Veuillez impérativement lire la notice
de montage avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 838 450
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Panneau de commande .............................................6
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................12
Enlèvement du matériel d'emballage ..................................12
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................12
Laver en consommant moins.........................................13
Première mise en service ..........................................14
Ouverture de la porte...............................................14
Fermeture de la porte ..............................................14
Fonctionnement de l'afficheur ........................................15
Réglages de base .................................................16
Langue .......................................................16
Dureté de l'eau .................................................16
Pour la première mise en service, vous avez besoin des éléments suivants : ...17
Ajout de sel régénérant .............................................17
Avertissement de niveau de sel insuffisant ..............................19
Produit de rinçage .................................................20
Remplissage du réservoir de produit de rinçage .........................20
Avertissement de remplissage du réservoir de produit de rinçage ...........21
Rangement de la vaisselle et des couverts............................22
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle : .................................23
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtres
h Plaque signalétique
i Affichage optique de fonctions
j Réservoir pour produit de rinçage
k Bac à détergents, double comparti
ment
l Réservoir de sel régénérant
-
5
Page 6
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Afficheur
b Touche , avec témoin de contrôle
(touche Départ différé)
c Touche Turbo avec témoin de con
trôle
d Touche Panier inférieur intensif avec
témoin de contrôle
-
e Choix des programmes
f Touche Programme
g Touche K (touche Marche/Arrêt)
avec témoin de contrôle
h Témoin de contrôle de l'affichage
optique
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselles de différentes
hauteurs.
Les différents modèles sont les suivants :
normal = lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5 cm (appareil intégrable)
ou de 84,5 cm (appareil à poser)
XXL= lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5 cm
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation non conforme peut cepen
dant provoquer des dommages cor
porels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez tout dom
mage à l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le trans
mettre à un éventuel propriétaire ul
térieur.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est réservé à la
~
réalisation de tâches ménagères ou à
une installation dans des endroits similaires aux environnements domestiques, par exemple :
– dans des magasins, des bureaux ou
des environnements de travail semblables ;
–
dans des propriétés agricoles ;
–
dans des hôtels, des motels, des
chambres d'hôtes et d'autres loge
ments de ce type (pour une utilisa
tion par les clients).
-
-
-
-
-
-
-
Cet appareil n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis
tance ni supervision si leurs capacités
-
physiques, sensorielles ou mentales les
-
empêchent de l'utiliser en toute sécu
rité.
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja
mais les enfants jouer avec l'appareil.
Ils pourraient en effet s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle seulement si vous leur
en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent connaître les risques
inhérents à une mauvaise utilisation de
l'appareil.
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents ! Ces produits peuvent
causer des brûlures de la bouche ou
de la gorge ou encore conduire à
l'asphyxie. Gardez les enfants éloignés
du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de
détergent peuvent subsister dans l'ap
pareil.
Consultez immédiatement un médecin
si votre enfant a avalé du détergent.
-
-
-
-
Ce lave-vaisselle est strictement ré
~
servé à un usage domestique.
Toutes les autres applications ne sont
pas autorisées. Miele décline toute res
ponsabilité en cas de dommages cau
sés par une utilisation non conforme ou
une commande erronée de l'appareil.
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que votre
~
appareil ne présente pas de domma
ges extérieurs. Ne mettez jamais un
lave-vaisselle endommagé en service.
Un appareil endommagé peut mettre
votre sécurité en péril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor
~
dé que par une prise triphasée avec
prise de sécurité (pas de raccord fixe).
Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de ma
nière à ce que le lave-vaisselle puisse
être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas rendre
~
la prise d'un autre appareil électrique
inaccessible, étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement
peut être trop peu importante et qu'une
pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être en-
~
castré sous un plan de cuisson. Les
températures de rayonnement qui peu
vent temporairement être très élevées
pourraient endommager le lave-vais
selle. Pour cette même raison, l'installa
tion d'un lave-vaisselle à proximité
d'appareils à rayonnement thermique
" inhabituels dans une cuisine " (foyers
ouverts, etc.) n'est pas autorisée.
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois
tous les travaux d'installation et de
montage terminés, y compris le réglage
des ressorts de porte.
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence électrique et les fusibles instal
lés à votre domicile sont conformes aux
données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Ce dispositif de sécurité de base
doit impérativement être respecté. En
cas de doute, faites vérifier l'installation
par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dégâts causés par une mise à
la terre manquante ou défectueuse à
l'installation (par exemple, décharge
électrique).
Le raccordement du lave-vaisselle
~
au réseau électrique ne peut pas être
effectué au moyen de prises multiples
ou de rallonges inadéquates. En effet,
celles-ci ne garantissent pas la sécurité
requise (par exemple, risque de sur
chauffe).
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans des emplacements mobi
les (par exemple, des bateaux) ne doi
vent être effectués que par des techni
ciens spécialisés. Les conditions pour
une installation et une utilisation en
toute sécurité doivent être remplies.
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne.
Ne l'immergez pas dans des liquides !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec
trique. Ne raccourcissez donc pas le
tuyau !
Le système Waterproof intégré as-
~
sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme ;
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces reconnues défectueuses ;
–
fermeture du robinet d'arrêt de l'ar
rivée d'eau en cas d'absence pro
longée (par exemple, départ en va
cances).
Le système Waterproof fonctionne aus
si lorsque le lave-vaisselle est hors ten
sion. Il ne doit néanmoins pas être dé
branché du réseau électrique.
-
-
-
-
-
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez
immédiatement un lave-vaisselle en
dommagé hors service et contactez
votre revendeur ou le service
après-vente Miele.
Miele décline toute responsabilité en
~
cas de réparations incorrectes pouvant
entraîner des dangers importants pour
l'utilisateur. Les interventions techni
ques doivent être exécutées exclusive
ment par des professionnels agréés
par Miele, sinon vous perdez le béné
fice de la garantie en cas de pannes ul
térieures.
Les éléments défectueux ne peu-
~
vent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de
marque Miele. Seule l'utilisation de ces
pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettez le
lave-vaisselle hors tension puis retirez
la prise).
Un câble d'alimentation endomma
~
gé ne doit être remplacé que par un
câble spécial du même type (dispo
nible auprès du service après-vente
Miele). Pour des raisons de sécurité, ce
remplacement ne doit être effectué que
par des techniciens agréés ou par le
service après-vente de Miele.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor
mément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à
~
la verticale pour fonctionner correcte
ment.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselles intégrables doivent uni
quement être installés sous un plan de
travail continu, vissé aux meubles voi
sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle
intégrable et que vous démontez pour
cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit
d'adaptation correspondant.
Sinon, ilyaunrisque de blessure par
les éléments de métal qui dépassent.
Les ressorts de porte doivent être
~
réglés de manière uniforme des deux
côtés. Ils sont réglés correctement si la
porte ouverte à moitié (angle d'ouver
ture d'environ 45°) reste dans cette po
sition lorsque vous la relâchez. La porte
ne doit pas s'ouvrir entièrement sans
être freinée.
-
-
-
-
-
-
Utilisation appropriée
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent li
quide ! Les détergents peuvent provo
quer des brûlures au niveau du nez, de
la bouche et du pharynx. Consultez im
médiatement un médecin si vous avez
inhalé ou avalé du détergent.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous
blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle
risque de se renverser. Vous pourriez
vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi-
~
ques pour lave-vaisselles ménagers.
N'utilisez pas de produits de lavage à
la main.
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent
endommager les matériaux et entraîner
des réactions chimiques violentes (par
exemple, explosion gazeuse).
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de
produit de rinçage. Le détergent en
dommage ce type de réservoirs.
-
-
-
-
-
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le bac à sel. Il en
dommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régénérants
~
spéciaux pour lave-vaisselles, de préfé
rence à gros grains.
Les éléments non solubles contenus
dans les autres types de sels peuvent
causer un dysfonctionnement de
l'adoucisseur !
Pour des raisons de sécurité, ran
~
gez les couteaux et fourchettes avec
les pointes vers le bas dans les
lave-vaisselles avec panier à couverts
(en fonction du modèle). Les pointes
des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure.
Les couverts seront toutefois plus propres et plus rapidement secs si vous
les rangez avec les manches vers le
bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable (par
exemple, récipients ou couverts à
usage unique). Ces pièces risquent de
se déformer sous l'effet de la tempéra
ture.
-
Accessoires
-
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap
pareil. Lorsque d'autres accessoires
sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait
du produit ne peuvent plus être invo
qués.
Enlèvement du lave-vaisselle
Rendez les systèmes de verrouil
~
lage de la porte inutilisables afin que
les enfants ne puissent pas s'enfermer
dans l'appareil. Retirez ou détruisez le
système de verrouillage de la fermeture
de porte.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction Dé
~
part différé (en fonction du modèle), le
réservoir à détergent doit être sec. Sé
chez-le le cas échéant à l'aide d'un
chiffon. Le détergent risque de s'agglo
mérer dans un réservoir humide et ne
sera donc pas complètement dissout.
