Miele G 5210, G 5212, G 5215, G 5217, G 5222 User Manual [ru]

...
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя- зательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения при­бора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 11 533 730HG07
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 6
Указания к инструкции по эксплуатации .................................................... 18
Условные обозначения...................................................................................... 18
Комплект поставки.......................................................................................... 19
Описание прибора........................................................................................... 20
Описание прибора............................................................................................. 20
Панель управления............................................................................................ 21
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 22
Ввод в эксплуатацию...................................................................................... 23
Открывание дверцы .......................................................................................... 23
Закрывание дверцы .......................................................................................... 24
Включение защитной блокировки ................................................................... 24
Устройство смягчения воды ............................................................................. 25
Индикация и настройка жёсткости воды ................................................... 26
Регенерационная соль ...................................................................................... 27
Заполнение контейнера солью ................................................................... 28
Добавление соли .......................................................................................... 29
Ополаскиватель................................................................................................. 30
Заполнение контейнера ополаскивателем................................................. 31
Добавление ополаскивателя ....................................................................... 31
Экологичное использование прибора......................................................... 33
Экономичное мытьё посуды............................................................................. 33
Размещение посуды и столовых приборов ................................................ 34
Общие указания................................................................................................. 34
Верхний короб ................................................................................................... 37
Перестановка верхнего короба ....................................................................... 39
Нижний короб .................................................................................................... 40
Выдвижной поддон для столовых приборов/корзина для столовых при-
боров (в зависимости от модели)..................................................................... 41
Размещение посуды в поддоне 3DMultiFlex.............................................. 41
Размещение и загрузка корзины для столовых приборов....................... 43
Примеры размещения....................................................................................... 44
Посудомоечные машины с выдвижным поддоном для столовых при-
боров ............................................................................................................. 44
Посудомоечные машины с корзиной для столовых приборов ................ 46
Моющее средство ........................................................................................... 48
Виды моющих средств ..................................................................................... 48
3
Дозирование моющего средства..................................................................... 49
Добавление моющего средства....................................................................... 50
Эксплуатация ................................................................................................... 51
Включение посудомоечной машины................................................................ 51
Выбор программы ............................................................................................. 51
Индикация продолжительности программы................................................... 52
Запуск программы ............................................................................................ 52
Завершение программы ................................................................................... 53
Управление расходом электроэнергии ........................................................... 53
Выключение посудомоечной машины ............................................................. 54
Извлечение посуды из машины........................................................................ 54
Прерывание программы ................................................................................... 55
Отмена или смена программы ......................................................................... 55
Опции ................................................................................................................. 56
Таймер ................................................................................................................ 56
Руководство по выбору программы............................................................. 58
Обзор программ............................................................................................... 60
Программные опции........................................................................................ 62
Экспресс ....................................................................................................... 62
Функция автоматического открывания (AutoOpen) ........................................ 63
Выключение индикаторов недостатка средств .............................................. 64
Особенно чисто ................................................................................................. 65
С дополнительной сушкой ................................................................................ 66
Заводские настройки........................................................................................ 67
Чистка и уход.................................................................................................... 68
Очистка моечной камеры ................................................................................. 68
Чистка дверного уплотнения и дверцы ........................................................... 69
Чистка панели управления ............................................................................... 69
Чистка фронтальной поверхности прибора ................................................... 69
Очистка распылительных коромысел ............................................................. 70
Проверка сеток фильтра в моечной камере................................................... 73
Чистка фильтров ............................................................................................... 73
Чистка фильтра в заливном шланге ................................................................ 75
Очистка сливного насоса ................................................................................. 76
Что делать, если .............................................................................................. 78
Технические неполадки..................................................................................... 78
Сообщения о неисправностях.......................................................................... 79
Устройство открывания дверцы ...................................................................... 80
4
Ошибка в системе залива воды ....................................................................... 81
Неполадки в системе слива воды .................................................................... 82
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины............... 83
Шумы.................................................................................................................. 84
Неудовлетворительный результат мытья........................................................ 85
Сервисная служба........................................................................................... 89
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 89
База данных EPREL (Европейский реестр энергетической маркировки) .... 89
Гарантия ............................................................................................................. 90
Документы соответствия.................................................................................. 90
Условия транспортировки ................................................................................ 91
Условия хранения .............................................................................................. 91
Дата изготовления............................................................................................. 91
Для организаций, проводящих испытания...................................................... 91
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 92
Монтаж .............................................................................................................. 94
Система защиты от протечек Miele.................................................................. 94
Подача воды....................................................................................................... 94
Слив воды .......................................................................................................... 96
Подключение к электросети ............................................................................ 98
Технические характеристики......................................................................... 99
Гарантия качества товара .............................................................................. 102
Контактная информация о Miele................................................................... 104
5

Указания по безопасности и предупреждения

Данная посудомоечная машина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо­жет привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию по эксплуатации, прежде чем устанавливать и включать эту по­судомоечную машину. В них содержатся важные указания по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслу­живанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения посудомоечной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке по­судомоечной машины и следовать указаниям и предупрежде­ниям по безопасности. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Сохраните монтажный план и инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу прибо­ра.
6
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
ния в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях ис­ключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельно­сти.
Посудомоечная машина предназначена для использования на
высоте до 4000м выше уровня моря.
Используйте посудомоечную машину исключительно для мы-
тья бытовой посуды. Посудомоечная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений. Эксплуатация машины допус­кается только в условиях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям.
Лица, которые в силу своих физических и иных способностей
или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не спо­собны уверенно управлять машиной, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять ма­шиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони­мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра­вильной эксплуатацией машины.
7
Указания по безопасности и предупреждения

Если у вас есть дети

Детей младше 8 лет не следует допускать близко к посудомо-
ечной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться посудомоечной маши-
ной без надзора взрослых, если они настолько освоили управ­ление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
посудомоечной машины без вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи посудомо-
ечной машины. Никогда не разрешайте детям играть с посудо­моечной машиной. Существует опасность, что дети могут ока­заться закрытыми в посудомоечной машине.
При активированной функции автоматического открывания
дверцы (в зависимости от модели) дети не должны находиться в области открывания дверцы посудомоечной машины. Иначе в случае возникновения неисправности существует риск получе­ния травмы.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред-
ствами. Моющие средства вызывают сильные раздражения ко­жи и тяжёлые поражения глаз. Попадание моющих средств в дыхательные пути может вызвать раздражение в гортани и по­лости рта или привести к удушью. Поэтому не допускайте, чтобы дети находились близко к открытой посудомоечной машине. В посудомоечной машине могут находиться остатки моющего средства. Немедленно обратитесь к врачу, если ребёнок взял в рот моющее средство.
9
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас­ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только квалифицированные спе­циалисты.
Повреждения посудомоечной машины могут угрожать вашей
безопасности. Проверяйте посудомоечную машину на наличие заметных повреждений, особенно после транспортировки. Ни­когда не вводите в эксплуатацию повреждённую посудомоечную машину.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключён к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспечения электробезопас­ности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику про­верить электропроводку. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, при­чиной которых является отсутствующее или оборванное защит­ное соединение (например, в случае удара электрическим то­ком).
Надёжная и безопасная работа посудомоечной машины га-
рантирована лишь в том случае, если машина подключена к цен­трализованной электросети. Компания Miele не несёт ответ­ственности за повреждения, причиной которых является не ка­чественное электроснабжение.
Посудомоечная машина должна подключаться к электросети
только с помощью 3-полюсной вилки, имеющей защитный кон­такт (нестационарное подключение). После установки посудомо­ечной машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от элек­тросети.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечной машиной не должна закрываться сетевая
вилка какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на вилку возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).
Не разрешается встраивать посудомоечную машину под па-
нелью конфорок. Высокая температура, излучаемая панелью конфорок, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для ку­хонных помещений (например, источникам открытого огня, ис­пользуемым для обогрева).
Параметры подключения (автомат защиты, напряжение, час-
тота) на типовой табличке машины должны обязательно соответ­ствовать параметрам электросети во избежание повреждений машины. Перед подключением сравните эти параметры. В слу­чае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по элект­ромонтажу.
Подключение посудомоечной машины к электросети должно
выполняться только по окончании всех монтажных работ, вклю­чая регулировку дверцы.
Эксплуатация посудомоечной машины разрешается только
при безупречной работе дверного механизма, так как иначе при активизированной функции автоматического открывания двер­цы (в зависимости от модели) может возникнуть опасность по­вреждений. Безупречную работу дверного механизма можно определить по следующим признакам:
- Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полу­открытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз.
11
Указания по безопасности и предупреждения
- Направляющая закрывания дверцы автоматически задвигает­ся после фазы сушки при открывании дверцы.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте посудомоечную машину к электросети с помощью много­местных розеток или удлинителей.
Не разрешается эксплуатация посудомоечной машины на не-
стационарных объектах (например, судах).
Не устанавливайте посудомоечную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замёрзшие шланги могут прорваться или лопнуть. Надёжность электроники при темпера­турах ниже нуля градусов снижается.
Пользуйтесь посудомоечной машиной, только если она под-
ключена к водопроводной сети с полностью удалённым возду­хом во избежание повреждений машины.
Пластмассовый корпус на окончании шланга подачи воды со-
держит электрический клапан. Не погружайте корпус в жидкос­ти.
В заливном шланге имеется электрический кабель, находя-
щийся под напряжением. Поэтому шланг нельзя укорачивать.
Встроенная система Waterproof надёжно защищает от проте-
чек воды при следующих условиях:
- правильная установка и подключение,
- своевременный ремонт посудомоечной машины и замена де­талей при выявленных неисправностях,
- перекрытие водопроводного крана при длительном отсут­ствии (например, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. При этом прибор не должен быть отключён от электросети.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Гидравлическое давление воды должно составлять от 50 до
1000кПа.
Эксплуатация повреждённой посудомоечной машины ставит
под угрозу вашу безопасность. Сразу же прервите работу по­вреждённой машины и проинформируйте вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
посудомоечной машины выполняет специалист сервисной служ­бы, не авторизованной фирмой Miele.
Для замены неисправных компонентов рекомендуем исполь-
зовать оригинальные запчасти. При надлежащей установке ори­гинальных запчастей Miele гарантирует соответствие требовани­ям к безопасности в полном объёме и сохранение прав на га­рантийное обслуживание.
При проведении монтажа и техобслуживания, а также ре-
монта необходимо отключить посудомоечную машину от сети (выключить машину, затем вынуть сетевую вилку из розетки).
Повреждённый сетевой кабель заменяйте только специаль-
ным кабелем того же типа (можно приобрести всервисной службе Miele). В целях безопасности замену может проводить только авторизованный компанией Miele специалист или сервис­ная служба Miele.

Правильная установка

Проводите установку и подключение посудомоечной машины
в соответствии с монтажным планом.
Будьте осторожны перед проведением монтажа ма-
шины и во время него. С некоторыми металлическими деталями связана опасность получения травм и порезов. Необходимо использовать защитные перчатки.
Посудомоечная машина должна устанавливаться горизон-
тально для обеспечения её безупречной работы.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи-
ваемые и интегрируемые посудомоечные машины только под сплошную столешницу, соединённую со стоящими рядом шка­фами.
Встраивание посудомоечной машины в высокий шкаф допу-
стимо, только если будут соблюдены дополнительные меры бе­зопасности. Для надёжного встраивания в высокий шкаф ис­пользуйте «Монтажный комплект для встраивания в высокий шкаф» и примите во внимание прилагаемый монтажный план. Иначе существует опасность, что шкаф опрокинется.
Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они отрегулированы правильно, если полу­открытая дверца (угол открывания прибл. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз. Разрешается эксплуатация прибора только с правильно отрегу­лированными дверными пружинами. Если не удаётся правильно отрегулировать дверцу, обратитесь в сервисную службу Miele.
Максимальный вес мебельного фасада, который можно нивели­ровать с помощью установленных на заводе пружин дверцы, составляет 10–12кг (зависит от модели).

