Miele G 5050, G 5052, G 5053, G 5055, G 5072 User Manual [uk]

...
Інструкція з експлуатації Посудомийна машина
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж­ний план перед установкою - підключенням - використанням при­ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод­женню приладу.
uk-UA M.-Nr. 11 533 790HG07
ЗМІСТ
Заходи безпеки та застереження ................................................................. 5
Вказівки до інструкції з експлуатації ........................................................... 15
Вказівки щодо збирання................................................................................... 15
Комплект поставки.......................................................................................... 16
Опис приладу.................................................................................................... 17
Огляд приладу.................................................................................................... 17
Панель керування.............................................................................................. 18
Ваш внесок в охорону довкілля.................................................................... 19
Перше введення в експлуатацію................................................................... 20
Відчинення дверцят........................................................................................... 20
Закривання дверцят.......................................................................................... 20
Пристрій пом’якшення води ............................................................................. 21
Індикація та налаштування жорсткості води.............................................. 22
Регенераційна сіль............................................................................................. 23
Наповнення сіллю......................................................................................... 24
Додавання солі ............................................................................................. 25
Ополіскувач........................................................................................................ 26
Наповнення ополіскувачем.......................................................................... 27
Додавання ополіскувача.............................................................................. 27
Екологічне миття посуду ................................................................................ 29
Економне миття ................................................................................................. 29
Розташування посуду та столових приборів .............................................. 30
Загальні вказівки ............................................................................................... 30
Верхній кошик.................................................................................................... 32
Регулювання верхнього кошика....................................................................... 34
Нижній кошик..................................................................................................... 35
Піддон/корзина для столових приборів (залежно від моделі) ....................... 36
Розташування в піддоні для столових приборів........................................ 36
Заповнення кошика для столових приборів .............................................. 37
Приклади розташування................................................................................... 38
Посудомийні машини з піддоном для столових приборів......................... 38
Посудомийні машини з корзиною для столових приборів........................ 40
Мийні засоби .................................................................................................... 42
Види мийних засобів ........................................................................................ 42
Дозування мийного засобу............................................................................... 43
Наповнення мийним засобом........................................................................... 44
ЗМІСТ
Експлуатація..................................................................................................... 45
Увімкнення посудомийної машини ................................................................... 45
Вибір програми.................................................................................................. 45
Індикатор тривалості програми........................................................................ 46
Запуск програми ............................................................................................... 46
Завершення програми ...................................................................................... 47
Збереження електроенергії.............................................................................. 47
Вимкнення посудомийної машини ................................................................... 48
Виймання посуду ............................................................................................... 48
Переривання програми..................................................................................... 49
Переривання або зміна програми.................................................................... 49
Опції.................................................................................................................... 50
Таймер ........................................................................................................... 50
Посібник із вибору програми......................................................................... 52
Огляд програм.................................................................................................. 54
Опції програм.................................................................................................... 56
Експрес.......................................................................................................... 56
Звукові сигнали ................................................................................................. 57
Вимкнути індикатор нестачі.............................................................................. 58
Екстрачиста ....................................................................................................... 59
Екстрасуха ......................................................................................................... 60
Заводські налаштування................................................................................... 61
Чищення та догляд .......................................................................................... 62
Очищення робочої камери................................................................................ 62
Очищення дверцят і ущільнення ...................................................................... 63
Очищення панелі керування............................................................................. 63
Очищення фронтальної панелі приладу .......................................................... 63
Очищення коромисел........................................................................................ 64
Перевірка фільтра в робочій камері................................................................ 67
Очищення фільтрів ............................................................................................ 67
Очищення фільтра в системі подачі води........................................................ 69
Очищення зливного насоса.............................................................................. 70
Що робити, якщо ...? ....................................................................................... 72
Технічні несправності ........................................................................................ 72
Повідомлення про помилки .............................................................................. 73
Помилка системи подачі води.......................................................................... 74
Помилка зливу води .......................................................................................... 75
Загальні проблеми з посудомийною машиною............................................... 76
ЗМІСТ
Шуми .................................................................................................................. 77
Незадовільний результат миття ....................................................................... 78
Сервісна служба .............................................................................................. 82
Куди звертатись у разі виникнення несправностей ....................................... 82
База даних EPREL ............................................................................................. 82
Гарантійний строк.............................................................................................. 83
Для дослідних організацій ................................................................................ 83
Устаткування, яке можна придбати додатково.......................................... 84
Установлення.................................................................................................... 86
Система захисту від протікання Miele ............................................................. 86
Подача води....................................................................................................... 86
Злив води ........................................................................................................... 88
Підключення до електромережі ...................................................................... 90
Технічні характеристики ................................................................................. 91
Гарантія якості товару..................................................................................... 93

Заходи безпеки та застереження

Ця посудомийна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неправильна експлуатація може призвести до травм і матеріальних збитків.
Перед встановленням і введенням посудомийної машини в експлуатацію обов’язково перегляньте схему монтажу та про­читайте інструкцію з експлуатації. Вони містять важливі вказів­ки щодо встановлення, безпеки, використання та обслугову­вання. Так ви захистите себе та інших і уникнете пошкоджень посудомийної машини.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele вимагає, щоб ви прочитали та врахували попередження, а також вказівки щодо безпеки та встановлення посудомийної машини. Компанія Miele не несе відповідальність за пошкодження, які відбулися внаслідок ігнорування цих вказівок.
Дбайливо зберігайте схему монтажу й інструкцію з експлуата­ції та передайте її наступному власникові приладу.
Заходи безпеки та застереження

