MIELE G 5220 Sci User Manual [fr]

Instructions d'utilisation
Lave-vaisselle G 5220 G 5225
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utilisation de l'appareil.
M.-Nr. 09 522 630
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ 4
Description de l'appareil ............................................8
Panneau de commande .............................................9
Protection de l'environnement ......................................10
Avant la première utilisation........................................11
Pour ouvrir la porte ................................................11
Pour fermer la porte ................................................11
Verrou de sécurité pour enfants ......................................11
Adoucisseur d'eau.................................................12
Remplissage du réservoir de sel ......................................15
Message au sujet du réservoir de sel ..................................16
Produit de rinçage .................................................18
Ajout de produit de rinçage..........................................18
Voyant "Rinse aid" .................................................19
Réglage de la quantité .............................................20
Chargement du lave-vaisselle ......................................21
Articles n'allant pas dans le lave-vaisselle ..............................22
Chargement typique pour dix ensembles de couverts .....................24
Chargement typique pour 16 ensembles de couverts .....................25
Chargement typique pour 10 couverts avec panier à ustensiles .............26
Chargement typique pour 13 couverts avec panier à ustensiles .............27
Panier supérieur...................................................28
Panier inférieur....................................................30
Section MultiComfort.............................................31
Crampons pliables (selon le modèle)................................31
Accessoires offerts en option ......................................34
Utilisation .......................................................35
Détergent ........................................................35
Ajouter du détergent ...............................................36
Mise en marche du lave-vaisselle .....................................37
Sélection d'un programme ..........................................37
Démarrage d'un programme .........................................37
Affichage du temps ................................................39
Standby .........................................................39
Voyant de déroulement de programme.................................40
À la fin d'un programme ............................................40
Préparation de votre appareil en vue d'une absence prolongée .............40
2
Table des matières
Interruption d'un programme.........................................41
Changement de programme .........................................41
Options supplémentaires ..........................................42
Turbo ...........................................................42
"Delay start" ......................................................43
Optimisation du mode "Standby" ......................................45
Réglages par défaut ...............................................46
Foire aux questions ...............................................47
Problèmes techniques ..............................................47
Problèmes liés à l'entrée d'eau ou au tuyau de vidange....................49
Problèmes d'ordre général ..........................................50
Bruits ...........................................................51
Mauvais résultats de lavage .........................................52
Service après-vente ...............................................55
Instructions d'entretien pour l'utilisateur .............................57
Nettoyage et entretien .............................................58
Triple Filtre .......................................................60
Nettoyage de la pompe de vidange et de la valve anti-retour ...............63
Instructions d'installation ..........................................65
Branchement électrique ...........................................66
Plomberie .......................................................68
Branchement à la source d'eau.......................................68
Vidange .........................................................69
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
MISE EN GARDE :
Lorsque vous utilisez votre lave-vais selle, veuillez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires, y compris les suivantes :
Afin d'éviter de vous blesser ou d'endommager le lave-vaisselle, veuillez lire toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appa reil.
Toute utilisation autre que celle pour laquelle cet appareil a été conçu est déconseillée. Cet appareil est destiné à un usage domestique seu­lement.
Conservez cette brochure en lieu sûr afin de pouvoir la consulter au besoin et remettez-la au prochain utilisateur.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à
~
un usage commercial. Il est conçu pour un usage domestique et pour être utili sé dans des lieux résidentiels et des milieux de travail similaires, comme dans des magasins, des bureaux, des salles de démonstrations ou de petits hôtels.
Ce lave-vaisselle n'est pas conçu
~
pour être utilisé à l'extérieur.
-
Il est destiné à un usage domes
~
tique uniquement et doit être utilisé comme il est indiqué dans la présente
-
brochure, pour laver la vaisselle et les ustensiles destinés à un usage domes tique. Toute autre utilisation n'est pas conseillée par le fabricant et pourrait être dangereuse.
Les personnes qui ne possèdent
~
pas les capacités physiques, l'expé rience ou les connaissances requises pour utiliser ce lave-vaisselle doivent être supervisées ou formées par une personne responsable.
Sécurité électrique
Avant d'installer l'appareil, assu-
~
rez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du système d'alimentation électrique de la rési­dence. Ces données doivent corres­pondre afin d'éviter toute blessure ou tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Avant d'installer ou de réparer l'ap
~
pareil, coupez l'alimentation électrique en débranchant l'appareil de la prise
­de courant, en basculant le disjoncteur
ou en retirant le fusible.
N'utilisez pas de rallonge pour rac
~
corder l'appareil à l'alimentation élec trique. L'utilisation de rallonges ne ga rantit pas les conditions de sécurité né cessaires à l'appareil (risque de sur chauffe).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Faites en sorte que votre appareil
~
soit correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l'ap pareil, il faut le raccorder à une installa tion de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien qualifié.
Si le cordon électrique fourni avec
~
l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par un technicien Miele, qui utilisera une pièce de rechange d'ori gine de Miele.
Une fois le lave-vaisselle installé, la
~
prise doit être accessible en tout temps afin de pouvoir débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
-
-
Installation
Le lave-vaisselle doit être installé et
~
branché conformément aux instructions d'installation.
Les travaux d'installation et de répa
~
ration doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele. Il peut être dangereux de confier ces travaux à des personnes non qualifiées. En outre, le recours à des personnes non qualifiées pourrait invalider la garantie.
N'installez pas et n'utilisez pas un
~
lave-vaisselle endommagé. Il est dan gereux d'utiliser un appareil endomma gé. Si c'est le cas, débranchez l'appa reil et téléphonez au Service technique Miele.
-
Débarrassez-vous des emballages,
~
sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Ces éléments pré sentent un risque de suffocation.
­Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
dans un endroit non immobile (p. ex. dans un bateau).
,MISE EN GARDE - Risque d'in
~
cendie!
Ne jamais recouvrir ni plier la fiche d'une appareil électrique. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour la fiche et le cordon d'alimentation à l'en droit où vous désirez installer votre lave-vaisselle. Le fait d'installer le lave-vaisselle dans un espace restreint peut coincer le cordon d'alimentation ou exercer une pression sur la fiche, ce qui peut surchauffer les pièces.
Ce lave-vaisselle doit être installé
~
sous un comptoir et fixé aux armoires adjacentes.
N'installez pas ce lave-vaisselle
~
sous une table de cuisson, sous un four
­ou sous tout appareil qui produit de la
chaleur. Les températures élevées pourraient endommager l'appareil.
Un coup-de-pied doit être installé
~
avec le lave-vaisselle. Si le coup-de-pied fourni n'est pas utilisé, il faut installer un coup-de-pied s'agen çant aux armoires.
-
-
Le lave-vaisselle ne doit pas être
~
installé dans un endroit où la tempéra ture atteint le point de congélation.
-
-
-
-
-
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne coupez pas le tuyau de prise
~
d'eau. Ne le plongez pas dans un li quide. Les composants électriques du tuyau pourraient causer des blessures ou endommager votre maison s'ils sont coupés ou immergés dans un liquide.
Ne branchez le lave-vaisselle à l'ali
~
mentation électrique qu'après avoir ter miné tous les travaux d'installation et de plomberie.
Ne pas placer le tuyau ou le cordon
~
d'alimentation près d'une source de chaleur (par ex. conduites d'eau chaude). Ne pas exposer le tuyau ou le cordon d'alimentation à des substances corro­sives. Un tuyau ou un cordon d'alimentation endommagé pourrait causer un choc électrique ou un dégât d'eau.
-
Utilisation
Afin de diminuer les risques de bles-
~
sures, ne laissez pas les enfants jouer près du lave-vaisselle ni monter dedans ou dessus. Leurs petits doigts peuvent se coincer dans la porte.
N'utilisez le lave-vaisselle que
~
lorsque tous les panneaux sont bien en place.
Ne jouez pas avec les commandes.
~
Évitez de vous appuyer ou de vous
~
asseoir sur les paniers ou la porte du lave-vaisselle. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, refermez la porte.
Dans certaines circonstances, un
~
système d'eau chaude qui n'a pas servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l'hydrogène. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas servi durant une telle période,
­ouvrez tous les robinets d'eau chaude
­et laissez l'eau couler plusieurs minutes
avant d'utiliser le lave-vaisselle. Cette manœuvre permettra de libérer l'hydro gène qui aurait pu s'y accumuler. Entre-temps, abstenez-vous de fumer et n'utilisez pas de flamme nue.
Assurez-vous que tous les articles
~
que vous mettez dans l'appareil sont conçus pour aller dans le lave-vais­selle. Consultez les recommandations du fabricant pour les articles qui ne portent aucune mention à cet égard.
Au moment de charger la vaisselle,
~
ne disposez pas les articles coupants à proximité du joint d'étanchéité de la porte afin d'éviter de l'endommager. Placez la pointe vers le bas afin d'éviter les blessures.
N'utilisez que des détergents et des
~
produits de rinçage recommandés pour les lave-vaisselle à usage domestique. Gardez tous ces produits hors de la portée d'enfants.
Évitez de respirer ou d'avaler des
~
détergents. Les détergents pour lave-vaisselle peuvent contenir des agents irritants et corrosifs. Ils peuvent brûler l'intérieur du nez, de la bouche et de la gorge s'ils sont avalés ou inhalés. En cas d'ingestion ou d'inhalation, consultez immédiatement un médecin.
-
6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne consommez pas l'eau du
~
lave-vaisselle! Elle peut contenir des ré sidus dangereux.
Ne versez pas de détergent dans le
~
distributeur de produit de rinçage ou dans le réservoir de sel. Ces produits endommagent ces deux composantes.
À la fin d'un programme, la vaisselle
~
peut être très chaude. Avant de la sor tir, laissez-la refroidir jusqu'à ce que vous puissiez la manipuler sans pro blème.
Le robinet d'alimentation en eau doit
~
être fermé lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période (p. ex. lorsque vous partez en vacan­ces).
Mise au rebut d'un appareil
Si vous enlevez l'appareil et comp-
~
tez ne plus vous en servir, retirez le dis­positif de verrouillage de la porte pour éviter que des enfants se retrouvent en­fermés dans le lave-vaisselle.
