MIELE G5880 User Manual [fr]

0 (0)

Mode d'emploi

Downloaded from

www . vandenborre . be

Lave-vaisselle

Veuillez impérativement lire la notice

fr - BE

de montage avant d'installer et

 

de mettre en service cet appareil.

 

Vous éviterez ainsi de vous blesser ou

 

d'endommager l'appareil.

M.-Nr. 07 838 450

Description de l'appareil . . . . . .

. . . . . . . . .Downloaded. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. 5

Table des matières

 

 

 

 

 

Vue de l'intérieur

 

from

 

5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

Panneau de commande . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .www. . . . . . . . . . . . .

. 6

Consignes de sécurité et mises en garde

7

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

Votre contribution à la protection de l'environnement

. . . . . . . . . .

.. . . . . . . .

12

Première mise en service

 

 

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

vandenborre. . . . . . . . 14

Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

12

Enlèvement de l'ancien appareil .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

12

Laver en consommant moins. . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

13

 

 

 

 

.

Ouverture de la porte

 

 

 

 

be

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

14

Fermeture de la porte . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

14

Fonctionnement de l'afficheur . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

15

Réglages de base . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

16

Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

16

Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

16

Pour la première mise en service, vous avez besoin des éléments suivants : . . .

17

Ajout de sel régénérant . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

17

Avertissement de niveau de sel insuffisant . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

19

Produit de rinçage . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

20

Remplissage du réservoir de produit de rinçage . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

20

Avertissement de remplissage du réservoir de produit de rinçage . . .

. . . . . . . .

21

Rangement de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

22

Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle : . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

23

Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

24

Pics rabattables . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

24

Support pour tasses . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

24

Support pour tasses réglable

(suivant le modèle) :. . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

25

Repose-verres . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

25

Réglage du panier supérieur .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

26

Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

27

Zone MultiComfort amovible. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

28

Support pour verres . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

28

Repose-verres . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

29

Pics rabattables . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

29

Support-flacons . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

29

Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

30

Tiroir à couverts 3D (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

30

Panier à couverts (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

31

2

 

Downloaded

 

 

 

 

 

Table des matières

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . from. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

32

Détergents

 

 

32

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

Remplissage du réservoir à détergent . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

www. . . . . . . . . . . . .

33

Mise en marche

 

 

34

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

.. . . . . . . .

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

34

Afficheur de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

35

Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

35

Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

36

Mise hors tension

 

 

 

 

.

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

36

 

 

 

 

 

be

Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

36

Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

37

Modification du programme . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

37

Fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

38

Panier inférieur intensif . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

38

Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

38

Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

39

BrilliantLight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

40

Reconnaissance du détergent . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

40

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

41

Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

41

Nettoyage des joints de porte et de la porte .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

41

Nettoyage du réflecteur de lumière . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

41

Nettoyage de la façade et du panneau de commande

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

42

Contrôle des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

43

Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

43

Nettoyez les bras de lavage . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

45

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

46

Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

46

Anomalie au niveau de l'arrivée / l'évacuation d'eau. . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

48

Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

50

Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

52

Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

53

Élimination des anomalies . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

56

Nettoyage du filtre de la cuve . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

56

Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . .

. . . . .

. . . . . . . .

57

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

58

3

Table des matières

Downloaded

 

 

 

Accessoires en option

 

 

62

. . . . . . . . . . . from. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

63

Réparations

 

63

. . . . . . . . . . . . . . .

www. . . . . . . . . . . . .

Mise à jour de la programmation . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

63

Pour les instituts de contrôle

 

63

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

.. . . . . . . .

 

 

 

 

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

64

Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

65

Système de protection contre les fuites d'eau de Miele . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

65

Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

vandenborre. . . . . . . . 65

 

 

 

 

.

Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

67be

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

68

Menu " Réglages " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

69

Ouvrez le menu " Réglages ". . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

69

Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

69

Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

70

Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

71

Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

71

Automatic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

72

AutoOpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

72

Optimisation du mode de veille . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

72

Avertissements de remplissage . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

73

Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

73

Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

73

Meilleur Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

73

Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

73

Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

74

Contrôle des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

74

Revendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

74

Réglage d'usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

74

Quitter le menu " Réglages " . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . .

74

4

MIELE G5880 User Manual

Vue de l'intérieur

DownloadedDescription

from

de l'appareil

. be

Bras de lavage supérieur (non visible)

Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle)

Panier supérieur

Bras de lavage intermédiaire

Fente d'aération pour séchage (en fonction du modèle)

Bras de lavage inférieur

Filtres

Plaque signalétique

Affichage optique de fonctions

Réservoir pour produit de rinçage

Bac à détergents, double compartiment

Réservoir de sel régénérant

5

Panneau de commande

Downloaded

 

 

Description de l'appareil

 

 

 

 

from

 

 

 

www

 

 

 

.

 

Afficheur

Choix des programmes

vandenborre

Touche avec témoin de contrôle

Touche Programme

 

 

(touche Départ différé)

Touche (touche Marche/Arrêt)

.