Використання за призначенням

Ця посудомийна машина призначена для використання в до-
машньому господарстві та подібних побутових середовищах.
Ця посудомийна машина не призначена для використання на
відкритому повітрі.
Ця посудомийна машина призначена для роботи на висоті до
4.000м над рівнем моря.
Використовуйте посудомийну машину виключно для побуто-
вих потреб у митті посуду. Використання з іншою метою є непри­пустимим.
Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися посудомий­ною машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи. Такі особи можуть користуватися посудомийною машиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевне­но. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що пов'язана з її експлуатацією.
Заходи безпеки та застереження

Якщо у вас є діти

Діти до 8років повинні перебувати на безпечній відстані до
посудомийної машини або під постійним наглядом.
Діти старші 8років можуть використовувати посудомийну ма-
шину без нагляду дорослих, якщо вони впевнено користуються приладом. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов’язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати або обслуговувати посудо-
мийну машину без нагляду.
Не залишайте дітей поблизу приладу без нагляду. Не дозво-
ляйте дітям грати поблизу приладу. Існує небезпека, що діти мо­жуть закритися в посудомийній машині.
У разі активної функції автоматичного відкриття дверцят (за-
лежно від моделі) дітям не можна перебувати в зоні відкриття дверцят посудомийної машини. Інакше в разі виникнення не­справності існує ризик отримання травми.
Небезпека задухи. Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на голову та затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
Не допускайте, щоб діти доторкалися до мийних засобів. Мий-
ні засоби можуть спричинити сильні опіки шкіри і серйозні уш­кодження очей. Потрапляння мийних засобів у дихальні шляхи може спричинити подразнення гортані та ротової порожнині або призвести до задухи. Тому не допускайте, щоб діти перебували поблизу відкритої посудомийної машини. У посудомийній машині можуть міститися залишки мийного засобу. Якщо мийні засоби потрапили дитині в рот, потрібно негайно звернутися до лікаря.
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні
роботи можуть стати для споживача причиною непередбаченої загрози. Роботи з монтажу й обслуговування повинні виконувати лише кваліфіковані фахівці.
Пошкодження посудомийної машини можуть загрожувати
вашій безпеці. Перевірте посудомийну машину на наявність ви­димих пошкоджень, особливо після транспортування. У випадку пошкоджень у жодному разі не користуйтеся нею.
Електробезпека цієї посудомийної машини гарантована тільки
в тому випадку, якщо вона згідно з приписом підключена до сис­теми захисного заземлення. Цієї основної особливості безпеки потрібно обов’язково дотримуватися. Якщо у вас виникають сумніви, проконсультуйтеся зі спеціалістом з електромонтажу. Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного з’єднання (на­приклад, удар електрострумом).
Надійну та бездоганну роботу посудомийної машини буде за-
безпечено лише у випадку її підключення до громадської відкри­тої мережі.
Посудомийну машину можна під’єднати до мережі лише за до-
помогою 3-жильної штепсельної вилки із заземленням (не ста­ціонарне підключення). Після встановлення розетка має бути в постійному доступі, щоб посудомийну машину можна було завж­ди від’єднати від електромережі.
Крізь місце встановлення посудомийної машини не можна
протягувати кабель іншого електроприладу, оскільки глибина ніші може бути надто малою, і внаслідок тиску на кабель виникає небезпека його перегріву (небезпека займання).
Заходи безпеки та застереження
Посудомийну машину не можна вбудовувати під панеллю кон-
форок. Високі температури випромінювання можуть пошкодити посудомийну машину. З тієї ж причини не дозволяється встанов­лювати поряд необов’язкові кухонні прилади, що випромінюють тепло (наприклад, обігрівачі з відкритим джерелом тепла).
Для уникнення пошкоджень приладу параметри підключення
(запобіжник, частота й напруга), наведені на заводській табличці посудомийної машини, мають обов’язково відповідати параме­трам електромережі. Перед підключенням обов’язково порів­няйте технічні дані. Якщо виникають сумніви, проконсультуйтеся з фахівцем.
Посудомийну машину можна під’єднувати до електромережі
лише після завершення встановлення та монтажу дверцят.
Посудомийну машину можна використовувати лише зі справ-
ною механікою дверцят, інакше в разі активованого автоматич­ного відкриття дверцят (залежно від моделі) може виникнути не­безпека. Дверцята справні за таких умов:
- Дверні пружини рівномірно відрегулювати з обох сторін. Вони правильно встановлені, коли наполовину відкриті дверцята (прибл. 45° кут відкриття) зупиняються в цьому положенні без підтримки. Крім того, вони не мають вільно падати.
- Напрямна замка після фази сушіння автоматично заїжджає в разі відкриття дверцят.
Багатомісні розетки або подовжувачі не гарантують належну
безпеку (можливе займання внаслідок перегріву). Не під’єднуйте за їх допомогою посудомийну машину до електромережі.
Посудомийну машину не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, на кораблях).
Заходи безпеки та застереження
Не розміщуйте посудомийну машину в місці, де існує небезпе-
ка промерзання. Замерзлі шланги можуть тріснути або розірва­тися. Надійність електроніки за температур нижче нуля знижу­ється.
Щоб уникнути пошкоджень приладу, користуйтеся посудо-
мийною машиною, лише якщо вона підключена до водопровідної мережі, з якої повністю видалено повітря.
До пластикового корпусу підключення до водопостачання
входить електричний клапан. Не занурюйте корпус у рідину.
У шлангу подачі води розташовані електричні проводи. Саме
тому шланг не можна вкорочувати.
Вмонтована система захисту від протікання води Waterproof
надійно захищає прилад від протікань у разі виконання наступ­них умов:
- правильне встановлення,
- вчасний ремонт посудомийної машини, заміна деталей за умов виявлення несправностей,
- від’єднання від водопостачання за умов тривалої відсутності (відпустки).
Система Waterproof працює навіть тоді, коли посудомийну маши­ну вимкнено. Але прилад має бути під’єднанодо електромережі.
Тиск води в лінії має становити від 50 до 1.000кПа.Пошкоджена посудомийна машина може загрожувати вашій
безпеці. Відразу від’єднайте пошкоджений прилад від мережі й зверніться до виробника або в сервісну службу з питань ремон­ту.
Гарантія не діє у випадку, якщо ремонтні роботи були прове-
дені не авторизованими фахівцями сервісної служби Miele.
10
Заходи безпеки та застереження
Несправні деталі рекомендовано замінювати оригінальними
запчастинами. У разі правильного встановлення оригінальних запчастин, Miele гарантує повну відповідність вимогам безпеки та чинність гарантії.
Під час виконання монтажних робіт і техобслуговування
від’єднуйте прилад від електромережі (вимкніть посудомийну машину, вийміть вилку з розетки).
Пошкоджений мережевий кабель можна замінити лише
спеціальним кабелем такого ж типу (доступний у сервісній службі компанії Miele). З метою безпеки ремонтні роботи можуть проводитися тільки фахівцями, авторизованими фірмою Miele.