-
-
-
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
Description de l'appareil
a Bras gicleur supérieur (non illustré) b Plateau à ustensiles c Panier supérieur d Bras gicleur central e Prise d'air pour le séchage
(selon le modèle)
f Bras gicleur inférieur
8
g Triple Filtre h Plaque signalétique i Verrou de sécurité pour enfants, si
tué dans la poignée de la porte (non illustré)
j Distributeur de produit de rinçage k Distributeur de détergent à double
compartiment
l Réservoir de sel
-
Panneau de commande
Description de l'appareil
a Sélection de programmes b Affichage du temps c Voyant de déroulement de program-
me
d Voyants de vérification et de remplis-
sage
e Touche "Start/Stop" et voyant
Le présent guide d'utilisation décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle réglés de différentes façons. Ces différents modèles sont désignés comme suit : Standard = lave-vaisselle de 31 11/16 po (80,5 cm) de hauteur (encastrable)
ou lave-vaisselle de 33 1/4 po (84,5 cm) de hauteur (autoporteur)
XXL = lave-vaisselle de 33 1/4 po (84,5 cm) de hauteur.
f Touche "Delay Start" et voyant g Touche "Turbo" et voyant h Touche "Program" i Touche "On/Off" ("K")
9
Protection de l'environnement
Appareil éconergétique
Ce lave-vaisselle est économique en ce qui a trait à sa consommation d'eau et d'électricité. Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre les conseils ci-après :
Pour réduire la consommation
^
d'énergie, branchez le lave-vaisselle à une source d'eau froide.
Pour réduire les temps de lavage au
^
minimum, branchez le lave-vaisselle à une source d'eau chaude. La consommation d'énergie en sera lé gèrement augmentée.
^ Pour des lavages économiques, rem-
plissez les paniers sans les surchar­ger.
^ Utilisez la quantité adéquate de dé-
tergent et de produit de rinçage. La quantité de détergent à utiliser dé­pend du niveau de saleté et du type d'articles à laver. Pour en savoir plus, consultez la section "Guide des pro­grammes".
^
Si vous utilisez du détergent en poudre ou du détergent liquide, utili sez seulement male de détergent lorsque l'appareil est peu chargé.
2
/3de la quantité nor
-
-
-
Élimination des produits d'em ballage
La boîte de carton et l'emballage protè gent l'appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recy clables. Veuillez les recycler.
Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Ces éléments pré sentent un risque de suffocation.
-
Mise au rebut de votre ancien appareil
Les anciens appareils peuvent contenir des matériaux recyclables. Veuillez communiquer avec le centre de recy­clage de votre localité pour savoir com­ment les recycler.
Assurez-vous que votre appareil ne présente aucun danger pour les en­fants jusqu'à ce qu'il soit mis au rebut. Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, débranchez-le, coupez le cor don d'alimentation électrique et enlevez la porte par mesure de sécurité.
-
-
-
-
^
Choisissez le programme qui convient le mieux en fonction du ni veau de saleté et du type d'articles à laver.
10
-
Avant la première utilisation
Pour ouvrir la porte
^ Saisissez la poignée par en-dessous
et tirez pour ouvrir la porte.
Si la porte est ouverte pendant que le lave-vaisselle est en marche, celui-ci s'arrêtera. Une fois que la porte est fermée, le programme se remet en marche.
Pour fermer la porte
^
Poussez les paniers à l'intérieur.
Verrou de sécurité pour enfants
Le verrou de sécurité pour enfants a été conçu pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle.
^ Pour verrouiller la porte, poussez
vers la droite la glissière qui se trouve sous la poignée de la porte.
^ Pour déverrouiller la porte, poussez
la glissière vers la gauche.
^
Relevez la porte et poussez-la jus qu'à ce qu'elle s'enclenche.
-
11
Avant la première utilisation
Adoucisseur d'eau
Pour donner de bons résultats de la vage, le lave-vaisselle a besoin d'eau douce (c.-à-d. d'eau à faible teneur en minéraux). L'eau dure cause une accu mulation de dépôts calcaires sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle. Si la dureté de l'eau du robinet excède 4 °d (4 g/gal), l'eau doit être adoucie. L'adoucisseur d'eau intégré est conçu pour accomplir cette fonction. Ce dis positif peut traiter une dureté d'eau pouvant atteindre 70 °d (73 g/gal).
Si vous utilisez du détergent en pas
tilles, vous n'avez pas besoin d'ajou­ter de sel, selon la dureté de l'eau ß 22 g/gal (21 °d) [consultez la section "Détergents"].
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé correctement en fonction de la dureté de votre eau.
– Communiquez avec les autorités lo-
cales pour connaître le niveau exact de dureté de l'eau de votre région.
-
-
Si la dureté de l'eau varie (par exemple entre 37 et 50 °d [39 et 52 g/gal]), pro grammez toujours l'appareil selon le ni veau le plus élevé (50 °d [52 g/gal] dans cet exemple).
­En cas de problème, cela aidera le technicien de connaître la dureté de votre eau.
Veuillez noter ici la dureté de votre eau :
°d ou g/gal
-
La dureté de l'eau programmée en usine est de 1 °d (1 g/gal).
-
-
Si la dureté de votre eau est cons tamment inférieureà4°d(4g/gal), vous n'avez pas besoin d'ajouter de sel. La dureté de l'eau doit tout de même être programmée.
12
-
Réglage de l'adoucisseur d'eau
À tout moment, vous pouvez quitter le mode de programmation en arrê tant le lave-vaisselle à l'aide de la touche "K".
Appuyez sur la touche "K" pour
^
éteindre le lave-vaisselle. Appuyez sur la touche "Start/Stop",
^
maintenez-la enfoncée et démarrez simultanément le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "K". Maintenez la touche "Start/Stop" en foncée pendant au moins 4 secon­des, jusqu'à ce que le voyant corres­pondant s'allume.
Si le voyant ne s'allume pas, recom­mencez.
^ Ensuite, appuyez deux fois sur la
touche "Delay Start".
Les caractères "P15" clignoteront suc- cessivement à l'écran. Cela signifie que le niveau de dureté de l'eau a été réglé à 15 °d (2,7 mmol/l), qui est le réglage par défaut.
Le niveau de dureté de l'eau sélection né est indiqué à l'écran au moyen d'un nombre qui suit le "P" (consultez le ta bleau).
^
Utilisez la touche "Start/Stop" pour sé lectionner la séquence de clignote ment qui correspond au niveau de dureté de votre eau. La valeur augmentera d'un niveau chaque fois que vous appuierez sur la touche. Une fois la valeur la plus élevée atteinte, le compteur recom mence au début.
-
-
-
-
-
Avant la première utilisation
Appuyez sur la touche "K" pour
^
éteindre le lave-vaisselle.
°d g/gal
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
-
-
30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38
39-52 53-63 64-73
Valeur
affichée
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 50 60 70
13
Avant la première utilisation
Vérification de la dureté de l'eau pro grammée
Appuyez sur la touche "K" pour
^
éteindre le lave-vaisselle. Appuyez sur la touche "Start/Stop" et
^
maintenez-la enfoncée, puis démar rez simultanément le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "K".
Maintenez la touche "Start/Stop" en foncée pendant au moins 4 secondes, jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume.@Handlung = Appuyez deux fois sur la touche "Delay Start".
Le voyant "Delay Start" clignotera briè­vement deux fois.
Un caractère clignotera à l'écran. Le nombre situé à côté du "P" corres-
pond au niveau de dureté de l'eau qui a été réglé (consultez le trableau).
^ Appuyez sur la touche "K" pour
éteindre le lave-vaisselle.
-
-
-
14
Avant la première utilisation
Chaque lave-vaisselle est testé avant de quitter l'usine. La présence de résidus d'eau dans l'appareil est attribuable à ces tests et ne signifie pas qu'il a été utilisé.
Remplissage du réservoir de sel
Si, par mégarde, vous remplis
,
sez le réservoir de sel avec du dé tergent (y compris du détergent li quide), vous endommagerez l'adou cisseur d'eau.
Utilisez uniquement du sel
,
d'adoucisseur d'eau spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Les autres sels pourraient contenir des substances insolubles qui pourraient nuire au fonctionnement de l'adou­cisseur d'eau.
Si vous utilisez du détergent en pas tilles qui contiennent du sel, vous devrez tout de même ajouter du sel dans l'appareil pour obtenir des ré sultats optimaux et prolonger au maximum sa durée de vie.
^
Enlevez le panier inférieur de la cuve de lavage et dévissez le couvercle du réservoir de sel.
Lorsque vous ouvrez le réservoir de sel, de l'eau s'écoule. Ne l'ouvrez que pour remettre du sel.
Important : Avant de mettre du sel pour la première fois, vous devez
verser 2 pintes (2 l) d'eau dans le ré servoir pour permettre au sel de se dissoudre correctement. Vous n'avez pas besoin d'ajouter d'eau lors des recharges suivantes.
-
-
-
-
^ Placez l'entonnoir fourni avec le
lave-vaisselle au-dessus du réservoir et remplissez soigneusement celui-ci
-
-
de sel. Le réservoir de sel peut contenir environ 4,4 lb (2 kg) de sel, selon le type de sel.
^
Nettoyez tout excédent de sel sur le filetage de l'ouverture du réservoir. Revissez bien le couvercle.
^
Tout de suite après chaque remplis sage, lancez le programme "Express" sans charger le lave-vaisselle (dé sactivez la fonction "Turbo" le cas échéant). Cela permettra d'enlever toute trace de sel de la cuve de la vage.
-
-
-
-
15
Avant la première utilisation
Message au sujet du réservoir de sel
Lorsque le voyant "Salt" s'allume, at
^
tendez la fin du programme et rem plissez le réservoir de sel.
Une fois le réservoir de sel rempli, le voyant "Salt" peut rester allumé pendant une courte période. Il s'éteindra une fois le processus de réactivation termi né.
Le voyant "Salt" est éteint si vous avez réglé le lave-vaisselle à une dureté d'eau inférieureà4°d(4g/gal).
Tout de suite après chaque rem-
,
plissage, lancez le programme "Express" sans charger le lave-vais­selle (désactivez la fonction "Turbo" le cas échéant). Cela permettra d'enlever toute trace de sel de la cuve de lavage.