Правильная эксплуатация

Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су-
ществует опасность взрыва.
Моющие средства могут вызывать раздражения на коже, в
глазах, в носу, рту и гортани. Избегайте контакта с моющим средством. Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств. Не глотайте моющие средства. Незамедлительно обра­титесь к врачу, если вы вдохнули или проглотили моющее сред­ство.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Не оставляйте дверцу посудомоечной машины открытой без
необходимости. Вы можете пораниться или споткнуться об от­крытую дверцу.
Не вставайте или не садитесь на открытую дверцу. Посудомо-
ечная машина может опрокинуться. При этом вы можете полу­чить травму, а машина – повреждения.
По окончании программы посуда может быть очень горячей.
Поэтому после выключения машины оставьте охлаждаться в ней посуду, пока вы не сможете без опасности обжечься брать её руками.
Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие
средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин. Не используйте средства для мытья посуды вручную.
Не применяйте профессиональные моющие средства или
средства промышленного назначения. При этом могут быть по­вреждены материалы, а также существует опасность возникно­вения интенсивных химических реакций (например, с выделе­нием гремучего газа).
Не дозируйте в контейнер для ополаскивателя моющее сред-
ство (в том числе жидкое). Моющее средство повреждает контейнер для ополаскивателя.
Не дозируйте в систему дозирования AutoDos (в зависимости
от модели) моющее средство (в том числе жидкое). Насыпное моющее средство разрушает систему AutoDos.
Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в
контейнер для соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Разрешается использовать только специальные, по возмож-
ности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис­тые выварочные соли для посудомоечных машин. Некоторые ви­ды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, кото­рые могут стать причиной выхода из строя устройства смягче­ния воды.
В посудомоечных машинах с корзиной для столовых прибо-
ров (в зависимости от модели) вставляйте приборы из сообра­жений безопасности остриями и лезвиями вниз. При размеще­нии ножей и вилок острыми частями вверх существует опас­ность получения травм. Тем не менее, приборы будут быстрее вымыты и высушены, если их размещать в корзине ручками вниз.
Не мойте никакие пластиковые предметы, восприимчивые к
горячей воде, например, одноразовые контейнеры или столовые приборы. Они могут деформироваться под воздействием высо­ких температур.
Если вы используете опцию «Таймер» (в зависимости от моде-
ли), то контейнер для моющего средства должен быть сухим. При необходимости вытрите контейнер для моющего средства насухо. Во влажном контейнере моющее средство образует комки и может смываться не полностью.
Вместимость посудомоечной машины указана в главе «Техни-
ческие характеристики».

Принадлежности и запчасти

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей будет ут­рачено право на гарантийное обслуживание, а производитель прибора не будет нести ответственности за безопасность изде­лия.
16
Указания по безопасности и предупреждения

Транспортировка

Повреждения посудомоечной машины могут угрожать вашей
безопасности. Проверяйте посудомоечную машину на наличие заметных повреждений при транспортировке. Никогда не вво­дите в эксплуатацию повреждённую посудомоечную машину.
Перевозите посудомоечную машину только в вертикальном
положении, чтобы остатки воды не попали в электрическую сис­тему управления и не вызвали неисправности.
Для перевозки разгрузите посудомоечную машину и зафикси-
руйте все незакреплённые детали, например короба, шланги и сетевые кабели.
17

Указания к инструкции по эксплуатации

В настоящей инструкции по эксплуа­тации описано несколько моделей посудомоечных машин разной высо­ты. Модели посудомоечных машин обоз­начаются следующим образом: стандартная= посудомоечная маши­на высотой 80,5см (встраиваемый прибор) или 84,5см (отдельно стоящий прибор) XXL= посудомоечная машина высо­той 84,5см (встраиваемый прибор).

Условные обозначения

Предупреждения

Отмеченные таким значком
указания содержат информацию, относящуюся к безопасности. Они предупреждают об опасности по­лучения травм и причинения мате­риального ущерба.
Внимательно читайте предупреж­дения и соблюдайте указанные в них инструкции и рекомендации.

Указания

Указания содержат информацию, на которую следует обращать осо­бое внимание.
Указания заключаются в широкую рамку.

Дополнительная информация и примечания

Дополнительная информация и при­мечания заключаются в тонкую рамку.

Инструкции

Инструкции по эксплуатации посудо­моечной машины имеют специальную маркировку. Они пошагово описыва­ют порядок действий. Перед описанием каждой инструкции стоит значок в виде чёрного квадра­тика.
Пример: Выберите нужную установку и под­твердите выбор с помощью кнопки OK.

Дисплей

Информация, которая отображается на дисплее посудомоечной машины, приводится особым шрифтом, кото­рый повторяет шрифт дисплея.
Пример: Если на дисплее появляется сообще­ние Закройте дверцу...
18
В комплект поставки входят:
- посудомоечная машина;
- инструкция по эксплуатации по­судомоечной машины;
- монтажный план по установке по­судомоечной машины;
- различные монтажные принадлеж­ности для установки посудомоеч­ной машины (см. монтажный план);
- воронка для загрузки регенераци­онной соли;
- опционально: дополнительные пе­чатные материалы и принадлеж­ности.

Комплект поставки

19

Описание прибора

Описание прибора

a
Верхнее распылительное коро­мысло
b
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от моде­ли)
c
Верхний короб (в зависимости от модели)
d
Среднее распылительное коро­мысло
e
Вентиляционный клапан
f
Нижнее распылительное коро­мысло
20
g
Комбинированный фильтр
h
Контейнер для соли
i
Типовая табличка
j
Контейнер для ополаскивателя
k
Контейнер для моющего средства

Панель управления

Описание прибора
a
Выбор программы
ECO = ECO Auto =Автоматическая
45–65°C
45°C =Деликатная 45°C65°C =QuickPowerWash65°C75°C =Интенсивная75°C
b
Индикатор времени
c
Контрольные индикаторы/индика­торы недостатка средств
/= Залив/слив= Ополаскиватель= Соль
d
Кнопка Старт с контрольным инди­катором Запуск выбранной программы.
e
Кнопка Экспресс Сокращение времени выполнения программы.
f
Кнопка Таймер Настройка отложенного запуска программы.
g
Кнопка выбора программ Для выбора программы.
h
Кнопка Вкл./Выкл. Включение и выключение посудо­моечной машины.
21

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
22

Ввод в эксплуатацию

Работоспособность каждой посудо­моечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием такой проверки и не указывает на то, что посудомоечная машина находилась ранее в эксплуатации.

Открывание дверцы

В некоторых программах дверца ав­томатически приоткрывается для улучшения результатов сушки. Вы можете отключить эту функцию (см. главу «Программные опции», раздел «AutoOpen»).
В конце программы при включённой функции AutoOpen направляющая замка дверцы задвигается.
Не препятствуйте задвиганию на­правляющей замка дверцы, так как это может вызвать техниче­скую неисправность.
Если вы откроете дверцу во время работы машины, программа автома­тически прервётся.
Опасность ошпаривания горя-
чей водой. Во время работы посудомоечной
машины находящаяся в ней вода может быть горячей.
Поэтому во время работы машины открывайте дверцу с большой ос­торожностью.
Опасность получения травм
при автоматическом открывании дверцы.
В конце программы дверца может автоматически открываться.
Зона открывания дверцы должна быть свободной.
Чтобы открыть дверцу, возьмитесь
за утопленную ручку и потяните на себя.
Вытяните дверцу полностью из
фиксатора.
23
Ввод в эксплуатацию

Закрывание дверцы

Задвиньте короба для посуды.Прижмите дверцу до фиксации
замка.
Опасность защемления закры-
вающейся дверцей. При закрывании дверцы можно
прищемить себе пальцы. Избегайте попадания рук в об-
ласть закрывания дверцы.
Включение защитной блоки­ровки
Если дети не должны открывать по­судомоечную машину, закройте двер­цу с помощью защитной блокировки. После этого дверцу можно будет открыть лишь с очень большим уси­лием.
Для того, чтобы зафиксировать
дверцу, сдвиньте затвор под скры­той ручкой вправо.
24
Для снятия блокировки сдвиньте
затвор влево.
Ввод в эксплуатацию

Устройство смягчения воды

Чтобы получить хорошие результаты мытья, посудомоечной машине нуж­на мягкая вода (вода с низким содер­жанием солей жёсткости). При ис­пользовании жёсткой воды на посуде и стенках моечной камеры остаётся белый налёт. Поэтому воду с жёсткостью более 5°dH необходимо смягчать. Это происходит автоматически во встро­енном устройстве смягчения воды. Устройство смягчения воды подходит для воды с жёсткостью до 70°dH.
Для регенерации устройства смягче­ния воды требуется регенерационная соль. При использовании многофункцио­нальных моющих средств можно, в зависимости от жёсткости воды (<21°dH), отказаться от использова­ния соли (см. главу «Моющие сред­ства», раздел «Виды моющих средств»).
Если значение жёсткости воды в ва­шем доме указано в других едини­цах, а не в немецких градусах жёст­кости °dH, пересчёт осуществляет­ся следующим образом: 1°dH= 0,18ммоль/л= 1,78°fH
На заводе-изготовителе машина за­программирована на жёсткость во­ды, равную 14°dH.
Если эта настройка соответствует жёсткости воды в вашем доме, игно­рируйте нижеследующую информа­цию.
Однако если жёсткость воды в ва­шем доме имеет другое значение, вам необходимо настроить устрой­ство смягчения воды на эту величину.
- Запрограммируйте посудомоечную машину точно на жёсткость воды в вашем доме.
- При необходимости запросите ин­формацию о точном значении жёсткости воды в вашем доме на предприятии водоснабжения.
- При переменной жёсткости воды (например, 10–15°dH) программи­руйте всегда максимальное значе­ние (в данном примере 15°dH).
25
Ввод в эксплуатацию

Индикация и настройка жёсткости воды

Кнопкой выключите посудомоеч-
ную машину, если она ещё включе­на.
Удерживайте кнопкуСтарт нажа-
той и одновременно включите по­судомоечную машину кнопкой. При этом удерживайте кноп­куСтарт нажатой не менее четырёх секунд, пока не загорится индика­тор Старт.
Если этого не произойдёт, повторите действия сначала.
2раза нажмите кнопку выбора
программ.
Левый индикатор программы мигает коротко 2раза через определённый интервал.
Установленное значение отобразится на индикаторе времени в виде после­довательности цифр после .
На индикаторе времени высвечивает­ся последовательность мигающих символов 4. Настроена жёсткость воды 14°dH.
С помощью кнопкиСтарт выберите
значение жёсткости воды в вашем доме. С каждым нажатием кнопки уста­новка увеличивается на одну сту­пень. После максимального значе­ния установка начнётся сначала.
Установка будет сразу же сохранена. Выключите посудомоечную машину
кнопкой.
26
Ввод в эксплуатацию

Регенерационная соль

Чтобы обеспечивать функционирова­ние устройства смягчения воды, его необходимо регулярно регенериро­вать. Эта регенерация происходит в каждом девятом цикле программы. К началу очередной программы для этого процесса дополнительно по­требуется 4,4л воды, потребление электроэнергии повысится на 0,015кВт ч, длительность программы увеличится на 3минуты. Эти данные относятся только к про­грамме ECO при жёсткости воды 14°dH. В других программах и при других значениях жёсткости воды частота регенерации будет иной.
Для регенерации устройства смягче­ния воды требуется регенерационная соль. При использовании многофункцио­нальных моющих средств можно, в зависимости от жёсткости воды (<21°dH), отказаться от использова­ния соли (см. главу «Моющие сред­ства», раздел «Виды моющих средств»).
Если жёсткость используемой вами воды постоянно ниже 5°dH, добав­ление соли не требуется. Индика- ция недостатка соли отключится ав­томатически после соответству­ющей настройки жёсткости воды (см. главу «Ввод в эксплуатацию», раздел «Индикация и настройка жёсткости воды»).
Риск повреждения вследствие
попадания моющих средств в устройство смягчения воды.
Моющее средство разрушает устройство смягчения воды.
Не дозируйте моющее средство (в том числе, жидкое) в контейнер для соли.
Риск повреждения вследствие
использования неподходящих ви­дов соли.
Некоторые виды соли могут со­держать не растворимые в воде примеси, пкоторые могут стать причиной выхода из строя устрой­ства смягчения воды.
Используйте только специальные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли для по­судомоечных машин.
Если вы долгое время используете многофункциональные моющие средства и вам мешают горящие ин­дикаторы недостатка соли и ополас­кивателя, вы можете их выключить (см. главу «Программные опции», раздел «Выключение индикаторов недостатка средств»).
Если вы больше не используете многофункциональные моющие средства, необходимо добавлять соль и ополаскиватель. При необ­ходимости снова включите инди­каторы недостатка средств.
27
Ввод в эксплуатацию