Правильне встановлення

Встановлюйте та підключайте посудомийну машину згідно зі
схемою монтажу.
Будьте обережні до й під час монтажу посудомийної
машини. Під час роботи з деякими металевими деталями існує небезпека порізів і травм. Надягайте захисні рука­вички.
Для забезпечення бездоганної роботи посудомийної машини її
потрібно встановити на рівну горизонтальну поверхню.
Щоб забезпечити стійкість приладу, вбудовані та інтегровані
посудомийні машини мають вбудовуватися лише під суцільною стільницею, яка скріплена з іншими шафами за допомогою шу­рупів.
Встановлення посудомийної машини у високій шафі дозволя-
ється лише з додатковими заходами безпеки. Для безпечного встановлення у високій шафі використовуйте «Монтажний комп­лект для встановлення у високій шафі» та дотримуйтеся поданої схеми монтажу. В іншому випадку існує небезпека, що шафа пе­рекинеться.
11
Заходи безпеки та застереження
Дверні пружини потрібно рівномірно відрегулювати з обох
сторін. Їх правильно відрегульовано, коли наполовину відкриті дверцята (кут відкриття прибл. 45°) зупиняються в цьому поло­женні без підтримки. Крім того, вони не мають вільно падати. Прилад можна використовувати тільки з правильно встановле­ними дверними пружинами. Якщо дверцята не регулюються належним чином, зверніться до сервісної служби Miele.
Установлені на заводі дверні пружини витримують максимальну вагу передньої панелі 10–12кг (залежно від моделі).

Належна експлуатація

Не наливайте в камеру посудомийної машини розчинники. Іс-
нує небезпека вибуху.
Мийні засоби можуть спричинити опіки шкіри, очей, носа, ро-
тової порожнини та глотки. Уникайте контакту з мийними засоба­ми. Не вдихайте порошкові мийні засоби. Не ковтайте мийний засіб. Якщо ви вдихнули або проковтнули мийний засіб, негайно зверніться до лікаря.
Не залишайте дверцята посудомийної машини відкритими без
необхідності. Ви можете зачепитися за відчинені дверцята маши­ни.
Не ставайте й не сідайте на відчинені дверцята. Посудомийна
машина може нахилитися. У результаті цього посудомийна ма­шина може пошкодитись, а ви–травмуватися.
Після завершення програми посуд може бути дуже гарячим.
Після вимкнення посудомийної машини дайте посуду охолонути, щоб його можна було міцно тримати руками.
Використовуйте для посудомийної машини лише звичайні
мийні засоби та ополіскувачі. Не використовуйте м’які мийні за­соби.
12
Заходи безпеки та застереження
Не використовуйте промислові мийні засоби. Вони можуть
пошкодити деталі машини, і може виникнути небезпека частих хімічних реакцій (наприклад, реакції гримучого газу).
Не наповнюйте мийними засобами (зокрема, рідкими) ємність
для ополіскувача. Мийний засіб пошкоджує ємність для ополіс­кувача.
Не наповнюйте мийними засобами (зокрема, рідкими) AutoDos
(залежно від моделі). Мийні засоби руйнує AutoDos.
Не наповнюйте мийними засобами (зокрема, рідкими) ємність
для солі. Мийний засіб пошкоджує пристрій для пом’якшення во­ди.
Використовуйте лише спеціальну, бажано грубу регенераційну
сіль або інші види виварювальної солі. Інші солі можуть містити нерозчинні у воді компоненти, які стають причиною функціо­нальних порушень пристрою для пом’якшення води.
З міркувань безпеки розташовуйте столові прибори в посудо-
мийних машинах із кошиком для столових приборів (залежно від моделі) гострими елементами донизу. Якщо ножі та виделки розташовані гострими кінцями доверху, то ними можна травму­ватися. Однак столові прибори краще вимиються, якщо ви розташуєте їх у кошику для столових приборів ручкою донизу.
Не мийте в посудомийній машині чутливі до гарячої води
пластмасові деталі, наприклад, одноразові ємності. Під впливом високих температур такі ємності можуть деформуватися.
Якщо ви використовуєте опцію «Таймер» (залежно від моделі),
ємність для мийного засобу має бути сухою. За потреби протріть ємність для мийного засобу. Якщо ємність волога, мийний засіб злипається в грудки й повністю не змивається.
Інформацію щодо ємності посудомийної машини див. в розділі
«Технічні характеристики».
13
Заходи безпеки та застереження

