |
|
||
|
|
||
être freinée. |
Ne versez jamais de détergent |
|
|
|
(même liquide) dans le réservoir de |
|
|
|
produit de rinçage. Le détergent en- |
|
|
|
dommage ce type de réservoirs. |
|
10
|
|
Downloaded |
|
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|||
|
Ne versez jamais de détergent |
Accessoires |
|
|
(même liquide) dans le bac à sel. Il en- |
from |
|
|
|
dommagerait l'adoucisseur. |
Seuls les accessoires agréés par |
|
||
Miele peuvent être montés sur cet ap- |
|
|||
|
|
|
||
N'utilisez que des sels régénérants |
pareil. Lorsque d'autres accessoires |
|
||
spéciaux pour lave-vaisselles, de préfé- |
sont utilisés, les droitswwwconférés par la |
|
||
l'adoucisseur ! |
|
. |
|
|
|
vandenborre |
|||
rence à gros grains. |
garantie et/ou la responsabilité du fait |
|
||
Les éléments non solubles contenus |
du produit ne peuvent plus être invo- |
|
||
dans les autres types de sels peuvent |
qués. |
|
|
|
causer un dysfonctionnement de |
|
|
|
|
|
|
Enlèvement du lave-vaisselle |
. |
|
|
|
|
|
|
Pour des raisons de sécurité, ran- |
Rendez les systèmes de verrouil- |
be |
||
|
||||
gez les couteaux et fourchettes avec |
lage de la porte inutilisables afin que |
|
||
|
|
|
||
les pointes vers le bas dans les |
les enfants ne puissent pas s'enfermer |
|
||
|
|
|
||
lave-vaisselles avec panier à couverts |
dans l'appareil. Retirez ou détruisez le |
|
||
|
|
|
||
(en fonction du modèle). Les pointes |
système de verrouillage de la fermeture |
|
||
|
|
|
||
des couteaux et des fourchettes repré- |
de porte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
sentent un risque de blessure. |
|
|
|
|
|
|
|
||
Les couverts seront toutefois plus pro- |
Le fabricant ne peut être tenu res- |
|
||
|
|
|
||
pres et plus rapidement secs si vous |
ponsable des dégâts dus au |
|
||
|
|
|
||
les rangez avec les manches vers le |
non-respect des prescriptions de |
|
||
|
|
|
||
bas. |
sécurité et des mises en garde. |
|
||
|
|
|
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable (par exemple, récipients ou couverts à usage unique). Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez la fonction Départ différé (en fonction du modèle), le réservoir à détergent doit être sec. Sé- chez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de s'agglomérer dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dissout.
11
Enlèvement du matériel |
EnlèvementDownloadedde l'ancien |
|
||||||||||||||
Votre contribution à la protection de l'environnement |
|
|||||||||||||||
d'emballage |
appareil |
from |
|
|||||||||||||
L'emballage protège votre lave-vais- |
Les anciens appareils électriques et |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www |
|
||||||
selle des avaries de transport. Les ma- |
électroniques contiennent souvent des |
|
||||||||||||||
tériaux utilisés sont sélectionnés |
matériaux recyclables. Ils contiennent. |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
||
d'après des critères écologiques de fa- |
également des matériaux nocifs, né- |
|
||||||||||||||
çon à faciliter leur recyclage. |
cessaires au bon fonctionnement et à la |
|
||||||||||||||
Il s'agit des matériaux suivants : |
sécurité de l'appareil. Ces matériaux |
|
||||||||||||||
peuvent être dangereux pour les hom- |
|
|||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
Emballage extérieur : |
mes et l'environnement s'ils sont mis au . |
|||||||||||||||
|
|
rebut avec le reste des déchets ou en |
be |
|||||||||||||
– |
Carton ondulé en matériau jusqu'à |
|
||||||||||||||
cas de mauvaise manipulation. Par |
|
|||||||||||||||
|
100 % recyclé, |
|
||||||||||||||
|
conséquent, ne jetez en aucun cas |
|
||||||||||||||
|
ou film en polyéthylène (PE) |
|
||||||||||||||
|
votre appareil avec les déchets classi- |
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
– rubans synthétiques en polypropy- |
ques. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lène (PP) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emballage intérieur : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