-
-
-
11
Page 12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle des avaries de transport. Les ma
tériaux utilisés sont sélectionnés
d'après des critères écologiques de fa
çon à faciliter leur recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé en matériau jusqu'à
–
100 % recyclé,
ou film en polyéthylène (PE)
– rubans synthétiques en polypropy-
lène (PP)
Emballage intérieur :
– polystyrène expansible (EPS) sans
ajout de chlore ni de fluor
– Fond, cadre du couvercle et tiges en
bois naturel non traité provenant de
l'exploitation forestière
–
film de protection en polyéthylène
(PE)
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage, ou peut vous informer quant au
lieu de reprise le plus proche.
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils sont mis au
rebut avec le reste des déchets ou en
cas de mauvaise manipulation. Par
conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets classi
ques.
Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
-
clage permettra de réduire le gaspil
-
lage et la pollution. Si vous avez des
questions à propos de l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez prendre
contact avec le commerçant qui vous
l'a vendu ou la société Recupel, au
02/706 86 10 ou via le site Web
www.recupel.be, ou encore votre admi
nistration communale si vous apportez
votre ancien appareil à un parc à
conteneurs. Le cas échéant, renseig
nez-vous auprès de votre distributeur.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à son
enlèvement.
Toutes les pièces en plastique de l'ap
pareil portent un label international.
Cela permet d'effectuer le tri des piè
ces en plastique lors de l'élimination
des appareils usagés, en vue d'un re
cyclage écologique.
-
-
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en sui
vant les conseils ci-dessous :
Vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Le raccorde
ment à l'eau chaude est particulière
ment rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu
chère du type énergie solaire par
exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle ;
c'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
-
-
-
-
^ Sélectionnez le programme " Eco "
pour un lavage économique.
^
Respectez les dosages des fabri
cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
gent de
demi pleins.
1
/3si les paniers ne sont qu'à
-
-
13
Page 14
Première mise en service
Ouverture de la porte
À la fin des programmes avec phase
de séchage (voir chapitre " Tableau
des programmes "), la porte s'entrouvre
automatiquement pour accélérer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir chapitre " Réglages, AutoOpen ").
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen
^
chement.
Ne laissez pas les mains dans la
,
zone de fermeture de la porte. Elles
risquent de rester coincées.
-
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc
tionnement de l'appareil, les fonctions
de lavage sont automatiquement inter
rompues.
,
Laissez la zone d'ouverture de la
porte dégagée.
14
-
-
Page 15
Fonctionnement de l'afficheur
Première mise en service
Généralités
Vous pouvez notamment sélectionner
les éléments suivants par l'intermé
diaire de l'afficheur :
le programme ;
–
les options ;
–
– l'heure du départ différé ;
– les réglages.
Pendant le déroulement d'un programme, l'afficheur indique les éléments suivants :
– la phase du programme ;
– le temps restant estimé ;
– les éventuels messages d'erreur et
indications.
Quelques minutes après le dernier
actionnement d'une touche, le
lave-vaisselle passe en mode de
veille afin d'économiser de l'énergie.
L'afficheur et les témoins de contrôle
s'éteignent et seul le témoin de con
trôle de l'affichage optique des fonc
tions clignote.
Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur
n'importe quelle touche.
-
-
-
Menu " Réglages "
Le menu " Réglages " vous permet
d'adapter le système électronique du
lave-vaisselle à vos besoins.
Pour atteindre le menu " Réglages ",
vous devez appuyer sur une combinai
son de touches déterminée.
Reportez-vous au chapitre correspondant pour plus d'informations.
Lorsque vous vous trouvez dans le
menu " Réglages ", la fonction des touches situées à côté de l'afficheur est
désactivée et vous pouvez sélectionner
et confirmer les options de menu à
l'aide de ces touches.
Les flèches gauche et droite sur l'afficheur indiquent que d'autres possibili
tés de sélection sont disponibles. Vous
pouvez les choisir à l'aide de la touche
gauche ou droite située à côté de l'affi
cheur.
La touche centrale située à côté de l'af
ficheur vous permet de valider les mes
sages ou les réglages et de passer au
menu suivant ou à un autre niveau de
menu.
(
Une coche indique le réglage actuelle
ment sélectionné.
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Première mise en service
Réglages de base
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
en appuyant sur la touche K.
Quand vous mettez le lave-vaisselle
sous tension pour la première fois,
l'écran de bienvenue apparaît.
Langue
L'afficheur passe automatiquement au
choix de la langue.
Pour connaître le mode de fonction
nement de l'afficheur, reportez-vous
au chapitre correspondant.
^ Sélectionnez la langue souhaitée et
confirmez votre choix en appuyant
sur la touche centrale.
La langue sélectionnée est indiquée
par une coche
Dureté de l'eau
L'affichage passe automatiquement au
réglage de la dureté de l'eau.
–
Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la du
reté de l'eau disponible chez vous.
–
Renseignez-vous sur le degré précis
de la dureté de l'eau de votre
conduite d'alimentation auprès de la
compagnie distributrice dont vous
dépendez.
(.
-
En cas d'intervention ultérieure du ser
vice après-vente, le travail du techni
cien sera facilité si vous lui indiquez la
dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
dureté de l'eau :
°d
Une dureté de l'eau de 15 °d
(2,7 mmol/l) est programmée en usine.
Sélectionnez la dureté de l'eau dis
^
ponible chez vous et confirmez en
appuyant sur la touche centrale.
Pour plus d'informations sur le réglage de la dureté de l'eau, reportez-vous au chapitre " Réglages, Dureté de l'eau ".
Ensuite, deux indications apparaissent
dans l'afficheur.
Après validation de ces indications, les
deux messages
et : Remplir sel peuvent s'afficher.
Appuyez sur une touche pour confirmer
les indications. L'afficheur passe au
menu principal.
Ces réglages de base sont enregistrés
après le premier déroulement complet
d'un programme.
: Remplir prod. rinç.
-
-
-
–
En cas de variation de la dureté de
l'eau (par exemple, entre 37 et
50 °d), l'adoucisseur doit toujours
être réglé sur la valeur la plus élevée
(dans notre exemple 50 °d).
16
Page 17
Pour la première mise en
service, vous avez besoin des
éléments suivants :
environ 1 kg de sel régénérant ;
–
détergent pour lave-vaisselles ména
–
gers ;
produit de rinçage pour lave-vaissel
–
les ménagers.
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une consé
quence de ces contrôles et ne signi
fient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant.
-
-
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir les meilleurs résultats, le
lave-vaisselle a besoin d'eau peu calcaire. Si l'eau est trop dure, le calcaire
laisse des dépôts sur la vaisselle et les
parois de l'appareil.
C'est pourquoi il convient d'adoucir
l'eau qui présente une dureté supé
rieure ou égaleà4°d(0,7 mmol/l).
Cette opération s'effectue automatique
ment, grâce à l'adoucisseur incorporé.
L'adoucisseur est efficace jusqu'à une
dureté de 70 °d (12,6 mmol/l).
-
Première mise en service
Vous n'avez pas besoin d'utiliser
de sel lorsque la dureté de l'eau sesitue en permanence en dessous
de 4 °d (= 0,7 mmol/l).
Vous devez tout de même régler
votre lave-vaisselle en fonction de la
dureté de l'eau.
-
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselles,
de préférence à gros grains. Les
éléments non solubles contenus
dans les autres types de sels peuvent causer un dysfonctionnement
de l'adoucisseur !
-
Pour fonctionner, l'adoucisseur a be
soin de sel régénérant.
En fonction de la dureté de l'eau
(ß 21 °d), il se peut que vous n'ayez
pas besoin d'ajouter de sel si vous utili
sez un détergent multifonction (voir
chapitre " Détergents ").
-
-
17
Page 18
Première mise en service
Quand vous versez le sel, ouvrez la
^
porte seulement à moitié pour que
tout le sel parvienne bien dans le ré
servoir.
^ Appuyez (dans le sens de la flèche)
sur la touche d'ouverture située sur le
couvercle du réservoir de sel. Le
couvercle s'ouvre.
-
Versez du sel dans le réservoir jus
^
qu'à ce que celui-ci soit plein ou que
de l'eau déborde de l'orifice de remplissage. La capacité du réservoir
varie selon le type de sel et peut atteindre approximativement 1 kg.
Ne versez pas plus d'un kilo de sel
dans le réservoir.
-
^
Mettez l'entonnoir en place.
Ne versez pas d'eau dans le réser
voir de sel !
18
Comme le sel que vous versez prend la
place de l'eau se trouvant dans le réservoir, il se peut que celle-ci déborde
au fur et à mesure que vous versez le
sel.
^
Après avoir versé le sel, enlevez les
résidus de sel autour de l'orifice de
remplissage, puis refermez le cou
vercle.
^
Ensuite, lancez immédiatement le
programme " Rapide " sans produit
de rinçage (sans fonction " Turbo "),
afin de dissoudre et d'éliminer les
-
éventuels résidus de solution saline
qui auraient pu déborder du réservoir
au moment du remplissage.
-
Page 19
Avertissement de niveau de
sel insuffisant
À la fin d'un programme, remplissez
^
le bac à sel dès que le message
F
Remplir sel s'affiche.
Confirmez à l'aide de la touche cen
^
trale.
L'avertissement de niveau de sel insuf
fisant s'éteint.
Il se peut que l'avertissement ne dispa
raisse pas alors que vous venez de ver
ser la quantité de sel nécessaire. Cela
signifie que la solution saline n'est pas
suffisamment concentrée.