Заполнение контейнера солью

Перед первой загрузкой соли вам следует залить в контейнер око­ло2л воды, чтобы соль могла раст­вориться.
После ввода машины в эксплуата­цию в контейнере всегда будет на­ходиться достаточно воды.
Выдвиньте нижний короб из моеч-
ной камеры и откройте крышку контейнера для соли.
Опасность коррозии из-за со-
левого раствора. При каждом открывании крышки
контейнера из него вытекает вода или солевой раствор. Перелив­шийся через край солевой раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на загруженных предметах.
Поэтому открывайте контейнер для соли, только чтобы насыпать её.
Сначала залейте в контейнер
прим.2л воды.
Вставьте воронку и засыпьте в
контейнер соль до его заполнения. В зависимости от вида соли, вме­стимость контейнера составляет макс. 2кг.
Очистите область загрузки от ос-
татков соли. Затем плотно навер­ните крышку на контейнер.
После каждой загрузки соли и по-
сле каждого открывания крышки контейнера для соли сразу запус­кайте выполняться программу 65°C QuickPowerWash с про- граммной опцией Экспресс без посуды, чтобы выплеснувшийся со­левой раствор мог быть разбавлен и откачан.
28
Ввод в эксплуатацию

Добавление соли

Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только загорится ин­дикатор недостатка соли Соль.
Опасность коррозии вслед-
ствие воздействия солевого раст­вора.
Перелившийся через край солевой раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на посуде.
После каждого открывания крыш­ки контейнера для соли сразу запускайте программу 65°C QuickPowerWash с программной опцией Экспресс без посуды. Вылившийся солевой раствор тог­да будет разбавлен и откачан.
Если концентрация соли ещё недо­статочно высокая, после добавления соли индикатор недостатка соли мо­жет продолжать гореть. Он погаснет, как только концентрация соли будет достаточной.
Индикатор недостатка соли будет от­ключён, если вы запрограммируете посудомоечную машину на жёсткость воды ниже 5°dH.
29
Ввод в эксплуатацию

Ополаскиватель

Ополаскиватель необходим для того, чтобы при сушке с поверхности по­суды хорошо стекала вода и чтобы посуда быстрее высыхала после опо­ласкивания. Ополаскиватель заливается в спе­циальный контейнер и автоматически дозируется в установленном коли­честве.
Повреждения в результате за-
грузки средств для мытья посуды вручную или моющих средств.
Средства для мытья посуды вруч­ную и другие моющие средства повреждают контейнер для опо­ласкивателя.
Заливайте в контейнер только опо­ласкиватель для бытовых посудо­моечных машин.
В качестве альтернативы можно ис­пользовать 10%-ную жидкую лимон­ную кислоту. В этом случае вода бу­дет хуже стекать с посуды, чем при использованием ополаскивателя, и на ней могут оставаться пятна.
Если вы хотите использовать ис­ключительно мультифункциональ­ные моющие средства, ополаски­ватель не нужен. Тем не менее, для получения опти­мальных результатов мытья и суш­ки используйте моющее средство вместе с отдельно дозируемыми солью и ополаскивателем.
Если вы больше не используете многофункциональные моющие средства, необходимо добавлять соль и ополаскиватель. При необ­ходимости снова включите инди­каторы недостатка средств.
Повреждения при использова-
нии кислот. Посудомоечная машина может по-
лучить повреждения из-за воз­действия кислот с высокой кон­центрацией.
Ни в коем случае не используйте лимонную кислоту высокой кон­центрации.
30
Ввод в эксплуатацию
Заполнение контейнера ополаски­вателем
Приподнимите жёлтую кнопку на
крышке контейнера для ополаски­вателя.
Крышка откроется.
Закрывайте крышку до фиксации
со щелчком, так как в противном случае во время мытья посуды в контейнер попадёт вода.
Тщательно вытрите пролитый опо-
ласкиватель, чтобы избежать силь­ного пенообразования в последую­щей программе.

Добавление ополаскивателя

Если горит индикатор недостатка ополаскивателя, значит в контей- нере имеется резерв ополаскивателя только на 2–3 цикла мытья.
Своевременно доливайте ополас-
киватель.
Индикатор недостаточного количест­ва ополаскивателя погаснет.
Если вы долгое время используете многофункциональные моющие средства и вам мешают горящие ин­дикаторы недостатка соли и ополас­кивателя, вы можете их выключить (см. главу «Программные опции», раздел «Выключение индикаторов недостатка средств»).
Заполняйте контейнер ополаскива-
телем до тех пор, пока индикатор уровня (стрелка) при горизонталь­но открытой дверце не окрасится в тёмный цвет.
Контейнер для ополаскивателя вме­щает прибл. 110мл.
31
Ввод в эксплуатацию
Настройка дозировки ополаскива­теля
Для получения оптимальных резуль­татов ополаскивания вы можете на­строить дозировку ополаскивателя. Дозировка настраивается в диапазо­не от0 до 6мл. В заводской настройке установлено 3мл.
Количество дозированного ополаски­вателя в результате автоматической настройки программ может оказать­ся выше, чем было установлено.
Если на посуде остаются пятна:
- Установите более высокую дози­ровку ополаскивателя.
Если на посуде остаются разводы и полосы:
- Установите более низкую дозиров­ку ополаскивателя.
Кнопкой выключите посудомоеч-
ную машину, если она ещё включе­на.
Удерживайте кнопкуСтарт нажа-
той и одновременно включите по­судомоечную машину кнопкой. При этом удерживайте кноп­куСтарт нажатой не менее четырёх секунд, пока не загорится индика­тор Старт.
Если этого не произойдёт, повторите действия сначала.
3раза нажмите кнопку выбора
программ.
Левый индикатор программы мигает коротко 3раза через определённый интервал.
Установленное значение отобразится на индикаторе времени после .
На индикаторе времени высвечивает­ся последовательность мигающих символов . Установлена ступень3.
32
При помощи кнопкиСтарт выбери-
те нужную ступень. С каждым нажатием кнопки уста­новка увеличивается на одну сту­пень. После максимального значе­ния установка начнётся сначала.
Установка будет сразу же сохранена. Выключите посудомоечную машину
кнопкой.

Экологичное использование прибора

Экономичное мытьё посуды

Данная посудомоечная машина обес­печивает значительную экономию во­ды и электроэнергии. Если вы примете во внимание сле­дующие советы, расход ресурсов бу­дет ещё более экономичным:
- Мытьё посуды в посудомоечной машине, как правило, позволяет экономить воду и электроэнергию по сравнению с мытьём вручную.
- Предварительное ополаскивание под струёй воды не требуется, оно приводит к нежелательному увели­чению расхода воды и электро­энергии.
- Используйте весь объём коробов для посуды, но не перегружайте посудомоечную машину. В этом случае обеспечиваются наиболее экономичное мытьё и бережный расход воды и электроэнергии.
- Выбирайте программу, которая со­ответствует виду посуды и степени её загрязнённости (см. главу «Об­зор программ»).
- При использовании порошкообраз­ного или жидкого моющего сред-
ства уменьшайте дозировку на 1/3, если короба для посуды заполнены лишь наполовину.
- Вы можете подключить посудомо­ечную машину к системе горячего водоснабжения. Подключение к системе горячего водоснабжения рекомендовано, например, при ис­пользовании солнечной энергии и циркуляционного трубопровода. При использовании установок с электрическим нагревом рекомен­дуется подключение к системе хо­лодного водоснабжения.
- Для энергосберегающего мытья посуды выбирайте программу ECO. По расходу электроэнергии и воды эта программа является наиболее эффективной для мытья посуды со средней загрязнённостью.
- Принимайте во внимание рекомен­дации по дозировке моющего средства, приведённые его произ­водителем.
33

Размещение посуды и столовых приборов

Общие указания

Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струёй воды не требуется.
Риск повреждений при попада-
нии пепла, песка, воска, мази или краски.
Эти вещества загрязняют посудо­моечную машину, удалить их не­возможно.
Не мойте в посудомоечной машине посуду с такими загрязнениями.
В посудомоечной машине каждый предмет посуды можно размещать в коробах в любом месте. При этом учитывайте следующие рекоменда­ции:
- Предметы посуды и столовые при­боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
- Размещайте посуду таким обра­зом, чтобы все её поверхности могли омываться водой. Только в этом случае посуда хорошо промо­ется.
- Следите за тем, чтобы все предме­ты были в устойчивом положении.
- Любые полые ёмкости, такие как чашки, бокалы, кастрюли и т.д., ус­танавливайте в короба верхней частью/горлышками вниз.
части короба. При этом полая по­суда будет лучше промываться струями воды.
- Глубокие миски и сковородки уста­навливайте по возможности на­клонно, чтобы с них могла стекать вода.
- Следите за тем, чтобы распыли­тельные коромысла не блокирова­лись слишком высокими или вы­ступающими за края короба пред­метами посуды. Проверьте, сво­бодно ли вращаются коромысла, провернув их рукой.
- Следите за тем, чтобы мелкие предметы не проваливались через прутья коробов. Мелкие предметы, например крышки, кладите в поддон или в корзину для столовых приборов (в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, мо­гут содержать натуральные краси­тели. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду и пластико­вые детали машины, если они в большом количестве попадут в неё вместе с посудой. Такое изменение цвета не влияет на прочность плас­тиковых деталей. Мытьё столовых приборов из се­ребра также может вызвать окра­шивание пластика.
- Высокие, узкие полые ёмкости, на­пример бокалы для шампанского, размещайте не в углах, а в средней
34
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы, не подходящие для мы­тья в посудомоечной машине:
- Столовые приборы и посуда из де­рева или с деревянными деталями: в результате выщелачивания они теряют привлекательный вид. Кро­ме того, применяемый в них клей не рассчитан на мытьё в посудомо­ечной машине. Следствие: дере­вянные ручки могут отклеиться.
- Предметы декоративного искусст­ва, например, античные дорого­стоящие вазы или бокалы с деко­ром: такие предметы не устойчивы к машинному мытью.
- Пластмассовые предметы из не­термостойкого материала: такие предметы могут деформироваться.
- Предметы из меди, латуни, олова и алюминия: они могут изменить свой цвет или потерять блеск.
- Предметы, покрытые декоративной глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвести.
- Чувствительные к воздействию бо­калы и хрустальная посуда: после мытья они могут помутнеть.
Серебро
Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержа­щими соединения серы. К ним отно­сятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба, рыбный рассол и маринады. Серебро, которое было отполирова­но с помощью политуры для сереб- ра, после окончания программы мо­жет оставаться ещё влажным или иметь пятна, так как вода в этом слу­чае плохо стекает.
Совет: Вытирайте серебро салфет­кой.
Повреждения вследствие воз-
действия моющих средств, содер­жащих едкие щёлочи.
Возможны повреждения алюми­ниевых предметов (например, жи­роулавливающих фильтров кухон­ных вытяжек). В крайнем случае существует опасность возникнове­ния взрывной химической реакции (например, с выделением гремуче­го газа).
Не мойте предметы из алюминия в посудомоечной машине с исполь­зованием агрессивных щелочных моющих средств, предназначен­ных для промышленного примене­ния.
Совет: Используйте посуду и столо­вые приборы, подходящие для ма­шинного мытья и имеющие соответ­ствующую маркировку.
35
Размещение посуды и столовых приборов
Бережный уход за посудой из стек­ла
- После многократного мытья бока­лы могут помутнеть. Поэтому для чувствительных к воздействию бо­калов нужно использовать про­граммы с низкими температурами (см. главу «Обзор программ»). Тог­да вероятность помутнения умень­шается.
- Используйте бокалы, подходящие для машинного мытья и имеющие соответствующую маркировку (на­пример, бокалы фирмы Riedel).
- Используйте моющие средства, со­держащие специальные вещества для защиты стекла.
36
Размещение посуды и столовых приборов

Верхний короб

При размещении посуды и столовых приборов учитывайте также указа­ния в главе «Размещение посуды и столовых приборов», раздел «При­меры размещения».

Размещение и загрузка верхнего короба

Повреждения вследствие вы-
текания воды. При мытье посуды без верхнего
короба из посудомоечной машины может вытекать вода.
Проводите мойку только с уста­новленным верхнем коробом (кро­ме программы Б/верхн. кор., если она имеется).
Размещайте в верхнем коробе ма-
ленькие, лёгкие и хрупкие предме­ты, как, например, блюдца, чашки, бокалы, десертные тарелки. Вы также можете поставить в верх­ний короб плоскую кастрюлю.
Кладите отдельные длинные пред-
меты, например, половники и ме­шалки, в переднюю часть верхнего короба поперёк.