– |
polystyrène expansible (EPS) sans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ajout de chlore ni de fluor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– |
Fond, cadre du couvercle et tiges en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
bois naturel non traité provenant de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l'exploitation forestière |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– |
Lors de l'achat de votre nouvel appa- |
|
||||||||||||||
film de protection en polyéthylène |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(PE) |
reil, vous avez payé une contribution. |
|
|
|
Elle servira intégralement au futur recy- |
Le recyclage de l'emballage écono- |
clage de cet appareil, qui contiendra |
|
|
mise les matières premières et réduit le |
encore des matériaux utiles. Son recy- |
|
|
volume de déchets à éliminer. En prin- |
clage permettra de réduire le gaspil- |
|
|
cipe, votre revendeur reprend l'embal- |
lage et la pollution. Si vous avez des |
|
|
lage, ou peut vous informer quant au |
questions à propos de l'élimination de |
|
|
lieu de reprise le plus proche. |
votre ancien appareil, veuillez prendre |
|
|
|
contact avec le commerçant qui vous |
|
l'a vendu ou la société Recupel, au |
|
02/706 86 10 ou via le site Web |
|
www.recupel.be, ou encore votre admi- |
|
nistration communale si vous apportez |
|
votre ancien appareil à un parc à |
|
conteneurs. Le cas échéant, renseig- |
|
nez-vous auprès de votre distributeur. |
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Veillez aussi à ce que l'appareil reste |
Laver en consommant moins |
|
||
|
Downloaded |
|
||
hors de portée des enfants jusqu'à son |
Ce lave-vaisselle lave en consommant |
|
||
|
|
|||
enlèvement. |
|
|
from |
|
|
peu d'eau et d'énergie. |
|
||
Toutes les pièces en plastique de l'ap- |
Vous pouvez soutenir cet effort en sui- |
|
||
pareil portent un label international. |
vant les conseils ci-dessouswww : |
|
||
Cela permet d'effectuer le tri des piè- |
|
|
. |
|
Vous pouvez raccorder le lave-vais- |
|
|||
ces en plastique lors de l'élimination |
|
|||
selle à l'eau chaude. Le raccorde- |
|
|||
des appareils usagés, en vue d'un re- |
|
|||
ment à l'eau chaude est particulière- |
|
|||
cyclage écologique. |
|
|||
ment rentable lorsque vous disposez |
|
|||
|
|
|||
|
|
|
vandenborre |
|
|
d'une source d'eau chaude peu |
. |
||
|
chère du type énergie solaire par |
be |
||
|
exemple. |
|
|
|
|
En cas de chauffage de l'eau par |
|
||
|
électricité, nous vous conseillons le |
|
||
|
raccordement à l'eau froide. |
|
||
|
Exploitez au maximum la capacité de |
|
||
|
charge des paniers à vaisselle, sans |
|
||
|
toutefois surcharger le lave-vaisselle ; |
|||
|
c'est ainsi que vous ferez le plus |
|
||
|
d'économies. |
|
||
|
Choisissez un programme adapté à |
|
||
|
la vaisselle et au degré de salissure. |
|
||
|
Sélectionnez le programme " Eco " |
|
||
|
pour un lavage économique. |
|
||
|
Respectez les dosages des fabri- |
|
||
|
cants de produits. |
|
||
|
En cas d'utilisation de détergent en |
|
||
|
poudre ou de détergent liquide, vous |
|
||
|
pouvez réduire la quantité de déter- |
|
||
|
gent de 1/ |
3 |
si les paniers ne sont qu'à |
|
demi pleins.
13
Ouverture de la porte |
FermetureDownloadedde la porte |
|
Première mise en service |
|
|
|
|
from |
|
Insérez les paniers à vaisselle. |
|
|
|
www |
|
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- |
|
|
chement. |
. |
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
Ne laissez pas les mains dans la |
|
|
zone de fermeture de la porte. Elles |
|
|
risquent de rester coincées. |
|
|
|
. |
|
|
be |
À la fin des programmes avec phase de séchage (voir chapitre " Tableau des programmes "), la porte s'entrouvre automatiquement pour accélérer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre " Réglages, AutoOpen ").
Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement interrompues.
Laissez la zone d'ouverture de la porte dégagée.
14
|
|
|
|
|
|
|
Première mise en service |
||||||||||
Fonctionnement de l'afficheur |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|||||
Généralités |
Menu " Réglages " |
||||||||||||||||
Vous pouvez notamment sélectionner |
Le menu " Réglages " vous permet |
. |
|||||||||||||||
les éléments suivants par l'intermé- |
d'adapter le système électronique du |
||||||||||||||||
be |
|||||||||||||||||
diaire de l'afficheur : |
lave-vaisselle à vos besoins. |
||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
– |
le programme ; |
Pour atteindre le menu " Réglages ", |
|
||||||||||||||
vous devez appuyer sur une combinai- |
|
||||||||||||||||
– |
les options ; |
|
|||||||||||||||
son de touches déterminée. |
|
||||||||||||||||
– |
l'heure du départ différé ; |
|
|||||||||||||||
Reportez-vous au chapitre correspon- |
|
||||||||||||||||
– |
les réglages. |
|
|||||||||||||||
dant pour plus d'informations. |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Lorsque vous vous trouvez dans le |
|
|||||||||
Pendant le déroulement d'un program- |
menu " Réglages ", la fonction des tou- |
|
|||||||||||||||
me, l'afficheur indique les éléments sui- |
ches situées à côté de l'afficheur est |
|
|||||||||||||||
vants : |
désactivée et vous pouvez sélectionner |
|
|||||||||||||||
– |
la phase du programme ; |
et confirmer les options de menu à |
|
||||||||||||||
l'aide de ces touches. |
|
|
|
|
|
||||||||||||
– |
le temps restant estimé ; |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
– les éventuels messages d'erreur et |
Les flèches gauche et droite sur l'affi- |
|
|||||||||||||||
|
indications. |
cheur indiquent que d'autres possibili- |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
tés de sélection sont disponibles. Vous |
|
|||||||||
|
Quelques minutes après le dernier |
|
|||||||||||||||
|
pouvez les choisir à l'aide de la touche |
|
|||||||||||||||
|
actionnement d'une touche, le |
gauche ou droite située à côté de l'affi- |
|
||||||||||||||
|
lave-vaisselle passe en mode de |
cheur. |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
veille afin d'économiser de l'énergie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
L'afficheur et les témoins de contrôle |
La touche centrale située à côté de l'af- |
|
||||||||||||||
|
ficheur vous permet de valider les mes- |
|
|||||||||||||||
|
s'éteignent et seul le témoin de con- |
|
|||||||||||||||
|
sages ou les réglages et de passer au |
|
|||||||||||||||
|
trôle de l'affichage optique des fonc- |
|
|||||||||||||||
|
menu suivant ou à un autre niveau de |
|
|||||||||||||||
|
tions clignote. |
|
|||||||||||||||
|
menu. |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
n'importe quelle touche. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Une coche indique le réglage actuelle- |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
ment sélectionné. |
|
|
|
|
|
15
Première mise en service |
|
EnDownloadedcas d'intervention ultérieure du ser- |
|
||
Réglages de base |
|
|
|||
Mettez le lave-vaisselle sous tension |
|
vice après-vente, le travail du techni- |
|
||
|
cien sera facilitéfromsi vous lui indiquez la |
|
|||
en appuyant sur la touche . |
|
|
|||
|
dureté de l'eau. |
www |
|
||
|
|
|
|||
Quand vous mettez le lave-vaisselle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veuillez par conséquent inscrire ici la |
|
||
sous tension pour la première fois, |
|
|
|
. |
|
|
dureté de l'eau : |
vandenborre |
|||
l'écran de bienvenue apparaît. |
|
||||
|
|
|
|||
Langue |
|
°d |
|||
|
|
|
|||
L'afficheur passe automatiquement au |
|
|
|
||
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
choix de la langue. |
|
Une dureté de l'eau de 15 °d |
be |
||
|
|
(2,7 mmol/l) est programmée en usine. |
|
||
Pour connaître le mode de fonction- |
|
||||
|
Sélectionnez la dureté de l'eau dis- |
|
|||
nement de l'afficheur, reportez-vous |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
au chapitre correspondant. |
|
ponible chez vous et confirmez en |
|
||
|
appuyant sur la touche centrale. |
|
|||
|
|
|
|||
Sélectionnez la langue souhaitée et |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
confirmez votre choix en appuyant |
|
Pour plus d'informations sur le ré- |
|
||
|
|
|
|
|
|
sur la touche centrale. |
|
glage de la dureté de l'eau, repor- |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
tez-vous au chapitre " Réglages, Du- |
|
||
La langue sélectionnée est indiquée |
|
reté de l'eau ". |
|
|
|
par une coche . |
|
|
|
|
|
|
Ensuite, deux indications apparaissent |
|
|||
|
|
|
|||
Dureté de l'eau |
|
dans l'afficheur. |
|
|
L'affichage passe automatiquement au réglage de la dureté de l'eau.
– Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis de la dureté de l'eau de votre conduite d'alimentation auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
–En cas de variation de la dureté de l'eau (par exemple, entre 37 et
50 °d), l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre exemple 50 °d).
16
Pour la première mise en |
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
Première mise en service |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de sel lorsquefromla dureté de l'eau se |
|
|
|
service, vous avez besoin des |
|
|
Vous n'avez pas besoin d'utiliser |
|
|
|
éléments suivants : |
|
|
|
www |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
situe en permanence en dessous |
|
|
|
– environ 1 kg de sel régénérant ; |
|
|
de 4 °d (= 0,7 mmol/l). |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
Vous devez tout de même régler |
|
|
|
– détergent pour lave-vaisselles ména- |
|
|
|
vandenborre |
|
|
gers ; |
|
|
votre lave-vaisselle en fonction de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dureté de l'eau. |
|
|
|
– produit de rinçage pour lave-vaissel- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
les ménagers. |
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Ne versez jamais de détergent |
|
||
|
|
|
||||
|
|
|
|
be |
||
Chaque lave-vaisselle subit un con- |
|
|
(même liquide) dans le réservoir de |
|
||
|
|
|
|
|
||
trôle de fonctionnement en usine. |
|
|
sel. Il endommagerait l'adoucisseur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Les résidus d'eau sont une consé- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
quence de ces contrôles et ne signi- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fient en aucun cas que le lave-vais- |
|
|
N'utilisez que des sels régéné- |
|
|
|
selle a été utilisé auparavant. |
|
|
rants spéciaux pour lave-vaisselles, |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
de préférence à gros grains. Les |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
éléments non solubles contenus |
|
|
|
|
|
|
dans les autres types de sels peu- |
|
|
|
Ajout de sel régénérant |
|
|
vent causer un dysfonctionnement |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pour obtenir les meilleurs résultats, le |
|
|
de l'adoucisseur ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lave-vaisselle a besoin d'eau peu cal- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
caire. Si l'eau est trop dure, le calcaire |
|
|
|
|
|
|
laisse des dépôts sur la vaisselle et les |
|
|
|
|
|
|
parois de l'appareil. |
|
|
|
|
|
|
C'est pourquoi il convient d'adoucir |
|
|
|
|
|
|
l'eau qui présente une dureté supé- |
|
|
|
|
|
|
rieure ou égale à 4 °d (0,7 mmol/l). |
|
|
|
|
|
|
Cette opération s'effectue automatique- |
|
|
|
|
|
|
ment, grâce à l'adoucisseur incorporé. |
|
|
|
|
|
|
L'adoucisseur est efficace jusqu'à une |
|
|
|
|
|
|
dureté de 70 °d (12,6 mmol/l). |
|
|
|
|
|
|
Pour fonctionner, l'adoucisseur a be- |
|
|
|
|
|
|
soin de sel régénérant. |
|
|
|
|
|
|
En fonction de la dureté de l'eau |
|
|
|
|
|
|
( 21 °d), il se peut que vous n'ayez |
|
|
|
|
|
|
pas besoin d'ajouter de sel si vous utili- |
|
|
|
|
|
|
sez un détergent multifonction (voir |
|
|
|
|
|
|
chapitre " Détergents "). |
|
|
|
|
|
|
17
Première mise en service |
Downloaded |
Quand vous versez le sel, ouvrez la |
|
porte seulement à moitié pour que |
|
tout le sel parvienne bien dans le ré- |
|
servoir. |
|
|
. |
|
be |
Versez du sel dans le réservoir jusqu'à ce que celui-ci soit plein ou que de l'eau déborde de l'orifice de remplissage. La capacité du réservoir
|
Appuyez (dans le sens de la flèche) |
varie selon le type de sel et peut at- |
|
|
|||
|
sur la touche d'ouverture située sur le |
teindre approximativement 1 kg. |
|
|
|
||
|
couvercle du réservoir de sel. Le |
|
|
|
couvercle s'ouvre. |
Ne versez pas plus d'un kilo de sel |
|
|
|
||
|
|
dans le réservoir. |