-
-
-
16
Avant la première utilisation
Désactivation des voyants
Si vous utilisez toujours du détergent en pastilles dans votre lave-vaisselle, vous pouvez désactiver les deux messages si vous le désirez.
Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant
^
sur la touche "K". Appuyez sur la touche "Start/Stop",
^
maintenez-la enfoncée et démarrez simultanément le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "K".
Maintenez la touche "Start/Stop" en foncée pendant au moins 4 secondes, jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume.
Si le voyant ne s'allume pas, recom­mencez.
^ Appuyez neuf fois sur la touche "De-
lay Start".
Le voyant "Delay Start" clignotera briè­vement neuf fois.
-
Les caractères qui clignotent à l'écran indiquent si les voyants de remplissage sont activés ou désactivés.
"P1" : les voyants de remplissage
sont activés. "P0" : les voyants de remplissage
sont désactivés.
Appuyez sur la touche "Start/Stop"
^
pour modifier le réglage.
Le réglage est sauvegardé immédiate ment.
Appuyez sur la touche "K" pour
^
éteindre le lave-vaisselle.
Si vous changez de détergent et op­tez pour un produit qui ne contient ni sel ni produit de rinçage, n'oubliez pas de remplir le réservoir de sel et de produit de rinçage et d'activer de nouveau les voyants correspon­dants.
-
17
Avant la première utilisation
Produit de rinçage
Nous recommandons d'utiliser un pro duit de rinçage pour empêcher la for mation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera au tomatiquement mesurée.
Si, par mégarde, vous versez du
,
détergent dans le distributeur de produit de rinçage, vous endomma gerez celui-ci. Utilisez uniquement un produit de rinçage conçu pour les lave-vaisselle domestiques.
Si vous utilisez un détergent en pas­tilles, il n'est pas nécessaire d'ajou­ter de produit de rinçage.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
Versez le produit de rinçage liquide
^
dans le distributeur jusqu'à ce qu'il soit visible à la surface du tamis.
Le distributeur peut contenir environ 3,7 oz (110 ml) de produit de rinçage.
^ Appuyez sur le rabat jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic. Si vous ne fermez pas complètement le rabat, l'eau pénétrera dans le distributeur durant le cycle de lavage.
^
Essuyez tout produit de rinçage ren versé. Le rabat demeure fermé pen dant les programmes de lavage.
-
-
^
Appuyez sur le bouton dans le sens de la flèche jusqu'à ce que le rabat s'ouvre.
18
Voyant "Rinse aid"
Avant la première utilisation
Lorsque le voyant s'allume, il reste as sez de produit de rinçage pour 2 ou 3 lavages.
Le voyant du produit de rinçage sur
^
le tableau de commande s'allume lorsque le distributeur de produit de rinçage doit être rempli.
Si vous utilisez toujours du détergent en pastilles dans votre lave-vaisselle, vous pouvez désactiver les voyants du sel et du produit le rinçage (se re porter à la section "Avant la première utilisation – Message au sujet du ré­servoir de sel").
Si vous changez de détergent et op­tez pour un produit qui ne contient ni sel ni produit de rinçage, n'oubliez pas de remplir le réservoir de sel et de produit de rinçage et d'activer de nouveau les voyants correspon­dants.
-
-
19
Avant la première utilisation
Réglage de la quantité
Pour obtenir des résultats de lavage optimaux, vous pouvez ajuster la quan tité de produit de rinçage.
Le sélecteur de quantité est réglé en usine à 3, ce qui signifie qu'environ 3 ml de produit de rinçage est déversé par programme. Le sélecteur de quan tité peut être réglé de0à6.
La quantité de produit de rinçage dis tribuée peut être plus élevée que le ni veau défini en raison de l'ajustement automatique du programme "Sensor Wash".
– Utilisez un réglage plus élevé s'il y a
des taches sur la verrerie une fois le séchage terminé.
^ Utilisez un réglage moins élevé si la
vaisselle ou les verres sont striés.
^ Arrêtez le lave-vaisselle "s".
P3clignotera alors à l'écran. Cela si gnifie que la quantité de produit de rin çage a été régléeà3mlenusine.
­La quantité réglée est indiquée dans l'affichage, à côté du code P.
Sélectionnez le réglage désiré à
^
l'aide de la touche "Start/Stop". Chaque fois que vous appuyez sur
­celle-ci, la valeur réglée augmente.
La quantité sélectionnée est sauve
­gardée.
­Arrêtez le lave-vaisselle "s".
^
-
-
-
^
Appuyez sur la touche "Start/Stop". Démarrez simultanément le lave-vais selle à l'aide de la touche "s". Appuyez sur la touche "Start/Stop" jusqu'à ce que le voyant correspon dant s'allume.
Si le voyant ne s'allume pas, recom mencez.
^
Appuyez trois fois sur la touche "De lay Start".
Le voyant de mise en marche différée clignotera brièvement trois fois.
20
-
-
-
-
Ne lavez pas dans le lave-vais
,
selle des articles souillés de cen dres, de sable, de cire, de graisse ou de peinture. Les cendres et le sable ne se dissol vent pas et circuleront dans le lave-vaisselle. La cire, la graisse et la peinture dé coloreront et endommageront l'ap pareil de façon permanente.
Grattez tous les résidus d'aliment qui
^
se trouvent sur la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Il n'est pas nécessaire de la rincer.
^ Certains aliments contiennent des
colorants naturels, p. ex. : les carot­tes et les tomates. Les articles en plastique peuvent se décolorer de fa­çon permanente s'ils sont en contact avec des colorants d'aliments.
-
Chargement du lave-vaisselle
Les articles à base concave comme
^
-
-
-
-
les grosses tasses à café et les bols doivent être inclinés afin que l'eau ne s'accumule pas.
Les bras gicleurs ne doivent pas être
^
bloqués par des articles qui sont trop hauts ou qui dépassent des paniers. Vérifiez manuellement que les bras gicleurs tournent librement.
Placez les très petits articles dans le
^
plateau ou le panier à ustensiles afin qu'ils ne tombent pas au fond de la cuve de lavage.
^ Les résidus d'aliments et les liquides
renversés devraient être nettoyés des côtés de la porte du lave-vaisselle. Ceux-ci se trouvent à l'extérieur de la cuve de lavage et ne sont pas net­toyés par l'eau provenant des bras gicleurs.
^ Tous les articles peuvent être placés
n'importe où dans les paniers.
^
Disposez la vaisselle de façon que l'eau puisse atteindre toutes les sur faces. Ne placez pas la vaisselle et les ustensiles à l'intérieur d'autres ar ticles.
^
Assurez-vous que tous les articles sont placés de façon sécuritaire.
^
Les articles creux comme les tasses et les verres devraient être placés à l'envers dans les paniers.
^
Pour que l'eau puisse couvrir les arti cles longs, étroits et creux comme les vases ou les flûtes à champagne, placez-les au centre du panier plutôt que dans les coins.
-
-
-
21
Chargement du lave-vaisselle
Articles n'allant pas dans le lave-vaisselle
Ustensiles à manche de bois
Planches à découper en bois
Articles collés tels que les anciens
couteaux dont le manche est collé autour du corps de la lame
Articles fabriqués à la main, antiqui
tés, verrerie à rebords de métal ou décorative
Articles en plastique ne résistant pas
à la chaleur
– Articles en cuivre, en laiton, en étain
ou en aluminium
– Vaisselle dont l'émail est peint (cette
vaisselle pourrait se décolorer à la longue)
– Les articles en verre et en cristal déli-
cats ne devraient être lavés qu'avec le programme "China & Crystal" (sans quoi des taches et des stries peuvent apparaître à la suite de lava ges fréquents).
Casseroles et poêlons en fonte
*selon le modèle
-
-
Si vous n'êtes pas certain que vos articles en porcelaine et en cristal vont dans le lave-vaisselle, renseig nez-vous auprès des fabricants concernés. Le programme "China & Crystal", même s'il est extrêmement délicat et complet, peut accélérer l'usure des articles en porcelaine et en cristal si ceux ci ne vont pas dans le lave vaisselle.
Verrerie :
Il n'y a pas règles précises pour le
lavage de la verrerie. Si vous avez des doutes, lavez les articles à la main.
– Lorsque vous achetez de la vais-
selle, des verres ou des ustensiles, assurez-vous qu'ils sont lavables dans le lave-vaisselle. Ne mettez dans le lave-vaisselle que les articles qui portent la mention "va dans le lave-vaisselle".
Si vous lavez des articles en verre délicats, utilisez le programme "Chi na & Crystal"*. Cela réduira les ris ques de taches.
-
-
-
22
L'argent et l'aluminium :
L'argent et l'aluminium peuvent ter
nir. L'argenterie nettoyée préalablement
à l'aide d'un produit à polir peut en core être humide ou tachée à la fin d'un programme si l'eau a adhéré au produit à polir. Le cas échéant, vous pouvez l'essuyer à l'aide d'un chiffon sec et doux. L'argenterie qui a été lavée préalablement dans un produit de trempage est généralement sèche à la fin d'un programme. Ce pendant, elle peut être ternie.
– S'ils sont laissés à sécher, certains
aliments contenant du souffre peu­vent décolorer l'argenterie. Ceux-ci comprennent le jaune d'œuf, les oi­gnons, la mayonnaise, la moutarde, le poisson et les marinades.
– L'argenterie peut ternir ou se tacher
si elle est lavée à côté d'articles en acier inoxydable. Laissez de l'espace entre ces arti cles.
-
Chargement du lave-vaisselle
-
-
-
Utilisez uniquement du détergent à lave-vaisselle domestiques pour la ver les articles en aluminium comme les filtres à graisse.
-
23
Chargement du lave-vaisselle
Chargement typique pour dix ensembles de couverts
Panier supérieur Panier inférieur
Plateau à ustensiles
24
Chargement du lave-vaisselle
Chargement typique pour 16 ensembles de couverts
Panier supérieur Panier inférieur
Plateau à ustensiles
25
Chargement du lave-vaisselle
Chargement typique pour 10 couverts avec panier à ustensiles
Panier supérieur Panier inférieur
Panier à ustensiles
26
Chargement du lave-vaisselle
Chargement typique pour 13 couverts avec panier à ustensiles
Panier supérieur Panier inférieur
Panier à ustensiles
27
Chargement du lave-vaisselle
Panier supérieur
Le lave-vaisselle doit toujours
,
être utilisé avec les paniers supé rieur et inférieur.