Загрузка подставки для чашек FlexCare

Чашки, небольшие пиалы и другую плоскую посуду можно размещать на подставке для чашек FlexCare. Бока­лы можно прислонять к подставке для чашки для более устойчивого по­ложения.
Откиньте вниз подставку для ча-
шек.
Если требуется разместить высо-
кие предметы, откиньте подставку для чашек вверх.
37
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка подставки для ча­шек FlexCare
Вы можете отрегулировать высоту и глубину подставки для чашек на один из 2уровней. Это позволяет ставить более высокую посуду под подставку или класть сверху ёмкости большего размера.
Потяните подставку для чашек
вверх и снова её зафиксируйте в нужном положении (см. стрелки).
38
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего коро­ба
Для того чтобы обеспечить больше места в верхнем или нижнем коробе для размещения высоких предметов посуды, можно переставить верхний короб в 3позиции, различающиеся по высоте примерно на2см.
Для того чтобы вода лучше стекала из углублений, можно также поста­вить верхний короб в наклонное по­ложение. При этом следите за тем, чтобы короб можно было без помех задвигать в моечную камеру.
Выдвиньте верхний короб.

Чтобы переместить верхний короб выше:

Потяните короб вверх до отчётли-
вого щелчка.

Чтобы переместить верхний короб ниже:

Потяните рукоятки, расположен-
ные с боковых сторон короба, вверх.
Установите необходимое положе-
ние и снова зафиксируйте рукоят­ки.
При изменении положения верхне­го короба высокие предметы по­суды в нижнем коробе не должны блокировать среднее распыли­тельное коромысло.
39
Размещение посуды и столовых приборов

Нижний короб

При размещении посуды и столовых приборов см. главу «Размещение посуды и столовых приборов», раз­дел «Примеры размещения».

Размещение и загрузка нижнего короба

Размещайте в нижнем коробе
большие и тяжелые предметы по­суды, например, тарелки, блюда, миски, кастрюли. В нижнем коробе можно также размещать бокалы, чашки, малень­кие тарелки и блюдца.

Загрузка области MultiComfort

Задняя область нижнего короба предназначена для мытья чашек, бо­калов, тарелок и кастрюль.

Откидывание направляющих

Передние ряды направляющих пред­назначены для мытья мелких и глубо­ких тарелок, блюд, мисок и блюдец.
Можно откинуть оба правых ряда на­правляющих, чтобы освободить ме­сто для больших предметов посуды, таких как кастрюли, сковороды и миски.
Прижмите вниз жёлтую рукоятку
и откиньте ряды направляющих .
Очень большие тарелки ставьте в
середину нижнего короба.
Совет: Наклонно можно размещать тарелки диаметром до 35см.
40
Размещение посуды и столовых приборов
Выдвижной поддон для сто­ловых приборов/корзина для столовых приборов (в зависи-
мости от модели)
При размещении посуды и столовых приборов см. главу «Размещение посуды и столовых приборов», раз­дел «Примеры размещения».
Разместите столовые приборы в
поддоне 3D MultiFlex или в корзине для столовых приборов (в зависи­мости от модели).
Размещение посуды в поддоне 3DMultiFlex
Если укладывать ножи, вилки и лож­ки в отдельные отсеки, после мытья столовые приборы будет легче доста­вать.
Чтобы вода полностью стекала с ло­жек, верхние части ложек следует ук­ладывать на зубчатые шейки.
Если ручки ложек не помещаются
между держателями, уложите руч­ки ложек на зубчатые шейки.
41
Размещение посуды и столовых приборов
Левую вставку можно передвинуть к центру, чтобы в верхнем коробе мож­но было размещать более высокую посуду и бокалы на длинной ножке.
В углублении в центральной части поддона можно размещать объёмные и длинные столовые приборы.
Располагайте выступающие пред­меты (например, лопаточки для торта) так, чтобы верхнее коро­мысло машины не блокировалось.
Чтобы освободить в правой части поддона место для объёмных столо­вых приборов или небольшой по­суды, можно переставить правую вставку по высоте.
Потяните вставку за жёлтую ручку
внутрь и дайте вставке зафиксиро­ваться в одном из двух положений.
42
Размещение посуды и столовых приборов

Размещение и загрузка корзины для столовых приборов

Корзину для столовых приборов можно поставить на передние ряды направляющих слева или справа в углы нижнего короба.
В целях безопасности разместите
столовые приборы, не сортируя их, клинками и остриями вилок вниз, в ячейках корзины. Тем не менее, приборы будут быстрее вымыты и высушены, если их размещать в корзине ручками вниз.
При необходимости установите
вставку на корзину для столовых приборов.
Вставьте короткие столовые при-
боры в сегменты с 3сторон корзи­ны.

Размещение вставки в корзину для столовых приборов

Прилагаемая вставка служит для мы­тья сильно загрязнённых столовых приборов. Поскольку приборы наве­шиваются в эту вставку по отдель­ности, они не перекрывают друг дру­га и поверхности лучше омываются струями воды.
Вставьте столовые приборы ручка-
ми вниз во вставку.
Равномерно распределите прибо-
ры.
43
Размещение посуды и столовых приборов

Примеры размещения

Посудомоечные машины с выдвижным поддоном для столовых приборов

Верхний короб
Нижний короб
44
Размещение посуды и столовых приборов
Выдвижной поддон для столовых приборов
Сильно загрязнённая посуда
45
Размещение посуды и столовых приборов

Посудомоечные машины с корзиной для столовых приборов

Верхний короб
Нижний короб
46
Размещение посуды и столовых приборов
Корзина для столовых приборов
Сильно загрязнённая посуда
47

Моющее средство

Виды моющих средств

Риск повреждений вследствие
использования неподходящих мо­ющих средств.
Моющие средства, не предназна­ченные для бытовых посудомоеч­ных машин, могут стать причиной повреждений посудомоечной ма­шины или обрабатываемых пред­метов.
Используйте только моющие сред­ства для бытовых посудомоечных машин.
Современные моющие средства со­держат множество активных компо­нентов. Самыми важными являются:
- Комплексообразователи снижают жёсткость воды и предотвращают этим отложение известкового налёта.
- Щёлочь необходима для размачи­вания присохших загрязнений.
- Энзимы расщепляют крахмал и растворяют белок.
- Отбеливатель на основе кислорода устраняет цветные пятна (напр., от чая, кофе, томатного соуса).
Преимущественно в продаже предла­гаются мягкие щелочные моющие средства с энзимами и отбеливателя­ми на основе кислорода.
Есть разные формы моющих средств:
- Моющие средства в виде порошка или геля можно дозировать по­разному, в зависимости от объёма загрузки и степени загрязнённости посуды.
- Таблетки содержат достаточное количество моющего средства для большинства целей применения.
Наряду с обычными моющими сред­ствами существуют средства с ком­бинированными функциями. Они обладают функциями ополаски­вателя и смягчителя воды (замени­тель соли). Применяйте эти комбинированные моющие средства только в соответ­ствии с диапазоном жёсткости воды, рекомендованным производителем на упаковке средства. Эффективность мытья и сушки при использовании таких средств сильно различается.
Оптимальные результаты мойки и сушки вы получите при использова­нии моющего средства вместе с отдельно дозированными солью и ополаскивателем.
48
Моющее средство
Опасность получения химичес-
кого ожога при использовании мо­ющих средств.
Моющие средства могут вызывать раздражения на коже, в глазах, в носу, рту и гортани.
Избегайте контакта с моющим средством. Избегайте вдыхания порошкооб­разного моющего средства. Не глотайте моющие средства. Неза­медлительно обратитесь к врачу, если вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Следите, чтобы дети не контакти­ровали с моющими средствами. В посудомоечной машине могут на­ходиться остатки моющего сред­ства. Поэтому не подпускайте де­тей близко к открытой машине. Дозируйте моющее средство непо­средственно перед запуском про­граммы и закрывайте дверцу с по­мощью защитной блокировки (в зависимости от модели).
Дозирование моющего сред­ства
Контейнер для моющего средства вмещает максимум 50мл средства.
В контейнере для моющего средства имеются отметки для облегчения до­зирования: 20, 30, макс. При полнос­тью открытой дверце они показыва­ют приблизительное заполнение контейнера в мл и максимальный уровень заполнения.
При дозировании моющего сред-
ства учитывайте указания на упа­ковке моющего средства.
Если не указано иное, загрузите в
контейнер одну таблетку для мытья посуды или, в зависимости от сте­пени загрязнения посуды, 20–30мл моющего средства.
Если используется меньше моющего средства, чем рекомендовано, по­суда может быть вымыта недостаточ­но чисто.
Некоторые таблетки могут не полнос­тью растворяться в программе QuickPowerWash, посуда может быть вымыта недостаточно чисто.
49
Моющее средство
Добавление моющего сред­ства
Приподнимите жёлтую кнопку на
крышке контейнера для моющего средства .
Крышка откроется. После выполнения программы крыш­ка также будет открыта.
Крышка контейнера не должна за­клинивать из-за попадания мою­щего средства. Это может привес­ти к тому, что крышка не откроется во время выполнения программы.
Не загружайте в контейнер слиш­ком большое количество моющего средства.
Обязательно закрывайте упаковку
с моющим средством. В противном случае средство может слипнуться комками.
Загрузите моющее средство в
контейнер для моющего средства.
Задвиньте крышку контейнера так,
чтобы она зафиксировалась со щелчком.
50
В программах с предварительным
ополаскиванием (см. главу «Обзор программ») можно дополнительно наносить небольшое количество моющего средства на внутреннюю панель дверцы.

Эксплуатация

Включение посудомоечной машины

Убедитесь, что распылительные ко-
ромысла свободно вращаются.
Закройте дверцу.Откройте водопроводный кран,
если он перекрыт.
Нажмите кнопку.
ИндикаторСтарт начнёт мигать и за­горится индикатор выбранной про­граммы.

Выбор программы

Выбирайте программу мытья в зави­симости от вида посуды и степени её загрязнённости.
В главе «Обзор программ» описаны программы и их назначение.
При помощи кнопки выбора про-
грамм выберите нужную про­грамму.
Загорится индикатор выбранной про­граммы. На индикаторе времени отображает­ся продолжительность выбранной программы в часах и минутах.
Теперь вы можете выбрать про­граммные опции (см. главу «Про­граммные опции»).
После выбора программных опций загораются соответствующие инди­каторы.
51
Эксплуатация
Индикация продолжитель­ности программы
Перед запуском программы на инди­каторе времени отображается про­должительность выбранной програм­мы в часах и минутах. В процессе вы­полнения программы отображается время, оставшееся до завершения программы.
Отображаемая продолжительность программы может быть разной для одной и той же программы. Она зави­сит, например, от температуры зали­ваемой воды, цикла регенерации устройства для смягчения воды, типа моющего средства, количества по­суды и степени её загрязнённости.
Если вы выбираете программу в пер­вый раз, на индикаторе появится зна­чение времени, которое соответству­ет средней продолжительности вы­полнения программы при подключе­нии холодной воды.

