Leia impreterivelmente as instruções de utilização e o plano de
montagem antes da montagem – instalação – colocação em funcionamento. Desta forma, não só se protege, como também evita danos.
pt-PTM.-Nr. 11 521 480HG07
Índice
Indicações de segurança e avisos...................................................................6
Indicações sobre as instruções de utilização ................................................ 16
Indicações de configuração................................................................................ 16
Dados técnicos.................................................................................................. 94
5
Indicações de segurança e avisos
Esta máquina de lavar louça cumpre as normas de segurança em
vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as pessoas e danos materiais.
Leia atentamente o plano de montagem e as instruções de utilização antes de instalar e colocar esta máquina de lavar louça em
funcionamento. Ambos contêm informações importantes sobre a
instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não
só se protege como se evita danos na máquina de lavar louça.
Guarde o plano de montagem e as instruções de utilização e entregue estes a um eventual futuro proprietário.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância destas instruções.
6
Indicações de segurança e avisos
Utilização adequada
Esta máquina de lavar louça destina-se ao uso doméstico e em
ambientes similares.
Esta máquina de lavar louça não se destina a ser utilizada em es-
paços exteriores.
A máquina de lavar louça destina-se à utilização até uma altura de
4.000m acima do nível do mar.
Utilize a máquina de lavar louça exclusivamente no âmbito do-
méstico para lavar a louça de uso doméstico. Quaisquer outras utilizações não são permitidas.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar a máquina de lavar louça com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas
pessoas só podem utilizar a máquina de lavar louça sem serem vigiadas se o funcionamento da mesma lhes foi explicado de forma
que a possam utilizar com segurança. Devem ainda ter capacidade
para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
7
Indicações de segurança e avisos
Crianças em casa
As crianças menores de 8 anos de idade devem ser mantidas
afastadas da máquina de lavar louça, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças com idade superior a 8 anos só podem utilizar a má-
quina de lavar louça sem serem vigiadas se o funcionamento da
mesma lhes foi explicado de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na máquina de lavar louça sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar louça.
Nunca permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar
louça. Há o risco, entre outros, de as crianças se fecharem na máquina.
Quando a abertura automática da porta (conforme o modelo) esti-
ver ativada, as crianças pequenas não devem permanecer na área
de abertura da porta da máquina de lavar louça. Em caso improvável
de uma falha de funcionamento, existe risco de ferimentos.
Risco de asfixia. As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material
da embalagem fora do alcance das crianças.
Evite que as crianças entrem em contacto com o detergente. Os
detergentes provocam queimaduras graves na pele e lesões graves
nos olhos. Os detergentes podem provocar queimaduras na boca e
garganta ou até provocar asfixia. Por isso, mantenha as crianças
também afastadas da máquina de lavar louça aberta. Ainda pode
haver resíduos de detergente na máquina de lavar louça. Leve a
criança imediatamente ao médico, caso ela tenha levado à boca o
detergente.
8
Indicações de segurança e avisos
Segurança técnica
Trabalhos de instalação e manutenção ou reparações executados
indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador.
Os trabalhos de instalação e manutenção ou as reparações só devem ser executados por técnicos qualificados.
Os danos na máquina de lavar louça podem comprometer a sua
segurança. Controle a máquina de lavar louça quanto a danos visíveis, em particular depois de um transporte. Nunca coloque em funcionamento uma máquina de lavar louça danificada.
A segurança elétrica da máquina de lavar louça só está garantida
se a ligação à corrente for efetuada por meio de um sistema de condutor de proteção. Este dispositivo de segurança fundamental deve
estar disponível. Em caso de dúvida solicite a um eletricista a verificação da instalação elétrica.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos (por ex., choque
elétrico) causados devido à falta ou à interrupção do condutor de
proteção.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar louça só es-
tá garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de eletricidade.
A máquina de lavar louça só pode ser ligada à rede elétrica atra-
vés de uma ficha de 3 polos com ligação à terra (não efetuar ligação
fixa). Após a instalação, a tomada deve estar acessível para que a
máquina de lavar louça possa ser desligada da rede elétrica sempre
que seja necessário.
Se existir uma tomada para ligar um eletrodoméstico, essa não
deve ficar situada atrás da máquina porque a profundidade do nicho
de montagem pode ser curta e, devido à pressão exercida sobre a
ficha, existe o risco de sobreaquecimento (perigo de incêndio).
9
Indicações de segurança e avisos
A máquina de lavar louça não pode ser encastrada por baixo de
uma placa. As temperaturas de irradiação parcialmente elevadas poderiam danificar a máquina de lavar louça. Pelo mesmo motivo também não é permitida a instalação diretamente ao lado de aparelhos
que irradiem calor «não usuais na cozinha» (p. ex., lareiras para fins
de aquecimento).
Os dados sobre a ligação (proteção do fusível, frequência, tensão)
mencionados na placa de caraterísticas da máquina de lavar louça
devem estar impreterivelmente em conformidade com os dados da
rede elétrica, para que não ocorram danos na máquina de lavar louça. Compare estes dados de ligação antes de efetuar a ligação. Em
caso de dúvida contacte um eletricista.
A máquina de lavar louça só pode ser ligada à rede elétrica de-
pois dos trabalhos de instalação e montagem estarem concluídos,
incluindo a regulação das molas da porta.
A máquina de lavar louça só pode ser utilizada com bom funcio-
namento do mecanismo da porta, caso contrário, quando a abertura
automática da porta estiver ativada (conforme o modelo) pode existir
algum risco.
Um mecanismo da porta que funcione perfeitamente pode ser reconhecido por:
- As molas da porta devem estar reguladas uniformemente de ambos os lados. Estão corretamente reguladas se, ao soltar a porta
entreaberta (ângulo de abertura com aprox. 45°), ela permanecer
nessa posição. Além disso, a porta não pode ser aberta completamente sem amortecimento.
- Ao abrir a porta após a fase de secagem a calha do fecho da porta recolhe automaticamente.
As tomadas múltiplas ou um cabo de extensão não garantem a
segurança necessária (risco de incêndio). Não conecte a máquina de
lavar louça à rede elétrica com tomadas múltiplas ou cabos de extensão.
10
Indicações de segurança e avisos
A máquina de lavar louça não deve ser utilizada em locais de ins-
talação não fixos (p. ex., embarcações).
Não instale a máquina de lavar louça em áreas propensas a gea-
da. As mangueiras congeladas podem romper ou rebentar. A fiabilidade do sistema eletrónico pode diminuir devido a temperaturas
abaixo de zero.
Utilize a máquina de lavar louça somente se estiver ligada a uma
rede de tubagens completamente ventilada, para evitar danos no
aparelho.
A caixa de plástico da ligação à água tem uma válvula elétrica.
Não mergulhe a caixa em líquidos.
Na mangueira de entrada existem tubagens condutoras de ten-
são. A mangueira não deve, por isso, ser encurtada.
O sistema Waterproof montado protege de modo fiável contra da-
nos causados por água, se as seguintes condições forem satisfeitas:
- instalação correta;
- reparação da máquina e substituição de peças após serem detetadas anomalias;
- torneira de água fechada em caso de ausências prolongadas (p.
ex., férias).
O sistema Waterproof funciona mesmo se a máquina de lavar louça
estiver desligada. No entanto, a máquina de lavar louça não deve
ser desligada da rede elétrica.
A pressão da ligação de água deve situar-se entre 50kPa e
1.000kPa.
Qualquer dano na máquina coloca em perigo a sua segurança.
Desative de imediato a máquina de lavar louça caso esta esteja danificada e informe o seu fornecedor ou o serviço de assistência técnica para proceder à sua reparação.
11
Indicações de segurança e avisos
Perde o direito à garantia se a máquina não for reparada por um
serviço de assistência técnica autorizado da Miele.
Recomendamos que substitua as peças com defeito por peças
de origem. Caso sejam instaladas corretamente peças de substituição de origem, a Miele garante o cumprimento integral dos requisitos de segurança e os direitos ao abrigo da garantia permanecem
inalterados.
Ao serem efetuados trabalhos de instalação e manutenção, assim
como reparações, deve desligar a máquina da rede elétrica (desligar
a máquina e depois retirar a ficha da tomada).
Um cabo de alimentação danificado só pode ser substituído por
um cabo de alimentação especial do mesmo tipo (pode ser obtido
no serviço de assistência técnica da Miele). Por motivos de segurança, a substituição só pode ser efetuada por um técnico autorizado
pela Miele ou pelo serviço de assistência técnica da Miele.
Instalação adequada
Proceda à instalação e ligação da máquina de lavar louça de
acordo com o plano de montagem.
Proceda com cautela antes e durante a montagem da
máquina de lavar louça. Certas peças metálicas representam
perigo de ferimentos/corte. Use luvas de proteção.
A máquina de lavar louça deve ser instalada nivelada para garantir
o seu correto funcionamento.
Para garantir a estabilidade, as máquinas de lavar louça de encas-
trar e de integrar só podem ser instaladas por baixo de uma bancada de trabalho corrida, aparafusada aos móveis adjacentes.
12
Indicações de segurança e avisos
A montagem da máquina de lavar louça num armário alto só é
permitida se forem adotadas medidas adicionais de salvaguarda.
Para uma montagem segura em armários altos use o «Conjunto de
montagem para montagem em armários altos» e tenha em consideração o plano de montagem incluso. Caso contrário, existe o perigo
do armário tombar.
As molas da porta devem ser reguladas uniformemente em am-
bos os lados. Estão corretamente reguladas se, ao soltar a porta entreaberta (ângulo de abertura com aprox. 45°), ela permanecer nessa
posição. Além disso, a porta não pode ser aberta completamente
sem amortecimento.
A máquina apenas pode ser utilizada com as molas da porta corretamente reguladas.
Utilização adequada
Não utilize produtos solventes na cuba. Existe perigo de explo-
são.
Os detergentes podem provocar queimaduras na pele, nos olhos,
no nariz, na boca e na garganta. Evite o contacto com os detergentes. Não inale os detergentes em pó. Não ingira detergentes. Se inalar ou engolir detergente, consulte de imediato um médico.
Não deixe a porta da máquina de lavar louça desnecessariamente
aberta. Pode ferir-se na porta aberta ou tropeçar nesta.
Não se sente e não se ponha em cima da porta aberta. A máquina
de lavar louça poderia tombar. Assim, poderia ferir-se ou a máquina
de lavar louça poderia ser danificada.
A louça pode estar muito quente no fim do programa. Por isso,
deixe a louça arrefecer na máquina de lavar louça, após a máquina
se desligar, até que possa tocar nela sem problemas.
Utilize somente detergente e abrilhantador para máquinas de lavar
louça domésticas. Não utilize um detergente de lavar a louça à mão.
13
Indicações de segurança e avisos
Não utilize detergente industrial. Podem ocorrer danos nos materi-
ais e existe o risco de reações químicas violentas (p. ex., reação de
oxihidrógenio).
Não adicione detergente (mesmo detergente líquido) no reservató-
rio do abrilhantador. O detergente danifica o reservatório do abrilhantador.
Não adicione detergente (mesmo detergente líquido) no AutoDos
(conforme o modelo). O detergente solto danifica o AutoDos.
Não adicione detergente (mesmo detergente líquido) no reservató-
rio do sal. O detergente danifica o sistema de descalcificação.
Utilize somente sais de regeneração especiais, se possível de
grão grosso, ou outros sais evaporados puros. Outro tipo de sal pode conter partículas não solúveis que prejudicam o funcionamento
do descalcificador.
Nas máquinas de lavar louça com cesto para talheres (conforme o
modelo) arrume os talheres no cesto para talheres com as lâminas e
as pontas dos garfos voltadas para baixo, por motivos de segurança. As lâminas das facas e as pontas dos garfos constituem um perigo de ferimentos. No entanto, os talheres são mais facilmente lavados e secados se os colocar no cesto para talheres com os cabos
voltados para baixo.
Não lave na máquina peças em plástico que não sejam resisten-
tes a temperaturas elevadas, por ex., recipientes descartáveis ou talheres. Estas peças podem ficar deformadas devido à ação da temperatura.