^ Chargez le panier supérieur de petits
articles légers ou délicats comme les tasses, les soucoupes, les verres, les bols à dessert et les plateaux.
Les articles plus longs comme les lou­ches, les cuillères à mélanger et les longs couteaux doivent être couchés dans le renfoncement du plateau à us tensiles.
-
Support à tasses ajustable
(selon le modèle)
Relevez le support pour pouvoir
^
charger de grands verres.
Les verres peuvent aussi être appuyés contre le support à tasses afin d'être plus stables.
Abaissez celui-ci pour pouvoir empi
^
ler deux étages de petits articles.
-
-
28
Chargement du lave-vaisselle
Réglage de la hauteur du panier su périeur
Afin de gagner de l'espace pour char ger les longs articles, le panier supé rieur peut être ajusté à trois niveaux dif férents (une distance de 2 cm sépare les niveaux).
Le panier supérieur peut également être placé en angle, avec un côté plus haut que l'autre. Cependant, assu rez-vous que le panier peut glisser faci lement vers l'intérieur ou l'extérieur de la cuve.
^ Faites glisser le panier supérieur vers
l'extérieur.
Pour régler la hauteur du panier supé­rieur vers le haut :
-
-
-
-
Pour régler la hauteur du panier supé rieur vers le bas :
Tirez vers le haut les leviers qui se
^
trouvent de chaque côté du panier.
­Placez le panier à la hauteur voulue,
^
puis relâchez les leviers pour fixer le panier en place.
Selon le réglage du panier supérieur,
les assiettes dont la taille figure parmi
les suivantes peuvent être chargées.
-
Selon le réglage du panier supérieur, des assiettes de différentes tailles peu vent être chargées dans l'appareil.
-
-
^
Soulevez le panier jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
29
Chargement du lave-vaisselle
Panier inférieur
Placez les articles gros et lourds
^
comme les assiettes, les plateaux de service, les casseroles, les bols, etc., dans le panier inférieur. Les verres, les tasses, les petites as siettes et les soucoupes peuvent aussi y être placés.
Lave-vaisselle muni d'un plateau à us­tensiles
Articles très sales
-
^ Placez les assiettes de très grande
taille au centre du panier inférieur.
Lave-vaisselle muni d'un panier à us tensiles
30
Lorsqu'elles sont inclinées, des assiet tes mesurant jusqu'à 13 3/4 po (35 cm) de diamètre peuvent être placées dans le panier inférieur.
-
-
Chargement du lave-vaisselle
Section MultiComfort
La partie arrière du panier inférieur convient aux tasses, aux verres, aux assiettes et aux chaudrons.
Le panier à verres peut être plié de
^
manière à faire de la place pour les longs articles.
Les verres à pied, comme les verres
^
à vin, les verres à champagne ou les verres à bière, peuvent être appuyés contre le panier à verres ou y être suspendus.
La hauteur du panier à verres est ré glable.
Crampons pliables (selon le modèle) Les crampons situés à l'avant du panier
sont utilisés pour les assiettes, les bols à soupe, les plateaux, les bols à des sert et les soucoupes.
Les rangs de crampons peuvent se plier afin de laisser davantage d'es pace pour placer les articles de cuisine de grande taille comme les casseroles, les poêlons et les bols.
-
-
-
^
Glissez le panier à verres à la hau teur voulue jusqu'à ce que les lo quets s'enclenchent sur le dessus et soient posés sur le fond.
^
Poussez le levier jaune vers le bas a puis pliez les crampons b.
-
-
31
Chargement du lave-vaisselle
Plateau à ustensiles
(selon le modèle)
^ Disposez les articles dans le plateau
à ustensiles comme le montre l'image.
Pour faciliter le déchargement des us­tensiles, il est conseillé de les regrou­per en sections, soit une pour les cou­teaux, une pour les fourchettes, une pour les cuillères, etc.
Les cuillères à manches épais devront peut-être être placées de la même fa­çon que les couteaux et les fourchettes, la tête entre les branches.
Placez les lames des couteaux vers le bas et les dents des fourchettes entre les branches. Les cuillères devraient être placées en sens contraire, le manche entre les branches, de façon à ce que l'eau puisse s'écouler facile ment.
Les bras gicleurs ne doivent pas être bloqués par de longs ustensi les.
Le plateau à ustensiles est un support amovible.
32
-
-
Panier à ustensiles
(selon le modèle)
Le panier à ustensiles peut être placé n'importe où sur les rangs de crampons avant du panier inférieur.
^ Pour éviter les risques de blessure,
les couteaux et les fourchettes de­vraient être placés manche vers le haut dans le panier. Toutefois, les ustensiles placés manche vers le bas seront plus pro pres et plus secs au terme du cycle.
-
Chargement du lave-vaisselle
Installez le support sur le panier à us
^
tensiles au besoin.
-
^
Placez les petits ustensiles dans les fentes individuelles qui se trouvent sur trois des quatre côtés du panier à ustensiles.
Support à cuillères pour le panier à ustensiles
Utilisez le support fourni pour les usten siles très sales. Le support sépare les articles de ma nière à permettre aux jets des bras gi cleurs de mieux les atteindre.
-
^
Placez les ustensiles manche vers le bas et disposez-les régulièrement dans le support.
-
-
33
Accessoires offerts en option
Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels auprès de votre détaillant Miele, en communiquant avec Miele ou visitant le site de Miele à l'adresse Mieleu sa.com (selon le modèle de votre lave-vaisselle, il se peut que certains accessoi res soient déjà fournis).
-
-
Si vous souhaitez... vous devrez commander l'acces
soire ci-dessous...
...laver un Cappuccinatore de Miele ... un support à Cappuccinatore pour
le panier supérieur.
...laver des ustensiles supplémentai res
...laver des verres à long pied ... un support à verres pour le panier
... un panier à ustensiles pour le pa
­nier inférieur.
inférieur.
-
-
Collection MieleCare
Vous pouvez commander les produits de nettoyage et d'entretien de la marque Miele, notamment le sel, le détergent et le produit de rinçage pour lave-vaisselle, auprès de votre détaillant Miele, en communiquant avec Miele ou sur la boutique en ligne de Miele à l'adresse www.miele.ca ou mieux encore http://www.miele.ca/miele/canadafre/boutique.asp
34
Utilisation
Détergent
Les détergents pour lave-vais
,
selle peuvent contenir des agents ir ritants et corrosifs. Évitez de respirer ou d'avaler du détergent pour lave-vaisselle. Le détergent ne doit pas être acces sible aux enfants. Gardez hors de la portée des enfants. Gardez les en fants éloignés du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Il pour rait y avoir des résidus de détergent dans l'appareil. Ajoutez le détergent juste avant de lancer le programme et fermez la porte à l'aide du verrou de sécurité pour enfants (selon le modèle).
,
Utilisez uniquement des déter­gents formulés pour les lave-vais­selle domestiques.
Utilisez la quantité de détergent re­commandée. L'usage continu d'une quantité excessive de détergent pourrait endommager l'appareil.
Vous pouvez utiliser des détergents en poudre, en gel ou en pastilles. Respec
-
tez les recommandations indiquées sur
-
le contenant de détergent quant à la quantité à utiliser.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des détergents en pastilles avec le pro
­gramme "Express". Il se peut que les
pastilles ne se dissolvent pas complè
­tement.
­Vous pouvez vous procurer des pro
duits nettoyants pour lave-vaisselle auprès de Miele.
-
-
-
-
Lorsque vous utilisez le programme "China & Crystal" (selon le modèle), réduisez la quantité de détergent de moitié par rapport à la dose habi tuelle, au moins. Assurez-vous éga lement que vos articles en porce laine et en cristal vont dans le lave-vaisselle.
-
-
-
35
Utilisation
Ajouter du détergent
^ Appuyez sur la clenche du distribu-
teur de détergent. Le clapet s'ouvre.
Le clapet est toujours ouvert à la fin d'un programme.
Ajoutez du détergent dans les com
^
partiments et fermez le clapet du dis­tributeur.
^ Placez une pastille ou ajoutez du dé-
tergent en poudre ou en gel dans le compartiment II et fermez le clapet.
^ Si vous voulez effectuer un pré-rin-
çage et que le programme que vous avez choisi le permet, ajoutez 1 cuil­lerée à thé (5 ml) de détergent dans le compartiment I.
-
36
Le compartiment I a une contenance maximale de 2 cuillerées à thé (10 ml), alors que le compartiment II a une contenance maximale de 3,5 cuillerées à table (50 ml) de détergent.
Les marques horizontales dans le com partiment II indiquent des quantités d’environ 1 ¼ cuillerée à table et 2 cuil lerées à table (20 et 30 ml) respective ment. Les marques indiquent le niveau de remplissage approximatif en ml lorsque la porte est ouverte, en position horizontale.
-
-
-
Utilisation
Mise en marche du lave-vaisselle
Assurez-vous que les bras gicleurs
^
peuvent tourner librement. Fermez la porte.
^
Ouvrez la source d'eau si elle est
^
fermée. Appuyez sur la touche "K" pour
^
mettre le lave-vaisselle en marche.
Le voyant de la touche "Start/Stop" clig note et le voyant du dernier programme sélectionné s'allume.
Sélection d'un programme
Choisissez un programme en fonction du type d'articles à laver et du niveau de saleté.
Reportez-vous au "Guide des pro- grammes" pour obtenir une description des programmes et de leur utilisation.
^ Sélectionnez le programme de votre
choix à l'aide de la touche "Program".
Démarrage d'un programme
Appuyez sur la touche "Start/Stop".
^
Le programme débute. Le voyant des touches "Start/Stop" et "Rinse" ainsi que le voyant du programme sélectionné s'allument. Si vous avez sélectionné des options supplémentaires, les voyants corres pondants s'allument également.