Запуск программы

Нажмите кнопкуСтарт.
Начнётся выполнение программы.
Загорится индикатор Старт.
Опасность ошпаривания горя-
чей водой. Во время работы посудомоечной
машины находящаяся в ней вода может быть горячей.
Поэтому во время работы машины открывайте дверцу с большой ос­торожностью.
Значения времени в главе «Обзор программ» соответствуют продолжи­тельности программы при стандарт­ной загрузке машины и стандартных температурах.
При каждом выполнении программы электронное управление машины корректирует значение продолжи­тельности программы в соответствии с температурой используемой воды и количеством посуды.
52
Эксплуатация

Завершение программы

Программа завершена, если на инди­каторе времени отображается :.
Если включена функция AutoOpen, дверца автоматически приоткрывает­ся в некоторых программах (см. гла­ву «Программные опции», раздел «AutoOpen»). Благодаря этому повы­шается эффективность сушки.
При необходимости вентилятор сушки продолжает работать ещё не­сколько минут после окончания программы.
Повреждения вследствие воз-
действия водяного пара. Водяной пар может повредить
чувствительные края столешницы, если по окончании программы вы откроете дверцу и вентилятор не будет продолжать работать.
Если вы выключили функцию авто­матического открывания дверцы (см. главу «Программные опции», раздел «AutoOpen») и тем не менее хотите открыть дверцу после за­вершения программы, открывайте её до конца.
Управление расходом элект­роэнергии
Посудомоечная машина автоматиче­ски выключается через 10минут по­сле последнего нажатия любой кноп­ки или после окончания программы в целях экономии электроэнергии.
Вы можете снова включить посудо­моечную машину кнопкой.
Во время выполнения программы, а также при наличии неполадки ма­шина не выключается автоматиче­ски.
53
Эксплуатация

Выключение посудомоечной машины

Посудомоечную машину можно в
любое время выключить кноп­кой.
Если выключить машину во время выполнения программы, программа будет прервана.
Таким образом можно также прер­вать отсчёт времени таймера.
Повреждения из-за вытекания
воды. Вытекающая вода может причи-
нить ущерб. Из соображений безопасности
перекрывайте водопроводный кран, если посудомоечная машина остаётся на длительное время без присмотра, например, во время отпуска.
Извлечение посуды из маши­ны
Горячая посуда чувствительна к уда­рам. Поэтому после выключения ма­шины оставьте охлаждаться в ней по­суду, пока вы не сможете без опас­ности обжечься брать её руками.
Если после выключения машины вы полностью откроете дверцу, то по­суда остынет быстрее.
Освободите от посуды сначала
нижний короб, затем верхний и в заключение поддон 3D MultiFlex для столовых приборов (если име­ется). Таким образом вы предотвратите попадание капель воды с верхнего короба или из поддона 3D MultiFlex на посуду в нижнем коробе.
54
Эксплуатация

Прерывание программы

Выполнение программы будет прер­вано, как только вы откроете дверцу машины. Если вы опять закроете дверцу, то выполнение программы продолжится через несколько секунд с того места, на котором она была прервана.
Опасность ошпаривания горя-
чей водой. Во время работы посудомоечной
машины находящаяся в ней вода может быть горячей.
Поэтому открывайте дверцу во время работы прибора очень осто­рожно.
Отмена или смена програм­мы
При отмене программы могут ос­таться невыполненными некото­рые её важные этапы.
Прерывать программу можно только в течение первых минут её выполнения.
Если программа уже запущена, прер­вать её можно следующим образом.
Выключите посудомоечную машину
кнопкой.
Если вы хотите выбрать другую про­грамму:
Снова включите посудомоечную
машину кнопкой.
При дозировании моющего сред-
ства вручную проверьте, закрыт ли контейнер для моющего средства. Если крышка контейнера для мою­щего средства уже открыта, снова наполните его моющим средством и закройте крышку.
Выберите нужную программу и за-
пустите её.
55

Опции

Таймер

Вы можете настроить время запуска программы. При этом возможна от­срочка старта на период от 30минут до 24часов. При отсрочке старта на период от 30минут до 3часов, время устанав­ливается с шагом в 30 минут, на большее время – с шагом в один час.
При дозировании моющего сред­ства вручную средство может сли­паться комками во влажном кон­тейнере и затем будет не полнос­тью вымываться из него.
При использовании таймера сле­дите за тем, чтобы при загрузке моющего средства контейнер для средства был сухим. При необхо­димости вытрите контейнер для моющего средства насухо, прежде чем засыпать средство. Не используйте жидкие моющие средства. Моющее средство мо­жет вытечь.

Включение таймера

Включите посудомоечную машину
кнопкой.
Мигает индикатор Старт.
Выберите нужную программу.Нажмите кнопку Таймер.
На индикаторе времени отобразится последнее настроенное время. Заго­рится индикатор Таймер.
C помощью кнопки настройте
нужное время, по истечении кото­рого программа должна быть авто­матически запущена.
Нажмите кнопкуСтарт.
Загорится индикатор Старт.
Опасность для здоровья при
контакте с моющими средствами. Чтобы у детей не было контакта с
моющим средством: Загружайте моющие средства
лишь непосредственно перед за­пуском программы, прежде чем активировать функцию таймера. Закройте дверцу с помощью за­щитной блокировки.
56
Опции
После включения таймера все инди­каторы через несколько минут вы­ключаются для экономии электро­энергии.
Чтобы снова включить индикатор времени на несколько минут, на­жмите кнопку.
До запуска программы идёт обрат­ный отсчёт времени: свыше 10часов с шагом 1час, менее 10часов с ша­гом 1минута.
По истечении установленного вре­мени выбранная программа будет за­пущена автоматически. На индикато­ре времени отображается оставшее­ся время, индикаторТаймер гас- нет.
Отображение времени таймера на индикаторе времени:
до 59минут: например, 30минут=:
от 1часа до 9часов 30минут: например, 5часов=:

Запуск программы до истечения времени таймера

Вы можете запустить программу, да­же если время таймера ещё не истек­ло. Для этого выполните следующие дей­ствия.
Выключите посудомоечную машину
кнопкой.
Снова включите посудомоечную
машину кнопкой.
При необходимости выберите нуж-
ную программу.
Нажмите кнопкуСтарт.
Начнётся выполнение программы. Загорится индикатор Старт.
свыше 10часов: например, 15часов=
57

Руководство по выбору программы

кастрюли, сковороды, стой-
кий к воздействиям фарфор
и столовые приборы
средне присохшие
бытовые
остатки пищи
сильно присохшие, приго-
ревшие, сильно прилипшие,
содержащие крахмал или
белок1 остатки пищи
экономичный расход
воды и электроэнергии
максимальный
результат очистки
Посуда Остатки пищи Характеристики
программы
нетермостойкая посуда,
бокалы и посуда из пласт-
массы
смешанная посуда
слегка присохшие
бытовые
остатки пищи
любые бытовые
остатки пищи
слегка присохшие
бытовые
остатки пищи
Выполнение программы с
бережным уходом за посу-
дой из стекла
изменяемая,
управляемая сенсором
программа
короткая программа, длится
менее 1 часа
без посуды
остатки соли после
её загрузки
удаление
остатков соли
1
Остатки пищи с содержанием крахмала могут образоваться, например, от картофеля, макарон или риса. Остатки пищи с содержанием белка могут образоваться от жареного мяса или рыбы.
58
Руководство по выбору программы
Деликатная 45°C
Автоматическая 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
ECO
Интенсивная 75°C
Программа
2
Прогноз расхода
3
QuickPowerWash 65°C
+ Express
2
К программам можно добавить программные опции «Экспресс», «Особенно чисто», «С дополнительной сушкой» или «2 промежуточное ополаскивание» ( см. главу «Программные опции»).
3
Прогнозируемые значения могут изменяться в зависимости от выбранных настроек, программных опций и условий использования.
Продолжительность программы 13 минут,
без подогрева,
исключительно для ополаскивания от соли.
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
59

Обзор программ

Программа Выполнение программы
Предвари-
тельное опо-
ласкивание
Программа ECO
Автоматическая 45–65°C
Деликатная 45°C
QuickPowerWash 65°C
Интенсивная 75°C
1
Эта программа по комбинированному расходу электроэнергии и воды является наи-
1
- 54
изменяемый ход программы, сенсорная настройка
в зависимости от количества посуды и присутствия остатков пищи
при
необходи-
мости
- 65
Мойка Промежу-
точное опо­ласкивание
°C °C
45–65
45
75
при
необходи-
мости
Окончатель-
ное ополас-
кивание
44
55–70
55–70
65
55–70
Сушка
более эффективной для мытья посуды со средней загрязнённостью.
60
Обзор программ
8,9
4,5
2
Время
3:58/3:58
3
2:05–3:35 1:57–3:21
3:41
Расход
Электроэнергия Вода
Холодная вода Горячая вода Литры Холодная вода Горячая вода
15°C 60°C 15°C 60°C
кВтч кВтч ч:мин ч:мин
0,74/0,73
0,75–1,05
4,5
3
0,52/0,51
0,45–0,55
4,5
3
6,0–13,0
0,90 0,40 13,0 2:44 2:28
1,20 0,75 10,5 0:58 0:58
1,35 0,85 14,0 3:11 3:03
2
Указанные значения для программы ECO установлены при стандартных условиях испытаний. Указанные значения для других программ были определены при анало­гичных условиях испытаний. На практике возможны отклонения в показателях в зависимости от выбранных ус­тановок, программных опций или условий использования.
3
Посудомоечная машина с выдвижным поддоном для столовых приборов / Посудо­моечная машина с корзиной для столовых приборов
4
Минимальное значение: частичная загрузка посудой со слабой загрязнённостью
5
Максимальное значение: полная загрузка посудой с сильной загрязнённостью
61

Программные опции

Экспресс

При выборе программной опции Экспресс сокращается продолжи- тельность программы.

Для получения оптимального ре­зультата мытья посуды повышается температура, а значит и расход электроэнергии.
Время, на которое уменьшается про­должительность программы, может быть различным и зависит от вы­бранной программы.
Выбор программной опции Экс- пресс в некоторых случаях имеет приоритет по отношению к другим выбранным опциям.
В сочетании с программой QuickPowerWash опция Экспресс предполагает выполнение одного цикла мытья исключительно для удаления солевого раствора, пере­лившегося через край при наполне­нии контейнера для соли.
Включите посудомоечную машину
кнопкой.
Мигает индикатор Старт. При необходимости выберите дру-
гую программу.
Нажмите кнопку Экспресс. Индикатор Экспресс горит, если
опция для выбранной программы до­ступна.
Запустите программу нажатием
кнопки Старт.
Выбранная программная опция остаётся активной для соответству­ющей программы до изменения на­стройки (кроме программы ECO).
62
Программные опции
Функция автоматического от­крывания (AutoOpen)
В некоторых программах дверца ав­томатически приоткрывается для улучшения результатов сушки.
Эту программную опцию можно от­ключить.
Кнопкой выключите посудомоеч-
ную машину, если она ещё включе­на.
Удерживайте кнопкуСтарт нажа-
той и одновременно включите по­судомоечную машину кнопкой. При этом удерживайте кноп­куСтарт нажатой не менее четырёх секунд, пока не загорится индика­тор Старт.
Если этого не произойдёт, повторите действия сначала.
7раз нажмите кнопку выбора про-
грамм.
Левый индикатор программы мигает коротко 7раза через определённый интервал.
Последовательность мигающих сим­волов на индикаторе времени пока­жет, включена ли программная опция AutoOpen:
-  : опция AutoOpen включена
-  : опция AutoOpen выключена
Если вы хотите изменить установку,
нажмите кнопкуСтарт.
Установка будет сразу же сохранена. Выключите посудомоечную машину
кнопкой.
Повреждения вследствие воз-
действия водяного пара. Водяной пар может повредить
чувствительные края столешницы, если по окончании программы вы откроете дверцу и вентилятор не будет продолжать работать.
Если вы выключили автоматичес­кое открывание дверцы и всё же хотите открыть дверцу по оконча­нии программы, открывайте её до конца.
63
Программные опции
Выключение индикаторов не­достатка средств
Если вы долгое время используете многофункциональные моющие сред­ства и вам мешают индикаторы недо­статка соли и ополаскивателя, вы мо­жете отключить оба индикатора.
Кнопкой выключите посудомоеч-
ную машину, если она ещё включе­на.
Удерживайте кнопкуСтарт нажа-
той и одновременно включите по­судомоечную машину кнопкой. При этом удерживайте кноп­куСтарт нажатой не менее четырёх секунд, пока не загорится индика­тор Старт.
Если этого не произойдёт, повторите действия сначала.
9раз нажмите кнопку выбора про-
грамм.
Левый индикатор программы мигает коротко 9раза через определённый интервал.
Последовательность мигающих сим­волов на индикаторе времени пока­жет, включены или выключены инди­каторы недостатка средств:
-  : индикаторы недостатка
средств включены
-  : индикаторы недостатка
средств выключены
Если вы хотите изменить установку,
нажмите кнопкуСтарт.
Установка будет сразу же сохранена. Выключите посудомоечную машину
кнопкой.
Если вы больше не используете многофункциональные моющие средства, необходимо добавлять соль и ополаскиватель. Снова включите индикаторы недостатка средств.
64
Программные опции

Особенно чисто

Эту программную опцию можно вы­брать, чтобы улучшить результат мы­тья в программах.
При активировании этой программ­ной опции увеличивается продолжи­тельность программ и повышаются температуры мытья. Возможно уве­личение расхода электроэнергии и воды.
Кнопкой выключите посудомоеч-
ную машину, если она ещё включе­на.
Удерживайте кнопкуСтарт нажа-
той и одновременно включите по­судомоечную машину кнопкой. При этом удерживайте кноп­куСтарт нажатой не менее четырёх секунд, пока не загорится индика­тор Старт.
Если этого не произойдёт, повторите действия сначала.
10раз нажмите кнопку выбора
программ.
Левый индикатор программы мигает 1раз длинно через определенный ин­тервал.
Последовательность мигающих сим­волов на индикаторе времени пока­жет, включена ли программная опция «Экстра чисто»:
-  : опция «Особенно чисто» вклю-
чена
-  : опция «Особенно чисто» вы-
ключена
Если вы хотите изменить установку,
нажмите кнопкуСтарт.
Установка будет сразу же сохранена. Выключите посудомоечную машину
кнопкой.
65
Программные опции