Se usar a opção «Timer» (conforme o modelo), o compartimento
do detergente deve estar seco. Se necessário, seque o compartimento do detergente. O detergente num compartimento húmido do
detergente irá acumular-se e, eventualmente, não será completamente diluído.
14
Indicações de segurança e avisos
Consulte o capítulo «Dados técnicos» para obter informações so-
bre a capacidade de carga da máquina de lavar louça.
Acessórios e peças de substituição
Utilize exclusivamente acessórios originais da Miele. Se forem
montadas ou ligadas outras peças, ficam excluído os direito ao abrigo da garantia legal e da garantia concedida pelo fabricante, e eventualmente também no âmbito da responsabilidade pelo produto.
A Miele oferece-lhe uma garantia de entrega de até 15anos, mas
não inferior a 10anos, para peças de substituição funcionais após o
final de produção da série da sua máquina de lavar louça.
Transporte
Os danos na máquina de lavar louça podem comprometer a sua
segurança. Controle a máquina de lavar louça quanto a danos de
transporte visíveis. Nunca coloque em funcionamento uma máquina
de lavar louça danificada.
Transporte a máquina de lavar louça apenas na vertical, para que
qualquer resto de água não escorra para o comando elétrico e cause
avarias.
Para o transporte, esvazie a máquina de lavar louça e fixe todas
as peças soltas, p.ex., cestos, mangueiras e cabos de alimentação.
15
Indicações sobre as instruções de utilização
Estas instruções de utilização descrevem vários modelos de máquinas de lavar louça com alturas diferentes.
Os vários modelos de máquinas de lavar louça têm as seguintes designações:
normal = máquina de lavar louça com
80,5cm de altura (aparelho de encastrar) ou
84,5cm de altura (aparelho de instalação livre)
XXL = máquina de lavar louça com
84,5cm de altura (aparelho de encastrar).
Indicações de configuração
Avisos
As indicações assinaladas deste
modo contêm informações relevantes para a segurança. Alertam para
possíveis ferimentos em pessoas e
danos materiais.
Leia os avisos com atenção e siga as
indicações mencionadas sobre procedimentos e conduta.
Indicações
As indicações contêm informações
que devem ser tidas especialmente
em conta.
São identificadas através de uma
moldura com linha grossa.
Informações adicionais e observações
As informações adicionais e observações são identificadas através de uma
moldura com linha fina.
Indicações de procedimento
O funcionamento da máquina de lavar
louça carateriza-se pelas indicações de
procedimento assinaladas. Estas explicam passo a passo a sequência de
procedimentos.
Cada indicação de procedimento precedida de um quadrado preto.
Exemplo:
Selecione a regulação pretendida e
confirme com a tecla OK.
Visor
As informações que aparecem no visor
da máquina de lavar louça estão identificadas com um tipo de letra especial,
que é semelhante ao tipo de letra do visor.
Exemplo:
Se a mensagem Fechar a porta surgir no
visor...
16
O fornecimento inclui:
- Máquina de lavar louça
- Instruções de utilização da máquina
de lavar louça
- Plano de montagem para instalação
da máquina de lavar louça
- Diversos acessórios de montagem
para instalar a máquina de lavar louça (ver plano de montagem)
- Funil de enchimento para encher com
sal de regeneração
- Eventualmente material impresso e
complementos adicionais
/ = Entrada/Esgoto
= Abrilhantador
= Sal
d
Tecla Start com indicação de controlo
Para iniciar o programa selecionado.
e
Tecla Express
Para reduzir o tempo de execução do
programa.
f
Tecla Timer
Para selecionar um início posterior
do programa.
g
Tecla seletora de programas
Para seleção do programa.
h
Tecla Ligar/Desligar
Para ligar e desligar a máquina de lavar louça.
19
O seu contributo para a proteção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos elétricos e eletrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, dos Agentes Miele ou da
Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das
crianças.
20
Primeira colocação em funcionamento
Todas as máquinas de lavar louça são
testadas na fábrica quanto à sua funcionalidade. Eventuais restos de água
são uma consequência desse teste e
não significam que a máquina já tenha
sido utilizada.
Abrir a porta
Em alguns programas, a porta abre automaticamente um pouco para melhorar
a secagem.
Esta função, também, pode ser desativada (consulte o capítulo «Opções do
programa», secção «AutoOpen»).
Num fim do programa com a função
«AutoOpen» ligada, a calha do fecho da
porta recolhe.
Quando a calha do fecho da porta
recolhe não agarre na mesma para
que não ocorra qualquer anomalia
técnica.
Se abrir a porta durante a lavagem, o
programa será cancelado automaticamente.
Perigo de queimadura devido a
água quente.
A água na máquina de lavar louça
pode estar quente durante a lavagem.
Por conseguinte, se tiver de abrir a
porta durante a lavagem faça-o com
muito cuidado.
Perigo de ferimentos devido a
porta que se abre automaticamente.
A porta pode abrir automaticamente
no final de um programa.
Mantenha livre a zona de abertura da
porta.
Agarre na pega da porta e puxe-a pa-
ra abrir a porta.
Puxe a porta completamente para fo-
ra.
21
Primeira colocação em funcionamento
Fechar a porta
Insira os cestos.
Pressione a porta até ouvir o encaixe
do fecho da porta.
Perigo de esmagamento devido
ao fecho da porta.
Ao fechar a porta pode entalar os
dedos.
Não agarre na zona do fecho da por-
ta.
Ativar a segurança para crianças
Se pretender impedir a abertura da porta da máquina por crianças, deve bloquear a porta através do sistema de segurança para crianças. A porta pode
então ser aberta apenas exercendo
muita força.
Para bloquear a porta deslize a pati-
lha, situada por baixo da pega, para a
direita.
22
Para desbloquear a porta deslize a
patilha para a esquerda.
Primeira colocação em funcionamento
Sistema de descalcificação
Para obter bons resultados de limpeza,
a máquina de lavar louça requer água
macia (baixo teor de calcário). Em caso
de água dura, formam-se depósitos
brancos na louça e nas paredes da
cuba.
Portanto, a água deve ser descalcificada caso a dureza da água seja superior
a 5°dH. Isso ocorre automaticamente
no sistema de descalcificação integrado. O sistema de descalcificação adequado para uma dureza da água até
70°dH.
Para a regeneração o sistema de descalcificação precisa de sal de regeneração.
Ao utilizar detergentes combinados pode, conforme a dureza da água
(<21°dH), abdicar da utilização de sal
(consulte o capítulo «Detergentes», secção «Tipos de detergente»).
- Programe a máquina de lavar louça
especificamente para a dureza da
água na sua residência.
Se a dureza da água na sua residência
for de uma unidade diferente de °dH,
pode converter os valores da seguinte
forma:
1°dH = 0,18mmol/l = 1,78°fH
De fábrica está programada uma dureza da água de 14°dH.
Se esta regulação corresponder à dureza da água na sua zona, não necessita
de continuar a leitura.
Se no entanto a dureza da água for diferente, deve regular o sistema de descalcificação em conformidade.
- Se necessário, questione o grau de
dureza exato da água na sua residência à empresa fornecedora de água.
- Se a dureza da água oscilar (por ex.,
10–15°dH) deverá programar sempre
o valor mais alto (neste caso,
15°dH).
23
Primeira colocação em funcionamento
Indicar e regular o grau de dureza da
água
Desligue a máquina através da tecla
, caso ainda esteja ligada.
Mantenha a tecla Start pressionada e
ligue a máquina de lavar louça em si-multâneo através da tecla .
Mantenha a tecla Start pressionada
durante pelo menos 4 segundos até
que a indicação de controlo Start se
acenda.
Se esse não for o caso, volte de novo
ao início.
Prima 2 vezes a tecla seletora de pro-
gramas.
A indicação de programa esquerda pisca 2 vezes brevemente e em intervalos.
O valor selecionado aparece no visor
de tempo a seguir a .
No visor de tempo, é indicada a sequência da intermitência 4.
Está regulada uma dureza da água de
14°dH.
Com a teclaStart selecione o valor
que corresponde à dureza da água
na sua residência.
Através da tecla seletora de programas, selecione o nível pretendido.
Após o valor mais elevado, começa
novamente a regulação.
A regulação fica memorizada de imediato.
Desligue a máquina de lavar louça
através da tecla .
24
Primeira colocação em funcionamento
Sal de regeneração
O descalcificador deve ser regularmente regenerado para preservar a função
do sistema de descalcificação. Esta regeneração ocorre em cada nona execução do programa. No início do programa seguinte são necessários adicionalmente 4,4l de água para este processo, o consumo de energia aumenta em
0,015kWh e o programa é prolongado
por 3minutos.
Estes dados são válidos apenas para o
programa ECO no caso de uma dureza
da água de 14°dH. A frequência da regeneração diverge no caso de outros
programas e durezas da água.
Para a regeneração o sistema de descalcificação precisa de sal de regeneração.
Ao utilizar detergentes combinados pode, conforme a dureza da água
(<21°dH), abdicar da utilização de sal
(consulte o capítulo «Detergentes», secção «Tipos de detergente»).
Se a dureza da água na zona da sua
residência for sempre inferior a 5°dH
não necessita de adicionar sal. A indicação de falta de sal é desativada automaticamente após a dureza da água
ter sido ajustada em conformidade
(consulte o capítulo «Primeira colocação em funcionamento», secção «Indicar e regular o grau de dureza da
água»).
Danos no sistema de descalcifi-
cação causados pelo detergente.
O detergente danifica o sistema de
descalcificação.
Não adicione detergente (mesmo de-
tergente líquido) no reservatório do
sal.
Danos devido a tipos inadequa-
dos de sal.
Alguns tipos de sal podem conter
partículas não solúveis que causam
uma falha do descalcificador.
Utilize somente sais de regeneração
especiais, se possível de grão grosso, ou outros sais evaporados puros.
Se utilizar continuamente produtos de
limpeza com funções múltiplas e as
indicações de falta de sal e abrilhantador atrapalharem, pode desativar ambas as indicações de falta (consulte o
capítulo «Opções do programa», secção «Desativar as indicações de falta
de sal e abrilhantador»).
Se não usar detergentes com funções múltiplas adicione sal e abrilhantador. Volte a ativar as indicações de falta, caso necessário.
25
Primeira colocação em funcionamento
Adicionar sal
Antes de encher o reservatório com
sal pela primeira vez deve adicionar
aproximadamente 2l de água, para
que o sal se possa dissolver.
Após a colocação em funcionamento
existe sempre água suficiente no reservatório do sal.
Retire o cesto inferior da cuba e abra
a tampa do reservatório do sal.
Risco de corrosão devido a resí-
duos de sal.
Em cada abertura da tampa do re-
servatório do sal sai água ou resíduos de sal do reservatório do sal. O
derrame de resíduos de sal pode
causar corrosão na cuba e na louça
a lavar.
Por isso, abra o reservatório do sal
apenas para adicionar sal.
Primeiro, encha o reservatório do sal
com aprox.2l de água.
Coloque o funil de enchimento e en-
cha o reservatório até que fique cheio
de sal. Dependendo do tipo de sal, o
reservatório de sal tem capacidade
para até 2kg.
Limpe os restos de sal da zona de
enchimento. Em seguida, feche muito
bem a tampa do reservatório do sal.
Sempre que adicionar sal e após ca-
da abertura da tampa do reservatório
do sal inicie de imediato o programa
65°C QuickPowerWash com a
opção do programa Express sem
louça para lavar, para que eventuais
resíduos de sal sejam diluídos e, em
seguida, drenados.
26
Primeira colocação em funcionamento
Reabastecer com sal
Logo que a indicação de falta
deSal se acender, adicione sal ao
reservatório no final do programa.
Risco de corrosão devido a resí-
duos de sal.
O derrame de resíduos de sal pode
causar corrosão na cuba e na louça
a lavar.
Após cada abertura da tampa do reservatório do sal inicie de imediato o
programa 65°C
QuickPowerWash com a opção do
programa Express sem louça para
lavar. Deste modo, eventuais resíduos de sal podem ser diluídos e,
em seguida, drenados.
Se ainda não se formou uma concentração de sal suficientemente elevada, a
indicação de falta de sal pode continuar
acesa mesmo após ter adicionado sal.
Esta apaga-se, assim que uma concentração suficientemente elevada de sal
se tenha formado.