 

 

 

 

Touche Turbo avec témoin de con-

avec témoin de contrôle

be

trôle

Témoin de contrôle de l'affichage

 

 

 

Touche Panier inférieur intensif avec

optique

 

 

témoin de contrôle

 

 

 

Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselles de différentes hauteurs.

Les différents modèles sont les suivants :

normal

= lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5 cm (appareil intégrable)

 

ou de 84,5 cm (appareil à poser)

XXL

= lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5 cm

6

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

 

 

 

 

Cet appareil n'est pas destiné à être

 

 

 

 

 

 

 

 

Cet appareil répond aux réglemen-

 

 

 

 

 

utilisé par des personnes sans assis-

 

 

 

tations de sécurité en vigueur. Une

 

 

from

 

 

 

 

tance ni supervision si leurs capacités

 

 

 

utilisation non conforme peut cepen-

 

physiques, sensorielles ou mentales les

 

 

 

dant provoquer des dommages cor-

 

 

www

 

 

 

 

empêchent de l'utiliser en toute sécu-

 

 

 

porels et matériels.

 

rité.

.

 

 

 

Lisez le mode d'emploi avec atten-

 

 

vandenborre

 

 

tion avant de mettre votre appareil

 

Si vous avez des enfants

 

 

 

en service. Vous veillerez ainsi à

 

Surveillez les enfants se trouvant à

 

 

 

votre sécurité et éviterez tout dom-

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

mage à l'appareil.

 

proximité de l'appareil. Ne laissez ja-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

Conservez précieusement ce mode

 

mais les enfants jouer avec l'appareil.

 

 

d'emploi afin de pouvoir le trans-

 

Ils pourraient en effet s'y enfermer !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mettre à un éventuel propriétaire ul-

 

Les enfants sont autorisés à utiliser

 

 

 

térieur.

 

le lave-vaisselle seulement si vous leur

 

 

 

 

 

en avez expliqué le fonctionnement de

 

 

 

 

 

 

Utilisation conforme

 

 

 

sorte qu'ils sachent l'employer correc-

 

Ce lave-vaisselle est réservé à la

 

tement. Ils doivent connaître les risques

 

 

inhérents à une mauvaise utilisation de

 

réalisation de tâches ménagères ou à

 

 

 

l'appareil.

 

 

une installation dans des endroits simi-

 

 

 

 

 

 

 

laires aux environnements domesti-

 

Empêchez les enfants de toucher

 

ques, par exemple :

 

aux détergents ! Ces produits peuvent

 

dans des magasins, des bureaux ou

 

causer des brûlures de la bouche ou

 

 

de la gorge ou encore conduire à

 

 

 

des environnements de travail sem-

 

 

 

 

 

l'asphyxie. Gardez les enfants éloignés

 

 

 

blables ;

 

 

 

 

 

du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de

 

 

 

 

 

 

dans des propriétés agricoles ;

 

détergent peuvent subsister dans l'ap-

 

dans des hôtels, des motels, des

 

pareil.

 

 

 

Consultez immédiatement un médecin

 

 

 

 

 

 

chambres d'hôtes et d'autres loge-

si votre enfant a avalé du détergent.

ments de ce type (pour une utilisa-

 

tion par les clients).

 

Ce lave-vaisselle est strictement ré-

 

servé à un usage domestique.

 

Toutes les autres applications ne sont

 

pas autorisées. Miele décline toute res-

 

ponsabilité en cas de dommages cau-

 

sés par une utilisation non conforme ou

 

une commande erronée de l'appareil.

 

7

Consignes de sécurité et mises en garde

 

Sécurité technique

DowLe laveloaded-vaisselle ne doit être bran-

 

 

 

 

 

ché au réseau électrique qu'une fois

 

Avant l'installation, vérifiez que votre

tous les travauxfromd'installation et de

 

appareil ne présente pas de domma-

montage terminés, y compris le réglage

 

ges extérieurs. Ne mettez jamais un

 

des ressorts de porte.

 

 

 

lave-vaisselle endommagé en service.

www

 

.

 

 

 

Un appareil endommagé peut mettre

Assurez-vous que la tension, la fré-

 

votre sécurité en péril.

quence électrique et les fusibles instal-

 

Le lave-vaisselle ne doit être raccor-

lés à votre domicile sont conformes aux

 

données de la plaque signalétique.

 

 

 

dé que par une prise triphasée avec

vandenborre

 

prise de sécurité (pas de raccord fixe).

La sécurité électrique de cet appa-

.

be

Après l'installation, la prise électrique

reil n'est garantie que s'il est raccordé

doit être facilement accessible de ma-

à un système de mise à la terre homo-

 

nière à ce que le lave-vaisselle puisse

logué. Ce dispositif de sécurité de base

 

être mis hors tension à tout moment.

doit impérativement être respecté. En

 

Le lave-vaisselle ne doit pas rendre

cas de doute, faites vérifier l'installation

 

par un professionnel.

 

la prise d'un autre appareil électrique

 

 

 

inaccessible, étant donné que la pro-

Le fabricant ne peut être tenu respon-

fondeur de la niche d'encastrement

sable de dégâts causés par une mise à

peut être trop peu importante et qu'une

la terre manquante ou défectueuse à

pression sur une fiche risque d'entraî-

l'installation (par exemple, décharge

ner une surchauffe (risque d'incendie).