|
|
|
Comme le sel que vous versez prend la |
|
|
|
place de l'eau se trouvant dans le ré- |
|
|
|
servoir, il se peut que celle-ci déborde |
|
|
|
au fur et à mesure que vous versez le |
|
|
|
sel. |
|
|
|
Après avoir versé le sel, enlevez les |
|
|
|
résidus de sel autour de l'orifice de |
|
|
|
remplissage, puis refermez le cou- |
|
|
|
vercle. |
|
|
|
Ensuite, lancez immédiatement le |
|
|
|
programme " Rapide " sans produit |
|
|
Mettez l'entonnoir en place. |
de rinçage (sans fonction " Turbo "), |
|
afin de dissoudre et d'éliminer les |
|||
|
|
||
|
Ne versez pas d'eau dans le réser- |
éventuels résidus de solution saline |
|
|
qui auraient pu déborder du réservoir |
||
|
voir de sel ! |
||
|
au moment du remplissage. |
||
|
|
18
Avertissement de niveau de |
|
Downloaded |
|
|||
|
|
|
|
Première mise en service |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
from |
|
sel insuffisant |
|
Si vous utilisez toujours un détergent |
|
|||
|
|
|
|
multifonction et que les avertisse- |
|
|
À la fin d'un programme, remplissez |
|
|
www |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ments de remplissage du sel et du |
|
|
|
le bac à sel dès que le message |
|
produit de rinçage vous dérangent, |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Remplir sel s'affiche. |
|
vous pouvez les désactiver.simulta- |
|
||
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
Confirmez à l'aide de la touche cen- |
|
nément (voir chapitre " Menu " Régla- |
|
|||
|
trale. |
|
ges ", Avertissements de remplis- |
|
||
|
|
|
|
sage "). |
|
|
L'avertissement de niveau de sel insuf- |
|
|
|
. |
||
|
|
|
||||
fisant s'éteint. |
|
|
|
|||
|
|
|
||||
Il se peut que l'avertissement ne dispa- |
|
Veillez à ajouter du sel et du produit |
be |
|||
|
|
|
|
|||
raisse pas alors que vous venez de ver- |
|
de rinçage et à réactiver les avertis- |
|
|||
|
|
|
|
|||
ser la quantité de sel nécessaire. Cela |
|
sements de remplissage si vous |
|
|||
|
|
|
|
|||
signifie que la solution saline n'est pas |
|
n'utilisez plus de détergent multi- |
|
|||
|
|
|
|
|||
suffisamment concentrée. |
|
fonction. |
|
|
||
|
|
|
|
|||
Dans ce cas, confirmez une seconde |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
fois en appuyant à nouveau sur la |
|
|
|
|
||
touche centrale. |
|
|
|
|
||
L'avertissement de niveau de sel insuf- |
|
|
|
|
||
fisant est désactivé si vous avez pro- |
|
|
|
|
||
grammé le lave-vaisselle sur une dureté |
|
|
|
|
||
de l'eau inférieure à 4 °d (= 0,7 mmol/l). |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Après chaque remplissage de |
|
|
|
|
|
|
sel, lancez immédiatement le pro- |
|
|
|
|
|
|
gramme " Rapide " sans produit de |
|
|
|
|
|
|
rinçage (sans fonction " Turbo ") afin |
|
|
|
|
|
|
de diluer et d'éliminer les éventuels |
|
|
|
|
|
|
résidus de solution saline qui au- |
|
|
|
|
|
|
raient pu déborder du réservoir. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19
Produit de rinçage |
RemplissageDownloaded |
du réservoir de |
Première mise en service |
|
|
|
from |
Le produit de rinçage permet d'éviter |
produit de rinçage |
|
|
que l'eau ne laisse des traces sur la |
www |
vaisselle et les verres et permet à ces |
|
derniers de sécher plus rapidement. |
. |
|
|
Le produit de rinçage est versé dans |
vandenborre |
un réservoir et sera dosé automatique- |
|
ment en fonction des préréglages. |
|
N'utilisez que du produit de rin- |
. |
|
|
çage pour lave-vaisselles ménagers, |
be |
en aucun cas du produit de vais- |
|
selle ou un autre détergent. Vous ris- |
|
queriez d'endommager le réservoir |
|
de produit de rinçage ! |
|
Vous pouvez aussi utiliser :
–du vinaigre avec un taux d'acidité maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %.
La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage.
N'utilisez en aucun cas du vinaigre avec un taux d'acidité supérieur (par exemple, du vinaigre d'alcool à 25 %). Le lave-vaisselle pourrait être endommagé.