A indicação de falta de sal não está ativada se tiver programado a máquina de
lavar louça para uma dureza de água
inferior a 5°dH.
27
Primeira colocação em funcionamento
Abrilhantador
O abrilhantador é necessário para que,
durante a secagem, a água escorra da
louça como película e a louça seque facilmente após a lavagem.
O abrilhantador é adicionado no recipiente de reserva e é doseado automaticamente na quantidade definida.
Danos causados por detergente
manual para a louça ou detergentes.
Os detergentes e o detergente ma-
nual para a louça danificam o reservatório do abrilhantador.
Adicione apenas abrilhantador para
máquinas de lavar louça domésticas.
Em alternativa pode usar 10% de ácido
cítrico líquido. Neste caso, a louça ficará mais húmida e manchada do que
quando utiliza abrilhantador.
Danos causados por ácidos.
A máquina de lavar louça pode ser
danificada devido a concentração
elevada de ácidos.
Não use, em qualquer circunstância,
ácido cítrico com elevada percentagem de acidez.
Se pretender efetuar a lavagem somente com produtos de limpeza com
funções múltiplas, não necessita de
adicionar abrilhantador.
No entanto, obtém melhores resultados de lavagem e de secagem utilizando detergente juntamente com
dosagem em separado de sal e abrilhantador.
Se não usar detergentes com funções múltiplas adicione sal e abrilhantador. Volte a ativar as indicações de falta, caso necessário.
28
Primeira colocação em funcionamento
Adicionar abrilhantador
Levante a tecla amarela na tampa do
reservatório do abrilhantador .
A tampa abre-se.
Feche a tampa até sentir o encaixe,
pois caso contrário, durante a lavagem poderá entrar água para o reservatório do abrilhantador.
O abrilhantador que tenha eventual-
mente vertido deve ser bem limpo
para evitar formação abundante de
espuma no programa seguinte.
Reabastecer abrilhantador
Quando a indicação de falta de Abrilhantador se acende significa que só
existe uma reserva de abrilhantador para 2–3 enxaguamentos.
Adicione abrilhantador no devido mo-
mento.
A indicação de falta de abrilhantador
apaga-se.
Se utilizar continuamente produtos de
limpeza com funções múltiplas e as
indicações de falta de sal e abrilhantador atrapalharem, pode desativar ambas as indicações de falta (consulte o
capítulo «Opções do programa», secção «Desativar as indicações de falta
de sal e abrilhantador»).
Adicione abrilhantador apenas até o
indicador de nível de enchimento (seta) apresentar uma coloração escura
com a porta aberta na horizontal.
O reservatório do abrilhantador tem
capacidade para aprox.110ml.
29
Primeira colocação em funcionamento
Regular a quantidade de abrilhantador
Para obter os melhores resultados de
lavagem pode ajustar a quantidade de
abrilhantador a dosear.
A quantidade de dosagem é regulável
de 0 a 6ml.
O valor regulado de fábrica é 3ml.
A quantidade de abrilhantador doseada
pode ser superior ao valor regulado devido à adaptação automática dos programas.
Se a louça ficar com manchas:
- Aumente a quantidade de abrilhantador.
Se a louça ficar opaca ou embaciada:
- Reduza a quantidade de abrilhantador.
Desligue a máquina através da tecla
, caso ainda esteja ligada.
Mantenha a tecla Start pressionada e
ligue a máquina de lavar louça em si-multâneo através da tecla .
Mantenha a tecla Start pressionada
durante pelo menos 4 segundos até
que a indicação de controlo Start se
acenda.
Se esse não for o caso, volte de novo
ao início.
Pressione 3 vezes a tecla seletora de
programas.
A indicação de programa esquerda pisca 3 vezes brevemente e em intervalos.
O valor selecionado aparece indicado
no visor de tempo depois de .
No visor de tempo, é indicada a sequência da intermitência .
Está regulado o nível3.
Com a tecla Start, selecione o nível
pretendido.
Através da tecla seletora de programas, selecione o nível pretendido.
Após o valor mais elevado, começa
novamente a regulação.
30
A regulação fica memorizada de imediato.
Desligue a máquina de lavar louça
através da tecla .
Lavagem ecológica da louça
Lavagem económica
Esta máquina de lavar louça lava economizando o máximo de água e energia.
Contudo, seguindo as recomendações
seguintes pode reforçar essa economia:
- A lavagem na máquina é geralmente
mais economizadora de água e energia do que a lavagem manual.
- A pré-lavagem sob água corrente não
é necessária e aumenta desnecessariamente o consumo de água e energia.
- Aproveite a capacidade total de carga dos cestos, sem sobrecarregar a
máquina de lavar louça. Assim, a lavagem será efetuada da forma mais
económica possível e poupará energia e água.
- Selecione um programa em conformidade com o tipo de louça e grau de
sujidade (consulte o capítulo «Lista
de programas»).
- Pode ligar a máquina de lavar louça à
água quente. A ligação à água quente
é particularmente adequada no caso
de uma produção de água quente
energeticamente favorável, p. ex.,
energia solar com tubagem de circulação.
No caso de instalações com aquecimento a eletricidade recomendamos
a ligação à tubagem de água fria.
- Selecione o programa ECO para uma
lavagem economizadora de energia.
Este programa é o mais eficiente em
relação ao consumo combinado de
energia e água para a lavagem de
louça com sujidade normal.
- Preste atenção às recomendações de
dosagem do fabricante do detergente.
- Reduza 1/3 da quantidade de detergente ao utilizar detergente em pó ou
líquido, se os cestos só estiverem
meio cheios.
31
Arrumação da louça e dos talheres
Indicações gerais
Remova os resíduos maiores de alimentos da louça.
A pré-lavagem sob água corrente não é
necessária.
Danos devido a cinza, areia, ce-
ra, lubrificante ou tinta.
Estas substâncias sujam a máquina
de lavar louça e a sua remoção não
é possível.
Não lave na máquina de lavar louça
peças de louça com estas sujidades.
Pode acomodar cada peça de louça em
qualquer zona dos cestos. No entanto,
neste processo tenha em atenção as
seguintes indicações:
- A louça e os talheres não devem ser
dispostos sobrepostos e a taparemse mutuamente.
- Arrume a louça de modo que todas
as superfícies possam ser totalmente
enxaguadas por água. Só assim a
louça fica corretamente lavada.
- Certifique-se de que todas as peças
estão estáveis.
- Coloque todos os recipientes côncavos, como chávenas, copos, panelas, etc., com as aberturas para baixo
nos cestos.
- As peças fundas devem ser colocadas, preferencialmente, inclinadas
para que a água possa escorrer.
- Certifique-se de que os braços de lavagem não são bloqueados por peças muito altas ou salientes dos cestos. Efetue um controlo rotativo manualmente.
- Certifique-se de que as peças pequenas não caem dos cestos através
das guias.
Por isso, coloque as peças pequenas, por ex. tampas, na gaveta ou no
cesto para talheres (conforme o modelo).
Os alimentos, p. ex., cenouras, tomates ou ketchup podem conter corantes
naturais. Estes corantes podem provocar uma coloração na louça de
plástico e peças em plástico da máquina de lavar louça, se for colocada
muita louça com estas substâncias na
máquina de lavar louça. A estabilidade
das peças de plástico não é afetada
por esta modificação da cor.
A lavagem de talheres em prata também pode provocar manchas em peças de plástico.
- Não coloque recipientes côncavos,
altos e estreitos como, p. ex., copos
de champanhe, nos cantos dos cestos, mas sim na área central. Aí os jatos de água chegam melhor aos recipientes côncavos.
32
Arrumação da louça e dos talheres
Louça não adequada para ser lavada
na máquina:
- Talheres e louça em madeira ou com
partes em madeira: ficam desgastados e com mau aspeto. Além disso, a
cola utilizada não é adequada para
máquinas de lavar louça. A consequência: os cabos em madeira podem soltar-se.
- Peças de artesanato ou jarros ou copos antigos, inestimáveis, com decorações: estas peças não são resistentes à lavagem na máquina de lavar louça.
- Peças em plástico não resistente ao
calor: estas peças podem deformarse.
- Objetos em cobre, latão, estanho ou
alumínio: podem alterar a cor ou ficar
baços.
- Louça decorada sobre o vidrado: pode alterar a cor ao fim de vários ciclos de lavagem.
- Copos delicados e objetos de cristal:
podem ficar sem brilho após utilização prolongada.
Prata
A prata pode ficar manchada se estiver
em contacto com alimentos sulfurosos.
Estes incluem gema de ovo, cebola,
maionese, mostarda, leguminosas, peixe, água salgada e marinadas.
A prata que tenha sido polida com produto de limpeza para pratas pode, no
final do processo de lavagem, ainda estar húmida ou manchada porque a água
não escorre como uma película.
Danos causados por detergentes
alcalinos cáusticos.
Podem ocorrer danos nos materiais
nas peças de alumínio (p. ex. filtro de
gorduras de exaustores). Em casos
extremos há o rico de uma reação
química explosiva (p. ex. reação de
oxihidrógenio).
Não lave as peças de alumínio na
máquina de lavar louça com detergente alcalino cáustico de uso industrial.
Dica: Use louça e talheres adequados à
lavagem na máquina de lavar louça
com a designação «resistente à lavagem na máquina de lavar louça».
Proteção do vidro
- Os copos podem ficar sem brilho
após vários ciclos de lavagem. Por
este motivo, lave vidros delicados
com programas de temperaturas baixas (consulte o capítulo «Lista de
programas»). O risco de ficarem sem
brilho será menor.
- Use copos adequados para serem lavados na máquina de lavar louça
com a designação «adequado para a
máquina de lavar louça» ou «resistente à lavagem na máquina de lavar
louça» (p. ex. copos Riedel).
- Utilize detergentes com substâncias
especiais de proteção de vidros.
Dica: Seque a prata com um pano.
33
Arrumação da louça e dos talheres
Cesto superior
Relativamente à arrumação de louça e
de talheres, tenha também em atenção o capítulo «Arrumação da louça e
dos talheres», secção «Exemplos de
arrumação».
Arrumar o cesto superior
Danos devido a água que possa
sair.
Durante a lavagem sem cesto supe-
rior pode vazar água da máquina de
lavar louça.
A lavagem deve ser efetuada apenas
com o cesto superior inserido (exceto no programa Sem cesto sup., se
disponível).
Arrume no cesto superior peças pe-
quenas, delicadas e leves, tais como
pires, chávenas, copos, pratos de sobremesa.
No cesto superior também pode arrumar recipientes pouco altos.
Carregar o suporte para chávenas
FlexCare
No suporte para chávenas FlexCare pode colocar chávenas, tigelas pequenas
e outras peças de louça baixas. Para
uma maior estabilidade, pode encostar
os copos ao suporte para chávenas.
Rebata o suporte para chávenas
Para poder arrumar peças altas le-
vante o suporte para chávenas.
Coloque as peças individuais compri-
das, como conchas para sopa e colher para mexer, na frente, na transversal no cesto superior.
34
Arrumação da louça e dos talheres
Ajustar o suporte para chávenas
FlexCare
Pode ajustar a altura e profundidade do
suporte para chávenas em 2 níveis.
Deste modo, pode colocar peças de
louça mais altas no suporte para chávenas e colocar por cima recipientes
maiores.
Puxe o suporte para chávenas para
cima e encaixe-o na posição pretendida (ver setas).
35
Arrumação da louça e dos talheres
Regular o cesto superior
Para obter mais espaço no cesto superior ou inferior para peças de louça altas, pode regular o cesto superior em
3posições com aprox. 2cm de altura
cada.
Para que a água possa escorrer melhor
de cavidades, pode regular o cesto superior com um pouco de inclinação. No
entanto, certifique-se de que é possível
deslizar perfeitamente o cesto para a
cuba.
Puxe o cesto superior para fora.
Para regular o cesto superior para cima:
Puxe o cesto para cima até que en-
caixe.
Para regular o cesto superior para
baixo:
Puxe para cima as alavancas laterais
do cesto.
Regule a posição pretendida e deixe
as alavancas encaixar de novo fixamente.
Regule o cesto superior de modo a
não bloquear o braço de lavagem intermédio com peças de louça altas
no cesto inferior.