électrique).

Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vais- selle. Pour cette même raison, l'installation d'un lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique

" inhabituels dans une cuisine " (foyers ouverts, etc.) n'est pas autorisée.

Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges inadéquates. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).

8

 

 

Downloaded

 

 

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

L'encastrement et le montage de cet

Un appareil endommagé peut

 

 

 

from

 

appareil dans des emplacements mobi-

mettre votre sécurité en péril. Mettez

 

les (par exemple, des bateaux) ne doi-

immédiatement un lave-vaisselle en-

 

vent être effectués que par des techni-

dommagé hors service et contactez

 

 

 

 

www

 

ciens spécialisés. Les conditions pour

votre revendeur ou le service

 

une installation et une utilisation en

après-vente Miele.

.

 

Ne l'immergez pas dans des liquides !

l'utilisateur. Les interventionsvandenborretechni-

toute sécurité doivent être remplies.

Miele décline toute responsabilité en

 

Le boîtier en plastique du raccorde-

cas de réparations incorrectes pouvant

 

ment d'eau contient une électrovanne.

entraîner des dangers importants pour

 

 

 

 

 

.

Le tuyau d'alimentation en eau com-

ques doivent être exécutées exclusive-

be

ment par des professionnels agréés

 

porte des liaisons sous tension élec-

 

 

 

 

trique. Ne raccourcissez donc pas le

par Miele, sinon vous perdez le béné-

tuyau !

fice de la garantie en cas de pannes ul- térieures.

Le système Waterproof intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :

installation conforme ;

maintenance correcte du lave-vais- selle et échange des pièces reconnues défectueuses ;

fermeture du robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée (par exemple, départ en vacances).

Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.

Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.

Débranchez l'appareil en cas d'intervention de maintenance (mettez le lave-vaisselle hors tension puis retirez la prise).

Un câble d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens agréés ou par le service après-vente de Miele.

9

Consignes de sécurité et mises en garde

 

Installation conforme

UtilisationDow loadedappropriée

 

 

from

 

Effectuez l'installation et le raccor-

Ne versez pas de solvants dans la

 

dement de votre lave-vaisselle confor-

cuve. Risque d'explosion !

 

mément à la notice de montage.

www

 

 

N'inhalez pas de détergent en

 

Le lave-vaisselle doit être installé à

.

 

poudre ! N'avalez pas de détergent li-

 

la verticale pour fonctionner correcte-

vandenborre

quide ! Les détergents peuvent provo-

 

ment.

quer des brûlures au niveau du nez, de

 

Afin de garantir leur stabilité, les

la bouche et du pharynx. Consultez im-

 

médiatement un médecin si vous avez

 

lave-vaisselles intégrables doivent uni-

.

inhalé ou avalé du détergent.

 

quement être installés sous un plan de

be

 

travail continu, vissé aux meubles voi-

Ne laissez pas le lave-vaisselle ou-

 

sins.

vert sans raison. Vous pourriez vous

 

Si vous souhaitez transformer un

blesser avec la porte ouverte.

 

 

 

lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle

Ne montez et ne vous asseyez pas

 

intégrable et que vous démontez pour

sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle

 

cela le socle, il faudra également mon-

risque de se renverser. Vous pourriez

 

ter un panneau de socle d'encastre-

vous blesser ou endommager votre

 

ment. Pour cela, veuillez utiliser le kit

lave-vaisselle.

 

d'adaptation correspondant.

N'utilisez que des détergents classi-

 

Sinon, il y a un risque de blessure par

 

ques pour lave-vaisselles ménagers.

 

les éléments de métal qui dépassent.

 

N'utilisez pas de produits de lavage à

 

 

 

Les ressorts de porte doivent être

la main.

 

réglés de manière uniforme des deux

N'utilisez pas de détergents à usage

 

côtés. Ils sont réglés correctement si la

 

professionnel ou industriel, ils peuvent

 

porte ouverte à moitié (angle d'ouver-

 

endommager les matériaux et entraîner

 

ture d'environ 45°) reste dans cette po-

 

des réactions chimiques violentes (par

 

sition lorsque vous la relâchez. La porte

 

exemple, explosion gazeuse).

 

ne doit pas s'ouvrir entièrement sans

 

 

 

être freinée.

Ne versez jamais de détergent

 

 

(même liquide) dans le réservoir de

 

 

produit de rinçage. Le détergent en-

 

 

dommage ce type de réservoirs.

 

10

 

 

Downloaded

 

 

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

Ne versez jamais de détergent

Accessoires

 

 

(même liquide) dans le bac à sel. Il en-

from

 

 

dommagerait l'adoucisseur.

Seuls les accessoires agréés par

 

Miele peuvent être montés sur cet ap-

 

 

 

 

N'utilisez que des sels régénérants

pareil. Lorsque d'autres accessoires

 

spéciaux pour lave-vaisselles, de préfé-

sont utilisés, les droitswwwconférés par la

 

l'adoucisseur !