Vous pouvez annuler un programme
-
au cours des premières minutes de fonctionnement seulement. Sinon, des étapes importantes du programme (p. ex. l'adoucissement de l'eau) pourraient être interrom­pues.
-
Le voyant correspondant au program me sélectionné s'allume. La durée du programme est indiquée en heures et en minutes dans l'affi chage du temps.
Vous pouvez maintenant sélectionner des options supplémentaires (repor tez-vous à la section "Options sup plémentaires").
-
-
-
-
37
Utilisation
Guide des
Utilisation Déroulement du programme
programmes
"Pots & Pans" Pour les casseroles et les
"Normal" Programme permettant de
"China & Crystal" Pour la verrerie devant être
"SaniWash" Pour désinfecter la vais
"Express" Programme rapide pour la
"Rinse & Hold" Pour rincer la vaisselle lors
poêlons normalement sa les dans lesquels de la nourriture a séché. Égale
ment pour la vaisselle très sale. Utilisez 120 % de la quantité normale de déter gent.
laver complètement la charge maximale de vais selle normalement sale tout en ajustant la consommation d'énergie et d'eau en fonc­tion du niveau de saleté des articles.
lavée à basse température et pour la vaisselle légèrement sale. Utilisez 50 % de la
quantité normale de déter­gent.
-
selle (p. ex : biberons, plan
ches à découper et vaisselle utilisée pour préparer les ali ments).
vaisselle légèrement sale (p. ex. : des plateaux d'amuse-gueule). Ne pas uti liser avec du détergent en pastilles.
qu’un cycle complet n’est pas nécessaire.
"Pre-rinse" "Main
12 12
XXXXX
-
-
-
au choix X X X X
-
au
choix
-
-
-
-
X
wash"
"Interim
rinse"
X au choix X X
XXXX
XX X X
"Final rinse"
"Drying"
Consommation : Électricité : de 0,01 à 1,23 kWh Eau : de 1,1 à 5 gal (4 à 19 l)
38
Utilisation
Affichage du temps
Avant le début du programme sélec tionné, la durée de celui-ci est indiquée en heures et en minutes dans l'affi chage du temps. Le temps restant s'af fiche pendant le déroulement du pro gramme.
Le temps affiché peut varier pour un même programme. Cela dépend de la température de l'eau à l'entrée, du cycle de regénération, du type de dé tergent, de la quantité de vaisselle et du niveau de saleté des articles à laver.
Lorsqu'un programme est sélectionné pour la première fois, une durée corres­pondant à la durée moyenne du pro­gramme fonctionnant à l'eau froide s'af­fiche.
Les dispositifs électroniques corrigent la durée de chaque programme en fonction de la température de l'eau à l'entrée et de la quantité d'articles à la­ver.
-
-
-
-
Standby
Quelques minutes après que vous avez appuyé sur la dernière touche ou quel ques minutes après la fin du program me, le lave-vaisselle passe en mode
­"Standby" pour économiser l'énergie. L'affichage du temps et les voyants s'éteignent alors et seul le voyant "Start/Stop" clignote lentement.
Appuyez sur la touche "K" si vous
^
souhaitez rallumer les voyants.
Si vous n'éteignez pas ou n'ouvrez pas le lave-vaisselle à la fin du programme, il s'éteindra complètement au bout de quelques minutes en mode "Standby" (se reporter à la section "Options sup­plémentaires – Optimisation du mode "Standby").
Si l'écran indique qu'il est néces­saire de remplir l'appareil de sel ou de produit de rinçage, ou s'il indique un dysfonctionnement, le lave-vais­selle ne passe pas en mode "Stand­by".
-
-
Si vous utilisez un détergent en pas tilles, vous pouvez désactiver les voyants de remplissage pour que le lave-vaisselle puisse passer en mode "Standby". Il est toutefois impossible de désac tiver les messages indiquant un dys fonctionnement.
-
-
-
39
Utilisation
Voyant de déroulement de programme
Après qu'un programme a débuté, le voyant de déroulement de programme indique l'étape du programme en cours.
À la fin d'un programme
Le programme est terminé lorsque l'affi chage du temps indique le code 0 et que le voyant "End" s'allume dans l'écran de déroulement du programme.
Si le programme "Express" a été sé­lectionné, le ventilateur d'asséchage tourne pendant quelques minutes après la fin du programme.
^ Ouvrez la porte. ^ Appuyez sur la touche "K" pour
éteindre le lave-vaisselle.
L'appareil continue d'utiliser de l'électri­cité jusqu'à ce qu'il soit arrêté à l'aide de la touche "K".
,
Si vous souhaitez ouvrir la porte à la fin du programme, assurez-vous de l'ouvrir complètement. Autre ment, la vapeur du lave-vaisselle pourrait endommager le bord du comptoir étant donné que le ventila teur ne fonctionne plus.
-
-
Le fait d'ouvrir la porte du lave-vaisselle à la fin du programme permet aux arti cles de refroidir beaucoup plus rapide ment.
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Enfin, videz le plateau à ustensiles (selon le modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttelettes provenant du panier supérieur et du
-
plateau à ustensiles tombent sur la vaisselle se trouvant dans le panier in férieur.
Préparation de votre appareil en vue d'une absence prolongée
Si vous choisissez de couper l'eau de votre domicile lorsque vous vous ab­sentez pendant une période prolongée, sachez que cela peut être insuffisant pour réduire le risque de fuite.
Pour éliminer tout risque, vous de­vez couper l'alimentation en eau de chaque appareil (c.-à-d. sous l'évier pour le lave-vaisselle, au robinet pour votre laveuse, etc.).
-
-
-
^
Déchargez le lave-vaisselle.
La vaisselle peut se casser et s'ébré cher plus facilement lorsqu'elle est chaude. Laissez refroidir la vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la manipuler sans problème avant de la sortir.
40
-
Utilisation
Interruption d'un programme
Un programme est interrompu dès que la porte est ouverte. Si la porte est refermée, le programme reprend au point où il a été interrompu.
L'eau qui circule dans le
,
lave-vaisselle est très chaude. Vous pourriez vous ébouillanter. Ouvrez la porte seulement si c'est absolument nécessaire et soyez ex trêmement prudent. Avant de refer mer la porte, laissez-la entrouverte pendant environ 20 secondes. La température de la cuve de lavage pourra ainsi redevenir normale. Re­fermez bien la porte. Poussez jus­qu'à ce qu'elle s'enclenche.
-
-
Changement de programme
Ne changez pas le programme si le clapet du compartiment de déter gent est déjà ouvert.
Si vous souhaitez changer un program me qui a déjà débuté :
Appuyez sur la touche "Start/Stop"
^
pendant au moins une seconde.
Le programme est alors annulé.
Sélectionnez et démarrez le pro
^
gramme souhaité.
-
-
-
41
Options supplémentaires
Turbo
La fonction "Turbo" peut être utilisée pour réduire la durée des programmes avec lesquels cette option est compa tible.
Lorsque cette fonction est sélectionnée, la consommation d'énergie augmente pour donner des résultats optimaux.
Appuyez sur la touche "K" pour
^
mettre le lave-vaisselle en marche.
Le voyant "Start/Stop" clignote.
Sélectionnez le programme désiré.
^ ^ Appuyez sur la touche "Turbo".
Le voyant "Turbo" s'allume. ^ Vous pouvez maintenant démarrer un
programme.
Une fois sélectionnée, la fonction de­meure active pour tous les programmes jusqu'à ce que le réglage soit modifié.
-
42
Options supplémentaires
"Delay start"
L'heure de départ d'un programme peut être différée. L'heure de départ peut être différée de 30 min à 24 h. Le départ différé est réglé à intervalles de 30 minutes.
Lorsque le délai varie entre 30 minutes et 9 heures 30 minutes, le départ différé est réglé à intervalles de 30 minutes. Lorsque le délai est supérieur à 10 heu res, le départ différé est réglé à inter valles d'une heure.
Lorsque vous utilisez la fonction "De lay Start", assurez-vous que le com­partiment à détergent est sec avant d'y ajouter du détergent. Essuyez-le au besoin. Sinon, le détergent pour­rait s'agglomérer et ne pas être complètement rincé. N'utilisez pas de détergent liquide. Il pourrait couler et s'échapper du compartiment.
-
-
Appuyez sur la touche "K" pour
^
mettre le lave-vaisselle en marche.
Le voyant "Start/Stop" clignote.
Sélectionnez le programme de votre
^
choix à l'aide de la touche "Program". Appuyez sur la touche "Delay Start".
^
L'affichage du temps indique le dernier départ différé ayant été réglé. Le voyant "Delay Start" s'allume.
­Sélectionnez une heure de départ
^
différé à l'aide de la touche "Delay Start".
Si vous maintenez la touche enfoncée, le temps se rendra automatiquement à 24^. Pour revenir à 30 minutes, ap­puyez deux fois sur la touche "Delay Start".
^ Appuyez sur la touche "Start/Stop". Le voyant "Start/Stop" s'allume.
43
Options supplémentaires
Le temps résiduel s'affiche jusqu'à ce que le programme débute : à interval les de 1 h lorsque le délai est de 10 h ou plus et à intervalles de 1 min lorsque le délai est de moins de 10 h.
Le programme sélectionné débutera automatiquement à l'heure pro grammée. L'affichage du temps in dique le temps résiduel, le voyant "De lay Start" s'éteint et le voyant "Start/Stop" s'allume.
Heure du départ différé indiquée à l'écran :
Jusqu'à 59 min ­p. ex. 30 min = 30
Entre1het9h30­p.ex.5h=5.00
Plus de 10 h ­p.ex..15h=15^
,
Pour éviter que les enfants n'en­trent en contact avec le détergent : Remplissez le distributeur de déter gent juste avant de démarrez le programme, c.-à-d. juste avant d'appuyer sur la touche "Start/Stop", et verrouillez la porte à l'aide du ver rou de sécurité pour enfants.
-
-
-
-
-
-
Démarrage d'un programme avant que le délai du départ différé soit écoulé :
Un programme peut être démarré avant que le délai du départ différé soit écou lé. Il vous suffit de faire ce qui suit :
Appuyez sur la touche "Start/Stop"
^
pendant au moins une seconde.
Le voyant "Delay Start" s'éteint et le voyant "Start/Stop" clignote.