Приладдя і запчастини

Використовуйте лише оригінальне приладдя Miele. У разі
встановлення чи монтажу інших деталей гарантійні зобов’язання та/або відповідальність за якість продукції анулюються.
Miele надає гарантію на постачання запчастин після завер-
шення серійного виробництва вашої посудомийної машини на термін до 15років(не менше 10років).

Транспортування

Пошкодження посудомийної машини можуть загрожувати
вашій безпеці. Перевірте посудомийну машину на наявність ви­димих пошкоджень, можливо отриманих під час транспортуван­ня. У випадку пошкоджень у жодному разі не користуйтеся нею.
Транспортуйте посудомийну машину лише вертикально, щоб
залишки води не потрапили в електричне керування й не пошко­дили машину.
Перед транспортуванням потрібно вивантажити посудомийну
машину та прикріпити всі вільні деталі, наприклад, кошики, шланги та мережеві кабелі.
14

Вказівки до інструкції з експлуатації

У цій інструкції з використання описа­но кілька моделей посудомийних ма­шин різної висоти. Різні моделі посудомийних машин на­звано в такий спосіб: стандартна=посудомийні машини висотою 80,5см (вбудовані) або 84,5см (окремий пристрій) XXL=посудомийні машини висотою 84,5см (вбудовані).

Вказівки щодо збирання

Застереження

Позначені таким знаком
вказівки містять інформацію, що стосується безпеки. Вони також містять застереження щодо мож­ливості отримання травм та ма­теріальних збитків.
Уважно прочитайте застереження та дотримуйтеся вимог експлуата­ції та правил поведінки.

Вказівки

Вказівки містять інформацію, на яку варто звертати особливу увагу.
Вказівки представлені в широкій рамці.

Додаткова інформація та коментарі

Додаткова інформація та коментарі представлені у вузькій рамці.

Правила поведінки

Експлуатацію посудомийної машини подано як правила поведінки. Вони покроково пояснюють всю процедуру збирання. Перед описом кожної дії представле­но значок у вигляді чорного квадрата.
Приклад. Виберіть бажане налаштування та підтвердьте його за допомогою кноп­ки OK.

Дисплей

Інформація, яка відображається на дисплеї посудомийної машини, пред­ставлена особливим шрифтом, який повторює шрифт на дисплеї приладу.
Приклад. Коли на дисплеї з’являється повідом-
лення Закрийте дверцята....
15

Комплект поставки

У комплекті міститься:
- Посудомийна машина
- Інструкція з експлуатації посудо­мийної машини
- План монтажу для правильного встановлення посудомийної маши­ни
- Різноманітні монтажні пристосу­вання для встановлення посудо­мийної машини (див. план монтажу)
- Лійка для наповнення регенерацій­ною сіллю
- За потреби додаткові друковані ви­дання та доповнення
16

Огляд приладу

Опис приладу

a
Верхнє коромисло
b
Піддон для столових приборів (за­лежно від моделі)
c
Верхній кошик (залежно від мо­делі)
d
Середнє коромисло
e
Вентиляційний клапан
f
Нижнє коромисло
g
Комбінація фільтрів
h
Ємність для солі
i
Типова табличка
j
Ємність для ополіскувача
k
Ємність для мийного засобу
17
Опис приладу
1
2
3 4
5
6
7

75 C°75 C°
65 C°65 C°
45 C°45 C°
Auto
ECO

Панель керування

a
Кнопка Увімк./Вимк. Для ввімкнення та вимкнення посу­домийної машини.
b
Вибір програми
ECO =ECO
Auto = Автоматична 45–65°C45°C =Делікатна45°C65°C =QuickPowerWash65°C75°C =Інтенсивна75°C
c
Кнопка вибору програми Для вибору програми.
d
Індикація часу
e
Кнопка Таймер Для відтермінування запуску прог­рами.
f
Кнопка Експрес Для скорочення тривалості прог­рами.
g
Індикація контролю/нестачі
/= Подача/Злив= Ополіскувач= Сіль
18

Ваш внесок в охорону довкілля

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні для фун­кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від­працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо­ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті. За видалення особис­тих даних на відпрацьованому при­ладі відповідальність несе користу­вач. Простежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.
19

Перше введення в експлуатацію

Функціональність кожної посудо­мийної машини перевіряється на за­воді. Наслідком такої перевірки є наявність у машині залишків води, що не є ознакою того, що посудо­мийна машина вже була в експлуа­тації.