 

.

 

 

vandenborre

rence à gros grains.

garantie et/ou la responsabilité du fait

 

Les éléments non solubles contenus

du produit ne peuvent plus être invo-

 

dans les autres types de sels peuvent

qués.

 

 

causer un dysfonctionnement de

 

 

 

 

 

Enlèvement du lave-vaisselle

.

 

 

 

 

Pour des raisons de sécurité, ran-

Rendez les systèmes de verrouil-

be

 

gez les couteaux et fourchettes avec

lage de la porte inutilisables afin que

 

 

 

 

les pointes vers le bas dans les

les enfants ne puissent pas s'enfermer

 

 

 

 

lave-vaisselles avec panier à couverts

dans l'appareil. Retirez ou détruisez le

 

 

 

 

(en fonction du modèle). Les pointes

système de verrouillage de la fermeture

 

 

 

 

des couteaux et des fourchettes repré-

de porte.

 

 

 

 

 

 

sentent un risque de blessure.

 

 

 

 

 

 

Les couverts seront toutefois plus pro-

Le fabricant ne peut être tenu res-

 

 

 

 

pres et plus rapidement secs si vous

ponsable des dégâts dus au

 

 

 

 

les rangez avec les manches vers le

non-respect des prescriptions de

 

 

 

 

bas.

sécurité et des mises en garde.

 

 

 

 

Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable (par exemple, récipients ou couverts à usage unique). Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.

Lorsque vous utilisez la fonction Départ différé (en fonction du modèle), le réservoir à détergent doit être sec. Sé- chez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de s'agglomérer dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dissout.

11

Enlèvement du matériel

EnlèvementDownloadedde l'ancien

 

Votre contribution à la protection de l'environnement

 

d'emballage

appareil

from

 

L'emballage protège votre lave-vais-

Les anciens appareils électriques et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

selle des avaries de transport. Les ma-

électroniques contiennent souvent des

 

tériaux utilisés sont sélectionnés

matériaux recyclables. Ils contiennent.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

d'après des critères écologiques de fa-

également des matériaux nocifs, né-

 

çon à faciliter leur recyclage.

cessaires au bon fonctionnement et à la

 

Il s'agit des matériaux suivants :

sécurité de l'appareil. Ces matériaux

 

peuvent être dangereux pour les hom-

 

 

 

 

Emballage extérieur :

mes et l'environnement s'ils sont mis au .

 

 

rebut avec le reste des déchets ou en

be

Carton ondulé en matériau jusqu'à

 

cas de mauvaise manipulation. Par

 

 

100 % recyclé,

 

 

conséquent, ne jetez en aucun cas

 

 

ou film en polyéthylène (PE)

 

 

votre appareil avec les déchets classi-

 

 

 

 

– rubans synthétiques en polypropy-

ques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lène (PP)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emballage intérieur :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

polystyrène expansible (EPS) sans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ajout de chlore ni de fluor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fond, cadre du couvercle et tiges en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bois naturel non traité provenant de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'exploitation forestière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors de l'achat de votre nouvel appa-

 

film de protection en polyéthylène

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(PE)

reil, vous avez payé une contribution.

 

 

Elle servira intégralement au futur recy-

Le recyclage de l'emballage écono-

clage de cet appareil, qui contiendra

 

mise les matières premières et réduit le

encore des matériaux utiles. Son recy-

 

volume de déchets à éliminer. En prin-

clage permettra de réduire le gaspil-

 

cipe, votre revendeur reprend l'embal-

lage et la pollution. Si vous avez des

 

lage, ou peut vous informer quant au

questions à propos de l'élimination de

 

lieu de reprise le plus proche.

votre ancien appareil, veuillez prendre

 

 

contact avec le commerçant qui vous

 

l'a vendu ou la société Recupel, au

 

02/706 86 10 ou via le site Web

 

www.recupel.be, ou encore votre admi-

 

nistration communale si vous apportez

 

votre ancien appareil à un parc à

 

conteneurs. Le cas échéant, renseig-

 

nez-vous auprès de votre distributeur.

12

Votre contribution à la protection de l'environnement

Veillez aussi à ce que l'appareil reste

Laver en consommant moins

 

 

Downloaded

 

hors de portée des enfants jusqu'à son

Ce lave-vaisselle lave en consommant

 

 

 

enlèvement.

 

 

from

 

 

peu d'eau et d'énergie.

 

Toutes les pièces en plastique de l'ap-

Vous pouvez soutenir cet effort en sui-

 

pareil portent un label international.

vant les conseils ci-dessouswww :

 

Cela permet d'effectuer le tri des piè-

 

 

.

 

Vous pouvez raccorder le lave-vais-

 

ces en plastique lors de l'élimination

 

selle à l'eau chaude. Le raccorde-

 

des appareils usagés, en vue d'un re-

 

ment à l'eau chaude est particulière-

 

cyclage écologique.

 

ment rentable lorsque vous disposez

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

d'une source d'eau chaude peu

.

 

chère du type énergie solaire par

be

 

exemple.