36
Arrumação da louça e dos talheres
Cesto inferior
Relativamente à arrumação de louça e
de talheres, consulte o capítulo «Arrumação da louça e dos talheres», secção «Exemplos de arrumação».
Arrumar o cesto inferior
No cesto inferior, arrume peças gran-
des e pesadas, p. ex., pratos, travessas, tachos, tigelas.
No cesto inferior também pode arrumar copos, chávenas, pratos pequenos e pires.
Carregar a zona MultiComfort
A parte traseira do cesto inferior é utilizada para lavar chávenas, copos, pratos e tachos.
Rebater os ganchos
As filas dianteiras de ganchos são usadas para a lavagem de pratos, pratos
de sopa, travessas, tigelas e pires.
Pode rebater ambas as filas de ganchos à direita para ficar com mais espaço para colocar peças maiores como,
p. ex., tachos, panelas e tigelas.
Pressione a alavanca amarela para
baixo e levante a fila de ganchos
.
Os pratos especialmente grandes de-
vem ser colocados ao centro do cesto inferior.
Dica: Pode arrumar pratos até 35cm
de diâmetro se os colocar em posição
inclinada.
37
Arrumação da louça e dos talheres
Gaveta de talheres/Cesto para
talheres (conforme o modelo)
Relativamente à arrumação de louça e
de talheres, consulte o capítulo «Arrumação da louça e dos talheres», secção «Exemplos de arrumação».
Arrume os talheres na gaveta 3D
MultiFlex ou no cesto para talheres
(conforme o modelo).
Arrumação da gaveta 3D MultiFlex
Recomendamos que coloque os talheres na gaveta separados por grupos, o
que facilita a sua remoção no final da
lavagem.
Para que a água possa escorrer completamente das colheres, deve colocar
a parte côncava sobre a zona dentada.
Pode deslocar o encaixe esquerdo para
o centro para colocar peças de louça
mais altas e copos de pé alto no cesto
superior.
Pode acomodar talheres grandes e
compridos na parte central rebaixada
da gaveta.
Coloque as peças altas (p. ex., faca
de bolos) de modo a que o braço de
lavagem superior não fique bloqueado.
Para obter mais espaço na parte direita
da gaveta para talheres maiores ou peças de louça pequenas, pode regular a
altura do encaixe direito.
Se o cabo das colheres não couber
entre os separadores, então deve ser
apoiado sobre a calha dentada.
38
Puxe o encaixe para dentro pela pega
amarela e deixe o encaixe engatar
numa das duas posições.
Arrumação da louça e dos talheres
Arrumação do cesto para talheres
Pode colocar o cesto para talheres nas
filas de ganchos dianteiras à esquerda
ou à direita nos cantos do cesto inferior.
Por motivos de segurança, coloque
os talheres no cesto de talheres com
as lâminas e as pontas dos garfos
voltadas para baixo. No entanto, os
talheres são mais facilmente lavados
e secados se os colocar no cesto para talheres com os cabos voltados
para baixo.
Sempre que for necessário, encaixe o
acessório no cesto para talheres.
Encaixe os talheres pequenas nos
segmentos dos 3lados do cesto para
talheres.
Arrumar o acessório para talheres
para o cesto para talheres
O acessório incluído é usado para a lavagem de talheres muito sujos. Como
os talheres são suspensos individualmente neste acessório, não é possível
que fiquem uns em cima dos outros e
as superfícies são melhor alcançadas
pelos jatos de água.
Encaixe no acessório os talheres com
os cabos voltados para baixo.
Distribua os talheres uniformemente.
39
Arrumação da louça e dos talheres
Exemplos de arrumação
Máquina de lavar louça com gaveta de talheres
Cesto superior
Cesto inferior
40
Gaveta de talheres
Louça muito suja
Arrumação da louça e dos talheres
41
Arrumação da louça e dos talheres
Máquina de lavar louça com cesto para talheres
Cesto superior
Cesto inferior
42
Cesto para talheres
Louça muito suja
Arrumação da louça e dos talheres
43
Detergente
Tipos de detergentes
Danos devido a detergentes ina-
dequados.
Os detergentes que não sejam ade-
quados para máquinas domésticas
de lavar louça podem provocar danos na máquina de lavar louça ou na
louça a lavar.
Utilize somente detergentes próprios
para máquinas domésticas de lavar
louça.
Os detergentes modernos contêm diversas substâncias ativas. As mais importantes são:
- Os agentes complexantes absorvem
a dureza da água e evitam a acumulação de calcário.
- A alcalinidade é necessária para
amolecer sujidade ressequida.
- As enzimas decompõem amido e fécula e dissolvem as proteínas.
- Os agentes de branqueamento à base de oxigénio eliminam manchas de
cor (p. ex., chá, café, molho de tomate).
Existem diversas formas de detergentes:
- Detergentes em pó e em gel podem
ser doseados de forma diferente e de
acordo com a quantidade de carga e
o grau de sujidade da louça a lavar.
- As pastilhas contêm uma quantidade
de detergente suficiente para a maioria dos usos.
Para além de detergentes normais existem produtos com funções múltiplas.
Estes produtos incluem uma função de
abrilhantador e uma função de descalcificação de água (substituto do sal).
Utilize estes detergentes combinados
só para o grau de dureza da água indicado na embalagem pelo fabricante do
produto.
A capacidade de lavagem e secagem
destes detergentes combinados é muito variável.
Obtém os melhores resultados de lavagem e de secagem utilizando detergente com dosagem em separado de
sal e abrilhantador.
Predominantemente estão disponíveis
detergentes alcalinos suaves com enzimas e agentes branqueadores oxigenados.
44
Detergente
Perigo de queimaduras por via
dos detergentes.
Os detergentes podem provocar
queimaduras na pele, nos olhos, no
nariz, na boca e na garganta.
Evite o contacto com os detergentes.
Não inale o detergente em pó. Não
ingira detergentes. Se inalar ou engolir detergente, consulte de imediato um médico.
Evite que as crianças entrem em
contacto com o detergente. Ainda
pode haver resíduos de detergente
na máquina de lavar louça. Por isso,
mantenha as crianças afastadas da
máquina de lavar louça aberta. Adicione o detergente somente antes do
início do programa e bloqueie a porta através da segurança para crianças (conforme o modelo).
Dosear detergente
A capacidade do compartimento do detergente é de 50ml no máximo.
No compartimento do detergente existem marcações para facilitar a dosagem: 20, 30, máx. Quando a porta estiver aberta horizontalmente, indicam a
quantidade aproximada de enchimento
em ml e o nível máximo de enchimento.
Consulte as indicações mencionadas
na embalagem sobre a dosagem do
detergente.
Se nada em contrário for indicado,
doseie uma pastilha de detergente
ou, de acordo com a sujidade da louça, 20 a 30ml de detergente no compartimento do detergente.
Se dosear uma quantidade de detergente inferior à recomendada, a louça
poderá não ficar bem lavada.
Algumas pastilhas não se dissolvem
completamente no programa
QuickPowerWash.
45
Detergente
Adicionar detergente
Levante a tecla amarela na tampa do
compartimento do detergente .
A tampa abre-se.
A tampa também é aberta após uma
execução do programa.
Adicione o detergente no respetivo
compartimento.
Deslize a tampa do compartimento
do detergente até que encaixe no lugar.
A tampa do compartimento do detergente não deve ser bloqueada por
detergente. Isto pode levar a que a
tampa não abra durante a execução
do programa.
Não encha o compartimento do detergente em demasia.
46
Feche igualmente a embalagem do
detergente. Caso contrário, o produto
pode ficar acumulado.
Funcionamento
Ligar a máquina de lavar louça
Verifique se os braços de lavagem ro-
dam livremente.
Feche a porta.
Abra a torneira de água, se esta esti-
ver fechada.
Pressione a tecla.
A indicação de controlo Start começa a
piscar e a indicação de controlo do programa selecionado acende-se.
Selecionar programa
Selecione o programa de acordo com o
o tipo de louça e o grau de sujidade.
No capítulo «Lista de programas» encontra a descrição dos programas e da
sua utilização.
Através da tecla seletora de progra-
mas selecione o programa pretendido.
A indicação de controlo do programa
selecionado acende.
No visor de tempo aparecerá a duração
do programa selecionado em horas e
minutos.
Pode agora selecionar as opções do
programa (consulte o capítulo «Opções
do programa»).
Se estiverem selecionadas opções do
programa, as indicações de controlo
correspondentes acendem.
47
Funcionamento
Indicação da duração do programa
Antes do início de um programa, aparece no visor de tempo a duração do programa selecionado, em horas e minutos. Durante a execução do programa é
exibido o tempo que falta até ao fim do
programa.
A indicação sobre a duração pode ser
diferente para o mesmo programa. Depende, p. ex., da temperatura da água
que entra, do ciclo de regeneração do
sistema de descalcificação, do tipo de
detergente, da quantidade de louça e
da sujidade da louça.
Ao selecionar um programa pela primeira vez, é indicado um valor numérico
que corresponde à duração média do
programa para ligação à água fria.
Os valores numéricos no capítulo «Lista
de programas» correspondem à duração do programa com carga e temperaturas padrão.
Iniciar o programa
Pressione a tecla Start.
O programa é iniciado.
A indicação de controlo Start acende.
Perigo de queimadura devido a
água quente.
A água na máquina de lavar louça
pode estar quente durante a lavagem.
Por conseguinte, se tiver de abrir a
porta durante a lavagem faça-o com
muito cuidado.
Em cada execução do programa, o comando corrige a duração do programa
de acordo com a temperatura da água
que entra e a quantidade de louça.
48
Funcionamento
Fim do programa
Se aparecer : no indicador de tempo, significa que o programa terminou.
Se a função «AutoOpen» estiver ativada, em alguns programas a porta abre
automaticamente uma frecha (consulte
o capítulo «Opções do programa», secção «AutoOpen»). Deste modo é melhorada a secagem.
O ventilador de secagem continua em
funcionamento durante alguns minutos após o fim do programa.
Danos devido a vapor de água.
O vapor de água pode danificar as
bordas sensíveis da bancada de trabalho se abrir a porta no fim do programa e o ventilador parar de funcionar.
Se tiver desativado a abertura automática da porta (consulte o capítulo
«Opções do programa», secção
«AutoOpen») mas, apesar disso, pretender abrir a porta no final do programa, então abra-a completamente.
Gestão de energia
10minutos após ter acionado uma tecla pela última vez ou após o fim do
programa, a máquina de lavar louça
desliga-se automaticamente, para economizar energia.
Pode voltar a ligar a máquina de lavar
louça através da tecla.
Enquanto um programa está em execução ou se existir uma anomalia, a
máquina de lavar louça não se desliga
automaticamente.
49
Funcionamento
Desligar a máquina de lavar
louça
Sempre que pretender pode desligar
a máquina através da tecla.
Se desligar a máquina de lavar louça
enquanto um programa está em execução, este será interrompido.
Também pode cancelar um timer em
execução deste modo.
Danos devido a fuga de água.
A água que possa sair pode provocar danos.
Por motivos de segurança, feche a
torneira de água se a máquina de lavar louça for deixada sem vigilância
durante um período de tempo mais
prolongado como, por ex., durante o
período de férias.
Arrumar a louça
A louça quente é sensível ao choque.
Por isso, deixe a louça arrefecer na máquina de lavar louça, após a máquina
se desligar, até que possa tocar nela
sem problemas.
Se abrir totalmente a porta após a desativação, a louça arrefece mais rapidamente.
Esvazie em primeiro lugar o cesto in-
ferior, depois o cesto superior e, finalmente, a gaveta 3D MultiFlex (se disponível).
Assim, evita que gotas de água do
cesto superior ou da gaveta 3D
MultiFlex caiam sobre a louça no
cesto inferior.
50
Funcionamento
Interromper o programa
O programa de lavagem é interrompido
assim que abre a porta.
Quando voltar a fechar a porta o programa continua a ser executado a partir
da posição onde ficou parado.
Perigo de queimadura devido a
água quente.
A água na máquina de lavar louça
pode estar quente durante a lavagem.
Por conseguinte, se tiver de abrir a
porta durante a lavagem faça-o com
muito cuidado.