Appuyez de nouveau sur la touche
^
"Start/Stop".
Le programme débute. Le voyant "Start/Stop" s'allume.
-
44
Options supplémentaires
Optimisation du mode "Standby"
Quelques minutes après que vous avez appuyé sur la dernière touche ou quel ques minutes après la fin du program me, le lave-vaisselle passe en mode "Standby" pour économiser l'énergie. L'affichage du temps et les voyants s'éteignent alors et seul le voyant "Start/Stop" clignote lentement.
Si vous n'éteignez pas ou n'ouvrez pas le lave-vaisselle à la fin du programme, il s'éteindra complètement au bout de quelques minutes en mode "Standby".
Il est également possible de désactiver la fonction d'optimisation du mode "Standby". L'écran et les voyants ne s'éteignent pas, et le lave-vaisselle s'éteint 6 heures après la fin du pro­gramme. Cela augmente la consommation d'énergie.
Si l'écran indique qu'il est néces saire de remplir l'appareil de sel ou de produit de rinçage, ou s'il indique un dysfonctionnement, le lave-vais selle ne passe pas en mode "Stand by".
-
-
-
-
Appuyez sur la touche "K" pour
^
éteindre le lave-vaisselle. Appuyez sur la touche "Start/Stop",
^
maintenez-la enfoncée et démarrez
-
simultanément le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "K". Maintenez la touche "Start/Stop" en foncée pendant au moins quatre se condes, jusqu'à ce que le voyant cor respondant s'allume.
Si le voyant ne s'allume pas, recom mencez.
Appuyez huit fois sur la touche "De
^
lay Start".
Le voyant "Delay Start" clignote huit fois à intervalles rapides.
Le clignotement de l'affichage du temps indique si la fonction d'optimisa­tion du mode "Standby" est activée ou désactivée.
–""p1": La fonction d'optimisation du
mode "Standby" est activée.
""p0": La fonction d'optimisation du mode "Standby" est désactivée.
^
Appuyez sur la touche "Start/Stop" pour modifier le réglage.
Le réglage est sauvegardé immédiate ment.
-
-
-
-
-
-
^
Appuyez sur la touche "K" pour éteindre le lave-vaisselle.
45
Options supplémentaires
Réglages par défaut
Si vous avez modifié un paramètre des réglages par défaut, vous pouvez le réi nitialiser.
Appuyez sur la touche "K" pour
^
éteindre le lave-vaisselle. Appuyez sur la touche "Start/Stop",
^
maintenez-la enfoncée et démarrez simultanément le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "K". Maintenez la touche "Start/Stop" en foncée pendant au moins quatre se condes, jusqu'à ce que le voyant cor respondant s'allume.
Si le voyant ne s'allume pas, recom­mencez.
^ Appuyez 12 fois sur la touche "Delay
Start".
Le voyant "Delay Start" clignote une fois lentement, puis deux fois à intervalles rapides.
-
Le clignotement de l'affichage du temps indique si un paramètre est diffé rent du réglage par défaut.
­""p1" : Tous les paramètres corres
pondent aux réglages par défaut. ""p0" : Au moins un réglage a été
changé.
Appuyez sur la touche "Start/Stop"
^
pour rétablir les réglages par défaut.
Le réglage est sauvegardé immédiate ment.
­Appuyez sur la touche "K" pour
^
­éteindre le lave-vaisselle.
-
-
-
46
Foire aux questions
Les réparations doivent être effectuées uniquement par une personne qua
,
lifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer des blessures ou endommager l'appareil.
Problèmes techniques
Problème Cause possible Solution Le lave-vaisselle est mis
en marche à l'aide de la touche "K", mais le voyant "Start/Stop" ne clignote pas.
Le lave-vaisselle s'arrête durant un programme.
Le lave-vaisselle n'est pas branché.
Le disjoncteur s'est dé clenché.
Le disjoncteur s'est dé­clenché.
-
Branchez l'appareil.
Réenclenchez le disjonc teur (voir la fiche signalétique pour connaître le calibre adéquat du fusible).
– Réenclenchez le dis-
joncteur (reportez-vous à la fiche signalétique pour connaître le ca­libre adéquat du fu­sible).
– Communiquez avec
Miele si le disjoncteur se déclenche de nou veau.
-
-
-
47
Foire aux questions
Problème Cause possible Solution Les voyants de déroule
ment du programme "Main Wash", "Drying" et "End" clignotent si multanément. L'affichage du temps in dique Erreur FXX.
De plus, il se peut que la pompe de vidange fonc­tionne même lorsque la porte est ouverte.
Il y a peut-être un pro
-
blème technique.
-
-
Erreur F70 : Le système hydrofuge si­gnale un problème.
-
Appuyez sur la touche
"K" pour éteindre le lave-vaisselle.
Après quelques secondes :
Mettez le lave-vaisselle
en marche. Sélectionnez le pro
gramme de votre choix à l'aide de la touche "Program".
Appuyez sur la touche
"Start/Stop".
Si le voyant de déroule­ment du programme clig­note encore, c'est qu'il y a un problème technique.
– Communiquez avec
Miele.
– Fermez le robinet
d'eau.
– Communiquez avec
Miele.
-
48
Foire aux questions
Problèmes liés à l'entrée d'eau ou au tuyau de vidange
Problème Cause possible Solution Le voyant
"Intake/Drain" clig note et demeure al lumé en alternance.
Le lave-vaisselle ar rête de fonctionner. Le voyant "Intake/Drain" clig note. L'écran indique l'er reur FXX.
La source d'eau est fermée.
-
-
-
-
Erreur F12/F13 :
-
Problème lié à l'entrée d'eau.
Erreur F11 : Problème lié à la vidan­ge de l'eau. Il y a peut-être de l'eau dans la cuve de la vage.
Ouvrez complètement la source d'eau.
Avant de régler le problème :
Appuyez sur la touche "K"
pour éteindre le lave-vais selle.
Ouvrez complètement la
source d'eau.
– Nettoyez le filtre du robinet
d'alimentation en eau (se re­porter à la section "Instruc­tions d'entretien pour l'utilisa­teur").
– La pression au raccord d'eau
est inférieure à 4,35 lb/po². Consultez un plombier.
– Nettoyez le filtre combiné (se
reporter à la section "Net­toyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidan ge (se reporter à la section "Instructions d'entretien pour l'utilisateur").
Nettoyez la valve anti-retour (se reporter à la section "Instructions d'entretien pour l'utilisateur").
Dépliez le tuyau de vidange.
-
-
49
Foire aux questions
Problèmes d'ordre général
Problème Cause possible Solution L'affichage du temps
est noir. Seul le voyant "Start/Stop" clignote lentement.
Il y a des résidus de détergent dans le dis tributeur à la fin d’un programme.
Le clapet du distribu teur de détergent ne se ferme pas bien.
L'intérieur de la porte ou les parois internes du lave-vaisselle sont humides après la fin d'un programme.
Il reste de l'eau dans la cuve de lavage à la fin d'un programme.
Le lave-vaisselle est passé en mode "Standby" aux fins d'économie d'énergie.
Le distributeur était hu mide lorsque le détergent
-
y a été versé.
Des résidus de détergent
-
bloquent le loquet.
C'est normal. Aucune.
Le triple filtre de la cuve de lavage est obstrué.
La pompe de vidange ou la valve anti-retour est bloquée.
Le tuyau de vidange est plié.
-
Appuyez sur n'importe quelle touche pour quitter le mode "Standby".
Assurez-vous que le distri buteur est sec avant d'y mettre du détergent.
Enlevez les résidus de dé tergent.
L'humidité s'évaporera au bout d'un certain temps.
Avant de régler le pro­blème :
– Appuyez sur la touche
"K" pour éteindre le lave-vaisselle.
Nettoyez le triple filtre (se reporter à la section "Net toyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vi dange et la valve anti-re tour (se reporter à la sec tion "Instructions d'entre tien pour l'utilisateur").
Dépliez-le.
-
-
-
-
-
-
-
50
Foire aux questions
Bruits
Problème Cause possible Solution On entend des coups
dans la cuve de lavage.
On entend un cliquetis dans la cuve de lavage.
On entend des coups dans la conduite d'eau.
Le bras gicleur cogne contre un article qui se trouve dans le panier.
Les articles ne sont pas bien en place dans la cuve de lavage.
Un corps étranger (p. ex., un noyau de cerise) ob strue la pompe de vidan ge.
Cette situation peut être attribuable à une mau­vaise installation ou au diamètre du tuyau.
-
Interrompez le programme et replacez les articles qui bloquent les bras gicleurs.
Interrompez le programme et replacez les articles qui bougent.
Retirez tout corps étranger de la pompe de vidange (se reporter à la section
­"Nettoyage de la pompe de vidange et de la valve anti-retour").
Cela n'a aucune répercus­sion sur le fonctionnement du lave-vaisselle. Dans le doute, consultez un plom­bier.
51
Foire aux questions
Mauvais résultats de lavage
Problème Cause possible Solution La vaisselle n'est
pas propre.
Les verres et les ustensiles sont striés. Ilyaun lustre bleuté à la surface des verres et une pellicule peut être essuyée.
La vaisselle n'a pas été dis posée correctement.
Le programme n'était pas assez puissant.
Taches tenaces, mais habi tuelles (p. ex. : taches de café, de thé)
Une quantité insuffisante de détergent a été distribuée.
Les jets des bras gicleurs sont obstrués.
Le filtre triple de la cuve de lavage est obstrué ou n'est pas inséré correctement. Les jets des bras gicleurs pourraient donc s'obstruer.
La valve anti-retour est bloquée en position ouverte. L'eau revient dans la cuve de lavage.
Le réglage de la quantité de produit de rinçage est trop élevé.
Consultez la section "Char
­gement du lave-vaisselle".
Sélectionnez un programme plus intensif (consultez le "Guide des programmes").
Utilisez la fonction "Adjust
­Sensor Wash" (selon le mo dèle). Reportez-vous à la section "Options supplémen taires".
Utilisez plus de détergent ou changez de produit.
Faites tourner les bras gi­cleurs. Disposez autrement les articles au besoin.