Si vous souhaitez utiliser uniquement des détergents multifonctions, vous ne devez pas ajouter de produit de rinçage.
Appuyez (dans le sens de la flèche) sur la touche d'ouverture située sur le couvercle du réservoir de produit de rinçage. Le couvercle s'ouvre.
20
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Première mise en service |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avertissement de remplissage |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
du réservoir de produit de |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rinçage |
www |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si l'avertissement Remplir prod. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rinç. s'affiche, le lave-vaisselle. |
ne dis- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pose plus que d'une réserve suffisante |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pour 2 à 3 cycles de lavage. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remplissez le réservoir sans tarder. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Confirmez à l'aide de la touche cen- . |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trale. |
|
|
be |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'avertissement de remplissage du ré- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
servoir de produit de rinçage s'éteint. |
||||
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de- |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
vienne visible à la surface de l'ouver- |
|
Si vous utilisez toujours un détergent |
|
|||||||||||||||
ture de remplissage. |
|
multifonction et que les avertisse- |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ments de remplissage du sel et du |
|
||
Le réservoir possède une capacité |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
produit de rinçage vous dérangent, |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
d'environ 110 ml. |
|
|
vous pouvez les désactiver simulta- |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nément (voir chapitre " Menu " Régla- |
|
||
Fermez le couvercle jusqu'au déclic |
|
|
||||||||||||||||
|
ges ", Avertissements de remplis- |
|
||||||||||||||||
pour éviter que de l'eau ne pénètre |
|
|
||||||||||||||||
|
sage "). |
|
|
|
||||||||||||||
dans le réservoir de produit de rin- |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
çage pendant le lavage. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Essuyez soigneusement les éven- |
|
Veillez à ajouter du sel et du produit |
|
|||||||||||||||
tuels débordements de produit de |
|
de rinçage et à réactiver les avertis- |
|
|||||||||||||||
rinçage afin d'empêcher toute forma- |
|
sements de remplissage si vous |
|
|||||||||||||||
tion importante de mousse lors du la- |
|
n'utilisez plus de détergent multi- |
|
|||||||||||||||
vage suivant. |
|
fonction. |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour un résultat de rinçage optimal, |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
vous pouvez ajuster le dosage du |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
produit de rinçage (voir chapitre |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
" Menu " Réglages ", Produit de rin- |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
çage "). |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21
Rangement de la vaisselle et des couverts |
|
|
|
|||||
Conseils |
|
|
– DownloadedDisposez les pièces à fond creux de |
|
|
|||
|
|
|
|
|
préférence de biais, afin que l'eau |
|
|
|
Débarrassez la vaisselle des gros res- |
|
|
|
puisse s'écouler.from |
|
|
|
|
tes d'aliments. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
– Veillez à ce que les bras de lavage |
|
|
||
Il n'est pas nécessaire de passer la |
|
|
|
www |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
ne soient pas bloqués par des élé- |