С дополнительной сушкой

Эту программную опцию можно вы­брать, чтобы улучшить результат сушки в программах.
При активировании этой программ­ной опции увеличивается продолжи­тельность программ и повышаются температуры ополаскивания. Воз­можно увеличение расхода электро­энергии.
Кнопкой выключите посудомоеч-
ную машину, если она ещё включе­на.
Удерживайте кнопкуСтарт нажа-
той и одновременно включите по­судомоечную машину кнопкой. При этом удерживайте кноп­куСтарт нажатой не менее четырёх секунд, пока не загорится индика­тор Старт.
Если этого не произойдёт, повторите действия сначала.
11раз нажмите кнопку выбора
программ.
Левый индикатор программы мигает 1раз длинно и 1раз коротко через определенный интервал.
Последовательность мигающих сим­волов на индикаторе времени пока­жет, включена ли программная опция «С дополнительной сушкой»:
-  : опция «С дополнительной суш-
кой» включена
-  : опция «С дополнительной суш-
кой» выключена
Если вы хотите изменить установку,
нажмите кнопкуСтарт.
Установка будет сразу же сохранена. Выключите посудомоечную машину
кнопкой.
66
Программные опции

Заводские настройки

Вы можете сбросить все установки и вернуть заводские настройки.
Кнопкой выключите посудомоеч-
ную машину, если она ещё включе­на.
Удерживайте кнопкуСтарт нажа-
той и одновременно включите по­судомоечную машину кнопкой. При этом удерживайте кноп­куСтарт нажатой не менее четырёх секунд, пока не загорится индика­тор Старт.
Если этого не произойдёт, повторите действия сначала.
19раз нажмите кнопку выбора
программ.
Левый индикатор программы мигает 1раз длинно и 9раз коротко через определенный интервал.
Последовательность мигающих сим­волов на индикаторе времени пока­жет, отличается ли какое-либо уста­новленное значение от заводской на­стройки.
-  : все значения соответствуют за-
водской настройке.
-  : по меньшей мере одна на-
стройка была изменена.
Чтобы вернуть заводские настрой-
ки для посудомоечной машины, на­жмите кнопкуСтарт.
Установка будет сразу же сохранена. Выключите посудомоечную машину
кнопкой.
67

Чистка и уход

Регулярно (примерно каждые 4-6 месяцев) проверяйте общее со­стояние вашей посудомоечной ма­шины. Это позволит выявить непо­ладки, прежде чем они возникнут.
Риск повреждений вследствие
использования неподходящих чис­тящих средств.
На всех поверхностях легко обра­зуются царапины. Все поверхнос­ти могут окраситься или изменить­ся при соприкосновении с непод­ходящими чистящими средствами.
Используйте только подходящие чистящие средства для соответ­ствующего вида поверхности.

Очистка моечной камеры

Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма­шины, если вы всегда используете правильное количество моющего средства.
Если, несмотря на это, появились, например, отложения извести или жира, вы можете удалить их с по­мощью специальных чистящих средств (продаются в сервисной службе или в интернет-магазине Miele). Учитывайте при этом указания, приведённые на упаковке чистящего средства.
При частом использовании программ мытья снизкими температурами (<50°C), существует опасность появ­ления запаха и бактерий вмоечной камере. Для очистки моечной камеры и во избежание образования запахов запускайте один раз в месяц про­грамму Интенсивная75°C.
68
Регулярно очищайте фильтры в мо-
ечной камере.
Чистка и уход

Чистка дверного уплотнения и дверцы

Уплотнитель дверцы и боковые сто­роны дверцы посудомоечной машины не промываются струями воды и не очищаются. Поэтому там может об­разоваться плесень.
Регулярно протирайте уплотнитель
дверцы посудомоечной машины влажной тканью, чтобы удалить ос­татки пищи.
Стирайте брызги от пищи и напит-
ков с боковых сторон дверцы ма­шины.

Чистка панели управления

Чистите панель управления только
с использованием влажной сал­фетки.
Чистка фронтальной поверх­ности прибора
Ущерб вследствие загрязне-
ний. Если загрязнения остаются на по-
верхности длительное время, то потом их будет трудно удалить, при этом поверхности могут окра­ситься или изменить свой внешний вид.
Рекомендуется сразу удалять за­грязнения.
Очистить фронтальную поверх-
ность прибора с помощью губки, средства для мытья посуды вруч­ную и тёплой воды. В заключение протереть насухо мягкой тканью. Для очистки можно использовать
также чистую влажную салфетку из микрофибры без моющего сред­ства.
Чтобы избежать повреждений по­верхностей, не использовать при чистке:
- чистящие средства, содержащие соду, аммиак, кислоту или хлори­ды;
- чистящие средства для растворе­ния накипи;
- абразивные чистящие средства, например абразивный порошок, пасту, пемзу
- чистящие средства, содержащие растворитель;
- средства для чистки поверхностей из нержавеющей стали;
- моющие средства для посудомоеч­ных машин;
- средства для чистки духовых шка­фов
- очистители для стекла;
- жёсткие губки и щётки с абразив­ной поверхностью (например, для чистки кастрюль; использованные губки, содержащие остатки абра­зивных средств)
- очистители от грязи;
- острые металлические скребки
- проволочные мочалки
- пароструйные очистители.
69
Чистка и уход
Очистка распылительных ко­ромысел
Остатки пищи могут оседать на фор­сунках и опорах распылительных ко­ромысел. Поэтому следует регулярно (примерно каждые 2–4месяца) про­верять состояние коромысел.
Не проводите мойку без распыли­тельных коромысел.
Повреждения из-за частиц за-
грязнений в системе циркуляции. При отсутствии фильтров частицы
загрязнений могут попасть в сис­тему циркуляции и засорить её.
Не проводите мойку без нижнего распылительного коромысла и фильтров.
Следите за тем, чтобы при очистке фильтров и коромысел крупные частицы загрязнений не попадали в систему циркуляции.
Выключите посудомоечную маши-
ну.

Извлеките выдвижной поддон для столовых приборов (при наличии)

Для того чтобы извлечь верхнее рас­пылительное коромысло сначала из­влеките выдвижной поддон для сто­ловых приборов (при наличии).
Извлеките выдвижной поддон для
столовых приборов.
Сожмите предохранительные
скобы направляющих по обеим сторонам выдвижного поддона для столовых приборов и снимите пре­дохранительные скобы.
70
Полностью извлеките выдвижной
поддон для столовых приборов.
Чистка и уход
Демонтаж верхнего распылитель­ного коромысла
Нажмите вверх на верхнее распы-
лительное коромысло, чтобы со­единилось внутреннее зубчатое сцепление, и отвинтите коромысло против часовой стрелки.
Демонтаж среднего распылитель­ного коромысла
Демонтаж нижнего распылитель­ного коромысла
Извлеките нижний короб.
Поверните резьбовое соединение
нижнего распылительного коро­мысла против часовой стрелки и снимите коромысло движением вверх.
Очистка распылительных коромы­сел
Поверните резьбовое соединение
среднего распылительного коро­мысла по часовой стрелке и сни­мите коромысло.
C помощью острого предмета про-
толкните остатки пищи в форсун­ках внутрь распылительного коро­мысла.
71
Чистка и уход
Тщательно промойте распылитель-
ное коромысло под струёй воды.
Установка распылительных коро­мысел
Снова вставьте верхнее распыли-
тельное коромысло и затяните его, насколько хватает усилия руки.
Снова вставьте среднее распыли-
тельное коромысло.
Снова вставьте нижнее распыли-
тельное коромысло и проследите за тем, чтобы комбинированный фильтр хорошо прилегал ко дну моечной камеры.
Повреждения из-за частиц за-
грязнений в системе циркуляции. Вместе с нижним распылительным
коромыслом закрепляется комби­нированный фильтр. При отсут­ствии фильтров крупные частицы загрязнений могут попасть в сис­тему циркуляции и засорить её.
Не проводите мойку без нижнего распылительного коромысла и фильтров.
Установка выдвижного поддона для столовых приборов (при нали­чии)
Снова задвиньте выдвижной под-
дон для столовых приборов на на­правляющие.
Снова установите предохранитель-
ные скобы в направляющие по обе­им сторонам выдвижного поддона для столовых приборов.
Поверните резьбовое соединение
нижнего распылительного коро­мысла по часовой стрелке так, что­бы стрелка в смотровом окне ука­зывала на символ замка.
Убедитесь, что распылительные ко-
ромысла свободно вращаются.
72
Чистка и уход

Проверка сеток фильтра в моечной камере

Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной ка­меры, задерживают грубые частицы загрязнений из моющего раствора. Таким образом, эти частицы не могут попасть в систему циркуляции и – че­рез распылительные коромысла – снова в моечную камеру.
Повреждения из-за частиц за-
грязнений в системе циркуляции. При отсутствии фильтров частицы
загрязнений могут попасть в сис­тему циркуляции и засорить её.
Не проводите мытьё без нижнего распылительного коромысла и фильтров.
Следите за тем, чтобы при очистке фильтров и коромысел крупные частицы загрязнений не попадали в систему циркуляции.

Чистка фильтров

Выключите посудомоечную маши-
ну.
Выньте нижнее распылительное
коромысло (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка распыли­тельных коромысел»).
Прежде чем извлечь комбиниро-
ванный фильтр, удалите крупные частицы загрязнений, чтобы они не попали в систему циркуляции.
Со временем фильтры могут засо­риться частицами загрязнений. На­сколько быстро это произойдёт, за­висит от интенсивности эксплуатации машины и степени загрязнения по­суды.
Регулярно проверяйте сетки ком-
бинированного фильтра и при не­обходимости очищайте их.
Выньте комбинированный фильтр.
73
Чистка и уход
Для очистки внутренней стороны
фильтра снимите с комбинирован­ного фильтра микрофильтр, потя­нув его за пластиковое кольцо вниз.
Очистите все детали под струёй во-
ды. Для чистки фильтра можно также использовать щётку.
Снова установите микрофильтр на
комбинированный фильтр.
Вложите комбинированный фильтр
так, чтобы он плотно прилегал ко дну моечной камеры.
Снова наденьте нижнее распыли-
тельное коромысло вместе с резь­бовым соединением на комбиниро­ванный фильтр.
Поверните резьбовое соединение
по часовой стрелке так, чтобы стрелка в смотровом окошке ука­зывала на символ замка .
Ущерб из-за частиц загрязне-
ний и посторонних предметов в системе циркуляции.
Вместе с нижним распылительным коромыслом фиксируется комби­нированный фильтр. При отсут­ствии фильтров крупные частицы загрязнений и посторонние пред­меты могут попасть в систему цир­куляции и засорить её, что может привести к повреждению прибора.
Не проводите мойку без нижнего распылительного коромысла и без фильтров.
74

Чистка фильтра в заливном шланге

Для защиты заливного клапана и для механической очистки воды от круп­ных загрязнений в его резьбовое со­единение встроен сетчатый фильтр. Если он загрязнён, то в моечную ка­меру поступает недостаточное коли­чество воды.
Опасность поражения элект-
рическим током. Пластмассовый корпус на конце
шланга подачи воды содержит электрический клапан.
Не погружайте корпус в жидкости.
Отсоедините посудомоечную ма-
шину от сети. Для этого выключите машину и выньте вилку из розетки.
Закройте водопроводный кран.
Чистка и уход
Выньте уплотнительное кольцо из
резьбового соединения.
Захватите плоскогубцами или пас-
сатижами край пластиковой сетки и вытащите её.
Очистите фильтр под струёй воды.Установка выполняется в обратной
последовательности.
Отвинтите заливной клапан.
Руками плотно наверните резьбо­вое соединение на водопроводный кран. Медленно откройте водопро­водный кран. В том случае, если вода немного сочится, подтяните резьбовое соединение руками.
После очистки фильтр необходи- мо установить обратно.
75
Чистка и уход

Очистка сливного насоса

Если по завершении программы в моечной камере остаётся вода, зна­чит она не была откачана. Сливной насос может заблокироваться посто­ронними предметами. Вы можете легко их удалить.
Отсоедините посудомоечную ма-
шину от сети. Для этого выключите машину и выньте вилку из розетки.
Выньте комбинированный фильтр
из моечной камеры (см. главу «Чистка и уход», раздел «Чистка фильтров»).
Вычерпайте воду из моечной каме-
ры с помощью небольшой ёмкости.
Прижмите вовнутрь фиксатор
крышки сливного насоса .
Наклоните крышку вовнутрь, чтобы
её можно было вынуть .
Хорошо промойте крышку под
струёй воды и удалите все посто­ронние предметы.
76
Под крышкой находится сливной на­сос (стрелка).
Опасность получения травм
из-за осколков стекла. Осколки стекла особенно трудно
заметить в сливном насосе. Чистите сливной насос осторожно.
Чистка и уход
Ущерб вследствие неправиль-
ной очистки. Элементы конструкции чувстви-
тельны к механической нагрузке, их можно легко повредить при очистке.
Чистите сливной насос осторожно.
Осторожно удалите из сливного
насоса все посторонние предметы. Для проверки поверните рукой ра­бочее колесо сливного насоса. Ко­лесо при этом вращается лёгкими толчками.
Снова установите крышку верти-
кально сверху.
Обязательно введите в паз фикса­тор.
77

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
Ниже приводятся только такие неполадки, которые при необходимости вы можете устранить самостоятельно. Все остальные неполадки сведены в один перечень в меню Ошибка FXX.