Cancelar ou mudar de programa
No caso de uma interrupção do programa podem ser omitidas fases importantes do programa.
Cancele um programa apenas nos
primeiros minutos da execução do
programa.
Se o programa já iniciou, pode cancelar
o programa da seguinte forma:
Desligue a máquina através da tecla
.
Se pretender selecionar outro programa:
Volte a ligar a máquina através da te-
cla.
Durante a dosagem manual de deter-
gente verifique se o compartimento
do detergente ainda está fechado.
Se a tampa do compartimento do detergente já estiver aberta, volte a encher detergente e feche a tampa.
Selecione o programa pretendido e
inicie-o.
51
Opções
Timer
Pode regular a hora de início de um
programa. Para isso, pode atrasar o início do programa entre 30minutos e
24horas.
Ao atrasar o início entre 30minutos e 3
horas, o tempo é definido em passos
de 30minutos e superior de hora em
hora.
No caso de uma dosagem manual
de detergente este pode acumularse num compartimento húmido do
detergente e, então, não ser completamente diluído.
Caso use o timer, certifique-se de
que o compartimento do detergente
está seco ao colocar o detergente.
Se necessário, seque previamente o
compartimento do detergente.
Não utilize detergente líquido. O detergente pode transbordar.
Perigo para a saúde devido ao
detergente.
Para que as crianças não entrem em
contacto com o detergente:
Adicione o detergente imediatamen-
te antes do início do programa, antes de ativar o timer. Bloqueie a porta através do sistema de segurança
para crianças.
Ativar timer
Ligue a máquina de lavar louça com
a tecla.
A indicação de controlo Start fica a piscar.
Selecione o programa pretendido.
Pressione a tecla Timer.
O indicador de tempo indica o último
tempo regulado. A indicação de controlo Timer acende.
Com a tecla regule o tempo de-
pois do qual o programa deverá iniciar-se automaticamente.
Se mantiver a tecla pressionada o
tempo avança automaticamente até às
horas. Para voltar a iniciar nas :
horas , pressione depois a tecla duas
vezes .
Pressione a tecla Start.
A indicação de controlo Start acende.
52
Opções
Depois de ativar o timer, todas as indicações são desativadas após alguns
minutos para poupar energia.
Para voltar a ativar o indicador de
tempo durante alguns minutos, pressione a tecla.
O tempo até ao início do programa é indicado em contagem decrescente: sendo superior a 10 horas em passos de
hora a hora, inferior a 10 horas de minuto em minuto.
Quando chegar a hora definida, o programa selecionado inicia-se automaticamente. No indicador de tempo aparece o tempo restante, a indicação de
controloTimer apaga-se.
Iniciar o programa antes de o tempo
do timer ter terminado:
Pode iniciar o programa mesmo que o
tempo do timer ainda não tenha chegado ao fim.
Proceda como se indica a seguir:
Desligue a máquina de lavar louça
através da tecla .
Volte a ligar a máquina através da te-
cla.
Selecione o programa pretendido.
Pressione a tecla Start.
O programa é iniciado. A indicação de
controlo Start acende.
53
Guia de seleção de programas
tachos, frigideiras, porcelanas
e talheres resistentes
resíduos domésticos de ali-
mentos, normalmente secos
resíduos de alimentos muito
secos, queimados, intensa-
mente agarrados, com elevado
teor de amido ou proteínas
1
processo com
economia de água e energia
máximo
desempenho de limpeza
LouçaResíduos de comidaCaraterísticas
do programa
louça, copos e plásticos
sensíveis à temperatura
louça diversa
resíduos de comida,
ligeiramente secos
todos os resíduos domésticos
de alimentos
resíduos domésticos de
alimentos,
ligeiramente secos
processo com proteção
de vidro
processo
variável, controlado por sensor
programa curto inferior
a uma hora
sem louça
resíduos de sal após
adicionar sal
remoção de
resíduos de sal
1
Resíduos de alimentos que contêm amido podem derivar de p. ex. batatas, massa ou arroz.
Resíduos de alimentos que contêm proteínas podem derivar de p. ex. carne ou peixe cozinhado.
54
Guia de seleção de programas
Delicado 45°C
Auto 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
ECO
Intensivo 75°C
Programa
2
Prognóstico de consumo
3
QuickPowerWash 65°C
+ Express
2
Os programas podem ser conjugados com as opções de programa «Express», «Limpeza extra»,
«Secagem extra» ou «2. Enxaguamento intermédio» (consulte o capítulo «Opções de programa»).
3
Os valores previstos podem ser alterados devido às definições selecionadas, às opções de
programa ou às condições de utilização.
Duração do programa 13minutos,
sem aquecimento,
apenas para enxaguar o sal.
Consumo de energia
Consumo de água
Duração do programa
Consumo de energia
Consumo de água
Duração do programa
Consumo de energia
Consumo de água
Duração do programa
Consumo de energia
Consumo de água
Duração do programa
Consumo de energia
Consumo de água
Duração do programa
55
Lista de programas
ProgramaExecução do programa
Pré-lavagemLavagemEnxaguamen-
to intermédio
°C°C
1
ECO
Auto 45–65°CExecução variável do programa, adaptação comandada
Delicado 45°C
QuickPowerWash
65°C
Intensivo 75°C
1
Este programa é o mais eficiente em relação ao consumo combinado de energia e água
-54
por sensor à quantidade de louça e resíduos de alimentos
Conforme
necessário
45–65
45
-65
75
Conforme
necessário
Enxaguamen-
to final
44
55–70
55–70
65
55–70
Secar
para a lavagem de louça com sujidade normal.
56
Lista de programas
Consumo
Energia elétricaÁgua
2
Tempo
Água friaÁgua quenteLitrosÁgua friaÁgua quente
15°C60°C15°C60°C
kWhkWhh:minh:min
0,75/0,74
0,74/0,73
0,75–1,05
3,4
3,5
6,7
0,52/0,51
0,45–0,55
6,7
3
8,9
3:57/3:58
3:58/3:58
6,0–13,0
6,7
2:05–3:351:57–3:21
3,4
3,5
3:41
0,900,4013,02:442:28
1,200,7510,50:580:58
1,350,8514,03:113:03
2
Os valores indicados para o programaECO foram determinados sob condições de teste
padronizadas. Os valores indicados para os restantes programas foram determinados
sob condições de teste equiparáveis.
Na prática, podem ocorrer valores diferentes devido às regulações selecionadas, opções
de programa ou condições de utilização.
2
Os valores indicados para o programaECO foram determinados sob condições de teste
padronizadas. Os valores indicados para os restantes programas foram determinados
sob condições de teste equiparáveis.
Na prática, podem ocorrer valores diferentes devido às regulações selecionadas, opções
de programa ou condições de utilização.
3
Máquina com gaveta para talheres/Máquina com cesto para talheres
4
Valores segundo UE 1059/2010
5
Valores segundo UE 2019/2017
6
Valor mínimo: carga parcial com pouca sujidade
7
Valor máximo: carga completa com muita sujidade
57
Opções do programa
Express
A opção de programa Express reduz
o tempo de execução do programa.
A fim de alcançar um resultado de lavagem ideal, a temperatura e, consequentemente, o consumo de energia aumentam.
A redução do tempo de execução do
programa varia em função do programa
selecionado.
A seleção da opção de programa
Express tem, eventualmente, priori-
dade face a outras opções selecionadas.
Com o programa QuickPowerWash, a
opção Express desencadeia um ciclo de lavagem exclusivamente para a
remoção de resíduos de sal que tenham transbordado ao encher o reservatório do sal.
Ligue a máquina de lavar louça com
a tecla.
A indicação de controlo Start fica a piscar.
Selecione outro programa se desejar.
Pressione a tecla Express.
A indicação de controlo Express
acende-se se a opção do programa estiver disponível para o programa selecionado.
Inicie o programa através da tecla
Start.
A opção do programa selecionada permanece ativa para o programa correspondente, até que volte a alterar a regulação (exceto no programa ECO).
58
Opções do programa
AutoOpen
Em alguns programas, a porta abre automaticamente um pouco para melhorar
a secagem.
Esta opção do programa também pode
ser desativada.
Desligue a máquina através da tecla
, caso ainda esteja ligada.
Mantenha a tecla Start pressionada e
ligue a máquina de lavar louça em si-
multâneo através da tecla .
Mantenha a tecla Start pressionada
durante pelo menos 4 segundos até
que a indicação de controlo Start se
acenda.
Se esse não for o caso, volte de novo
ao início.
Pressione 7 vezes a tecla seletora de
programas.
A indicação de programa esquerda pisca 7 vezes brevemente e em intervalos.
A sequência da intermitência no visor
de tempo indica se a opção de programa «AutoOpen» está ativada:
- : «AutoOpen» está ativada
- : «AutoOpen» está desativada
Se pretender alterar a regulação,
pressione a tecla Start.
A regulação fica memorizada de imediato.
Desligue a máquina de lavar louça
através da tecla .
Danos devido a vapor de água.
O vapor de água pode danificar as
bordas sensíveis da bancada de trabalho se abrir a porta no fim do programa e o ventilador parar de funcionar.
Se desativou a abertura automática
da porta e, apesar disso, pretender
abrir a porta no fim do programa, então abra-a completamente.
59
Opções do programa
Desativar as indicações de falta de sal e abrilhantador
Quando estiver a utilizar detergentes
com funções múltiplas e não pretender
que as indicações de falta de sal e de
abrilhantador permaneçam acesas, pode desativar todas essas indicações.
Desligue a máquina através da tecla
, caso ainda esteja ligada.
Mantenha a tecla Start pressionada e
ligue a máquina de lavar louça em si-
multâneo através da tecla .
Mantenha a tecla Start pressionada
durante pelo menos 4 segundos até
que a indicação de controlo Start se
acenda.
Se esse não for o caso, volte de novo
ao início.
Pressione 9 vezes a tecla seletora de
programas.
A indicação de programa superior esquerda pisca 9 vezes brevemente e em
intervalos.
A sequência de intermitência no indicador de tempo mostra se os indicadores
de falta de produtos estão ativados ou
desativados.
- : os indicadores de falta de produtos estão ativados/ligados
- : os indicadores de falta de produtos estão desativados/desligados
Se pretender alterar a regulação,
pressione a tecla Start.
A regulação fica memorizada de imediato.
Desligue a máquina de lavar louça
através da tecla .
Se não usar detergentes com funções múltiplas adicione sal e abrilhantador. Volte a ligar as indicações
de falta.
60
Opções do programa
Limpeza extra
Pode selecionar esta opção de programa para aumentar a capacidade de limpeza dos programas.
Ao ativar esta opção de programa são
prolongados os tempos de execução
do programa e aumentam as temperaturas de lavagem. O consumo de água
e de energia pode aumentar.
Desligue a máquina através da tecla
, caso ainda esteja ligada.
Mantenha a tecla Start pressionada e
ligue a máquina de lavar louça em si-multâneo através da tecla .
Mantenha a tecla Start pressionada
durante pelo menos 4 segundos até
que a indicação de controlo Start se
acenda.
Se esse não for o caso, volte de novo
ao início.
Pressione 10 vezes a tecla seletora
de programas.
A indicação de programa esquerda pisca 1 vez prolongadamente e com intervalo.
A sequência da intermitência no visor
de tempo indica se a opção de programa «Limpeza extra» está ativada:
- : «Limpeza extra» está ativada
- : «Limpeza extra» está desativada
Se pretender alterar a regulação,
pressione a tecla Start.
A regulação fica memorizada de imediato.
Desligue a máquina de lavar louça
através da tecla .
61
Opções do programa
Secagem extra
Pode selecionar esta opção de programa para aumentar a capacidade de secagem dos programas.
Ao ativar esta opção de programa são
prolongados os tempos de execução
do programa e aumentam as temperaturas de enxaguamento. O consumo de
energia pode aumentar.
Desligue a máquina através da tecla
, caso ainda esteja ligada.
Mantenha a tecla Start pressionada e
ligue a máquina de lavar louça em si-multâneo através da tecla .
Mantenha a tecla Start pressionada
durante pelo menos 4 segundos até
que a indicação de controlo Start se
acenda.
Se esse não for o caso, volte de novo
ao início.
Pressione 11 vezes a tecla seletora
de programas.