Dans ce cas, confirmez une seconde
fois en appuyant à nouveau sur la
touche centrale.
L'avertissement de niveau de sel insuffisant est désactivé si vous avez programmé le lave-vaisselle sur une dureté
de l'eau inférieureà4°d(=0,7mmol/l).
-
Première mise en service
Si vous utilisez toujours un détergent
multifonction et que les avertisse
ments de remplissage du sel et du
produit de rinçage vous dérangent,
vous pouvez les désactiver simulta
nément (voir chapitre " Menu " Régla
ges ", Avertissements de remplis
sage ").
-
Veillez à ajouter du sel et du produit
de rinçage et à réactiver les avertis
sements de remplissage si vous
n'utilisez plus de détergent multi
fonction.
-
-
-
-
-
-
,
Après chaque remplissage de
sel, lancez immédiatement le pro
gramme " Rapide " sans produit de
rinçage (sans fonction " Turbo ") afin
de diluer et d'éliminer les éventuels
résidus de solution saline qui au
raient pu déborder du réservoir.
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et permet à ces
derniers de sécher plus rapidement.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselles ménagers,
en aucun cas du produit de vais
selle ou un autre détergent. Vous ris
queriez d'endommager le réservoir
de produit de rinçage !
Vous pouvez aussi utiliser :
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %.
La vaisselle risque néanmoins de com-
porter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage.
-
-
Remplissage du réservoir de
produit de rinçage
-
-
^ Appuyez (dans le sens de la flèche)
sur la touche d'ouverture située sur le
couvercle du réservoir de produit de
rinçage. Le couvercle s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi
naigre avec un taux d'acidité supé
rieur (par exemple, du vinaigre d'al
cool à 25 %). Le lave-vaisselle pour
rait être endommagé.
Si vous souhaitez utiliser unique
ment des détergents multifonctions,
vous ne devez pas ajouter de pro
duit de rinçage.
20
-
-
-
-
-
-
Page 21
Première mise en service
Avertissement de remplissage
du réservoir de produit de
rinçage
Si l'avertissement ( Remplir prod.
s'affiche, le lave-vaisselle ne dis
rinç.
pose plus que d'une réserve suffisante
pour2à3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Confirmez à l'aide de la touche cen
^
trale.
-
-
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le réservoir de produit de rinçage pendant le lavage.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
Pour un résultat de rinçage optimal,
vous pouvez ajuster le dosage du
produit de rinçage (voir chapitre
" Menu " Réglages ", Produit de rin
çage ").
-
-
L'avertissement de remplissage du ré
servoir de produit de rinçage s'éteint.
Si vous utilisez toujours un détergent
multifonction et que les avertissements de remplissage du sel et du
produit de rinçage vous dérangent,
vous pouvez les désactiver simultanément (voir chapitre " Menu " Réglages ", Avertissements de remplissage ").
Veillez à ajouter du sel et du produit
de rinçage et à réactiver les avertis
sements de remplissage si vous
n'utilisez plus de détergent multi
fonction.
-
-
-
21
Page 22
Rangement de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarrassez la vaisselle des gros res
tes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats
de lavage.
–
Veillez à ce que les pièces ne bou
gent pas.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
–
-
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
–
ne soient pas bloqués par des élé
ments trop hauts ou par des élé
ments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
–
ne tombent entre les pics du paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles, dans le tiroir
ou le panier à couverts (selon le modèle).
Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont en contact avec
ces derniers en grande quantité.
Cette décoloration n'a pas d'inci
dence sur la solidité des éléments
en plastique.
-
-
-
–
Rangez les récipients creux comme
les tasses, les verres, les casseroles
etc. avec le dessus vers le bas.
–
Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
22
Page 23
Rangement de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle :
Couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perdront leur as
pect. Par ailleurs les colles utilisées
ne sont pas adaptées à un passage
en lave-vaisselle. Conséquence : les
poignées en bois peuvent se désa
gréger.
Pièces d'arts comme les vases anti
–
ques et précieux ou les verres déco
rés: ces pièces ne sont souvent pas
faites pour un passage en lave-vaisselle.
– Eléments en plastique non thermoré-
sistants : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou devenir mats.
– Décoration en peinture de surface :
ces dernières peuvent perdre leur
éclat après plusieurs lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir ternes.
-
-
Nous conseillons :
D'acheter de la vaisselle et des cou
–
verts adaptés au lave-vaisselle et
identifiés comme tels.
Après de nombreux programmes, les
–
verres peuvent devenir opaques.
C'est pourquoi nous vous recom
mandons les programmes pour ver
res fragiles à basses températu
res(voir chapitre " Tableau des pro
-
grammes ") ou des programmes de
type GlassCare (selon modèle). Vous
réduirez ainsi le risque d'opacité.
Attention :
L'argent, qui a été poli avec du produit
spécial, risque d'être encore humide
ou recouvert de taches étant donné
que l'eau ne s'écoule pas aussi bien
sur ces surfaces. Il faudra les essuyer
avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer avec
des aliments contenant du soufre. Par
exemple : jaunes d'œufs, mayonnaise,
moutarde, noix, poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres pour la graisse) ne doivent
pas être nettoyés avec des déter
gents du secteur industriel. Ils ris
queraient d'être endommagés. Dans
le pire des cas, il y a risque de réac
tion chimique du type explosion.
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité, ne
,
faites fonctionner votre lave-vaisselle
qu'avec le panier supérieur et le pa
nier inférieur en place (excepté pour
le programme
(Sans panier supérieur 65 °C), le
cas échéant).
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles et légères
comme les soucoupes, les tasses,
les verres, les coupes, etc.
Vous pouvez également y déposer
une casserole plate.
^
Rangez les pièces longues telles que
les louches, les cuillers en bois et les
couteaux en oblique dans le panier
supérieur.
Volumineux 65 °C
Pics rabattables
Vous pouvez rabattre les rangées de
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle, par
exemple une casserole plate.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pics b.
Support pour tasses
^ Soulevez le support pour tasses afin
de pouvoir ranger des pièces plus
hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le
support pour tasses pour leur donner
un appui.
^
Rabattez le support pour tasses et
posez les verres contre.
24
Page 25
Rangement de la vaisselle et des couverts
Support pour tasses réglable
(suivant le modèle) :
Vous pouvez régler le support pour tas
ses selon deux largeurs, de sorte à
aussi pouvoir y déposer de grandes
tasses.
^ Tirez le support pour tasses vers le
haut et enclenchez-le à la largeur
souhaitée.
Rabaissez le repose-verres et posez
^
les verres contre.
Décalez éventuellement l'une des
^
parties latérales du tiroir à couverts
afin de faire plus de place pour les
verres hauts.
Réglage de la hauteur :
Vous pouvez régler la hauteur du re
pose-verres à deux niveaux.
-
Repose-verres
Grâce au repose-verres, les verres à
pied seront plus stables.
^
Tirez le support pour verres vers le
haut et laissez-le s'enclencher à la
hauteur souhaitée.
Lorsque le support pour verres est se
trouve au niveau inférieur, vous pouvez
placer des petits verres et des gobelets
contre.
Lorsqu'il se trouve au niveau supérieur,
vous pouvez poser des verres hauts et
des verres à pied contre.
25
Page 26
Rangement de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa
nier supérieur ou inférieur pour de la
vaisselle plus haute, vous avez la pos
sibilité de modifier la hauteur du panier
supérieur d'environ 2 cm.
Pour que l'eau s'écoule mieux, vous
pouvez également régler le panier su
périeur en oblique, un côté plus haut
que l'autre. Veillez tout de même à ce
que le panier se laisse glisser correcte
ment dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez par exemple ranger
des assiettes avec les diamètres sui
vants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(modèle voir plaquette signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
-
Supérieur151931
Central172129
Inférieur192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(modèle voir plaquette signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
Diamètre assiette en cm
Panier
supérieur
normalXXL
Diamètre assiette en cm
Panier
supérieur
-
-
Panier
inférieur
Panier
inférieur
Pour déplacer le panier supérieur vers
le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour déplacer le panier supérieur vers
le bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^
Choisissez la position souhaitée, puis
enclenchez à nouveau les manettes.
26
normalXXL
Supérieur202431
Central222629
Inférieur242827
Page 27
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
^
grandes et plus lourdes comme les
assiettes, les plats, les casseroles,
les saladiers, etc. dans le panier infé
rieur.
Vous pouvez également ranger les
verres, les tasses, les petites assiet
tes et les soucoupes dans le panier
inférieur.
-
-
Placez les grandes assiettes au
^
centre du panier inférieur.
Si vous disposez les assiettes en
oblique, vous pouvez ranger des assiettes d'un diamètre maximal de 35 cm
dans le panier inférieur.
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Vaisselle très sale
27
Page 28
Rangement de la vaisselle et des couverts
Zone MultiComfort amovible
La zone arrière du panier inférieur per
met de laver des tasses, des verres,
des assiettes et des casseroles.
Vous pouvez retirer la zone MultiCom
fort afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle, par
exemple les casseroles et les poêles.
Retrait a
Support pour verres
Pour ranger des éléments de vais
^
selle hauts, rabattez le support pour
verres vers le haut.