 

 

 

 

En cas de chauffage de l'eau par

 

 

électricité, nous vous conseillons le

 

 

raccordement à l'eau froide.

 

 

Exploitez au maximum la capacité de

 

 

charge des paniers à vaisselle, sans

 

 

toutefois surcharger le lave-vaisselle ;

 

c'est ainsi que vous ferez le plus

 

 

d'économies.

 

 

Choisissez un programme adapté à

 

 

la vaisselle et au degré de salissure.

 

 

Sélectionnez le programme " Eco "

 

 

pour un lavage économique.

 

 

Respectez les dosages des fabri-

 

 

cants de produits.

 

 

En cas d'utilisation de détergent en

 

 

poudre ou de détergent liquide, vous

 

 

pouvez réduire la quantité de déter-

 

 

gent de 1/

3

si les paniers ne sont qu'à

 

demi pleins.

13

Ouverture de la porte

FermetureDownloadedde la porte

Première mise en service

 

 

 

 

from

 

Insérez les paniers à vaisselle.

 

 

www

 

Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-

 

chement.

.

 

 

 

 

vandenborre

 

Ne laissez pas les mains dans la

 

zone de fermeture de la porte. Elles

 

risquent de rester coincées.

 

 

.

 

 

be

À la fin des programmes avec phase de séchage (voir chapitre " Tableau des programmes "), la porte s'entrouvre automatiquement pour accélérer le séchage.

Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre " Réglages, AutoOpen ").

Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.

Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement interrompues.

Laissez la zone d'ouverture de la porte dégagée.

14

 

 

 

 

 

 

 

Première mise en service

Fonctionnement de l'afficheur

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

Généralités

Menu " Réglages "

Vous pouvez notamment sélectionner

Le menu " Réglages " vous permet

.

les éléments suivants par l'intermé-

d'adapter le système électronique du

be

diaire de l'afficheur :

lave-vaisselle à vos besoins.

 

le programme ;

Pour atteindre le menu " Réglages ",

 

vous devez appuyer sur une combinai-

 

les options ;

 

son de touches déterminée.

 

l'heure du départ différé ;

 

Reportez-vous au chapitre correspon-

 

les réglages.

 

dant pour plus d'informations.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque vous vous trouvez dans le

 

Pendant le déroulement d'un program-

menu " Réglages ", la fonction des tou-

 

me, l'afficheur indique les éléments sui-

ches situées à côté de l'afficheur est

 

vants :

désactivée et vous pouvez sélectionner

 

la phase du programme ;

et confirmer les options de menu à

 

l'aide de ces touches.

 

 

 

 

 

le temps restant estimé ;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– les éventuels messages d'erreur et

Les flèches gauche et droite sur l'affi-

 

 

indications.

cheur indiquent que d'autres possibili-

 

 

 

 

 

 

 

 

tés de sélection sont disponibles. Vous

 

 

Quelques minutes après le dernier

 

 

pouvez les choisir à l'aide de la touche

 

 

actionnement d'une touche, le

gauche ou droite située à côté de l'affi-

 

 

lave-vaisselle passe en mode de

cheur.

 

 

 

 

 

 

veille afin d'économiser de l'énergie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'afficheur et les témoins de contrôle

La touche centrale située à côté de l'af-

 

 

ficheur vous permet de valider les mes-

 

 

s'éteignent et seul le témoin de con-

 

 

sages ou les réglages et de passer au

 

 

trôle de l'affichage optique des fonc-

 

 

menu suivant ou à un autre niveau de

 

 

tions clignote.

 

 

menu.

 

 

 

 

 

 

Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n'importe quelle touche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une coche indique le réglage actuelle-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ment sélectionné.

 

 

 

 

 

15

Après validation de ces indications, les
deux messages Remplir prod. rinç.
et Remplir sel peuvent s'afficher. Appuyez sur une touche pour confirmer les indications. L'afficheur passe au menu principal.
Ces réglages de base sont enregistrés après le premier déroulement complet d'un programme.

Première mise en service

 

EnDownloadedcas d'intervention ultérieure du ser-

 

Réglages de base

 

 

Mettez le lave-vaisselle sous tension

 

vice après-vente, le travail du techni-

 

 

cien sera facilitéfromsi vous lui indiquez la

 

en appuyant sur la touche .

 

 

 

dureté de l'eau.

www

 

 

 

 

Quand vous mettez le lave-vaisselle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veuillez par conséquent inscrire ici la

 

sous tension pour la première fois,

 

 

 

.

 

 

dureté de l'eau :

vandenborre

l'écran de bienvenue apparaît.

 

 

 

 

Langue

 

°d

 

 

 

L'afficheur passe automatiquement au

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

choix de la langue.

 

Une dureté de l'eau de 15 °d

be

 

 

(2,7 mmol/l) est programmée en usine.

 

Pour connaître le mode de fonction-

 

 

Sélectionnez la dureté de l'eau dis-

 

nement de l'afficheur, reportez-vous

 

 

 

 

 

 

 

au chapitre correspondant.

 

ponible chez vous et confirmez en

 

 

appuyant sur la touche centrale.