Відчинення дверцят

Потягніть за ручку, щоб відкрити
дверцята.

Закривання дверцят

Вставте кошики для посуду.Натисніть на дверцята до фіксації
замка.
Небезпека защемлення через
закривання дверцят. Під час закривання дверцят ви мо-
жете прищемити пальці. Тримайте руки подалі від зони за-
чинення дверцят.
У разі відкриття дверцят під час ро­боти приладу програма автоматично переривається.
Небезпека опіків гарячою во-
дою. Під час роботи вода в посудомий-
ній машині може нагріватися. За потреби відкривайте дверцята
приладу, що працює, дуже обе­режно.
20
Перше введення в експлуатацію

Пристрій пом’якшення води

Для хороших результатів миття посу­домийній машині потрібна м’яка вода (вода з низьким вмістом жорстких солей). У разі використання жорсткої води на посуді та стінках робочої ка­мери залишається наліт. Тому воду зі значенням жорсткості від 5°dH слід пом’якшувати. Це від­бувається автоматично під час вико­нання програми за допомогою вбудо­ваного пристрою для пом’якшення води. Пристрій для пом’якшення води підходить для води з жорсткістю до 70°dH.
Для відновлення необхідна регенера­ційна сіль для системи пом’якшення води. У разі використання комбінованих мийних засобів залежно від жорстко­сті води (<21°dH) можна відмовити­ся від використання солі (див. розділ «Очисний засіб», підрозділ «Види очисних засобів»).
Якщо рівень жорсткості води у ва­шому будинку вимірюється за допо­могою одиниці, відмінної від dH, значення можна перерахувати в та­кий спосіб: 1°dH=0,18ммоль/л.= 1,78°fH
За заводськими налаштуваннями значення жорсткості встановлено на 14°dH.
Якщо це налаштування відповідає рівню жорсткості води у вашому бу­динку, пропустіть наступні пункти.
Якщо рівень жорсткості води у вашо­му будинку відрізняється, встановіть відповідне значення.
- Налаштуйте посудомийну машину на жорсткість води у вашому бу­динку.
- За потреби дізнайтеся точні дані про жорсткість води у вашому бу­динку на місцевому підприємстві водопостачання.
- Якщо жорсткість води коливається (наприклад, 10–15°dH), завжди встановлюйте вище значення (у цьому випадку 15°dH).
21
Перше введення в експлуатацію
Індикація та налаштування жорст­кості води
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Утримуйте кнопку та одночас-
но вмикайте посудомийну машину
кнопкою. При цьому кнопку слід утриму­вати натиснутою принаймні 4се­кунди, доки не засвітиться контро­льний індикатор.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку вибору програ-
ми таку кількість разів:2.
Верхній індикатор програми ліворуч блимне таку кількість разів:2.
Встановлене значення буде показано на індикаторі часу як послідовність цифр після .
В полі індикації з’являється 4, що блимає. Значення жорсткості встановлено на 14°dH.
Виберіть значення жорсткості води
у своєму будинку за допомогою кнопки. При натисканні буде встановлено наступний рівень. Після найвищого значення, налаштування повертає-
ться до початку. Налаштування одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
22
Перше введення в експлуатацію

Регенераційна сіль

Для підтримки функціонування сис­теми пом’якшення води пом’якшувач необхідно регулярно відновлювати. Таке відновлення відбувається під час кожного дев’ятого запуску програми. На початку кожної наступної програ­ми для цього процесу додатково зна­добляться 4,4л води, споживання електроенергії збільшиться на 0,015кВт/год, а програма триватиме на 3хвилини довше. Ці параметри дійсні лише для програ­ми ECO за жорсткості води 14°dH. Для інших програм і за іншої жорст­кості води частота відновлення змен­шується.
Для відновлення необхідна регенера­ційна сіль для системи пом’якшення води. У разі використання комбінованих мийних засобів залежно від жорстко­сті води (<21°dH) можна відмовити­ся від використання солі (див. розділ «Очисний засіб», підрозділ «Види очисних засобів»).
Якщо жорсткість води, що викорис­товується, постійно нижча ніж 5°dH, вам не потрібно засипати сіль. Індикатори кількості солі авто­матично вимикаються після прави­льного налаштування жорсткості води (див. розділ «Перше введення в експлуатацію», підрозділ «Індика­ція та налаштування жорсткості во­ди»).
Пошкодження системи пом’як-
шення води очисним засобом. Мийний засіб пошкоджує пристрій
для пом’якшення води. Не наповнюйте мийними засобами
(зокрема, рідкими) ємність для солі.
Пошкодження через непра-
вильний тип солі. Деякі солі можуть містити нероз-
чинні у воді компоненти, які стають причиною функціональних пору­шень пристрою для пом’якшення води.
Використовуйте лише спеціальну, бажано грубу регенераційну сіль або інші види виварювальної солі.
Якщо ви вже тривалий час викорис­товуєте багатоцільові мийні засоби і вам заважають індикатори кількості, ви можете деактивувати їх (див. розділ «Опції програм», підрозділ «Вимкнення індикаторів кількості»).
Якщо ви більше не використовуєте багатоцільовий мийний засіб, за­сипте сіль і влийте ополіскувач. За потреби ввімкніть індикатори кіль­кості.
23
Перше введення в експлуатацію