Les verres à pied comme les flûtes à
^
champagne, les verres à vin ou les
verres à bière peuvent être disposés
dans les espaces du support pour
verres.
Vous pouvez régler la hauteur du sup
port pour verres.
-
-
^
Poussez la poignée jaune vers l'avant
et retirez le complément.
Mise en place b
^
Remontez le complément à l'aide des
crochets sous le câble en oblique du
panier supérieur.
^
Poussez sur le complément jusqu'à
l'enclenchement.
28
^
Glissez le support pour verres à la
hauteur souhaitée, jusqu'à ce que les
attaches s'enclenchent en haut et re
posent correctement en bas.
-
Page 29
Rangement de la vaisselle et des couverts
Repose-verres
Grâce au repose-verres, les verres à
pied seront plus stables.
^ Rabaissez le repose-verres et posez
les verres contre.
Pics rabattables
Poussez le levier jaune vers le bas a
^
et rabattez les rangées de pics b.
Support-flacons
Le support-flacons sert au lavage de
pièces étroites comme les bouteilles de
lait ou les biberons.
Les rangées de pics avant permettent
de laver des assiettes, des assiettes à
soupe, des plateaux, des bols et des
soucoupes.
Vous pouvez rabattre les rangées de
pics afin de gagner de la place pour de
grandes pièces de vaisselle comme les
casseroles, les poêles et les saladiers.
^
Relevez le support-flacons a ou ra
battez-le sur le côté b lorsque vous
n'en avez pas besoin.
-
29
Page 30
Rangement de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D (suivant le
modèle)
^ Rangez les couverts comme indiqué
sur l'illustration.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer com
plètement des cuillers, faites reposer
leur partie creuse sur les supports den
telés.
Le bras de lavage supérieur ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que les
pelles à tarte, etc.
Vous pouvez décaler les parties latéra
les du panier à couverts vers le centre,
afin de pouvoir ranger des pièces plus
hautes dans le panier supérieur.
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in
sérées entre les supports, placez-les
de sorte que les poignées reposent sur
les supports dentelés.
-
Pour obtenir plus de place dans la
partie centrale du tiroir à couverts, vous
pouvez modifier la hauteur de cette
partie à l'aide des dispositifs de ré
glage jaunes.
-
-
30
Page 31
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
Vous pouvez placer le panier à couvert
à l'endroit de votre choix sur les rangées de pics avant du panier inférieur.
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couteaux et les fourchettes avec
les pointes vers le bas dans le panier
à couverts.
Les couverts seront toutefois plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les manches
vers le bas.
Si besoin est, posez le complément
^
sur le panier à couverts.
^
Disposez les petits couverts dans les
rangements prévus à cet effet sur les
trois côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou
verts
Le complément joint permet de laver
des couverts particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont accrochés individuel
lement, ils ne se chevauchent pas et
les jets d'aspersion peuvent les at
teindre plus facilement.
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man
ches vers le bas dans le complé
ment. Répartissez bien les couverts
dans le panier.
-
-
-
31
Page 32
Fonctionnement
Détergents
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselles ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
de nombreux agents actifs. Les princi
paux agents sont les suivants :
Le phosphate fixe la dureté de l'eau
–
et empêche ainsi les dépôts de cal
caire.
La basicité est nécessaire pour enle
–
ver les salissures séchées.
– Les enzymes décomposent l'amidon
et les protéines.
– Les agents de blanchiment à base
d'acide enlèvent les taches de couleur (par exemple, le thé, le café et la
sauce tomate).
Dans le commerce, les produits vendus
sont généralement phosphatés et légèrement alcalins et contiennent des en
zymes et des agents de blanchiment.
On peut aussi trouver dans le com
merce des produits sans phosphate,
mais ils sont plus rares.
Il existe différents types de détergents.
–
Les poudres et les gels sont dosa
bles en fonction de la quantité à la
ver et du degré de salissure.
–
Les tablettes contiennent une dose
par défaut.
-
-
-
-
-
-
Outre les détergents normaux, il existe
des produits multifonctions (voir cha
pitre " Réglages, Avertissements de
remplissage ").
Ces produits ont une fonction de rin
çage et adoucissent l'eau (substitut du
sel). Dans le commerce, on trouve ces
produits sous la dénomination
" 3 en 1 ". Parfois, ils ont aussi des pro
priétés supplémentaires : protection
des verres, plus d'éclat ou meilleur la
vage et portent alors la dénomination
"5en1","7en1","Tout en un ", etc.
Si vous utilisez ces détergents multi
fonctions, respectez les plages de du-
reté indiquées sur l'emballage.
Les performances de nettoyage et de
séchage de ces produits multifonctions
sont très variables.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez un détergent normal, avec
dosage individuel du sel et du liquide
de rinçage.
Dosage du détergent
^
Respectez les indications du fabri
cant au moment du dosage.
^
En l'absence d'autres indications, uti
lisez une tablette, ou 20 à 30 ml dans
le compartiment II, en fonction du de
gré de salissure de la vaisselle.
En cas de salissures très importan
tes, vous pouvez éventuellement
ajouter un peu de produit dans le
compartiment I (voir chapitre " Ta
bleau des programmes ").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
32
^
Il se peut que certaines tablettes ne
se dissolvent pas totalement si vous
utilisez le programme
Rapide.
Page 33
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vaisselle
risque de ne pas devenir propre.
N'inhalez pas de détergent en
,
poudre. N'avalez pas de produit li
quide. Les détergents peuvent pro
voquer des brûlures au niveau du
nez, de la bouche et du pharynx.
Consultez immédiatement un méde
cin si vous avez inhalé ou avalé du
détergent.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Éloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Des résidus de détergent
peuvent subsister dans l'appareil.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez la porte à l'aide de la sécurité
enfants (suivant le modèle).
Remplissage du réservoir à
détergent
Fonctionnement
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment du réservoir et fermez le clapet.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait s'agglomérer.
Aide au dosage
Le compartiment I peut contenir maximum 10 ml de produit
et le compartiment II maximum 50 ml.
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le clapet s'ouvre.
Le compartiment II comporte des repè
res gradués : 20 et 30. Ils indiquent le
niveau de remplissage de produit ap
proximatif, lorsque la porte est ouverte
à l'horizontale.
-
-
33
Page 34
Fonctionnement
Mise en marche
Ouvrez le robinet s'il est fermé.
^
Ouvrez la porte.
^
Assurez-vous que les bras de lavage
^
peuvent tourner librement.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
en appuyant sur la touche K.
L'afficheur indique brièvement le der
nier programme sélectionné et le té
moin de contrôle correspondant s'al
lume.
Après un court instant, la durée estimée
du programme sélectionné s'affiche.
-
-
-
Sélection du programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Le chapitre " Tableau des program-mes " décrit les programmes et leurs
domaines d'application.
Démarrage du programme
Fermez la porte pour lancer le pro
^
gramme.
Le témoin de contrôle de l'affichage op
tique des fonctions clignote pour confir
mer le lancement d'un programme.
Si vous avez sélectionné des fonctions
complémentaires, les témoins de con
trôle correspondants s'allument égale
ment.
Si vous devez interrompre un pro
gramme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Sinon, des phases de programme
importantes (par exemple, la préparation de l'adoucisseur) risquent
d'être annulées.
-
-
-
-
-
-
^
À l'aide de la touche Programme, sé
lectionnez le programme souhaité.
Le témoin de contrôle du programme
sélectionné s'allume.
Vous pouvez maintenant sélectionner
les fonctions complémentaires (voir
chapitre " Fonctions complémentai
res ").
34
-
-
Page 35
Fonctionnement
Afficheur de temps
Avant le démarrage d'un programme,
la durée du programme sélectionné ap
paraît sur l'afficheur en heures et minu
tes. En cours de cycle, le temps restant
jusqu'à la fin du programme s'affiche.
La phase de programme en cours est
représentée par un symbole :
L'indication de durée peut varier pour
un même programme. Elle dépend
entre autres de la température d'entrée
de l'eau, du cycle de régénération, du
type de détergent, de la quantité de
vaisselle et du degré de salissure.
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, la durée qui
s'affiche correspond à une durée
moyenne de programme en raccorde
ment eau froide.
-
Veille
Quelques minutes après le dernier ac
tionnement d'une touche ou la fin du
programme, le lave-vaisselle passe en
mode de veille afin d'économiser de
l'énergie. L'afficheur et les témoins de
contrôle s'éteignent et seul le témoin de
programme inférieur droit clignote len
tement.
Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur
^
n'importe quelle touche.
Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle
ou si vous n'ouvrez pas la porte à la fin
d'un programme, il se met totalement
hors tension après quelques minutes
en mode de veille (voir chapitre " Réglages, Optimisation du mode de
veille ").
-
-
Les durées indiquées dans le tableau
des programmes correspondent à une
durée de programme pour une charge
et des températures normales.
Le système électronique adapte la
durée de programme à chaque cycle
en fonction de la température d'entrée
de l'eau et de la quantité de vaisselle.
35
Page 36
Fonctionnement
Fin du programme
À la fin d'un programme, le témoin de
contrôle de l'affichage optique des
fonctions clignote lentement lorsque la
porte est fermée.
Si la porte est entrouverte et que le
message
apparaît sur l'afficheur, le programme
est terminé.