 

 

 

 

Sélectionnez la langue souhaitée et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

confirmez votre choix en appuyant

 

Pour plus d'informations sur le ré-

 

 

 

 

 

 

sur la touche centrale.

 

glage de la dureté de l'eau, repor-

 

 

 

 

 

 

 

 

tez-vous au chapitre " Réglages, Du-

 

La langue sélectionnée est indiquée

 

reté de l'eau ".

 

 

par une coche .

 

 

 

 

 

 

Ensuite, deux indications apparaissent

 

 

 

 

Dureté de l'eau

 

dans l'afficheur.

 

 

L'affichage passe automatiquement au réglage de la dureté de l'eau.

– Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.

– Renseignez-vous sur le degré précis de la dureté de l'eau de votre conduite d'alimentation auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez.

En cas de variation de la dureté de l'eau (par exemple, entre 37 et

50 °d), l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre exemple 50 °d).

16

Pour la première mise en

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

Première mise en service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de sel lorsquefromla dureté de l'eau se

 

 

service, vous avez besoin des

 

 

Vous n'avez pas besoin d'utiliser

 

 

éléments suivants :

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

situe en permanence en dessous

 

 

– environ 1 kg de sel régénérant ;

 

 

de 4 °d (= 0,7 mmol/l).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

Vous devez tout de même régler

 

 

– détergent pour lave-vaisselles ména-

 

 

 

vandenborre

 

 

gers ;

 

 

votre lave-vaisselle en fonction de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dureté de l'eau.

 

 

 

– produit de rinçage pour lave-vaissel-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les ménagers.

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne versez jamais de détergent

 

 

 

 

 

 

 

 

be

Chaque lave-vaisselle subit un con-

 

 

(même liquide) dans le réservoir de

 

 

 

 

 

 

trôle de fonctionnement en usine.

 

 

sel. Il endommagerait l'adoucisseur.

 

 

 

 

 

 

 

Les résidus d'eau sont une consé-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quence de ces contrôles et ne signi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fient en aucun cas que le lave-vais-

 

 

N'utilisez que des sels régéné-

 

 

selle a été utilisé auparavant.

 

 

rants spéciaux pour lave-vaisselles,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de préférence à gros grains. Les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

éléments non solubles contenus

 

 

 

 

 

dans les autres types de sels peu-

 

 

Ajout de sel régénérant

 

 

vent causer un dysfonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

Pour obtenir les meilleurs résultats, le

 

 

de l'adoucisseur !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lave-vaisselle a besoin d'eau peu cal-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caire. Si l'eau est trop dure, le calcaire

 

 

 

 

 

 

laisse des dépôts sur la vaisselle et les

 

 

 

 

 

 

parois de l'appareil.

 

 

 

 

 

 

C'est pourquoi il convient d'adoucir

 

 

 

 

 

 

l'eau qui présente une dureté supé-

 

 

 

 

 

 

rieure ou égale à 4 °d (0,7 mmol/l).

 

 

 

 

 

 

Cette opération s'effectue automatique-

 

 

 

 

 

 

ment, grâce à l'adoucisseur incorporé.

 

 

 

 

 

 

L'adoucisseur est efficace jusqu'à une

 

 

 

 

 

 

dureté de 70 °d (12,6 mmol/l).

 

 

 

 

 

 

Pour fonctionner, l'adoucisseur a be-

 

 

 

 

 

 

soin de sel régénérant.

 

 

 

 

 

 

En fonction de la dureté de l'eau

 

 

 

 

 

 

( 21 °d), il se peut que vous n'ayez

 

 

 

 

 

 

pas besoin d'ajouter de sel si vous utili-

 

 

 

 

 

 

sez un détergent multifonction (voir

 

 

 

 

 

 

chapitre " Détergents ").

 

 

 

 

 

 

17

Première mise en service

Downloaded

Quand vous versez le sel, ouvrez la

 

porte seulement à moitié pour que

 

tout le sel parvienne bien dans le ré-

 

servoir.

 

 

.

 

be

Versez du sel dans le réservoir jusqu'à ce que celui-ci soit plein ou que de l'eau déborde de l'orifice de remplissage. La capacité du réservoir

 

Appuyez (dans le sens de la flèche)

varie selon le type de sel et peut at-

 

 

sur la touche d'ouverture située sur le

teindre approximativement 1 kg.

 

 

 

couvercle du réservoir de sel. Le

 

 

couvercle s'ouvre.

Ne versez pas plus d'un kilo de sel

 

 

 

 

dans le réservoir.

 

 

Comme le sel que vous versez prend la

 

 

place de l'eau se trouvant dans le ré-

 

 

servoir, il se peut que celle-ci déborde

 

 

au fur et à mesure que vous versez le

 

 

sel.

 

 

Après avoir versé le sel, enlevez les

 

 

résidus de sel autour de l'orifice de

 

 

remplissage, puis refermez le cou-

 

 

vercle.

 

 

Ensuite, lancez immédiatement le

 

 

programme " Rapide " sans produit

 

Mettez l'entonnoir en place.

de rinçage (sans fonction " Turbo "),

afin de dissoudre et d'éliminer les

 

 

 

Ne versez pas d'eau dans le réser-

éventuels résidus de solution saline

 

qui auraient pu déborder du réservoir

 

voir de sel !