Наповнення сіллю

Перед першим наповненням солі за­лийте в ємність для солі прибл. 2л води, щоб сіль могла розчинитися.
Після першого введення в експлу­атацію в ємності для солі завжди достатня кількість води.
Вийміть нижній кошик із робочої
камери і відкрийте клапан ємності для солі.
Небезпека утворення корозії
через сольовий розчин. Під час кожного відкриття кришки
контейнера для солі з нього витікає вода або сольовий розчин. Сольовий розчин, що вилився, мо­же стати причиною корозії в ро­бочій камері та на посуді.
Тому відкривайте ємність для солі тільки тоді, коли її потрібно напов­нити сіллю.
Спочатку налийте в ємність для
солі прибл. 2л води.
Вставте воронку та наповніть
ємність для солі. Ємність для солі
вміщує до 2кг солі. Очистьте зону завантаження від за-
лишків солі. Після цього міцно за-
крутіть ковпачок на ємності для
солі. Після кожного заповнення сіллю і
після кожного відкриття ємності
для солі відразу запускайте про-
граму 65°C QuickPowerWash з
опцією Експрес без посуду, щоб
сіль розчинилася і відкачати сольо-
вий розчин.
24
Перше введення в експлуатацію

Додавання солі

Додайте сіль після завершення
програми, щойно засвітиться інди­катор кількості Сіль.
Небезпека утворення корозії
через сольовий розчин. Сольовий розчин, що вилився, мо-
же стати причиною корозії в ро­бочій камері та на посуді.
Після кожного відкриття ємності для солі відразу запускайте про­граму 65°C QuickPowerWash з опцією Експрес без посуду. За­лишки сольового розчину зміша­ються з водою та виведуться.
Якщо концентрація солі ще недостат­ньо висока, індикатор нестачі може світитися після наповнення ємності. Він згасне, як тільки концентрація солі досягне потрібного рівня.
Якщо для жорсткості води посудо­мийної машини встановлено значен­ня, менше ніж 5°dH, індикатор кіль­кості солі буде вимкнено.
25
Перше введення в експлуатацію

Ополіскувач

Ополіскувач потрібно використовува­ти, щоб під час сушіння з поверхні посуду добре стікала вода і щоб по­суд швидше висихав після ополіску­вання. Ополіскувач заливається в спеціаль­ну ємність і автоматично дозується в установленій кількості.
Пошкодження м’яким або зви-
чайним мийним засобом. М’який мийний засіб пошкоджує
ємність для ополіскувача. Заповнюйте її лише ополіскувачем
для посудомийної машини.
Як альтернативу можна використову­вати лимонну кислоту, 10%. За умо­ви використання ополіскувача, на по­суді не буде залишатися крапель во­ди та плям.
Пошкодження через кислоту.
Кислоти у високій концентрації мо­жуть пошкодити посудомийну ма­шину.
У жодному разі не використовуйте концентровану лимонну кислоту.
Якщо ви користуєтеся багатоці­льовим засобом, вам не потрібно використовувати ополіскувач. Ви отримаєте найкращий резуль­тат миття та висихання, викори­стовуючи стандартний мийний за­сіб з окремим дозуванням солі й ополіскувача.
Якщо ви більше не використовуєте багатоцільовий мийний засіб, за­сипте сіль і влийте ополіскувач. За потреби ввімкніть індикатори кіль­кості.
26
Перше введення в експлуатацію

Наповнення ополіскувачем

Підніміть жовтий язичок на кришці
ємності для ополіскувача .
Кришка відкриється.
Якщо ополіскувач випадково про-
лився, витріть його, щоб уникнути
утворення сильної піни під час ви-
конання наступної програми.