Ouvrez la porte complètement, de
^
sorte que le rail de fermeture de la
porte s'enclenche à nouveau.
Vous pouvez maintenant décharger le
lave-vaisselle.
Le témoin de contrôle de l'affichage optique s'éteint 10 minutes après la fin du
programme.
,
tème d'ouverture automatique de la
porte (voir chapitre " Réglages, AutoOpen ") mais que vous souhaitez
néanmoins ouvrir la porte à la fin du
programme, ouvrez la porte complè
tement. Sinon, vous risquez d'en
dommager les rebords fragiles des
plans de travail par la vapeur d'eau,
puisque le ventilateur ne fonctionne
plus.
O Terminé ou AutoOpen
Si vous avez désactivé le sys-
-
-
Mise hors tension
À la fin du programme :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
en appuyant sur la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint à l'aide de la touche K.
Pour des raisons de sécurité, fermez le
robinet d'eau si vous ne comptez pas
faire fonctionner le lave-vaisselle pen
dant une durée prolongée (si vous partez en vacances, etc.)
-
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte
après avoir mis le lave-vaisselle hors
tension, la vaisselle refroidira plus rapi
dement.
Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur et enfin le tiroir
à couverts (en fonction du modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle située
dans le panier inférieur.
-
36
Page 37
Fonctionnement
Interruption du programme
Le programme de lavage est interrom
pu dès que vous ouvrez la porte.
Si vous la refermez, le programme re
prend là où il a été interrompu après
quelques secondes.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude,
la vapeur peut provoquer des brûlu
res !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant environ 20 secondes afin qu'un certain
équilibre thermique puisse s'établir
dans la cuve. Appuyez ensuite sur
la porte jusqu'à enclenchement du
système de fermeture.
Modification du programme
Attention : ne changez plus de pro
-
-
gramme si le clapet du réservoir à
détergent est déjà ouvert.
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilité de le changer
comme suit :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
en appuyant sur la touche K.
Remettez le lave-vaisselle sous ten
^
sion en appuyant sur la touche K.
^ À l'aide de la touche Programme, sé-
lectionnez le programme souhaité.
^ Fermez la porte pour lancer le pro-
gramme.
Le témoin de contrôle de l'affichage optique des fonctions clignote pour confirmer le lancement d'un programme.
-
-
37
Page 38
Fonctions complémentaires
Panier inférieur intensif
La fonction complémentaire " Panier in
férieur intensif " vous permet de laver
de la vaisselle très sale dans le panier
inférieur et de la vaisselle fragile dans
le panier supérieur.
Cette fonction renforce la capacité de
lavage au niveau du panier inférieur
dans les programmes où elle est ac
tivée.
La durée peut varier légèrement en
fonction du programme.
Ouvrez la porte.
^
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension
en appuyant sur la touche K.
Le témoin de contrôle K s'allume.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Panier infé-
rieur intensif.
Le témoin de contrôle " Panier inférieur
intensif " s'allume lorsque la fonction est
disponible pour le programme sélec
tionné.
^
Fermez la porte pour lancer le pro
gramme.
La fonction réglée reste activée pour le
programme sélectionné jusqu'à ce que
vous modifiiez à nouveau le réglage.
-
-
-
Turbo
La fonction " Turbo " raccourcit la durée
du programme dans lequel elle est ac
tivée.
Pour que l'appareil obtienne un résultat
de lavage optimal, les valeurs de
consommation augmentent.
Avec le programme " Rapide ", la fonc
tion " Turbo " active un lavage sans
chauffage et séchage pour le rinçage
d'une vaisselle malodorante lorsqu'il n'y
a pas encore assez de vaisselle pour
un programme complet.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension
en appuyant sur la touche K.
Le témoin de contrôle K s'allume.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Turbo.
Le témoin de contrôle " Turbo " s'allume
lorsque la fonction est disponible pour
le programme sélectionné.
^
Fermez la porte pour lancer le pro
gramme.
La fonction sélectionnée reste activée
pour tous les programmes jusqu'à ce
que vous modifiiez à nouveau le ré
glage.
-
-
-
-
38
Page 39
Fonctions complémentaires
Départ différé
Cette fonction vous permet de reporter
le lancement d'un programme, par
exemple afin de profiter des heures
creuses. La durée de report peut se si
tuer entre 30 minutes et 24 heures. Le
réglage du départ différé se fait par pa
liers de 30 minutes.
Si vous utilisez la fonction Départ
différé, veillez à ce que le réservoir à
détergent soit sec avant d'y verser
le détergent. Essuyez-le éventuelle
ment au préalable. Sinon, le déter
gent pourrait s'agglomérer et ne pas
se dissoudre complètement.
N'utilisez pas de détergent liquide. Il
risquerait de couler.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche en
appuyant sur la touche K.
Le témoin de contrôle K s'allume.
^
À l'aide de la touche Programme, sé
lectionnez le programme souhaité.
^
Appuyez sur la touche ,.
Le temps différé précédemment sélec
tionné apparaît sur l'afficheur. Le té
moin de contrôle , s'allume.
^
Réglez l'heure de départ souhaitée à
l'aide de la touche ,.
Si vous maintenez la touche , en
foncée, le décompte se fait automati
quement vers le haut jusqu'à
recommencer à 30 minutes, appuyez
deux fois sur la touche ,.
^
Fermez la porte.
24h. Pour
-
-
-
-
-
Si après avoir réglé l'heure du départ
différé, vous ne fermez pas la porte
dans l'espace de quelques secondes,
la durée du programme apparaît à nou
veau sur l'afficheur. Vous devez alors à
nouveau régler l'heure de départ sou
haitée.
Le temps jusqu'au début du program
me découle par pas de 1 minute.
Une fois que le temps différé réglé s'est
écoulé, le programme sélectionné dé
marre automatiquement. Le temps res
tant apparaît sur l'afficheur, le témoin
de contrôle , s'éteint et le témoin de
contrôle du programme sélectionné
s'allume.
Lancement du programme avant
écoulement du délai du départ différé :
vous avez la possibilité de lancer le
programme avant que la durée réglée
ne soit écoulée. Pour ce faire, effectuez
les opérations suivantes :
-
^
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
en appuyant sur la touche K.
-
^
Remettez le lave-vaisselle sous ten
sion en appuyant sur la touche K.
^
À l'aide de la touche Programme, sé
lectionnez le programme souhaité.
^
Fermez la porte pour lancer le pro
gramme.
Le témoin de contrôle de l'affichage op
tique des fonctions clignote pour confir
mer le lancement d'un programme.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Fonctions complémentaires
BrilliantLight
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
système d'éclairage de l'enceinte de la
vage.
Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage
s'éteint automatiquement au bout de
15 minutes.
Vous pouvez aussi désactiver l'éclai
rage de l'enceinte de lavage.
Faites pivoter trois fois rapidement la
^
porte à moitié ouverte. Pour ce faire,
descendez et remonter la porte aussi
loin que nécessaire pour que l'éclai
rage s'allume et s'éteigne.
Après, l'éclairage de l'enceinte de lavage est désactivé.
^ Afin d'activer à nouveau l'éclairage,
faites encore une fois pivoter trois
fois rapidement la porte à moitié ouverte.
-
-
Reconnaissance du détergent
Pour assurer un résultat de lavage opti
mal, le lave-vaisselle adapte automati
quement le déroulement du programme
au type de détergent utilisé. En fonction
du programme, la durée et la consom
mation d'énergie peuvent varier légère
ment.
Reportez-vous aux instructions du fabri
cant du détergent.
Les performances de nettoyage et
de séchage des détergents sont
très variables.
Si vous utilisez toujours un détergent
multifonction et que les avertissements
de remplissage vous dérangent, vous
pouvez les désactiver (voir chapitre
" Réglages, Avertissements de remplissage "). La fonction de reconnaissance
du détergent n'est pas influencée.
Veillez à réactiver les avertissements
de remplissage lorsque vous décidez
d'utiliser à nouveau du sel et du li
quide de rinçage.
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (environ tous
les4à6mois). Vous pourrez ainsi
éviter les anomalies de fonctionne
ment et les pannes.
Les surfaces de l'appareil se
,
raient facilement.
Elles peuvent se décolorer ou se
modifier si elles entrent en contact
avec des produits de nettoyage ina
déquats.
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage des joints de porte
et de la porte
Essuyez régulièrement les joints de
^
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les restes d'aliments et de
^
boissons qui ont été renversées sur
le pourtour de la porte du lave-vais
selle.
Ces surfaces ne font pas partie inté
-
grante de la cuve et ne sont donc
pas aspergées par les jets de la cuve
de lavage.
-
-
Nettoyage de la cuve
La cuve est autonettoyante si vous utilisez toujours la quantité adéquate de
détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente de Miele).
Nettoyage du réflecteur de
lumière
Le témoin de contrôle de l'affichage optique des fonctions est intégré à la tôle
de protection en dessous du plan de
travail.
^ Au besoin, nettoyez le réflecteur de
lumière à l'aide d'un chiffon humide
uniquement ou d'un produit de nettoyage pour plastique disponible
dans le commerce.
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade et du
panneau de commande
Dans la mesure du possible, en
,
levez les salissures rapidement.