A indicação de programa esquerda pisca 1 vez prolongadamente e 1 vez brevemente com intervalo.
A sequência da intermitência no visor
de tempo indica se a opção de programa «Secagem extra» está ativada:
- : «Secagem extra» está ativada
- : «Secagem extra» está desativada
Se pretender alterar a regulação,
pressione a tecla Start.
A regulação fica memorizada de imediato.
Desligue a máquina de lavar louça
através da tecla .
62
Opções do programa
Regulações de fábrica
Pode anular todas as regulações efetuadas e repor as regulações de fábrica.
Desligue a máquina através da tecla
, caso ainda esteja ligada.
Mantenha a tecla Start pressionada e
ligue a máquina de lavar louça em si-multâneo através da tecla .
Mantenha a tecla Start pressionada
durante pelo menos 4 segundos até
que a indicação de controlo Start se
acenda.
Se esse não for o caso, volte de novo
ao início.
Pressione 19 vezes a tecla seletora
de programas.
A indicação de programa esquerda pisca 1 vez prolongadamente e 9 vezes
brevemente com intervalo.
A sequência da intermitência indica se
uma configuração foi regulada de forma
diferente da que estava regulada de fábrica:
- : todos os valores foram repostos
tal como estavam regulados de fábrica.
- : pelo menos uma regulação foi alterada.
Se desejar repor as regulações fábri-
ca da máquina de lavar louça, pressione a tecla Start.
A regulação fica memorizada de imediato.
Desligue a máquina de lavar louça
através da tecla .
63
Limpeza e manutenção
Controle regularmente (aproximadamente a cada 4–6 meses) a condição
geral da sua máquina de lavar louça.
Assim, poderá evitar anomalias antes
que ocorram.
Danos devido a produtos de lim-
peza inadequados.
Todas as superfícies são sensíveis a
riscos e cortes. A cor das superfícies
pode mudar ou alterar se entrarem
em contacto com produtos de limpeza inadequados.
Utilize apenas detergentes apropriados para a respetiva superfície.
Limpar a cuba
A cuba tem um sistema de limpeza automática, desde que adicione sempre a
quantidade de detergente correta.
Mas se, apesar disso, aparecerem, por
exemplo, manchas de calcário ou gordura, pode eliminar esses resíduos com
detergente especial (que poderá obter
através do serviço de assistência técnica Miele ou da loja online Miele). Para
tal, consulte as indicações mencionadas na embalagem do detergente.
No uso predominante de programas de
lavagem com baixas temperaturas
(<50°C) pode haver formação de odores e germes na cuba. Para efetuar a
limpeza da cuba e evitar a formação de
odores, deve efetuar o programa Inten-sivo 75°C uma vez por mês.
Efetue regularmente a limpeza dos fil-
tros da cuba.
64
Limpeza e manutenção
Limpar a junta da porta e a
porta
As juntas da porta e as laterais da porta
da máquina de lavar louça não são alcançadas e limpas pelos jatos de água.
Por isso, pode formar-se bolor aí.
Limpe regularmente as juntas da por-
ta com um pano húmido, para remover resíduos de comida.
Efetue a limpeza das laterais da porta
da máquina de lavar louça eliminando
resíduos de comida ou de líquidos
que tenham vertido.
Limpar painel de comandos
Efetue a limpeza do painel de coman-
dos somente com um pano húmido.
Limpar a frente do aparelho
Danos devido a sujidades.
Se a sujidade ficar acumulada durante muito tempo, possivelmente não
poderá ser eliminada e a cor das superfícies pode alterar.
É recomendável remover a sujidade
de imediato.
Efetue a limpeza da frente do apare-
lho com uma esponja limpa, detergente de lavar a louça manualmente
e água quente. No final seque a frente com um pano macio.
Pode também utilizar na limpeza um
pano de microfibras limpo e húmido
sem detergente.
Para evitar danos nas superfícies não
utilize na limpeza:
- detergentes que contenham sódio,
amoníaco, ácidos ou cloro;
- produtos anticalcário;
- produtos abrasivos como, p. ex., pó
para polimento, agente de polimento,
esfregões;
- produtos que contenham dissolventes;
- produto para limpar aço inoxidável;
- detergentes de máquinas de lavar
louça;
- produto para limpeza de fornos;
- produtos para limpeza de vidros;
- esfregões ou escovas abrasivas e
duras (p. ex. esponjas com esfregão,
esfregões com muito uso e com restos de produtos abrasivos);
- esponja mágica;
- raspadores metálicos afiados,
- palha de aço;
- aparelhos de limpeza a vapor.
65
Limpeza e manutenção
Limpar os braços de lavagem
Pode acontecer que resíduos de comida fiquem agarrados nos injetores e nos
rolamentos dos braços de lavagem. Por
este motivo, deverá controlar os braços
de lavagem regularmente (a cada 2–4
meses).
Não coloque a máquina a lavar sem
braços de lavagem.
Danos devido a partículas de su-
jidade no sistema de circulação.
Sem os filtros, as partículas de suji-
dade podem passar para o sistema
de circulação e obstruí-lo.
A lavagem não deve ser efetuada
sem o braço de lavagem superior e
sem filtros.
Ao limpar os filtros e os braços de lavagem, certifique-se de que não entram partículas de sujidade grosseiras no sistema de circulação.
Desligue a máquina de lavar louça.
Retirar a gaveta de talheres (caso
exista)
Retire primeiro a gaveta de talheres (caso exista) para poder remover o braço
de lavagem superior.
Puxe a gaveta de talheres para fora.
Pressione e junte os grampos de
aperto das calhas dos dois lados da
gaveta de talheres e retire-os.
Puxe a gaveta de talheres completa-
mente para fora.
66
Limpeza e manutenção
Remover o braço de lavagem
Pressione o braço de lavagem supe-
rior para cima para que a roda
dentada interior engate e desaperte-o
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
Remover o braço de lavagem central
Remover o braço de lavagem inferior
Puxe o cesto inferior para fora.
Rode a união roscada com o braço
de lavagem inferior no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e
retire o braço de lavagem puxando-o
para cima .
Limpar os braços de lavagem
Rode a união roscada com o braço
de lavagem central no sentido dos
ponteiros do relógio e remova o
braço de lavagem.
Pressione os resíduos de comida nos
bocais com um objeto pontiagudo no
braço de lavagem.
Lave bem o braço de lavagem sob
água corrente.
67
Limpeza e manutenção
Inserir os braços de lavagem
Volte a inserir o braço de lavagem su-
perior e aperte-o bem manualmente.
Volte a inserir o braço de lavagem
central.
Volte a colocar o braço de lavagem
inferior e certifique-se de que o conjunto de filtros está nivelado com o
fundo da cuba.
Rode a união roscada do braço de la-
vagem inferior no sentido dos ponteiros do relógio até a seta na janela de
visualização apontar para o ícone do
cadeado .
Colocar a gaveta de talheres (caso
exista)
Encaixe novamente a gaveta de ta-
lheres nas calhas, deslizando a partir
da frente.
Coloque novamente os grampos de
aperto nas calhas, nos dois lados da
gaveta de talheres.
Verifique se os braços de lavagem ro-
dam livremente.
Danos devido a partículas de su-
jidade no sistema de circulação.
O conjunto de filtros é fixo ao braço
de lavagem inferior. Sem os filtros,
as partículas grosseiras de sujidade
podem passar para o sistema de circulação e obstruí-lo.
A lavagem não deve ser efetuada
sem o braço de lavagem superior e
sem filtros.
68
Limpeza e manutenção
Controlar os filtros na cuba
O conjunto de filtros situado no fundo
da cuba retém as partículas grosseiras
de sujidade que ficam na água de lavagem. Desta forma, as partículas de sujidade não podem passar para o sistema
de circulação, que as distribuiria de volta para a cuba através dos braços de
lavagem.
Danos devido a partículas de su-
jidade no sistema de circulação.
Sem os filtros, as partículas de suji-
dade podem passar para o sistema
de circulação e obstruí-lo.
A lavagem não deve ser efetuada
sem o braço de lavagem superior e
sem filtros.
Ao limpar os filtros e os braços de lavagem, certifique-se de que não entram partículas de sujidade grosseiras no sistema de circulação.
Com o decorrer do tempo estes filtros
podem ficar obstruídos. O período de
tempo depende das circunstâncias da
sua casa.
Limpar os filtros
Desligue a máquina de lavar louça.
Retire o braço de lavagem inferior
(consulte o capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Limpar os braços
de lavagem»).
Antes de remover o conjunto de fil-
tros, remova as partículas de sujidade grosseiras para que não entrem
partículas de sujidade no sistema de
circulação.
Retire o conjunto de filtros.
Controle regularmente o conjunto de
filtros e, se necessário, efetue a sua
limpeza.
69
Limpeza e manutenção
Para limpar a parte interna do filtro
remova o microfiltro do conjunto de
filtros, puxando o anel de plástico para baixo.
Lave todas as peças debaixo de água
corrente.
Utilize eventualmente uma escova
para limpar.
Volte a encaixar o microfiltro no con-
junto de filtros.
Volte a colocar o conjunto de filtros
de tal forma que fique nivelado com o
fundo da cuba.
Coloque de novo o braço de lavagem
inferior com a união roscada nno
conjunto de filtros.
Rode a união roscada no sentido ho-
rário até a seta na janela de visualização apontar para o ícone do cadeado
.
Danos devido a partículas de su-
jidade no sistema de circulação.
O conjunto de filtros é fixo ao braço
de lavagem inferior. Sem os filtros,
as partículas grosseiras de sujidade
podem passar para o sistema de circulação e obstruí-lo.
A lavagem não deve ser efetuada
sem o braço de lavagem superior e
sem filtros.
70
Limpar o filtro na entrada de
água
Para proteção da válvula de entrada de
água encontra-se montado um filtro na
união roscada. Se o filtro estiver sujo,
flui pouca água para a cuba.
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede.
A caixa de plástico da ligação à água
tem uma válvula elétrica.
Não mergulhe a caixa em líquidos.
Limpeza e manutenção
Desligue a máquina de lavar louça da
corrente elétrica.
Para isso, desligue a máquina e retire
a ficha da tomada.
Feche a torneira de água.
Desenrosque a válvula de entrada de
água.
Remova a anilha de vedação da
união roscada.
Agarre a saliência do filtro de plástico
com um alicate combinado ou de
pontas e puxe o filtro para fora.
Lave o filtro debaixo de água corren-
te.
A remontagem é feita em ordem in-
versa.
Enrosque corretamente a união roscada na torneira de água. Abra lentamente a torneira de água. Se sair
água, aperte a união roscada.
O filtro coletor de resíduos deve voltar a ser montado de novo depois de
ser limpo.
71
Limpeza e manutenção
Limpar bomba de esgoto
Se, após o programa terminar, existir
água na cuba, significa que a água não
foi bombeada. A bomba de esgoto pode estar bloqueada por corpos estranhos. Pode remover facilmente os corpos estranhos.
Desligue a máquina de lavar louça da
corrente elétrica.
Para isso, desligue a máquina e retire
a ficha da tomada.
Retire o conjunto de filtros da cuba
(consulte o capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Limpar os filtros»).
Retire a água da cuba com um reci-
piente pequeno.
Pressione o fecho da cobertura da
bomba de esgoto para dentro .
Incline a cobertura para dentro até
que possa ser removida .
Lave bem a cobertura debaixo de
água corrente e remova todos os corpos estranhos.
72
A bomba de esgoto (seta) está situada
por baixo da cobertura.
Risco de ferimentos devido a es-
tilhaços de vidro.
Os estilhaços de vidro são particular-
mente difíceis de ver na bomba de
esgoto.
Limpe a bomba de esgoto com cautela.
Limpeza e manutenção
Danos devido a uma limpeza
inadequada.
Os componentes são delicados e
podem ser danificados durante a
limpeza.
Limpe a bomba de esgoto com cautela.
Elimine com cuidado todos os corpos
estranhos da bomba de esgoto. Para
verificar, rode manualmente a turbina
da bomba de esgoto. A turbina não
roda facilmente.
Volte a montar a cobertura vertical-
mente a partir de cima.
Engate impreterivelmente o bloqueio.