Nettoyez le filtre et remet­tez-le bien en place. Nettoyez les jets des bras gicleurs, au besoin (se re­porter à la section "Net­toyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vidan ge et la valve anti-retour (se reporter à la section "Net toyage et entretien").
Diminuez la quantité (se re porter à la section "Produit de rinçage").
-
-
-
-
-
-
52
Foire aux questions
Problème Cause possible Solution La vaisselle n'est
pas sèche. Les verres et les usten siles sont tachés.
Un résidu blanc est visible sur les ustensiles et la vaisselle. Les arti­cles en verre et les ustensiles sont brouillés et une pellicule peut être essuyée.
Le réglage de la quantité de produit de rinçage est peut-être trop bas ou le dis
-
tributeur de produit de rin çage est vide.
La vaisselle a été retirée trop tôt de l'appareil.
Un produit en pastilles a été utilisé. Ce type de produit ne permet pas d'obtenir un sé chage optimal.
Une quantité insuffisante de produit de rinçage a été uti­lisée.
Le réservoir de sel est vide. Remplissez le réservoir de
Le couvercle du réservoir de sel n'était pas vissé correcte ment.
Un produit en pastilles non recommandé a été utilisé.
Le réglage de l'adoucisseur d'eau est trop bas.
Augmentez la quantité, rem plissez le distributeur ou changez de produit de rin
­çage (se reporter à la sec
­tion "Produit de rinçage").
Laissez la vaisselle plus longtemps dans l'appareil (se reporter à la section "Uti lisation").
Changez de détergent ou remplissez le réservoir de produit de rinçage (se repor
­ter à la section "Produit de rinçage").
Augmentez la quantité (se reporter à la section "Ré­glage de la quantité de pro­duit de rinçage").
sel (se reporter à la section "Remplissage du réservoir de sel").
Remettez le couvercle en
-
place et revissez-le bien.
Utilisez un autre détergent. Utilisez du détergent ordi naire (en poudre ou en gel).
Réglez l'adoucisseur d'eau à un niveau plus élevé (se re porter à la section "Adoucis seur d'eau").
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Foire aux questions
Problème Cause possible Solution Une décoloration
brune ou bleue est visible sur les ver res; la pellicule ne s'essuie pas.
Les verres sont ter nes et décolorés, et la pellicule ne s'essuie pas.
Les taches de thé ou de rouge à lèvres n'ont pas complète ment disparu.
Les articles en plas­tique sont décolo­rés.
Il y a des taches de rouille sur les usten siles.
-
-
Il y a des dépôts de déter gent.
Les verres ne vont pas au lave-vaisselle. La surface est endommagée.
La température de lavage du programme sélectionné était trop basse.
-
Vous utilisez du détergent à faible action blanchissante.
Les colorants naturels (p. ex. : les colorants des carot­tes, des tomates ou du ket­chup) peuvent en être la cause. Une quantité insuffi­sante de détergent a été uti­lisée pour effacer ces colo­rants.
Les articles abîmés ne sont
-
pas résistant à la corrosion.
Aucun programme n'a été exécuté après le remplis sage en sel du réservoir. Il y a eu des résidus de sel lors du cycle de lavage.
Le couvercle du réservoir de sel n'était pas vissé cor rectement.
Changez immédiatement de
­détergent.
Il n'existe pas de solution. Utilisez uniquement des verres qui vont au lave-vais selle.
Sélectionnez un programme à température plus élevée.
Utilisez un autre détergent.
Utilisez plus de détergent. Consultez la section "Déter­gent". La décoloration est perma­nente.
Il n'existe pas de solution. Utilisez uniquement des us tensiles qui vont au lave-vaisselle.
Après avoir rempli le réser
-
voir de sel, lancez le pro gramme "Express" sans charger le lave-vaisselle.
Remettez le couvercle en
-
place et revissez-le bien.
-
-
-
-
54
Service après-vente
Réparations
Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de cette brochure.
Veuillez préciser le modèle et le nu
^
méro de série de votre appareil.
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située sur le rebord droit de la porte du lave-vaisselle.
-
Mise à niveau des programmes
La correction de programme (PC) per­met à un technicien de mettre à niveau le lave-vaisselle en fonction des nouvel­les technologies.
Ainsi, lorsque des progrès technologi­ques permettront d'améliorer les cycles de programme de votre lave-vaisselle, un technicien sera en mesure d'intégrer les nouvelles données aux boutons de commande de votre appareil à l'aide du voyant PC. Miele vous informera des possibilités d'amélioration en temps op portun.
MieleCare
(seulement aux É.-U.) MieleCare, notre programme de con
trats d'entretien prolongé, vous offre l'assurance de savoir que votre achat est couvert par une garantie sans tra cas de cinq ans. MieleCare est le seul contrat d'entre tien prolongé de l'industrie qui garantit des réparations effectuées par un four nisseur de services autorisé Miele qui n'utilise que des pièces d'origine Miele. Seules les pièces d'origine Miele instal lées par des professionnels formés en usine peuvent garantir la sécurité, la fiabilité et la longévité de votre appareil Miele.
Veuillez noter qu'à moins d'une appro­bation formelle écrite du Service tech­nique Miele, les contrats d'entretien prolongé offerts par des fournisseurs non autorisés de produits Miele ne se­ront pas reconnus par Miele. Notre ob­jectif est de faire en sorte que vos ap­pareils Miele ne soient à aucun moment
­réparés ou réglés par des techniciens
non autorisés (et non formés), cela afin d'éviter que d'autres dommages ne soient causés à vos appareils ou à votre résidence, et afin d'éviter toute blessure.
-
-
-
-
-
Pour obtenir plus de renseignements sur nos contrats d'entretien prolongé MieleCare, veuillez communiquer avec votre détaillant Miele ou visiter notre site Web à l'adresse suivante :
http://mieleusa.com/mielecare
55
56
Instructions d'entretien pour l'utilisa­teur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil veuillez lire attentivement les instructions
avant
l'installation ou l'utilisation de l'appareil.
Nettoyage et entretien
Vérifiez et nettoyez régulièrement votre lave-vaisselle. Vous éviterez ainsi que des problèmes et des pan nes surviennent.
N'utilisez pas d'agents net
,
toyants abrasifs, de nettoyants tout usage ni de produits à base de sol vants ou d'ammoniac. Ces produits endommagent la sur face de l'appareil.
Cuve de lavage
En général, la cuve de lavage se nettoie d'elle-même si la bonne quantité de dé­tergent à lave-vaisselle a été utilisée.
La cuve de lavage peut être nettoyée à l'aide d'un nettoyant pour lave-vaisselle comme DisCleaner. Vous pouvez vous procurer ce produit auprès de votre dé­taillant Miele ou en ligne sur www.miele.ca ou mieux encore http://www.miele.ca/miele/canadafre/­boutique.asp.
Porte et joint d'étanchéité de la porte
^
Essuyez régulièrement le joint d'étan chéité de la porte avec un linge hu mide pour enlever toutes les particu les de nourriture.
-
-
-
-
-
Panneau de commande
Pour le panneau de commande en
^
plastique, utilisez seulement un linge humide ou un produit nettoyant spé cialement conçu pour le plastique.
Le devant et les commandes de
,
l'appareil sont sensibles aux rayu res. Nettoyez tout aliment renversé sans attendre.
Surface extérieure
Utilisez seulement un apprêt qui
^
convient à vos armoires de cuisine.
^ Pour nettoyer le bois, passez d'abord
un linge humide puis essuyez avec un linge sec.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un peu d'eau tiède savon­neuse à l'aide d'une éponge douce. Essuyez avec un linge doux.
Un nettoyant pour vitres peut être utilisé pour nettoyer les surfaces ex térieures. Il ne faut cependant pas le laisser agir trop longuement sur les surfaces, car celles-ci pourraient
-
s'abîmer. Essuyez rapidement le
nettoyant.
-
-
-
-
^
Les résidus de nourriture et les liqui des renversés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle devraient être essuyés. Les côtés se trouvent à l'ex térieur de la cuve de lavage et ne sont donc pas nettoyés par l'eau pro venant des bras gicleurs.
58
-
-
-
Nettoyage et entretien
Pour un entretien optimal de l'appa reil, n'utilisez jamais les produits et articles suivants :
nettoyants contenant de la soude, de
l'ammoniac, des solvants ou des chlorures;
nettoyants contenant des agents dé
tartrants ou produits pour déloger les dépôts calcaires;
nettoyants abrasifs;
nettoyants pour acier inoxydable;
savon à lave-vaisselle (en poudre);
– – nettoyants corrosifs (à four); – tampons à récurer, laine d'acier ou
brosses dures; – grattoirs en métal; – produits de nettoyage à la vapeur.
-
-
59
Nettoyage et entretien
Triple Filtre
Le triple filtre situé au fond de la cuve de lavage empêche les aliments de se redéposer sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dom mages causés par les corps étrangers (p. ex. verre cassé, os). Si l'appareil est utilisé normalement, le filtre se nettoie automatiquement.
N'utilisez pas le lave-vaisselle si
,
le filtre n'est pas bien installé.
Vérifiez le filtre et nettoyez-le réguliè
^
rement pour retirer tout débris ou corps étranger.
La fréquence de nettoyage du filtre varie en fonction de l'utilisation de l'ap­pareil et du degré de saleté.
^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro-
céder au nettoyage.
-
-
Tournez la poignée dans le sens con
^
traire des aiguilles d'une montre pour dégager le filtre (a).
^ Soulevez le filtre pour le sortir de l'ap-
pareil (b). Enlevez toutes les particu­les solides et rincez le filtre sous l'eau courante. Frottez-le avec une brosse de nylon si nécessaire.
-
60
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le rabat ou clapet doit être ouvert.
^ Poussez les languettes l'une vers
l'autre (a) et ouvrez le clapet (b).
^ Rincez sous l'eau courante. ^ Refermez le clapet afin que les lan-
guettes s'enclenchent.
Remettez le filtre à plat au fond de la
^
cuve de lavage.
^ Fixez le filtre en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles d'une montre.
,
Le triple filtre doit être inséré et fixé. Sinon, de grosses particules pourraient s'introduire dans la pompe de circulation et l'obstruer.