Si les salissures restent trop long
temps sans être nettoyées, il est
possible que vous n'arriviez plus à
les faire partir et que les surfaces se
décolorent ou se modifient.
Nettoyez le panneau de commande
^
uniquement à l'aide d'un chiffon hu
mide.
^ Utilisez une éponge propre et de
l'eau chaude additionnée de produit
de vaisselle pour nettoyer la façade.
Séchez-la ensuite à l'aide d'un chiffon doux.
Pour le nettoyage, vous pouvez aussi
utiliser un chiffon en microfibres
propre et humide, sans détergent.
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez
pas :
-
-
-
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
de détergents détartrants ;
–
de détergents abrasifs, comme la
–
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage ;
de détergents contenant des sol
–
vants ;
de détergents pour acier inoxy
–
dable ;
– de produits de nettoyage pour
lave-vaisselles ;
– de sprays nettoyants pour four ;
– de produits nettoyants pour verre ;
– d'éponges ou de brosses abrasives
dures, par exemple, les éponges à
récurer pour casseroles ;
-
-
-
42
–
de gommes anti-salissures ;
–
de grattoirs métalliques.
Page 43
Nettoyage et entretien
Contrôle des filtres de la cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules de la cuve de la
vage. Ces particules ne peuvent donc
pas pénétrer à l'intérieur du système de
circulation, qui les répartirait dans la
cuve par l'intermédiaire des bras de la
vage.
Ne lancez jamais le lave-vais
,
selle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans la cuve de lavage. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre système de filtrage.
Après environ 50 cycles de lavage (réglage d'usine), le message
filtres
^
^
s'affiche.
Vous pouvez régler l'intervalle du
contrôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir " Menu Réglages, Contrôle filtres ").
Contrôlez les filtres.
Nettoyez les filtres le cas échéant.
Contrôle
-
Nettoyage des filtres
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant,
utilisez une brosse à vaisselle.
,
Évitez que de grosses salissures
s'introduisent dans le système de
circulation et le bouchent.
^
Confirmez le message affiché à l'aide
de la touche centrale.
L'afficheur passe au menu principal.
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ appuyez sur les poignées en direc-
tion des flèches a et ouvrez l'obturateur du filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces à l'eau
courante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'enclenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Tournez la poignée de l'arrière vers
l'avant (jusqu'à ce que les flèches
pointent l'une vers l'autre) afin de verrouiller les filtres.
,
Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sinon,
de grosses salissures pourraient
s'introduire dans le système de cir
culation et le boucher.
-
-
44
Page 45
Nettoyage et entretien
Nettoyez les bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in
cruster dans les gicleurs et les loge
ments des bras de lavage. Contrô
lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois
environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa
çon suivante :
Retirer le tiroir à couverts (suivant le
^
modèle).
Pressez le bras de lavage supérieur
^
vers le haut afin de faire encranter,
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
-
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
^ Tirer le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras de lavage du milieua, de façon à ce que l'engrenage
s'encrante et dévissez-le b.
^
Poussez les restes d'aliments à l'aide
d'un objet pointu vers l'intérieur des
gicleurs des bras de lavage.
^
Rincez les bras de lavage sous l'eau
courante.
^
Remontez les bras de lavage et véri
fiez s'ils tournent librement.
-
45
Page 46
Dépannage
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver la solution. Prenez toutefois garde aux points suivants :
les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens
,
agréés par Miele. Les réparations non conformes peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur.
Anomalies techniques
ProblèmeCauseSolution
L'appareil ne fonc-
tionne pas.
Le lave-vaisselle s'ar
rête.
Après le démarrage
du programme, le té
moin de contrôle de
l'affichage optique
des fonctions n'est
pas visible.
La porte n'est pas bien
fermée.
La fiche n'est pas
branchée.
Le fusible a sauté.Réactivez-le
Le lave-vaisselle n'est
pas sous tension.
-
Le fusible a sauté.
Le réflecteur de lumière
-
n'a pas été correctement
monté.
Fermez la porte en appuyant
dessus.
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque signalétique).
Appuyez sur la touche K et
sélectionnez un programme.
Versez une plus grande quantité de produit ou changez
éventuellement de détergent.
Vérifiez si les bras de lavage
tournent correctement et, si
nécessaire, rangez la vaisselle différemment.
Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.
Le cas échéant, nettoyez les
gicleurs des bras de lavage
(voir chapitre " Nettoyage et
entretien ").
-
Nettoyez la pompe de vidan
ge et le clapet anti-retour
-
(voir chapitre " Élimination
des anomalies ").
-
Réduisez le dosage (voir
chapitre " Menu " Réglages ",
Produit de rinçage ").
Dépannage
-
-
-
53
Page 54
Dépannage
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas sèche ou des
taches apparais
sent sur les verres
et les couverts.
Ilyaundépôt
blanc sur la vaisselle. Les verres et
les couverts ont un
aspect laiteux ; le
dépôt s'enlève
lorsque vous l'essuyez.
-
La quantité de produit de rin
çage est insuffisante ou le
réservoir de produit de rin
çage est vide.
La vaisselle a été sortie trop
tôt de l'appareil.
Vous utilisez des détergents
multifonctions dont la capa
cité de séchage est insuffisante.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante.
Le réservoir sel ne contient
pas de sel.
Des détergents multifonctions non appropriés ont été
utilisés.
Le niveau de programmation
de l'adoucisseur est trop
faible.
Remplissez le réservoir de
produit de rinçage, augmen
tez le dosage ou changez de
produit de rinçage lors du
prochain remplissage (voir
chapitre " Produit de rin
çage ").
Attendez plus longtemps
avant d'enlever la vaisselle
(voir chapitre " Fonctionne
ment ").
Changez de détergent ou
ajoutez du produit de rin
çage (voir chapitre " Produit
de rinçage ").
Augmentez le dosage (voir
chapitre " Menu " Réglages ",
Produit de rinçage ").
Remplissez-le de sel régénérant (voir chapitre " Ajout de
sel régénérant ").
Changez de produit de lavage. Utilisez éventuellement
des tablettes ou des pou
dres normales.
Programmez l'adoucisseur à
un niveau supérieur (voir
chapitre " Adoucisseur ").
-
-
-
-
-
54
Page 55
ProblèmeCauseSolution
Les verres ont une
couleur brunâtre ou
bleuâtre ; les traces
ne disparaissent pas
lorsque vous les es
suyez.
Les verres se déco
lorent et s'opaci
fient ; les traces ne
disparaissent pas
lorsque vous les es
suyez.
Il reste des traces de
thé ou de rouge à lèvres.
Les pièces en plastique sont décolorées.
Les couverts pré
sentent des traces
de rouille.
Des résidus du produit de
lavage se sont déposés sur
la vaisselle.
-
Les verres ne sont pas suffi
-
samment résistants pour un
-
lavage au lave-vaisselle. La
surface est modifiée.
-
La température de lavage
du programme sélectionné
est trop basse.
Le produit de lavage ne
blanchit pas suffisamment.
Des colorants naturels, provenant par exemple de carottes, de tomates ou de
ketchup, peuvent en être la
cause. La quantité de produit ou sa capacité de blanchiment sont trop faibles
pour les colorants naturels.
-
Les couverts en question ne
sont pas suffisamment ré
sistants à l'oxydation.
Aucun programme n'a été
lancé après le remplissage
du sel régénérant. Il y avait
des résidus de sel dans la
cuve au cours du lavage.
Changez immédiatement de
produit de lavage.
Il n'y a pas de solution !
Achetez des verres lavables
au lave-vaisselle.
Sélectionnez un programme
avec une température de lavage plus élevée.
Changez de produit de lavage.
Utilisez davantage de produit de lavage (voir chapitre
" Détergents ").
Les pièces déjà décolorées
ne retrouveront pas leur
couleur d'origine.
Il n'y a pas de solution !
-
Achetez des couverts adap
tés au lave-vaisselle.
Démarrez impérativement
un programme " Rapide "
sans produit de rinçage
après avoir rempli le réser
voir à sel (sans fonction
" Turbo ").
Dépannage
-
-
55
Page 56
Élimination des anomalies
Nettoyage du filtre de la cuve
Des filtres sont montés dans les rac
cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin
de protéger les électrovannes contre
les impuretés contenues dans l'eau. Si
le filtre est sale, il n'y aura pas assez
d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de
composantes insolubles dans l'eau,
nous vous conseillons de monter un
filtre entre le robinet et le raccord fileté
de l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
Pour nettoyer le filtre :
^ Mettre le lave-vaisselle hors tension.
Désenclenchez le lave- vaisselle et
débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez
sans doute pas assez ou correcte
ment vissé le raccord.
Repositionner l'électrovanne et revis
sez.
-
-
56
Page 57
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Vous pouvez le
retirer facilement.
Débranchez le lave-vaisselle du ré
^
seau électrique. Pour ce faire, mettez
le lave-vaisselle hors tension et reti
rez la fiche électrique de la prise.
^ Retirez les filtres de la cuve (voir cha-
pitre " Nettoyage et entretien ", " Nettoyage des filtres de la cuve ").
^ Écopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
-
-
Élimination des anomalies
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet anti-retour (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les morceaux de
verre sont difficiles à voir). Tournez la
roue de la pompe de vidange manuellement. La roue tourne de manière saccadée.