73
Que fazer quando ...
A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária
podem ser solucionados por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma
anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.
São listados apenas os erros que pode solucionar autonomamente. Todos os outros erros são resumidos em Erros FXX.
Anomalias técnicas
ProblemaCausa e solução
O visor permanece escuro após ter ligado a
máquina de lavar louça
com a tecla .
A máquina de lavar louça não continua a lavagem.
A ficha não está introduzida.
Encaixe a ficha na tomada.
O disjuntor do quadro elétrico disparou.
Ative o disjuntor (proteção mínima do fusível: con-
sulte a placa de caraterísticas).
Se o fusível disparar de novo, contacte o serviço
de assistência técnica da Miele.
O disjuntor do quadro elétrico disparou.
Ative o disjuntor (proteção mínima do fusível: con-
sulte a placa de caraterísticas).
Se o fusível disparar de novo, contacte o serviço
de assistência técnica da Miele.
74
Mensagens de erro
ProblemaCausa e solução
No visor de tempo é indicado um dos números
de anomalia não apresentados em seguida.
Anomalia :
a bomba de esgoto está
eventualmente a funcionar, mesmo com a porta aberta.
Todas as indicações de
controlo da seleção de
programas ficam intermitentes.
No indicador de tempo,
é indicado o número da
anomalia .
Talvez tenha ocorrido uma anomalia técnica.
Desligue a máquina de lavar louça através da tecla
.
Ao fim de alguns segundos, volte a ligar a máqui-
na.
Reinicie o programa pretendido.
Se as indicações de controlo voltarem a ficar a pis-
car, existe uma anomalia técnica.
Desligue a máquina de lavar louça.
Feche a torneira de água.
Contacte o serviço de assistência técnica da
Miele.
O sistema Waterproof respondeu.
Desligue a máquina de lavar louça.
Feche a torneira de água.
Contacte o serviço de assistência técnica da
Miele.
Erro na bomba de circulação.
Desligue a máquina de lavar louça.
Volte a ligar a máquina de lavar louça.
Reinicie o programa pretendido.
Se o erro voltar a ser exibido, existe uma anomalia
técnica.
Desligue a máquina de lavar louça.
Feche a torneira de água.
Contacte o serviço de assistência técnica da
Miele.
Que fazer quando ...
75
Que fazer quando ...
Abridor de porta
ProblemaCausa e solução
No visor de tempo, é indicado o número da
anomalia 33.
A porta não abre automaticamente.
Talvez tenha ocorrido uma anomalia técnica.
Desligue a máquina de lavar louça.
Abra a porta manualmente (consulte o capítulo
«Primeira colocação em funcionamento», secção
«Abrir a porta») e volte a ligar a máquina de lavar
louça.
Se a mensagem de erro for novamente exibida,
contacte o serviço de assistência técnica da Miele.
A calha do fecho da porta não recolhe após a abertura da porta.
Talvez tenha ocorrido uma anomalia técnica.
Volte a ligar a máquina de lavar louça.
Se a mensagem de erro for novamente exibida,
contacte o serviço de assistência técnica da Miele.
76
Anomalia na entrada de água
ProblemaCausa e solução
A indicação de controlo
/ pisca e acendese alternadamente.
O indicador de tempo
indica alternadamente
e 173.
A máquina de lavar louça não continua a lavagem.
A indicação de controlo
/ fica a piscar.
No indicador de tempo,
é indicado o número da
anomalia ou .
A máquina não continua
a lavagem.
No indicador de tempo,
é indicado o número da
anomalia 8.
A torneira de água está fechada.
Abra completamente a torneira de água.
Antes de eliminar a anomalia:
Desligue a máquina de lavar louça através da tecla
.
Anomalia na entrada de água.
Abra a torneira de água completamente e volte a
iniciar o programa.
Efetue a limpeza do filtro na entrada de água (con-
sulte o capítulo «Limpeza e manutenção», secção
«Limpar o filtro na entrada de água»).
A pressão da ligação de água é inferior a 50kPa.
Consulte eventualmente um técnico.
Eventualmente, a ligação no local para o esgoto
de água está num nível demasiado baixo e deve
ventilar o esgoto da água (consulte o capítulo
«Instalação», secção «Esgoto da água»).
Ocorreu uma anomalia técnica.
Desligue a máquina de lavar louça.
Feche a torneira de água.
Contacte o serviço de assistência técnica da
Miele.
Que fazer quando ...
77
Que fazer quando ...
Anomalia no esgoto da água
ProblemaCausa e solução
A máquina não continua
a lavagem.
A indicação de controlo
/ fica a piscar.
No indicador de tempo,
é indicado o número da
anomalia .
Antes de eliminar a anomalia:
Desligue a máquina de lavar louça.
Anomalia no esgoto da água.
Eventualmente, existe água na cuba.
Efetue a limpeza do conjunto de filtros (consulte o
capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Limpar os filtros»).
Efetue a limpeza da bomba de esgoto (consulte o
capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Limpar bomba de esgoto»).
Se necessário, desdobre a mangueira de esgoto
ou estenda-a corretamente.
78
Que fazer quando ...
Problemas gerais com a máquina de lavar louça
ProblemaCausa e solução
As indicações de controlo e o visor de tempo
estão apagados.
Após a lavagem ficam
colados resíduos de detergente no compartimento do detergente.
Não é possível fechar a
tampa do compartimento do detergente.
No final do programa
existe uma película de
humidade no interior da
porta e eventualmente
nas paredes interiores.
No final do programa
existe água na cuba.
A máquina desliga-se automaticamente para economizar energia.
Volte a ligar a máquina através da tecla.
O compartimento do detergente ainda estava húmi-
do ao ser enchido.
Adicione o detergente apenas num compartimento
seco.
Resíduos de detergente colados bloqueiam o fecho.
Elimine os resíduos de detergente.
Modo de funcionamento normal do sistema de secagem. A humidade evapora após algum tempo.
Antes de eliminar a anomalia:
Desligue a máquina de lavar louça.
O conjunto de filtros na cuba está obstruído.
Efetue a limpeza do conjunto de filtros (consulte o
capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Limpar os filtros»).
A bomba de esgoto está bloqueada.
Efetue a limpeza da bomba de esgoto (consulte o
capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Limpar bomba de esgoto»).
A mangueira de esgoto está dobrada.
Desdobre a mangueira de esgoto.
79
Que fazer quando ...
Ruídos
ProblemaCausa e solução
Ruídos de impacto na
cuba
Ruído de chocalhar na
cuba de lavagem
Ruídos de impacto na
conduta de água
Um braço de lavagem bate em peças de louça.
Abra a porta com cautela e reorganize as peças de
louça que obstruem os braços de lavagem.
Peças de louça movimentam-se na cuba.
Abra a porta com cautela e arrume as peças cor-
retamente.
Existe um corpo estranho (p. ex. fragmentos) na
bomba de esgoto.
Remova o corpo estranho da bomba de esgoto
(consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»,
secção «Limpar bomba de esgoto»).
O ruído pode ser causado pela instalação pelo cliente ou pela secção transversal insuficiente da conduta
de água.
Isto não tem qualquer influência no funcionamento
da máquina de lavar louça. Consulte eventualmente um técnico.
80
Que fazer quando ...
Resultados de lavagem insatisfatórios
ProblemaCausa e solução
A louça não está limpa.A louça não foi arrumada corretamente.
Consulte as indicações no capítulo «Arrumação da
louça e dos talheres».
O programa era demasiado fraco.
Selecione um programa mais intenso (consulte o
capítulo «Lista de programas»).
Foi doseado detergente insuficiente na dosagem manual de detergente.
Adicione mais detergente ou mude eventualmente
de produto.
Os braços de lavagem estão bloqueados por peças
de louça.
Efetue um controlo rotativo e reorganize, se ne-
cessário, a louça.
O conjunto de filtros na cuba não está limpo ou não
está bem encaixado.
A consequência poderá ser a obstrução dos injetores
dos braços de lavagem.
Efetue a limpeza do conjunto de filtros ou encaixe-
o corretamente.
Se necessário, efetue a limpeza dos injetores dos
braços de lavagem (consulte o capítulo «Limpeza
e manutenção», secção «Limpar os braços de lavagem»).
Os copos e talheres ficam embaciados. Os
copos ficam com um
brilho azulado. É possível eliminar essa película.
A quantidade de abrilhantador é muito elevada.
Diminua a dose (consulte o capítulo «Primeira co-
locação em funcionamento», secção «Abrilhantador»).
81
Que fazer quando ...
ProblemaCausa e solução
A louça não seca ou os
copos e os talheres ficam manchados.
Os copos ficam com
uma película azul acastanhada. Não é possível
eliminar essa película.
Os copos ficam baços e
descolorados. Não é
possível eliminar essa
película.
Manchas de chá ou batom não saem completamente.
A quantidade de abrilhantador é pouca ou o reservatório de abrilhantador está vazio.
Adicione abrilhantador, aumente a quantidade de
dosagem ou mude de produto na próxima vez que
encher o reservatório (consulte o capítulo «Primeira colocação em funcionamento», secção «Abrilhantador»).
A louça foi retirada demasiado cedo.
Arrume a louça mais tarde (consulte o capítulo
«Funcionamento», secção «Arrumar a louça»).
A duração da fase de secagem do programa selecionado não é suficiente para a louça existente.
Selecione a opção de programa «Secagem ex-
tra» (consulte o capítulo «Opções do programa»,
secção «Secagem extra»).
Está a utilizar produtos de limpeza com funções múltiplas cuja capacidade de secagem é muito fraca.
Mude de produto ou adicione abrilhantador (con-
sulte o capítulo «Primeira colocação em funcionamento», secção «Abrilhantador»).
Os componentes do detergente sedimentaram-se.
Substitua de imediato o produto utilizado.
Os copos não são resistentes à lavagem na máquina.
A superfície mudou.
Nenhuma solução.
Adquira copos laváveis na máquina de lavar louça.
O programa selecionado tinha uma temperatura de
lavagem muito baixa.
Selecione um programa com uma temperatura de
lavagem mais elevada.
O detergente tem um efeito branqueador reduzido.
Mude de detergente.
82
ProblemaCausa e solução
As peças de plástico
estão manchadas.
A louça apresenta uma
película branca. Os copos e os talheres ficaram com aspeto opaco.
É possível eliminar essa
película.
Corantes naturais, p. ex., de cenouras, tomates ou
ketchup podem ser a causa disto. A quantidade de
detergente ou o efeito branqueador do detergente foram muito reduzidos para corante naturais.
Adicione mais detergente (consulte o capítulo «De-
tergente»).
Peças que alterem a cor não recuperam a sua cor
original.
A quantidade de abrilhantador é insuficiente.
Aumente a dose (consulte o capítulo «Primeira co-
locação em funcionamento», secção «Abrilhantador»).
O reservatório do sal está vazio.
Adicione sal de regeneração (consulte o capítulo
«Primeira colocação em funcionamento», secção
«Sal de regeneração»).
A tampa do reservatório do sal não está bem fechada.
Coloque a tampa corretamente e feche-a.
Foram usados detergentes inadequados com fun-
ções múltiplas.
Mude de detergente. Use, eventualmente, pasti-
lhas ou detergente em pó sem funções múltiplas e
abasteça adicionalmente sal de regeneração e
abrilhantador.
O sistema de descalcificação está programado para
um grau de dureza da água muito baixo.
Altere a programação do descalcificador aumen-
tando o valor (consulte o capítulo «Primeira colocação em funcionamento», secção «Descalcificador»).
Que fazer quando ...
83
Que fazer quando ...
ProblemaCausa e solução
Os talheres têm vestígios de ferrugem.
Esses talheres não são suficientemente resistentes à
ferrugem.
Nenhuma solução.
Adquira talheres adequados para serem lavados
na máquina.
Depois de adicionar o sal de regeneração, não foi iniciado qualquer programa. Os restos de sal entram no
processo normal de lavagem.
Sempre que adicionar sal inicie de imediato o pro-
grama 65°C QuickPowerWash com a opção
do programa Express sem louça para lavar.
A tampa do reservatório do sal não está bem fechada.
Coloque a tampa corretamente e feche-a.