61
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras gicleurs
Il arrive que des particules d'aliments se logent dans les jets d'un bras gi cleur. Les bras gicleurs devraient être inspectés et nettoyés tous les4à6 mois.
Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro
^
céder au nettoyage.
Pour enlever les bras gicleurs
Enlevez le plateau à ustensiles (s'il y
^
a lieu). Poussez sur le bras gicleur supé
^
rieur vers le haut afin d'engrener le cliquet interne et dévissez le bras gi­cleur.
-
-
-
Tirez fermement le bras gicleur infé
^
rieur vers le haut pour l'enlever.
-
^
Soulevez le bras gicleur central a pour engrener le cliquet et dévissez le bras gicleur b.
^
Enlevez le panier inférieur.
62
^
Utilisez un objet pointu comme un cure-dent pour pousser les particules d'aliments dans les jets des bras gi cleurs.
^
Rincez abondamment à l’eau cou rante.
^
Remettez les bras gicleurs et assu rez-vous qu'ils tournent librement.
-
-
-
Nettoyage de la pompe de vidange et de la valve anti-retour
Nettoyage et entretien
Si le lave-vaisselle ne s'est pas complè tement vidé à la fin d'un programme, il y a peut-être obstruction de la pompe de vidange ou de la valve anti-retour.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran
^
chez-le. Enlevez le triple filtre (consultez la
^
section "Triple Filtre"). Utilisez un bol ou une tasse pour vi
^
der l'eau de la cuve de lavage.
-
-
-
La pompe de vidange se trouve sous la valve anti-retour (voir la flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidan­ge (morceaux de verre ou d'os).
^ Avant de remettre la valve anti-retour,
assurez-vous que la pompe de vi­dange n'est pas obstruée. Faites tourner l'hélice plusieurs fois dans les deux sens pour vous assurer qu'elle tourne librement.
^
Replacez soigneusement la valve anti-retour et fixez-la solidement à l'aide de l'étrier.
^
Abaissez l'étrier a.
^
Sortez la valve anti-retour b et rin cez-la bien sous l'eau courante.
^
Enlevez tous les corps étrangers qui se trouvent dans la valve anti-retour.
,
Assurez-vous que l'étrier s'en
-
clenche.
-
63
64
Instructions d'installation
Veuillez consulter le diagramme d'installation joint au présent document.
Veuillez communiquer avec Miele pour obtenir de plus amples renseignements quant à la conformité aux normes d'essai IEC en matière d'émissions sonores.
Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l'information à jour concernant la garantie.
Branchement électrique
Il peut être dangereux de confier
,
l'installation, les réparations et au tres travaux à des personnes non qualifiées. Assurez-vous que les données tech niques (tension, fréquence et calibre du fusible) indiquées sur la plaque signalétique correspondent bien à celles du réseau électrique de la ré sidence. Une fois l'installation terminée, la prise de courant doit être acces sible. N'utilisez pas de rallonge pour raccorder le lave-vaisselle à l'ali mentation électrique. Il y aurait alors un risque de surchauffe. Repor­tez-vous à la plaque signalétique qui se trouve sur le côté droit de la porte de l'appareil. Si le cordon électrique est endom­magé, il doit être remplacé par un technicien Miele ou par un techni­cien qualifié, qui utilisera une pièce de rechange d'origine de Miele.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
-
-
-
-
-
Un mauvais raccordement de
,
l'appareil au conducteur de terre peut causer un choc électrique. Ne modifiez pas la fiche de bran chement fournie avec l'appareil; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de cou rant, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant adéquate. Si vous avez des questions concernant le bran chement électrique ou la mise à la terre de votre appareil à votre ins tallation électrique, veuillez consulter un électricien agréé ou téléphonez au Service technique Miele :
U 1 800 999-1360 V 1 800 565-6435.
Caractéristiques
Le lave-vaisselle est muni d'un cordon d'alimentation de 4 pi (1,2 m) et d'une fiche moulée qui doivent être branchés dans une prise à la terre de 120 V, 60 Hz, 15 A.
-
-
-
-
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un chemin de moindre résistance. Cet appareil est muni d'un cordon électrique compor tant un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et rè glements locaux.
66
-
-
Raccordement électrique fixe
Cet appareil peut être branché à un câble d'alimentation existant par rac cordement fixe.
ATTENTION : Avant de procéder
,
à l'entretien de l'appareil, coupez l'alimentation électrique en enlevant le fusible, en déclenchant le disjonc teur ou en coupant l'alimentation principale. Tous les travaux électriques de vraient être effectués par un techni cien qualifié, conformément aux nor mes et règlements en vigueur. Il peut être dangereux de confier les travaux d'entretien ou de réparation à des personnes non qualifiées, et le fabricant ne peut être tenu respon­sable des dommages éventuels. Avant de raccorder l'appareil à la source d'alimentation électrique, as­surez-vous que la tension et la fré­quence correspondent à celles indi­quées sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspondre afin d'éviter d'endommager l'appa reil. En cas de doute, consultez un électricien.
-
Branchement électrique
Avant de faire un raccordement
,
-
-
-
-
fixe à la borne, enlevez le cordon d'alimentation. Sinon, il y aura un risque de choc électrique provenant de la fiche ci-jointe.
Le cordon ou le câble d'alimentation souple existant doit avoir un calibre
­d'au moins 14 AWG.
Calibre du fusible 120 V, 60 Hz, 15 A Fil noir (sous tension) : brancher à L Fil blanc (neutre) : brancher à N Fil vert (mise à la terre) : brancher à -
Après avoir branché le cordon
,
d'alimentation, vérifiez que toutes les vis du bloc d'alimentation et du réducteur de tension sont serrées.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Cet appareil doit être relié à un système électrique permanent en métal mis à la terre ou un conducteur de terre doit être utilisé avec les conducteurs du cir cuit d'alimentation et relié à la borne de terre ou au fil de sortie de l'appareil.
-
67
Plomberie
Branchement à la source d'eau
Il peut être dangereux de confier
,
l'installation, les réparations et au tres travaux à des personnes non qualifiées.
Ne consommez pas l'eau du
,
lave-vaisselle!
L'appareil peut chauffer l'eau qu'il
utilise à la température requise pour le programme de lavage sélectionné. Il peut donc être branché à une source d'eau chaude (140 °F / 60 °C max.) ou d'eau froide. Pour réduire les temps de lavage et la consommation d'énergie au mini­mum, branchez le lave-vaisselle à une source d'eau chaude. De l'eau chaude est utilisée pour les cycles de rinçage de tous les programmes.
– Le tuyau d'arrivée d'eau mesure en-
viron 1,5 m (5 pi).
Le tuyau d'arrivée d'eau est muni d'un raccord de compression femelle de 3/8 po. Ce dernier peut être rac cordé directement à un robinet d'ali mentation en eau ou à un raccorde ment approprié.
-
-
-
Pression d'eau : Elle doit s'élever
entre 4,5 et 145 lb/po² (0,3 et 10 bar).
Si la pression d'eau est inférieure, le
message "Water Intake" s'affiche à l'écran. Pour en savoir plus, consul tez la section "Foire aux questions".
Si la pression d'eau est supérieure à
celle indiquée, un robinet réducteur de pression doit être installé.
Assurez-vous que la connexion de l'eau est sécuritaire après la pre mière utilisation.
Pour prévenir tout bris du
,
lave-vaisselle, celui-ci doit être rac­cordé à un réseau d'évacuation en­tièrement ventilé.
,
Ne coupez pas le tuyau d'arrivée d'eau. Si le tuyau est coupé, le lave-vaisselle ne fonctionnera pas. Cela provoquera une fuite. Si le tuyau est trop long, enroulez-le soi gneusement et placez-le derrière ou
-
sous l'appareil.
-
-
-
S'il n'est pas raccordé directement à un robinet d'alimentation en eau, un adaptateur approprié est nécessaire (non fourni).
68
Plomberie
Vidange
L'appareil est muni d'une valve
anti-retour intégrée sur le côté refou lement, ce qui empêche les eaux usées de refluer dans le lave-vais selle.
Il comporte également un tuyau de
vidange souple de 5 pi (1,5 m), dont le diamètre intérieur est de 7/8 po (22 mm).
Il est possible de commander des
rallonges et des adaptateurs de tuyau de vidange auprès de Miele. Le tuyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 13 pi (4 m) et une hauteur maximale de 39 po (1 m).
– Servez-vous du collier de serrage
fourni pour fixer le tuyau au siphon P ou au raccord d'évacuation (consul­tez le diagramme d'installation).
Le tuyau doit toujours être raccordé à la partie du siphon P située du côté de l'évier.
Le tuyau peut être orienté vers la
gauche ou vers la droite, derrière le
-
-
lave-vaisselle. Le raccord auquel est fixé le tuyau
de vidange peut-être adapté à diffé rents diamètres de tuyau. Si le dia mètre du raccord est trop grand ou trop petit, ce dernier doit être rem placé ou un adaptateur doit être utili sé. Si la portion du raccord qui pé nètre dans le tuyau de vidange me sure plus de 2 po (50 mm), le rac cord doit être raccourci pour éviter que le tuyau ne se bouche.
– Le tuyau de vidange ne doit pas être
raccourci.
Assurez-vous que le tuyau n'est
,
ni plié ni coupé lorsque vous pous­sez le lave-vaisselle sous le comp­toir.
-
-
-
-
-
-
-
Si vous fixez le tuyau à un broyeur de déchets, assurez-vous de retirer le capuchon qui bouche habituelle ment le raccord du broyeur.
-
69
Plomberie
Ventilation du système de vidange
Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle est branché à un avaloir de sol ou à un drain qui est à moins de 8 po (20 cm) au-dessus du plancher, le système de vidange doit être ventilé. Sinon, l'eau circulant dans le lave-vaisselle pourrait se drainer durant le programme de la vage.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et
^
retirez le panier inférieur. Tirez fermement le bras gicleur infé
^
rieur vers le haut pour l'enlever.
-
-
^
Coupez le capuchon de l'évent situé du côté arrière droit du triple filtre, comme le montre l'image.
70
71
Sous réserve de modifications/4712 G5220/G5225 /
Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site Web de Miele.
M.-Nr. 09 522 630 / 00
Loading...