^
Poussez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, puis rincez-le sous l'eau cou
rante.
^
Retirez tous les corps étrangers du
clapet anti-retour.
^ Remontez soigneusement le clapet
anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le
clapet anti-retour avec précaution
afin d'éviter d'endommager les piè
ces délicates.
-
-
57
Page 58
Tableau des programmes
VaisselleRésidus alimentairesPropriétés du programme
vaisselle mélangée,
non sensible
verres et plastiques sensi
bles à la température
vaisselle mélangée
casseroles, poêles,
porcelaine non fragile
et couverts
tous les résidus
alimentaires
-
résidus alimentaires frais et
peu adhérents
résidus alimentaires
normaux légèrement
incrustés
résidus alimentaires brûlés,
qui adhèrent fortement et
qui contiennent de l'amidon
ou de l'albumine
1)
programme variable, com
mandé par capteur
temps de lavage réduit
programme de durée ré
duite
programme variable, com
mandé par capteur avec
fonction GlassCare
programme avec économie
d'eau et d'énergie
programme très silencieux
performance de lavage
maximale
temps de lavage réduit
-
-
-
tous les types de vaisselle
1)
Les résidus alimentaires contenant de l'amidon peuvent provenir par exemple des pommes de
terre, des pâtes, du riz ou du pot-au-feu. Les résidus alimentaires contenant de l'albumine peuvent
provenir de la viande rôtie, du poisson, des œufs ou encore des soufflés.
résidus alimentaires
malodorants
rinçage à l'eau froide
-Prélavage
58
Page 59
Tableau des programmes
ProgrammeDétergent
2)
Compartiment I
Compartiment II
2)
Automatic
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragile
Eco
Extra Silencieux
Intensif 75°C
+ Turbo
-
-
-
-
-
10 ml
1 tablette
1 tablette
1 tablette
1 tablette
1 tablette
1 tablette
25 ml
ou
20 ml
ou
3)
20 ml
ou
25 ml
ou
25 ml
ou
25 ml
ou
3)
Rapide 40°C
+ Turbo
2)
voir chapitre " Détergents "
3)
Il se peut que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement.
--
59
Page 60
Tableau des programmes
ProgrammeDéroulement des programmes
PrélavageLavage
°C
Lavage intermédiaireRinçage°CSéchage
12
AutomaticProgramme variable, adaptation commandée
selon besoins45-65selon besoins60X
Rapide 40 °C40X45X
Fragile #Programme variable avec fonction GlassCare, adaptation commandée
selon besoins40-48selon besoins55X
Eco45X50X
Extra Silencieux45X65X
Intensif 75 °CX75X60X
par capteur à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires
par capteur à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires
60
Page 61
Tableau des programmes
Consommation
ÉnergieEau
Eau froide
15 °C
kWh
0,80-1,250,55-0,907-171:30-2:381:18-2:21
0,550,20100:380:27
0,75-1,000,45-0,5510-171:26-2:021:17-1:43
0,830,48102:212:10
1,050,75104:454:35
1,401,00162:432:32
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique, vous pouvez rencontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation ou aux
capteurs.
La durée affichée s'adapte aux conditions de votre domicile.
En sélectionnant la fonction " Turbo " (en fonction du modèle), la durée du programme peut diminuer
de maximum 50 minutes. La consommation d'énergie peut augmenter de maximum 0,2 kWh.
Eau chaude
55 °C
kWh
1)
LitresEau froide
Durée
15 °C
h:min
1)
Eau chaude
55 °C
h:min
61
Page 62
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer
des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur ou du service
après-vente Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ...Vous avez besoin ...
... laver les éléments du Cappucina
tore de Miele
... laver des couverts supplémentaires... d'un panier à couverts pour le
... laver une grande quantité de verres... d'un support pour verres pour le
-
... d'un complément Cappucinatore
pour le panier supérieur
panier inférieur
panier inférieur
62
Page 63
Service après-vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou
vez pas éliminer une panne
vous-même :
à votre revendeur Miele ou
–
au service après-vente Miele.
–
Les numéros de téléphone du ser
vice après-vente figurent au verso
du présent mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour de la programmation
Grâce à la mise à jour du programme, il
sera possible de mettre à jour l'appareil
en ce qui concerne les nouvelles tech
niques et procédures de lavage de la
vaisselle.
La mise à jour pourra se faire dès que
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des program
mes. Miele vous avertira en temps vou
lu de la possibilité de mettre à jour les
programmes de votre machine.
-
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour les tests
comparatifs et les mesures du bruit.
Vous pouvez demander cette documentation par courrier électronique à
l'adresse :
– testinfo|miele.de
-
-
-
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vais
selle (voir plaque signalétique).
-
63
Page 64
Raccordement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à
une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
sez pas de rallonge (risque d'in
cendie en raison d'une surchauffe).
Un câble d'alimentation endommagé
ne doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible au
près du service après-vente Miele).
Pour des raisons de sécurité, ce rem
placement ne doit être effectué que par
des techniciens qualifiés ou par le service après-vente Miele.
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec les
systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple les systèmesd'alimentation à énergie solaire.Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher lors de la
mise sous tension de l'appareil en rai
son de crêtes de tension. Vous risquez
d'endommager le système électro
nique !
De même, ne branchez pas l'appareil à
des "prises à économie d'énergie". En
effet, l'alimentation électrique serait ré
duite et l'appareil deviendrait trop
chaud.
-
-
-
-
-
-
-
-
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
Pour connaître les caractéristiques
techniques, reportez-vous à la plaque
signalétique sur le côté droit de la
porte.
L'installation électrique doit être
,
conforme à la norme VDE 0100.
64
Page 65
Système de protection contre
les fuites d'eau de Miele
Le système de protection contre les fui
tes d'eau de Miele assure une protec
tion complète face aux dégâts des
eaux provoqués pour toute la durée de
vie du lave-vaisselle, à condition que
celui-ci ait été correctement installé.
-
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
– Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude
de maximum 60 °C.
Si vous disposez d'un raccord économique à l'eau (énergie solaire à
conduite circulaire, par exemple)
nous vous conseillons d'utiliser le
raccordement à l'eau chaude. Vous
économiserez de l'énergie et du
temps. Dans tous les programmes, le
lavage se fait à l'eau chaude.
–
Pour l'utilisation du programme " Eco
Eau chaude " (si disponible) il faut
prévoir un raccordement à l'eau dont
la température d'entrée est comprise
entre 45 et 60 °C.
Plus la température est élevée, plus
les résultats de lavage et de sé
chage seront satisfaisants.
-
-
Raccordement à l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau a une lon
–
gueur d'environ 1,5 m. Un flexible en
métal de 1,5 m (pression test
-
14 000 kPa / 140 bar) est disponible.
Pour le raccordement, l'utilisateur
–
doit prévoir un robinet d'arrêt avec
raccord fileté
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
–
anti-retour ; l'appareil répond aux
exigences de la norme IEC/EN/DIN
61770 // VDE 0700 / 600.
La pression d'eau (débit au niveau
–
du raccordement d'eau) doit se si
tuer entre 30 et 1 000 kPa (0,3 et
10 bar).
Si la pression d'eau est plus basse,
l'affichage indique le message d'erreur
Anomalie arrivée d'eau (voir
chapitre " Élimination des anomalies ").
En cas de pression plus élevée, un
réducteur de pression doit être installé.
Après la mise en service, assu
rez-vous que l'arrivée d'eau est
étanche.
3
/4pouces.
-
-
-
65
Page 66
Raccordement à l'eau
Raccordez uniquement le
,
lave-vaisselle à un réseau de
conduites complètement purgé afin
de ne pas endommager l'appareil.
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé, étant donné qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir illustration).
66
Page 67
Vidange
Le système de vidange de la ma
–
chine comporte un clapet anti-retour
qui empêche que l'eau sale ne re
monte dans la machine par le biais
du tuyau de vidange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
–
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
–
gé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de 4 mètres
et la hauteur de pompage ne doit
pas dépasser1m!
– Pour le raccordement du tuyau au
système de vidange domestique,
vous trouverez un collier joint à l'appareil (voir le plan de montage).
Raccordement à l'eau
-
-
Après la mise en service, assu
rez-vous que le système de vidange
est étanche.
Ventilation du système de vidange
Si le raccord domestique pour le sys
tème de vidange est situé plus bas que
les guides pour les roulettes du panier
inférieur dans la porte, le système de
vidange doit être ventilé. Dans le cas
contraire, l'eau risque de s'écouler de
la cuve par un effet de siphon pendant
un programme.
Pour la ventilation :
^ Ouvrez complètement la porte du
lave-vaisselle.
-
-
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
–
Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'insère trop loin dans le
tuyau de vidange, il faudra le rac
courcir. Sinon, le tuyau risque de
s'obstruer.
–
Ne raccourcissez pas le tuyau de vi
dange !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau de vidange.
-
-
^
Retirez le bras de lavage inférieur
vers le haut.
^
Coupez le capuchon de la vanne
d'aération dans la cuve.
67
Page 68
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaissellenormalXXL
Hauteur80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur57 cm57 cm
Poidsmax. 56 kgmax. 62 kg
Tension230 V230 V
Puissance de raccordement2 200 W2 200 W
Fusible10 A10 A
Labels de conformitéKEMA, VDE protection
Pression d'eau
(pression dynamique)
Raccordement eau chaudejusqu'à 60 °C max.jusqu'à 60 °C max.