 

au moment du remplissage.

 

 

18

Avertissement de niveau de

 

Downloaded

 

 

 

 

 

Première mise en service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

sel insuffisant

 

Si vous utilisez toujours un détergent

 

 

 

 

 

multifonction et que les avertisse-

 

À la fin d'un programme, remplissez

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ments de remplissage du sel et du

 

 

le bac à sel dès que le message

 

produit de rinçage vous dérangent,

 

 

 

 

 

 

 

Remplir sel s'affiche.

 

vous pouvez les désactiver.simulta-

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

Confirmez à l'aide de la touche cen-

 

nément (voir chapitre " Menu " Régla-

 

 

trale.

 

ges ", Avertissements de remplis-

 

 

 

 

 

sage ").

 

 

L'avertissement de niveau de sel insuf-

 

 

 

.

 

 

 

fisant s'éteint.

 

 

 

 

 

 

Il se peut que l'avertissement ne dispa-

 

Veillez à ajouter du sel et du produit

be

 

 

 

 

raisse pas alors que vous venez de ver-

 

de rinçage et à réactiver les avertis-

 

 

 

 

 

ser la quantité de sel nécessaire. Cela

 

sements de remplissage si vous

 

 

 

 

 

signifie que la solution saline n'est pas

 

n'utilisez plus de détergent multi-

 

 

 

 

 

suffisamment concentrée.

 

fonction.

 

 

 

 

 

 

Dans ce cas, confirmez une seconde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fois en appuyant à nouveau sur la

 

 

 

 

touche centrale.

 

 

 

 

L'avertissement de niveau de sel insuf-

 

 

 

 

fisant est désactivé si vous avez pro-

 

 

 

 

grammé le lave-vaisselle sur une dureté

 

 

 

 

de l'eau inférieure à 4 °d (= 0,7 mmol/l).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Après chaque remplissage de

 

 

 

 

 

 

sel, lancez immédiatement le pro-

 

 

 

 

 

 

gramme " Rapide " sans produit de

 

 

 

 

 

 

rinçage (sans fonction " Turbo ") afin

 

 

 

 

 

 

de diluer et d'éliminer les éventuels

 

 

 

 

 

 

résidus de solution saline qui au-

 

 

 

 

 

 

raient pu déborder du réservoir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Produit de rinçage

RemplissageDownloaded

du réservoir de

Première mise en service

 

 

 

from

Le produit de rinçage permet d'éviter

produit de rinçage

 

que l'eau ne laisse des traces sur la

www

vaisselle et les verres et permet à ces

derniers de sécher plus rapidement.

.

 

Le produit de rinçage est versé dans

vandenborre

un réservoir et sera dosé automatique-

 

ment en fonction des préréglages.

 

N'utilisez que du produit de rin-

.

 

çage pour lave-vaisselles ménagers,

be

en aucun cas du produit de vais-

 

selle ou un autre détergent. Vous ris-

 

queriez d'endommager le réservoir

 

de produit de rinçage !

 

Vous pouvez aussi utiliser :

du vinaigre avec un taux d'acidité maximum de 5 %

ou

– de l'acide citrique liquide à 10 %.

La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage.

N'utilisez en aucun cas du vinaigre avec un taux d'acidité supérieur (par exemple, du vinaigre d'alcool à 25 %). Le lave-vaisselle pourrait être endommagé.

Si vous souhaitez utiliser uniquement des détergents multifonctions, vous ne devez pas ajouter de produit de rinçage.

Appuyez (dans le sens de la flèche) sur la touche d'ouverture située sur le couvercle du réservoir de produit de rinçage. Le couvercle s'ouvre.

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Première mise en service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avertissement de remplissage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du réservoir de produit de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rinçage

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si l'avertissement Remplir prod.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rinç. s'affiche, le lave-vaisselle.

ne dis-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pose plus que d'une réserve suffisante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour 2 à 3 cycles de lavage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remplissez le réservoir sans tarder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Confirmez à l'aide de la touche cen- .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trale.

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'avertissement de remplissage du ré-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

servoir de produit de rinçage s'éteint.

Versez le produit jusqu'à ce qu'il de-

 

 

 

 

 

vienne visible à la surface de l'ouver-

 

Si vous utilisez toujours un détergent

 

ture de remplissage.

 

multifonction et que les avertisse-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ments de remplissage du sel et du

 

Le réservoir possède une capacité

 

 

 

 

 

produit de rinçage vous dérangent,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'environ 110 ml.

 

 

vous pouvez les désactiver simulta-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nément (voir chapitre " Menu " Régla-

 

Fermez le couvercle jusqu'au déclic

 

 

 

ges ", Avertissements de remplis-

 

pour éviter que de l'eau ne pénètre

 

 

 

sage ").