84
Serviço de assistência técnica
AC xxxV xxHz
x,x kW
xx A
Made in xxx
X xxxx
Mat.: xxxxxxxx
Contacto no caso de avarias
Contacte, por ex., o seu distribuidor
Miele ou serviço de assistência técnica
Miele quando não conseguir solucionar
a avaria.
Pode reservar o serviço de assistência
técnica da Miele online em
www.miele.pt.
Os dados de contacto do serviço de
assistência técnica da Miele encontram-se no final do presente documento.
O serviço de assistência técnica irá precisar do identificador de modelo e do
número de fabrico (fabr./N.º de série,
N.º). Estes dados encontram-se na placa de caraterísticas.
A placa de caraterísticas encontra-se
no lado direito da porta.
Base de dados EPREL
A partir de 1 de março de 2021, as informações sobre a etiquetagem energética e os requisitos de conceção ecológica passarão a constar da base de
dados sobre produtos europeia
(EPREL). Clique na hiperligação https://
eprel.ec.europa.eu/ para aceder à base
de dados sobre produtos Ser-lhe-á aqui
solicitado que insira o identificador de
modelo.
O identificador de modelo encontra-se
na placa de caraterísticas.
85
Serviço de assistência técnica
Garantia
O período de garantia é de 2 anos.
Para mais informações, consulte as
condições de garantia.
Para laboratórios de ensaio
Na brochura «Testes de comparação»
encontra todas as informações necessárias para efetuar os testes de comparação e medições de ruídos.
Solicite sempre a brochura atualizada
por e-mail para:
- testinfo@miele.de
No pedido indique o seu endereço postal, assim como o modelo e o número
de fabrico da máquina de lavar louça
(consulte a placa de caraterísticas).
Pode ainda descarregar as brochuras
da página de internet da Miele.
86
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente
Para esta máquina de lavar louça pode
adquirir detergente, produtos de limpeza e de manutenção, assim como acessórios opcionais.
Todos os produtos são compatíveis
com aparelhos da Miele.
Estes e muitos outros produtos interessantes podem ser adquiridos através
da loja online Miele, do serviço de assistência técnica Miele ou dos agentes
Miele.
Detergente
Com a sua máquina de lavar louça
Miele optou pela melhor qualidade e
desempenho. Para alcançar sempre resultados ideais, é importante utilizar
também o detergente correto. Porque
nem todos os produtos disponíveis lavam igualmente bem em todas as máquinas de lavar louça.
É por isso que os detergentes para a
louça da Miele são especialmente concebidos para utilização nos aparelhos
da Miele.
Pastilhas de detergente
- Resultados brilhantes mesmo no caso de sujidade mais persistente.
- Com várias funções como, p. ex.,
abrilhantador, sal e proteção de vidro.
- Isento de fosfatos e amigo do ambiente.
- Sem desembalar graças à película
solúvel em água.
Detergente em pó
- Com oxigénio ativo para limpeza profunda.
- Com enzimas – eficaz mesmo a baixas temperaturas de lavagem.
- Com fórmula de proteção do vidro
contra corrosão.
Abrilhantador
- Brilho cintilante para os seus copos.
- Promove a secagem da sua louça.
- Com fórmula de proteção do vidro
contra corrosão.
- Dosagem precisa e simples graças
ao fecho especial.
Sal de regeneração
- Protege a máquina e a louça de depósitos de calcário.
- Grãos extra grossos.
87
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente
Limpeza da máquina
Para o tratamento ideal da sua máquina
de lavar louça existem produtos de limpeza e tratamento Miele.
Detergente para limpeza de máquinas
- para usar com o programa Limpeza
máquina sem dosagem de detergente
- lavagem efetiva profunda da máquina
de lavar louça
- remove gorduras, bactérias e odores
- garante resultados de lavagem perfeitos
Descalcificador
- remove depósitos de calcário entranhados
- suave e delicado devido ao ácido cítrico natural
Produto de tratamento
- elimina odores, calcário e sedimentos
leves
- mantém a elasticidade e a impermeabilidade das juntas
Freshener
- neutraliza odores desagradáveis
- aroma fresco e agradável a lima e
chá verde
- fácil e simples de fixar no cesto
- muito rentável, para 60 ciclos de lavagem
88
*INSTALLATION*
Instalação
O sistema de proteção de água
da Miele
A Miele garante uma proteção abrangente contra danos causados pela água
no sistema de proteção da água da
Miele, quando instalado corretamente.
Entrada de água
Perigo para a saúde devido à
água de lavagem.
A água na máquina de lavar louça
não é potável.
Não beba a água proveniente da má-
quina de lavar louça.
Perigo para a saúde e danos de-
vido à entrada de água contaminada.
A qualidade da água que entra deve
estar em conformidade com as especificações relativas à água potável
do respetivo país, em que a máquina
de lavar louça é operada.
Ligue a máquina de lavar louça à
água potável.
A máquina pode ser ligada à água fria
ou quente até ao máximo de 65°C.
Para uma produção de água quente
energeticamente favorável, p. ex. energia solar com tubagem de circulação,
recomendamos a ligação à água quente. Isto economiza tempo e custos com
energia elétrica. Em todos os programas a lavagem é efetuada com água
quente.
A mangueira de entrada de água tem
aprox. 1,5m de comprimento. Para prolongamento, pode ser fornecida uma
mangueira flexível em metal (pressão de
teste de 14.000kPa/140bar) com 1,5m
de comprimento por um agente Miele
ou pelo serviço de assistência técnica
da Miele.
89
*INSTALLATION*
Instalação
Para a ligação, é necessária uma válvula de corte com uma rosca de ligação
de ¾". Se faltar uma válvula de corte, a
máquina de lavar louça só pode ser ligada a uma conduta de água potável
por um técnico autorizado.
Não é necessário um dispositivo antirretorno. O aparelho cumpre os requisitos das normas DIN aplicáveis.
A pressão da ligação de água deve situar-se entre 50kPa e 1.000kPa. Caso
a pressão da ligação de água seja mais
elevada, terá de ser montada uma válvula redutora de pressão.
Danos devido a fuga de água.
A união roscada está sob pressão da
conduta de água e a fuga de água
pode causar danos.
Por isso, efetue um controlo abrindo
lentamente a torneira para verificar
se a ligação está estanque. Se necessário, corrija a posição da junta e
a união roscada.
Danos causados por sobrepres-
são.
Um breve aumento da pressão da
água pode danificar os componentes
da máquina de lavar louça.
Utilize a máquina de lavar louça somente se estiver ligada a uma rede
de tubagens completamente ventilada.
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede.
Na mangueira de entrada existem
peças condutoras de tensão.
A mangueira de entrada não pode
ser encurtada ou danificada (ver figura).
90
*INSTALLATION*
Instalação
Esgoto da água
No sistema de esgoto da máquina de
lavar louça está instalada uma válvula
antirretorno, ficando assim impedido o
retorno da água suja para a máquina
através da mangueira de esgoto.
A máquina de lavar louça está equipada
com uma mangueira de esgoto flexível
com aprox. 1,5m de comprimento (diâmetro interior 22mm).
A mangueira de esgoto pode ser prolongada utilizando uma peça de união e
outra mangueira. O comprimento máximo do tubo de esgoto não deve ultrapassar os 4m e a altura máxima de elevação não deve ser superior a 1m.
Para efetuar a ligação da mangueira ao
sistema de esgoto local utilize a braçadeira fornecida no kit acessório (consulte o plano de montagem).
A mangueira tanto pode ser instalada à
direita como à esquerda.
Instale a mangueira de esgoto sem
dobras, sem pressão e tração.
Danos por intermédio de água
derramada.
A água que possa sair pode provo-
car danos.
Após a colocação em funcionamento
certifique-se de que o esgoto da
água está bem vedado.
O bocal de ligação local para a mangueira de esgoto pode estar concebido
para diversos diâmetros de mangueira.
Se o bocal de ligação entrar demasiado
na mangueira de esgoto, o mesmo tem
de ser reduzido. Caso contrário, a mangueira de esgoto pode entupir.
A mangueira de esgoto não deve ser
encurtada.
91
*INSTALLATION*
Instalação
Ventilar o esgoto da água
Se a ligação para o esgoto da água
existente no local se situar num nível
mais baixo do que a calha onde o cesto
inferior desliza, é necessário efetuar a
ventilação do esgoto da água. Caso
contrário, durante um programa, a água
pode escorrer para fora da cuba devido
à ação do sifão.
Abra completamente a porta da má-
quina de lavar louça.
Puxe o cesto inferior para fora.
Insira uma chave de fendas na aber-
tura central da válvula de ventilação
na parede esquerda da cuba.
Empurre a chave de fendas para den-
tro da abertura e perfure a membrana
atrás desta.
A abertura de ventilação do esgoto da
água está agora aberta.
92
*INSTALLATION*
Instalação
Ligação elétrica
A máquina de lavar louça está equipada
de série com o sistema «pronto a ligar»
para a ligação a uma tomada com contacto de segurança.
Coloque a máquina de lavar louça de
forma a que a tomada esteja facilmente
acessível. Se a tomada não estiver facilmente acessível, certifique-se de que
na instalação está disponível um dispositivo seccionador para cada polo.
Perigo de incêndio devido a so-
breaquecimento.
O funcionamento da máquina de la-
var louça em tomadas múltiplas e
cabos de extensão pode sobrecarregar os cabos.
Por motivos de segurança não deve
utilizar tomadas múltiplas ou cabos
de extensão.
A instalação elétrica deve estar de
acordo com as normas VDE0100.
Consulte estas instruções de utilização
ou a placa de caraterísticas quanto aos
fusíveis e à potência nominal. Compare
esses dados com os da ligação elétrica
no local.
Em caso de dúvidas, contacte um eletricista.
A máquina de lavar louça não deve ser
ligada a inversores de corrente isolados, que sejam utilizados numa fonte
de energia autónoma como, p. ex. sistemas de energia solar. Caso contrário,
ao ligar a máquina de lavar louça pode
ocorrer uma desativação de segurança
devido a picos de tensão. O sistema
eletrónico pode ficar danificado.
Por motivos de segurança, recomendamos a utilização de um interruptor de
corrente diferencial residual (RCD) do tipo na instalação doméstica associada, para a ligação elétrica da máquina de lavar louça.
Um cabo de alimentação danificado só
pode ser substituído por um cabo de
alimentação especial do mesmo tipo
(pode ser obtido no serviço de assistência técnica da Miele). Por motivos de
segurança, a substituição só pode ser
efetuada por um técnico qualificado ou
pela assistência técnica da Miele.
93
Dados técnicos
Dados técnicos
Modelo de máquina de lavar
louça
Altura da máquina de instalação livre
Altura da máquina para encastrar
Altura do nicho de montagema partir de 80,5cm
Largura59,8cm59,8cm
Largura do nicho de montagem 60cm60cm
Profundidade da máquina de
instalação livre
Profundidade da máquina para
encastrar
Pesomáx. 58kgmáx. 49kg
Tensãover a placa de caraterísticas
Potência de ligaçãover a placa de caraterísticas
Fusíveisver a placa de caraterísticas
Certificados atribuídosver a placa de caraterísticas
NormalXXL
84,5cm
(regulável +3,5cm)
80,5cm
(regulável +6,5cm)
(+6,5cm)
60cm-
57cm57cm
-
84,5cm
(regulável +6,5cm)
a partir de 84,5cm
(+6,5cm)
Pressão de fluxo da água50–1.000kPa
(0,5–10bar)
Ligação à água quenteaté 65°C no máx.até 65°C no máx.
Altura de despejomáx. 1mmáx. 1m
Comprimento de despejomáx. 4mmáx. 4m
Cabo de alimentaçãoaprox. 1,7maprox. 1,7m
Capacidade13/14 conjuntos*13/14 conjuntos*
*conforme o modelo
94
50–1.000kPa
(0,5–10bar)
Sede Alemanha:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha
miele.pt/service
Miele Portuguesa, Lda.
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele Experience Center em Carnaxide
Contactos:
Apoio ao cliente
Serviço técnico
Website
Telf.: 214248100
info@miele.pt
miele.pt
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Telf.: 214248400
G5210, G5212, G5215, G5217, G5222, G5227
M.-Nr. 11 521 480 / 02pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.