Hauteur de vidangemax. 1 mmax. 1 m
Longueur de vidangemax. 4 mmax. 4 m
Cordon d'alimentationenv. 1,7 menv. 1,7 m
Capacité13/14 couverts*13/14 couverts*
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
60 cm60 cm
anti-parasite
30 - 1 000 kPa
(0,3 - 10 bar)
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
KEMA, VDE protection
anti-parasite
30 - 1 000 kPa
(0,3 - 10 bar)
* suivant le modèle
68
Page 69
Menu " Réglages "
Menu " Réglages " pour modi
fier les valeurs standard
Ouvrez le menu " Réglages ".
Si le lave-vaisselle est allumé, met
^
tez-le hors tension en appuyant sur la
touche K.
Maintenez la touche Programme en
^
foncée.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
en appuyant sur la touche K et main
tenez la touche Programme enfoncée
pendant encore au moins 4 secon
des.
La première option du menu " Réglages " apparaît dans l'afficheur et tous
les témoins de contrôle s'allument.
Pour connaître le mode de fonctionnement de l'afficheur, reportez-vous
au chapitre correspondant.
^ Sélectionnez l'option que vous sou-
haitez modifier.
Langue !
-
L'afficheur est disponible en plusieurs
langues.
Le sous-menu
-
de modifier la langue affichée.
Sélectionnez la langue souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur la touche
-
-
centrale.
Le drapeau derrière le mot Langue
vous sert de repère si vous avez sé
lectionné par erreur une langue que
vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez toujours
l'option accompagnée d'un drapeau,
jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! apparaisse.
Langue ! vous permet
-
Les options réglées dans les
sous-menus sont indiquées par une
coche
(.
69
Page 70
Menu " Réglages "
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur.
Vous devez régler l'adoucisseur en
fonction de la dureté de l'eau.
Il faut programmer le lave-vaisselle
–
avec précision en fonction de la du
reté de l'eau disponible chez vous.
Renseignez-vous sur le degré précis
–
de la dureté de l'eau de votre
conduite d'alimentation auprès de la
compagnie distributrice dont vous
dépendez.
– En cas de variation de la dureté de
l'eau (par exemple, entre 37 et
50 °d), l'adoucisseur doit toujours
être réglé sur la valeur la plus élevée
(dans notre exemple 50 °d).
La dureté de l'eau sélectionnée est
indiquée par une coche
^ Sélectionnez la dureté de l'eau dis-
ponible chez vous et confirmez en
appuyant sur la touche centrale.
Pour un résultat de rinçage optimal,
vous pouvez ajuster le dosage du pro
duit de rinçage.
La quantité est réglable par paliers
d'environ0à6ml.
Elle est réglée sur 3 ml en usine.
Le dosage de la quantité de produit de
rinçage peut être supérieur à la valeur
réglée en raison de l'ajustement auto
matique du programme Automatic.
Si la vaisselle présente des taches :
Augmentez le dosage du produit de
–
rinçage.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
– Réduisez le dosage du produit de
rinçage.
^ Sélectionnez la quantité de produit
de rinçage souhaitée et confirmez en
appuyant sur la touche centrale.
-
Signal sonore
Lorsque cette fonction est activée, un
signal sonore retentit à la fin du pro
gramme et en cas d'anomalie.
Signal sonore à la fin du programme
Le signal sonore à la fin du programme
retentit quatre fois de suite avec une
brève pause à chaque fois. Le signal
sonore retentit si vous ne mettez pas le
lave-vaisselle hors tension.
Par défaut, le signal sonore à la fin du
programme est désactivé.
Signal sonore en cas d'anomalie
Le signal sonore en cas d'anomalie retentit quatre fois en continu, sans
pause.
Il est impossible de désactiver l'avertissement sonore signalant une anomalie.
-
Réglage de l'intensité du signal so
nore
Vous disposez de sept positions de ré
glage de l'intensité du signal sonore. Si
vous ne sélectionnez aucun niveau, le
signal sonore est désactivé.
^
Sélectionnez l'intensité souhaitée et
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
-
-
71
Page 72
Menu " Réglages "
Automatic
Vous pouvez ajuster le programme Au
tomatic afin d'éliminer des salissures
tenaces, mais peu importantes.
Sélectionnez le réglage souhaité et
^
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
AutoOpen
À la fin des programmes avec phase
de séchage (à l'exception du program
me " Extra Silencieux ", la porte s'en
trouvre automatiquement pour accélé
rer le séchage (voir chapitre " Tableau
des programmes ").
Vous pouvez également désactiver
cette fonction.
^ Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
,
Si vous avez désactivé le système d'ouverture automatique de la
porte, mais que vous souhaitez
néanmoins ouvrir la porte à la fin du
programme, ouvrez la porte complè
tement. Sinon, vous risquez d'en
dommager les rebords fragiles des
plans de travail par la vapeur d'eau,
puisque le ventilateur ne fonctionne
plus.
-
-
Optimisation du mode de veille
Quelques minutes après le dernier ac
tionnement d'une touche ou la fin du
programme, le lave-vaisselle passe en
mode de veille afin d'économiser de
l'énergie. L'afficheur et les témoins de
contrôle s'éteignent et seul le témoin de
programme inférieur droit clignote len
tement.
Pendant le déroulement d'un program
me, le lave-vaisselle ne passe pas en
mode de veille.
Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle
ou si vous n'ouvrez pas la porte à la fin
d'un programme, il se met totalement
hors tension après quelques minutes
en mode de veille.
Vous pouvez également désactiver
l'optimisation du mode de veille. L'afficheur et les témoins de contrôle ne
s'éteignent alors plus et le délai de
mise hors tension du lave-vaisselle est
d'environ 6 heures.
La consommation d'énergie augmente.
^
Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche
-
centrale.
-
-
-
72
Page 73
Menu " Réglages "
Avertissements de
remplissage
Si vous utilisez toujours un détergent
multifonction et que les avertissements
de remplissage du sel et du produit de
rinçage vous dérangent, vous pouvez
les désactiver simultanément. La fonc
tion de reconnaissance du détergent
n'est pas influencée.
Sélectionnez le réglage souhaité et
^
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
Veillez à ajouter du sel et du produit
de rinçage et à réactiver les avertissements de remplissage si vous
n'utilisez plus de détergent multifonction.
-
Trempage
Vous pouvez utiliser cette fonction en
plus du programme sélectionné pour
faire tremper la vaisselle qui comporte
des restes incrustés. Elle n'est pas dis
ponible pour tous les programmes.
Si vous utilisez du détergent en poudre,
remplissez le compartiment I avec envi
ron5gdedétergent.
^
Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jus
qu'à ce que vous modifiiez à nouveau
le réglage.
-
Prélavage
Vous pouvez utiliser cette fonction en
plus du programme sélectionné pour
enlever les salissures qui s'éliminent fa
cilement. Elle n'est pas disponible pour
tous les programmes.
Sélectionnez le réglage souhaité et
^
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jus
qu'à ce que vous modifiiez à nouveau
le réglage.
Meilleur Séchage
Une durée prolongée de la soufflerie à
la fin du programme permet d'améliorer
les capacités de séchage. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les
programmes.
^ Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jus
-
qu'à ce que vous modifiiez à nouveau
le réglage.
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l'af
ficheur selon une échelle de sept ni
veaux.
^
Sélectionnez l'éclairage souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
-
-
-
-
-
73
Page 74
Menu " Réglages "
Contraste
Vous pouvez régler le contraste de l'af
ficheur selon une échelle de sept ni
veaux.
Sélectionnez le contraste souhaité et
^
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
-
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler la durée entre les
avertissements vous invitant à contrôler
les filtres.
Vous pouvez paramétrer un intervalle
entre 30 et 60 lavages.
Par défaut, cet intervalle est réglé sur
50 cycles de lavage.
^ Sélectionnez l'intervalle souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
Revendeur
Uniquement pour les distributeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de plu
sieurs programmes de démonstration
pour les revendeurs.
–
Démo Bruits de fonctionnement :
le programme active les pompes afin
de faire la démonstration des bruits
de fonctionnement.
–
Démo AutoOpen :
La porte s'ouvre automatiquement.
-
Activation du mode de démonstra
tion
Sélectionnez l'option souhaitée.
^
Sélectionnez l'option
^
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
Fermez la porte.
^
Le mode de démonstration est lancé.
Désactivation du mode de démons
tration
Le mode de démonstration est désacti
vé automatiquement après chaque utilisation.
activer et
Réglage d'usine
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages sur le réglage d'usine.
^ Sélectionnez l'option
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
réinitialiser et
Quitter le menu " Réglages "
Vous pouvez quitter le menu " Régla
ges " à l'aide de l'option
^
Sélectionnez l'option
confirmez en appuyant sur la touche
centrale.
L'afficheur indique brièvement le der
nier programme sélectionné et le té
moin de contrôle correspondant du
programme sélectionné s'allume.
terminer.
terminer et
-
-
-
-
-
-
74
Page 75
75
Page 76
Sous réserve de modifications /
G5880/G5885 / 2310
M.-Nr. 07 838 450 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.