|
|
|
vaisselle sous l'eau avant de la ranger |
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
ments trop hauts ou par des élé- |
|
|
|||
dans le lave-vaisselle. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
ments dépassant du panier. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Faites éventuellement tourner les |
|
|
|
|
Ne lavez pas les ustensiles cou- |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
bras manuellement afin de vérifier |
|
|
||
|
verts de cendres, sable, cire, |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
que rien ne les bloque. |
vandenborre |
|||
|
|
|
|
|
||||
|
graisse ou peinture dans le |
|
|
|
|
. |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
|
lave-vaisselle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ces substances endommagent le |
|
|
|
|
|
|
|
|
lave-vaisselle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vaisselle inadaptée au |
NousDownloadedconseillons : |
|
||||
|
Rangement de la vaisselle et des couverts |
|||||
lave-vaisselle : |
|
|
from |
|
||
|
|
– |
D'acheter de la vaisselle et des cou- |
|
||
– |
Couverts et éléments en bois ou |
|
|
verts adaptés au lave-vaisselle et |
|
|
|
|
www |
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
composés d'éléments en bois : ils |
|
|
identifiés comme tels. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
seront lessivés et perdront leur as- |
– |
. |
|
|
|
|
|
Après de nombreux programmes, les |
||||
|
pect. Par ailleurs les colles utilisées |
|
|
vandenborre |
||
|
|
|
|
verres peuvent devenir opaques. |
|
|
|
ne sont pas adaptées à un passage |
|
|
C'est pourquoi nous vous recom- |
|
|
|
en lave-vaisselle. Conséquence : les |
|
|
mandons les programmes pour ver- |
|
|
|
poignées en bois peuvent se désa- |
|
|
res fragiles à basses températu- |
|
|
|
|
|
|
. |
||
|
gréger. |
|
|
res(voir chapitre " Tableau des pro- |
||
|
|
|
|
be |
||
|
|
|
|
grammes ") ou des programmes de |
||
– |
Pièces d'arts comme les vases anti- |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
ques et précieux ou les verres déco- |
|
|
type GlassCare (selon modèle). Vous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rés: ces pièces ne sont souvent pas |
|
|
réduirez ainsi le risque d'opacité. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
faites pour un passage en lave-vais- |
|
|
|
|
|
|
selle. |
Attention : |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
– Eléments en plastique non thermoré- |
L'argent, qui a été poli avec du produit |
|||||
|
|
|
|
|
||
|
sistants : ils peuvent se déformer. |
spécial, risque d'être encore humide |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ou recouvert de taches étant donné |
|
|||
– |
Objets en cuivre, en laiton, en plomb |
que l'eau ne s'écoule pas aussi bien |
|
|||
|
|
|
||||
|
et en aluminium : ils peuvent se dé- |
sur ces surfaces. Il faudra les essuyer |
|
|||
|
|
|
||||
|
colorer ou devenir mats. |
avec un chiffon. |
|
|||
|
|
|
||||
– |
Décoration en peinture de surface : |
L'argent risque de se décolorer avec |
|
|||
|
|
|
||||
|
ces dernières peuvent perdre leur |
des aliments contenant du soufre. Par |
|
|||
|
|
|
||||
|
éclat après plusieurs lavages. |
exemple : jaunes d'œufs, mayonnaise, |
|
|||
|
|
|
||||
– |
Verres fragiles et objets en cristal : ils |
moutarde, noix, poissons, marinades. |
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
peuvent devenir ternes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les éléments en aluminium (par |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex. filtres pour la graisse) ne doivent |
|
|
|
|
|
|
pas être nettoyés avec des déter- |
|
|
|
|
|
|
gents du secteur industriel. Ils ris- |
|
|
|
|
|
|
queraient d'être endommagés. Dans |
|
|
|
|
|
|
le pire des cas, il y a risque de réac- |
|
|
|
|
|
|
tion chimique du type explosion. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23