Технические неполадки

Проблема Причина и устранение
Панель управления по­сле включения по­судомоечной машины кнопкой остается тёмной.
Посудомоечная маши­на выключается во время работы.
Сетевая вилка не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку.
Сработал автомат защиты в электрощите. Включите автомат защиты (минимальную вели-
чину тока срабатывания см. на типовой таблич­ке).
Если автомат защиты сработает снова, обрати-
тесь в жилищно-эксплуатационную организа­цию вашего дома или в сервисную службу Miele.
Сработал автомат защиты в электрощите. Включите автомат защиты (минимальная ве-
личина тока срабатывания: см. типовую таблич­ку).
Если автомат защиты снова выключится, обра-
титесь в жилищно-эксплуатационную организа­цию вашего дома или в сервисную службу Miele.
78

Сообщения о неисправностях

Проблема Причина и устранение
На индикаторе вре­мени отображается номер ошибки, кото­рого нет в приведён­ном ниже списке.
Ошибка : Возможно, в дополне­ние сливной насос также работает при открытой дверце.
Все индикаторы выбо­ра программы мигают. На индикаторе вре­мени отображается номер ошибки .
Возможно, возникла техническая неисправность.
Выключите посудомоечную машину кнопкой.Через несколько секунд снова включите по-
судомоечную машину.
Заново запустите нужную программу.
Если индикаторы начнут мигать снова, значит возникла техническая неисправность.
Выключите посудомоечную машину.Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу Miele.
Сработала система защиты от протечек Waterproof.
Выключите посудомоечную машину.Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу Miele.
Неисправность в циркуляционном насосе.
Выключите посудомоечную машину.Снова включите посудомоечную машину.Заново запустите нужную программу.
Если снова появится индикация ошибки, значит возникла техническая неисправность.
Выключите посудомоечную машину и выньте
вилку из розетки.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу Miele.
Что делать, если ...
79
Что делать, если ...

Устройство открывания дверцы

Проблема Причина и устранение
На индикаторе вре­мени отображается номер ошибки 33.
Дверца не открывается автоматически. Возможно, возникла техническая неисправность.
Выключите посудомоечную машину.Откройте дверцу вручную (см. главу «Ввод в
эксплуатацию», раздел «Открывание дверцы») и снова включите посудомоечную машину.
Если снова появится сообщение об ошибке, об-
ратитесь в сервисную службу Miele.
Направляющая замка дверцы не задвигается по­сле открывания дверцы. Возможно, возникла техническая неисправность.
Снова включите посудомоечную машину.Если снова появится сообщение об ошибке, об-
ратитесь в сервисную службу Miele.
80

Ошибка в системе залива воды

Проблема Причина и устранение
Индикатор / ми­гает и горит попере­менно. На индикаторе вре­мени попеременно отображаются и 173.
Посудомоечная маши­на не продолжает мытьё. Индикатор/ ми­гает. На индикаторе вре­мени отображается номер ошибки  или .
Посудомоечная маши­на не продолжает мытьё. На индикаторе вре­мени отображается номер ошибки 8.
Водопроводный кран закрыт. Полностью откройте водопроводный кран.
Прежде чем устранить неполадку: Выключите посудомоечную машину кнопкой.
Неполадки при заливе воды. Полностью откройте водопроводный кран и
снова запустите программу.
Очистите фильтр в системе подачи воды (см.
главу «Чистка и уход», раздел «Чистка фильтра в системе подачи воды»).
Напор подачи воды ниже, чем 50кПа.
Проконсультируйтесь с техническим специали­стом, как можно устранить неисправность.
Возможно, место подключения слива воды в
вашем доме находится слишком низко, и вам следует подавать воздух в систему слива воды (см. главу «Монтаж», раздел «Слив воды»).
Возникла техническая неисправность.
Выключите посудомоечную машину.Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу Miele.
Что делать, если ...
81
Что делать, если ...

Неполадки в системе слива воды

Проблема Причина и устранение
Посудомоечная маши­на не продолжает мытьё. Индикатор/ ми­гает. На индикаторе вре­мени отображается номер ошибки .
Прежде чем устранить неполадку: Выключите посудомоечную машину.
Неполадки при сливе воды. Возможно, в моечной камере находится вода.
Очистите комбинированный фильтр (см. главу
«Чистка и уход», раздел «Чистка фильтров»).
Очистите сливной насос (см. главу «Чистка и
уход», раздел «Очистка сливного насоса»).
Устраните перегиб или узел на сливном шланге
в случае их возникновения.
82
Что делать, если ...

Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины

Проблема Причина и устранение
Контрольные индика­торы и индикатор вре­мени не горят.
В контейнере для моющего средства по­сле мытья посуды склеились остатки средства.
Крышка контейнера для моющего средства не закрывается.
По окончании про­граммы с внутренней стороны дверцы и, возможно, на внутрен­них стенках машины остаётся влага в виде капель или подтеков.
После завершения вы­полнения программы в моечной камере нахо­дится вода.
Посудомоечная машина автоматически выключа­ется в целях экономии электроэнергии.
Снова включите посудомоечную машину кноп-
кой.
Контейнер для моющего средства был влажным при его наполнении.
Дозируйте моющее средство только в сухой
контейнер.
Склеившиеся остатки моющего средства забло­кировали замок.
Удалите остатки моющих средств.
Это не неисправность. Обычный принцип рабо­ты системы сушки. Влага испарится через неко­торое время.
Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину.
Засорился комбинированный фильтр в моечной камере.
Очистите комбинированный фильтр (см. главу
«Чистка и уход», раздел «Чистка фильтров»).
Сливной насос заблокирован. Очистите сливной насос (см. главу «Чистка и
уход», раздел «Очистка сливного насоса»).
Перегнут сливной шланг. Устраните перегиб сливного шланга.
83
Что делать, если ...

Шумы

Проблема Причина и устранение
Стук в моечной каме-реРаспылительное коромысло ударяется о посуду.
Осторожно откройте дверцу и расположите в
другом порядке посуду, которая мешает враще­нию коромысел.
Дребежание/стук в моечной камере
Стук в системе водо­провода
Посуда двигается в моечной камере. Осторожно откройте дверцу и расположите по-
суду так, чтобы она была неподвижна.
В сливном насосе находится посторонний пред­мет (например, осколок).
Удалите из сливного насоса посторонний пред-
мет (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка сливного насоса»).
Возможно, звук связан с тем, как была проложе­на водопроводная линия при монтаже, или с не­большим сечением линии водопровода.
Это не влияет на работу посудомоечной маши-
ны. При необходимости обратитесь за по­мощью к техническому специалисту в жилищ­но-эксплуатационную организацию вашего до­ма.
84

Неудовлетворительный результат мытья

Проблема Причина и устранение
Посуда недостаточно чистая.
На бокалах и столовых приборах остаются разводы. Бокалы при­обретают голубоватый оттенок. Налёт можно стереть.
Посуда была неправильно расставлена в машине. Учитывайте указания в главе «Размещение по-
суды и столовых приборов».
Была выбрана недостаточно интенсивная про­грамма мытья.
Выбирайте более интенсивную программу (см.
главу «Обзор программ»).
При дозировании моющего средства вручную до­зировалось слишком мало средства.
Используйте больше моющего средства или
другой вид средства.
Вращение распылительных коромысел заблоки­ровано посудой.
Проверьте, хорошо ли вращаются коромысла,
и при необходимости расположите посуду по­другому.
Комбинированный фильтр в моечной камере за­грязнён или неправильно установлен. Это может быть причиной засорения форсунок распылительных коромысел.
Очистите комбинированный фильтр или уста-
новите его правильно.
При необходимости очистите форсунки распы-
лительных коромысел (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка распылительных коро­мысел»).
Используется слишком много ополаскивателя. Уменьшите дозировку (см. главу «Ввод в эксп-
луатацию», раздел «Ополаскиватель»).
Что делать, если ...
85
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
Посуда не просыхает, или на бокалах и сто­ловых приборах оста­ются пятна.
Бокалы окрасились в коричневато-голубо­ватый цвет. Налёт не­возможно стереть.
Бокалы потускнели и изменили цвет. Налёт невозможно стереть.
Следы чая или губной помады удалились не полностью.
Используется слишком мало ополаскивателя, или контейнер для ополаскивателя пуст.
Заполните контейнер ополаскивателем, уве-
личьте его дозировку или при следующем до­бавлении ополаскивателя замените его на дру­гой вид (см. главу «Ввод в эксплуатацию», раз­дел «Ополаскиватель»).
Посуда слишком рано выгружена из машины. Вынимайте посуду из машины позже (см. главу
«Эксплуатация», раздел «Вынимание посуды из машины»).
Недостаточная длительность фазы сушки в вы­бранной программе для имеющейся посуды.
Выберите программную опцию «С дополни-
тельной сушкой» (см. главу «Программные оп­ции», раздел «С дополнительной сушкой»).
Вы используете мультифункциональные средства для посудомоечных машин, которые отличаются слабой эффективностью при сушке.
Замените моющее средство или используйте
ополаскиватель (см. главу «Ввод в эксплуата­цию», раздел «Ополаскиватель»).
Компоненты моющего средства выделились в осадок.
Немедленно замените моющее средство.
Бокалы не пригодны для мытья в посудомоечной машине. Заметны изменения на поверхности.
Проблему нельзя устранить.
Приобретайте бокалы, подходящие для мытья в посудомоечной машине.
Выбранная программа имела слишком низкую температуру мытья.
Выбирайте программу с более высокой темпе-
ратурой мытья.
Моющее средство обладает слишком низким от­беливающим действием.
Замените моющее средство.
86
Проблема Причина и устранение
Предметы из пластика изменили цвет.
На посуде образуется белый налёт. Бокалы и столовые приборы приобрели молочный оттенок. Налёт можно стереть.
Причиной этого могут быть натуральные красите­ли, например, из моркови, помидор или кетчупа. Количество моющего средства или его отбелива­ющее действие было слишком слабым для удале­ния натурального красителя.
Используйте больше моющего средства (см.
главу «Моющее средство»). Изменившие цвет предметы уже не вернут прежнюю окраску.
Слишком малое количество ополаскивателя. Увеличьте дозировку (см. главу «Ввод в эксп-
луатацию», раздел «Ополаскиватель»).
Контейнер для регенерационной соли пуст. Заполните контейнер регенерационной солью
(см. главу «Ввод в эксплуатацию», раздел «Ре­генерационная соль»).
Неплотно закрыта крышка контейнера для соли. Выровняйте положение крышки и плотно за-
верните её.
Использовались неподходящие комбинированные моющие средства.
Замените моющее средство. По возможности
используйте таблетки или порошкообразные моющие средства некомбинированного дей­ствия и добавляйте регенерационную соль и ополаскиватель.
Устройство смягчения воды запрограммировано на слишком низкую жёсткость воды.
Запрограммируйте устройство на более высо-
кую жёсткость воды (см. главу «Ввод в эксплуа­тацию», раздел «Устройство смягчения воды»).
Что делать, если ...
87
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
На столовых приборах видны следы ржавчи­ны.
Эти столовые приборы недостаточно устойчивы к коррозии.
Проблему нельзя устранить.
Приобретайте столовые приборы, пригодные для мытья в посудомоечной машине.
После загрузки регенерационной соли не была запущена программа. Остатки соли попали на по­суду в процессе мойки.
После каждой загрузки соли обязательно сразу
запускайте программу 65°C
QuickPowerWash с программной опцией Экс­пресс без посуды.
Неплотно закрыта крышка контейнера для соли. Выровняйте положение крышки и плотно за-
верните её.
88

Сервисная служба

AC xxxV xxHz
x,x kW xx A
Made in xxx
X xxxx
Mat.: xxxxxxxx
Контактная информация для обращений вслучае неисп­равностей
При возникновении неисправностей, которые вы неможете устранить самостоятельно, обращайтесь всер­висную службу Miele.
Вызвать специалиста сервисной службы Miele можно онлайн насайте https://www.miele.ru/ domestic/service-enquiry-3117.htm.
Контактные данные сервисной службы Miele указаны вконце дан­ного документа.
Сообщите сервисной службе модель и фабричный номер прибора. Эти данные указаны натиповой табличке.
Типовая табличка находится на двер­це справа.
База данных EPREL (Евро­пейский реестр энергетиче­ской маркировки)
Начиная с 1марта 2021года инфор­мацию о маркировке энергопотреб­ления и требованиях к экологическо­му проектированию электропотреб­ляющей продукции можно будет най­ти в европейской базе технологиче­ских данных на выпускаемые изделия (EPREL). База технологических дан­ных на выпускаемые изделия доступ­на по следующей ссылке https:// eprel.ec.europa.eu/. Здесь нужно бу­дет ввести идентификатор модели.
Идентификатор модели указан на ти­повой табличке.
89
Сервисная служба

Гарантия

Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях гарантии Вы найдете в разделе «Га­рантия качества товара».