 

 

 

dans le réservoir de produit de rin-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

çage pendant le lavage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Essuyez soigneusement les éven-

 

Veillez à ajouter du sel et du produit

 

tuels débordements de produit de

 

de rinçage et à réactiver les avertis-

 

rinçage afin d'empêcher toute forma-

 

sements de remplissage si vous

 

tion importante de mousse lors du la-

 

n'utilisez plus de détergent multi-

 

vage suivant.

 

fonction.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour un résultat de rinçage optimal,

 

 

 

 

 

 

vous pouvez ajuster le dosage du

 

 

 

 

 

 

produit de rinçage (voir chapitre

 

 

 

 

 

 

" Menu " Réglages ", Produit de rin-

 

 

 

 

 

 

çage ").

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

– La vaisselle ne doit ni s'entrechoquer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats de lavage.
– Veillez à ce que les pièces ne bougent pas.
– Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec le dessus vers le bas.
– Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux.
22
Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont en contact avec ces derniers en grande quantité. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
Veillez à ce que les petits éléments ne tombent entre les pics du paniers. Poser les petits éléments, par exemple les couvercles, dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le modèle).

Rangement de la vaisselle et des couverts

 

 

 

Conseils

 

 

DownloadedDisposez les pièces à fond creux de

 

 

 

 

 

 

 

préférence de biais, afin que l'eau

 

 

Débarrassez la vaisselle des gros res-

 

 

 

puisse s'écouler.from

 

 

 

tes d'aliments.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Veillez à ce que les bras de lavage

 

 

Il n'est pas nécessaire de passer la

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ne soient pas bloqués par des élé-

 

 

vaisselle sous l'eau avant de la ranger

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

ments trop hauts ou par des élé-

 

 

dans le lave-vaisselle.

 

 

 

 

 

 

 

 

ments dépassant du panier.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faites éventuellement tourner les

 

 

 

Ne lavez pas les ustensiles cou-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bras manuellement afin de vérifier

 

 

 

verts de cendres, sable, cire,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que rien ne les bloque.

vandenborre

 

 

 

 

 

 

graisse ou peinture dans le

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

lave-vaisselle.

 

 

 

 

 

 

 

Ces substances endommagent le

 

 

 

 

 

 

 

 

lave-vaisselle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vaisselle inadaptée au

NousDownloadedconseillons :

 

 

Rangement de la vaisselle et des couverts

lave-vaisselle :

 

 

from

 

 

 

D'acheter de la vaisselle et des cou-

 

Couverts et éléments en bois ou

 

 

verts adaptés au lave-vaisselle et

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

composés d'éléments en bois : ils

 

 

identifiés comme tels.

 

 

 

 

 

 

 

 

seront lessivés et perdront leur as-

.

 

 

 

 

Après de nombreux programmes, les

 

pect. Par ailleurs les colles utilisées

 

 

vandenborre

 

 

 

 

verres peuvent devenir opaques.

 

 

ne sont pas adaptées à un passage

 

 

C'est pourquoi nous vous recom-

 

 

en lave-vaisselle. Conséquence : les

 

 

mandons les programmes pour ver-

 

 

poignées en bois peuvent se désa-

 

 

res fragiles à basses températu-

 

 

 

 

 

.

 

gréger.

 

 

res(voir chapitre " Tableau des pro-

 

 

 

 

be

 

 

 

 

grammes ") ou des programmes de

Pièces d'arts comme les vases anti-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ques et précieux ou les verres déco-

 

 

type GlassCare (selon modèle). Vous

 

 

 

 

 

 

 

 

rés: ces pièces ne sont souvent pas

 

 

réduirez ainsi le risque d'opacité.

 

 

 

 

 

 

 

 

faites pour un passage en lave-vais-

 

 

 

 

 

 

selle.

Attention :

 

 

 

 

 

 

 

– Eléments en plastique non thermoré-

L'argent, qui a été poli avec du produit

 

 

 

 

 

 

sistants : ils peuvent se déformer.

spécial, risque d'être encore humide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou recouvert de taches étant donné

 

Objets en cuivre, en laiton, en plomb

que l'eau ne s'écoule pas aussi bien

 

 

 

 

 

et en aluminium : ils peuvent se dé-

sur ces surfaces. Il faudra les essuyer

 

 

 

 

 

colorer ou devenir mats.

avec un chiffon.

 

 

 

 

Décoration en peinture de surface :

L'argent risque de se décolorer avec

 

 

 

 

 

ces dernières peuvent perdre leur

des aliments contenant du soufre. Par

 

 

 

 

 

éclat après plusieurs lavages.

exemple : jaunes d'œufs, mayonnaise,

 

 

 

 

Verres fragiles et objets en cristal : ils

moutarde, noix, poissons, marinades.

 

 

 

 

 

 

 

peuvent devenir ternes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les éléments en aluminium (par

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex. filtres pour la graisse) ne doivent

 

 

 

 

 

 

pas être nettoyés avec des déter-

 

 

 

 

 

 

gents du secteur industriel. Ils ris-

 

 

 

 

 

 

queraient d'être endommagés. Dans

 

 

 

 

 

 

le pire des cas, il y a risque de réac-

 

 

 

 

 

 

tion chimique du type explosion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

Loading...
+ 53 hidden pages