Документы соответствия

Сертификат соответствия
EAЭС RU CDE.АЯ46.B.13509/20 c
12.05.2020 по 11.05.2025
Декларация о соответствии
EAЭС RU Д-DE.АЯ46.B.15064/20 с
11.03.2020 по 10.03.2025
Соответствует требованиям Техни­ческих регламентов Таможенного Союза (а в настоящее время – Евра­зийского экономического союза ЕА­ЭС) ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме­стимость технических средств» ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении при­менения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники»
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
90
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057
Сервисная служба

Условия транспортировки

Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.

Условия хранения

Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лу­чей.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Для организаций, проводя­щих испытания
В брошюре «Сравнительные испы­тания» приведена вся необходимая
информация для проведения таких испытаний и измерений уровня шума. Вы можете запросить эту брошюру по электронной почте здесь:
- testinfo@miele.de
При заказе сообщите ваш почтовый адрес, а также модель и номер по­судомоечной машины (см. типовую табличку).
Вы можете также скачать брошюру с интернет-страницы фирмы Miele.
91

Дополнительно приобретаемые принадлежности

Для этой посудомоечной машины можно приобрести моющие и чистя­щие средства, средства для ухода за техникой, а также дополнительные принадлежности. Вся эта продукция разработана спе­циально для техники Miele.
Эту и другую продукцию Miele вы мо­жете приобрести в интернет-магази­не, в сервисной службе или в точках продаж Miele.

Моющие средства

Выбор посудомоечной машины Miele означает желание получить хорошее качество и высокую эффективность работы техники. Для того чтобы ре­зультаты были всегда высокими, важ­но также использовать правильные моющие средства. Не каждое сред­ство, имеющееся в продаже, одина­ково хорошо подходит для любой по­судомоечной машины. Поэтому существуют моющие сред­ства Miele, специально разработан­ные для использования в технике Miele.

Таблетки для мытья посуды

- блестящие результаты даже при наличии стойких загрязнений
- с несколькими функциями, напри­мер, ополаскивателя, соли и защи­ты стекла
- без фосфатов – безопасно для ок­ружающей среды
- не требуется распаковывание бла­годаря растворимой в воде плёнке

Порошок для мытья посуды

- с активным кислородом для безу­пречной чистоты
- с энзимами – эффективно даже при низких температурах мойки
- с формулой защиты стекла от раз­рушения

Ополаскиватель

- сияющий блеск ваших бокалов
- поддерживает сушку вашей посуды
- с формулой защиты стекла от раз­рушения
92
- точная и простая дозировка благо­даря специальному затвору

Регенерационная соль

- защищает машину и посуду от от­ложений накипи
- в виде крупных гранул
Дополнительно приобретаемые принадлежности

Очистка машины

Для оптимального ухода за вашей посудомоечной машиной Miele су­ществует продукция Miele для чистки и ухода.

Средство для очистки стиральных и посудомоечных машин

- для использования в программе
Очистка машины без дозировки
моющего средства
- эффективная, основательная очистка посудомоечной машины
- удаляет жировые отложения, бак­терии и неприятные запахи
- обеспечивает оптимальные резуль­таты мойки

Средство для удаления накипи

- удаляет сильные отложения накипи
- мягкое и бережное действие бла­годаря натуральной лимонной кис­лоте
- очень экономичный, рассчитан на 60 циклов мойки
Средство для ухода за посудомо­ечными машинами
- удаляет запахи, накипь и слабые отложения
- сохраняет эластичность и герме­тичность уплотнений

Ароматизатор

- нейтрализует неприятные запахи
- свежий, приятный аромат лайма и зелёного чая
- просто и удобно прикрепляется к коробу для посуды
93
*INSTALLATION*

Монтаж

Система защиты от протечек Miele

При правильно выполненной уста­новке и подключении к коммуникаци­ям, система защиты Miele Waterproof защитит от протечек воды из прибо­ра в течение всего срока службы.

Подача воды

Опасность для здоровья при
контакте с моющим раствором. Вода в посудомоечной машине не
является питьевой. Не пейте воду из посудомоечной
машины.
Опасность для здоровья и
риск повреждений из-за за­грязнённой воды, поступающей в машину.
Качество поступающей в прибор воды должно соответствовать нормам и требованиям к питьевой воде, действующим в стране, где эксплуатируется посудомоечная машина.
Подключайте посудомоечную ма­шину к системе подачи питьевой воды.
Посудомоечная машина может под­ключаться к системе холодного или горячего водоснабжения (температу­ра максимум 65°C). При использовании энергосберегаю­щих способов нагрева воды, напри­мер, с помощью солнечной энергии и циркуляционного трубопровода, ре­комендуем подключение к системе горячего водоснабжения. Это позво­лит экономить время и затраты на электроэнергию. При этом мытьё по­суды во всех программах будет вы­полняться горячей водой.
Заливной шланг имеет длину ок.1,5м. Гибкий шланг в металличес­кой оплётке длиной 1,5м (испыта­тельное давление 14000кПа/140бар) для увеличения длины имеющегося шланга можно приобрести в торговых точках или сервисной службе Miele.
94
*INSTALLATION*
Монтаж
Для подключения необходим запор­ный вентиль с соединительной на­ружной резьбой¾". При отсутствии запорного вентиля подключение по­судомоечной машины к системе во­допровода должно выполняться только специалистом по монтажу, имеющим на это разрешение.
Клапан, предотвращающий обратный отток жидкости, не требуется. При­бор соответствует требованиям действующих норм DIN.
Давление подачи воды должно сос­тавлять от50 до 1000кПа. При более высоком давлении подаваемой воды необходимо установить редукцион­ный клапан.
Повреждения из-за вытекания
воды. Резьбовое соединение находится
под давлением водопроводной во­ды, и в случае протечки воды воз­можен материальный ущерб.
Поэтому проверьте, медленно от­крывая водопроводный кран, на­сколько герметично соединение. При необходимости измените по­ложение уплотнения и подтяните резьбовое соединение руками.
Повреждения вследствие из-
быточного давления. Кратковременное повышение дав-
ления (гидроудар) может вызвать повреждения элементов конструк­ции посудомоечной машины.
Эксплуатация посудомоечной ма­шины допускается, только если она подключена к водопроводной сети с полностью удалённым воз­духом.
Опасность поражения элект-
рическим током. В заливном шланге имеется элект-
рический кабель, находящийся под напряжением.
Не допускается укорачивание или повреждение заливного шланга (см. рисунок).
95
*INSTALLATION*
Монтаж

Слив воды

Сливной шланг посудомоечной ма­шины оснащён обратным клапаном, ограничивающим попадание грязной воды из шланга обратно в машину.
Посудомоечная машина оснащена гибким шлангом для слива воды дли­ной ок.1,5м (внутренний диаметр 22мм).
Сливной шланг можно удлинить, под­соединив к нему при помощи пере­ходника дополнительный шланг. Об­щая длина шланга не должна превы­шать 4м, максимальная высота от­качки не должна превышать 1м.
Для подключения шланга к системе слива используйте прилагаемый хо­мут для шланга (см. монтажный план).
Шланг может быть проложен в левом или правом направлении.
Предусмотренный при монтаже со­единительный штуцер для сливного шланга может использоваться со шлангами различных диаметров. Если штуцер слишком глубоко вдаёт­ся внутри сливного шланга, то шту­цер необходимо укоротить. Иначе возможно засорение сливного шлан­га.
Сливной шланг должен быть про­ложен без перегибов, сдавливания и натяжения.
Повреждения из-за вытекания
воды. Выливающаяся вода может причи-
нить ущерб. После ввода в эксплуатацию удо-
стоверьтесь, что cливной шланг и соединения герметичны.
Не допускается укорачивание слив­ного шланга.
96
*INSTALLATION*

Подача воздуха в систему слива воды

Если место подсоединения шланга к канализации находится ниже направ­ляющей для роликов нижнего короба на дверце, то необходимо обеспечить подачу воздуха в систему слива. Ина­че во время выполнения программы вода по эффекту сифона может вы­течь из моечной камеры.
Полностью откройте дверцу по-
судомоечной машины.
Монтаж
Вытащите нижний короб наружу.Вставьте отвёртку в среднее отвер-
стие вентиляционного клапана в левой стенке моечной камеры.
Нажатием введите отвёртку даль-
ше в отверстие и продавите нахо­дящуюся в нём мембрану.
Теперь вентиляционное отверстие системы слива воды открыто.
97
*INSTALLATION*
Монтаж

Подключение к электросети

Посудомоечная машина серийно ос­нащена электрокабелем с вилкой для подключения крозетке сзаземля­ющим контактом.
После установки посудомоечной ма­шины доступ крозетке должен оста­ваться свободным. Если это невоз­можно, обеспечьте установку устрой­ства отключения от сети для каждого полюса.
Опасность пожара из-за пере-
грева Подключение посудомоечной ма-
шины ксети спомощью много­местных розеток или удлинителей может привести кперегрузке ка­беля.
Вцелях безопасности не исполь­зуйте многоместные розетки или удлинители.
Электропроводка должна быть вы­полнена согласно действующим тре­бованиям VDE0100.
Информация о токопотреблении и номинале предохранителя указана в инструкции по эксплуатации или на типовой табличке. Сравните эту ин­формацию с данными электрическо­го подключения на месте. В случае сомнений проконсультируй­тесь со специалистом по электро­монтажу.
Посудомоечную машину нельзя под­ключать костровным инверторам, которые применяются при автоном­ном электроснабжении, например при использовании солнечной энер­гии. Иначе при включении посудомо­ечной машины при пиковом напряже­нии может произойти защитное от­ключение. Электроника машины мо­жет повредиться.
В целях безопасности для подключе­ния посудомоечной машины в соот­ветствующем помещении мы реко­мендуем использовать устройство дифференциального тока (RCD) типа .
Повреждённый сетевой кабель заме­няйте только специальным кабелем того же типа (можно приобрести всервисной службе Miele). Вцелях обеспечения безопасности замена кабеля должна проводиться только квалифицированным специалистом или специалистом сервисной службы Miele.
98

Технические данные

Технические характеристики

99
Технические характеристики
Модель посудомоечной ма­шины
Высота отдельно стоящего прибора
Высота встраиваемого при­бора
Высота ниши для встраива­ния
Ширина 59,8см 59,8см
Ширина ниши для встраива­ния
Глубина отдельно стоящего прибора
Глубина встраиваемого при­бора
Вес макс. 58кг макс. 49кг
стандартная XXL
84,5см (возможность регули­ровки высоты ++3,5см)
80,5см (возможность регули­ровки высоты ++6,5см)
от 80,5см (++6,5см) от 84,5см (++6,5см)
60см 60см
60см -
57см 57см
-
84,5см (возможность регули­ровки высоты ++6,5см)
Напряжение см. типовую табличку
Общая потребляемая мощ­ность
Автомат защиты см. типовую табличку
Нормативная маркировка см. типовую табличку
Гидравлическое давление 50–1000кПа
(0,5–10бар)
Подключение горячей воды до макс. 65°C до макс. 65°C
Высота слива макс. 1м макс. 1м
Длина слива макс. 4м макс. 4м
Сетевой кабель около 1,7м около 1,7м
100
см. типовую табличку
50–1000кПа (0,5–10бар)
Loading...