Додавання ополіскувача

Якщо світиться індикатор кількості Ополіскувач, це вказує на те, що ополіскувача вистачить на 2–3опо­ліскування.
Вчасно додайте ополіскувач. Індикатор кількості ополіскувача зга-
сне.
Якщо ви вже тривалий час викорис­товуєте багатоцільові мийні засоби і вам заважають індикатори кількості, ви можете деактивувати їх (див. розділ «Опції програм», підрозділ «Вимкнення індикаторів кількості»).
Залийте стільки ополіскувача, щоб
індикатор заповнення (стрілка) по­темнішав, поки дверцята горизон­тально відкриті.
Місткість ємності для ополіскува­ча– приблизно 110мл.
Закрийте кришку до чіткої фіксації,
інакше під час ополіскування вода може потрапити в ємність.
27
Перше введення в експлуатацію
Налаштування дозування ополіску­вача
Для досягнення оптимального резу­льтату миття посуду можна запрогра­мувати дозування ополіскувача. Дозування можна налаштувати від 0 до 6мл. Налаштування виробника– 3мл.
Кількість ополіскувача може дещо збільшитися залежно від автоматич­них налаштувань програми.
Якщо на посуді залишаються плями:
- Встановіть більше дозування опо­ліскувача.
Якщо на посуді залишаються розво­ди:
- Встановіть менше дозування опо­ліскувача.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Утримуйте кнопку та одночас-
но вмикайте посудомийну машину
кнопкою. При цьому кнопку слід утриму­вати натиснутою принаймні 4се­кунди, доки не засвітиться контро­льний індикатор.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку вибору програ-
ми таку кількість разів:3.
Верхній індикатор програми ліворуч блимне таку кількість разів:3.
Встановлене значення відобразиться на індикації часу після .
В полі індикації з’являється , що блимає. Встановлено рівень3.
28
Виберіть потрібний рівень за допо-
могою кнопки. При натисканні буде встановлено наступний рівень. Після найвищого значення, налаштування повертає-
ться до початку. Налаштування одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.

Екологічне миття посуду

Економне миття

Робота цієї посудомийної машини відрізняється значною економією во­ди та електроенергії. Якщо ви будете дотримуватися по­дальших порад, витрати ресурсів бу­дуть ще меншими:
- Зазвичай під час машинного миття витрачається менше електроенергії та води, ніж під час ручного.
- Попереднє миття під проточною водою необов’язкове. Воно є при­чиною зайвих витрат води та елект­роенергії.
- Ефективно використовуйте міст­кість кошика посудомийної маши­ни, не перевантажуючи її. У такому разі миття відбувається найбільш ефективно та допомагає заощади­ти електроенергію та воду.
- Виберіть програму, яка відповідає виду посуду та рівню забрудненості (див. розділ «Огляд програм»).
- Ви можете під’єднати посудомийну машину до теплої води. Особливо ефективним є підключення до те­плої води, якщо вона нагрівається за допомогою енергетично вигідних способів нагрівання, наприклад со­нячної енергії з циркуляційним тру­бопроводом. Для систем з електричним піді­грівом води рекомендується під­ключатися до холодної води.
- Виберіть програму ЕСО для еко­номічного ополіскування. Ця про­грама найефективніша для миття посуду середнього ступеня забруд­нення, якщо брати до уваги комбі­новані витрати води та електроене­ргії.
- Візьміть до уваги рекомендації ви­робника щодо дозування мийного засобу.
- У випадку використання порошко­вого або рідкого мийного засобу ви можете зменшити використання за-
собу на 1/3, якщо кошик посудомий­ної машини завантажено лише на­половину.
29

Розташування посуду та столових приборів

Загальні вказівки

Видаліть із посуду грубі залишки їжі. Попереднє миття під проточною во-
дою не обов’язкове.
Пошкодження через золу, пі-
сок, віск, мастило або фарбу. Ці речовини забруднюють посудо-
мийну машину, і їх неможливо ви­далити.
Не мийте в посудомийній машині посуд, забруднений такими речо­винами.
Ви можете розміщувати посуд у ко­шику як завгодно. При цьому звер­ніть увагу на такі вказівки:
- Посуд і столові прибори не мають лежати один в одному або накри­вати один одного.
- Розташовуйте посуд так, щоб вода омивала всі поверхні. Тільки в та­кому випадку посуд буде чистим.
- Стежте за тим, щоб коромисло не блокувалося занадто високими де­талями або деталями, що звисають із кошика. Перевірте обертальну здатність коромисла рукою.
- Стежте за тим, щоб крізь прутки кошика не провалилися дрібні де­талі. Тому дрібні деталі, наприклад кришки, слід ставити у піддон або корзину для столових приборів (за­лежно від моделі).
Страви з такими продуктами, як морква, помідори чи кетчуп, можуть містити натуральні барвники. Вони можуть пофарбувати пластикові де­талі та пластиковий посуд, якщо по­траплять у посудомийну машину у великій кількості. Зміна кольору не впливає на міцність деталей. Пластикові деталі також можуть змі­нити колір під впливом столового срібла.
- Стежте за тим, щоб усі елементи стояли надійно.
- Такий посуд, як чашки, склянки, ка­струлі тощо, потрібно розміщувати в кошику отвором донизу.
- Високі вузькі предмети, наприклад, бокали для шампанського, розмі­щуйте посередині кошика, а не в кутках. Тоді такий посуд краще омиватиметься струменем води.
- За можливості розміщуйте глибокі тарілки вертикально, щоб вода могла краще стікати.
30
Розташування посуду та столових приборів

Непридатний для миття посуд:

- Столові прибори та посуд із дерева або з дерев’яними елементами: во­ни вилужаться та втратять прива­бливий зовнішній вигляд. Крім того, клей, що використовується в тако­му посуді, непридатний для посу­домийної машини. Внаслідок цього дерев’яні ручки можуть відірвати­ся.
- Художньо-промислові предмети, наприклад, коштовні вази або скло з декоративними елементами, не­придатні для миття в посудомийній машині.
- Пластикові деталі не з жаростійко­го матеріалу: такі елементи можуть деформуватися.
- Посуд із міді, латуні, олова: може змінити колір або стати матовим.
- Глазурований декор: після кількох циклів миття може втратити колір.
- Тонкі бокали й вироби з кришталю: після тривалого використання мо­жуть помутніти.
Срібло
Срібло може змінити колір у разі кон­такту з продуктами, що містять спо­луки сірки. До таких належать яєчний жовток, цибуля, майонез, гірчиця, бо­бові, риба, розсоли й маринади.
Срібло, яке було поліроване засо- бом для полірування срібла, після
циклу миття може бути ще вологим або в краплях, оскільки вода погано з нього стікає.
Пошкодження лужними мийни-
ми засобами. Алюмінієві деталі (наприклад, жи-
ропоглинальний фільтр ковпака витяжки) можуть пошкодитися. У крайньому випадку виникає небез­пека вибухо-небезпечних хімічних реакцій (наприклад, реакції гриму­чого газу).
Не мийте предмети з алюмінію в посудомийній машині з викорис­танням сильнолужних промисло­вих мийних засобів.
Повідомлення: Використовуйте по­суд і столові прибори, що придатні для миття в посудомийній машині та мають відповідну позначку.

Догляд за склом

- Через певний час після багаторазо­вого миття бокали можуть помут­ніти. Використовуйте для делікат­них бокалів програми з низькими температурами (див. розділ «Огляд програм»). Тоді ймовірність помут­ніння зменшується.
- Використовуйте бокали, що при­датні для миття в посудомийній ма­шині або мають відповідну познач­ку (наприклад, компанії Riedel).
- Використовуйте мийні засоби з компонентами, що доглядають за склом.
Повідомлення: Насухо витріть срібло серветкою.
31
Розташування посуду та столових приборів

Верхній кошик

Щоб розташувати посуд у верхньо­му кошику зверніть також увагу на вказівки в розділі «Розташування посуду й столових приборів», під­розділі «Приклади розташування».

Розміщення верхнього кошика

Пошкодження через витік во-
ди. Якщо посудомийна машина пра-
цює без верхнього кошика, то з неї може витікати вода.
Мийте посуд лише зі встановленим верхнім кошиком (крім програми
Без верх. кор., якщо він наявний).
У верхньому кошику розташовуйте
менший, легший посуд і той, що по­требує особливого догляду, на­приклад, блюдця, чашки, бокали, десертниці тощо. У верхній кошик можна помістити пласку каструлю.
Окремі довгі предмети посуду, на-
приклад, ополоники або довгі лож­ки для змішування, розміщуйте впоперек у передній частині верх­нього кошика.

Оснащення підставкою для чашок FlexCare

Ви можете розмістити чашки, неве­ликі миски та інший дрібний посуд на підставці для чашок FlexCare. Ви мо­жете нахилити підставку, щоб надійно розмістити бокали.
Опустіть підставку донизуПідніміть підставку догори, щоб бу-
ло зручніше розташувати високі предмети.
32
Розташування посуду та столових приборів

Регулювання підставки для чашок FlexCare

Ви можете відрегулювати висоту та глибину підставки для чашок у 2кро­ки. Це дозволяє розміщувати вищий посуд під підставкою для чашок, а посуд більшого розміру– зверху.
Потягніть підставку для чашок уго-
ру та зафіксуйте її в бажаній позиції (див. на стрілку).
33
Розташування посуду та столових приборів
Регулювання верхнього ко­шика
Щоб у верхньому або нижньому ко­шику було більше місця для розмі­щення високих предметів, верхній ко­шик можна переставляти в 3позиції, що відрізняються за висотою приб­лизно на 2см.
Щоб вода краще стікала в робочу ка­меру, верхній кошик можна постави­ти під нахилом. Стежте за тим, щоб кошик без перешкод засувався в мийну камеру.
Вийміть верхній кошик.

Щоб переставити верхній кошик вище:

вставте кошик зверху до фіксації.

Щоб переставити верхній кошик нижче:

потягніть рукоятки, що розташовані
з обох боків кошика, вгору.
Встановіть кошик у бажане поло-
ження та знову міцно притисніть рукоятки.
Установіть верхній кошик так, щоб середнє коромисло не було забло­ковано високим посудом у ниж­ньому кошику.
34
Розташування посуду та столових приборів

Нижній кошик

Для розташування посуду й столо­вих приборів див. розділ «Розташу­вання посуду й столових приборів», підрозділ «Приклади розташуван­ня».

Заповнення нижнього кошика

Розміщуйте в нижньому кошику ве-
ликі та важкі предмети, наприклад, тарілки, підноси, каструлі та глибокі блюда. Ви також можете розмістити бока­ли, чашки, маленькі тарілки та блюдця.

Заповнення зони MultiComfort

Задня частина нижнього кошика при­значена для миття чашок, стаканів, тарілок і каструль.

Від’єднання тримачів

Передні вставки з тримачами призна­чені для миття тарілок, глибоких тарілок, блюд, мисок і блюдець.
Щоб звільнити місце для великих предметів посуду, наприклад ка­струль, сковорід або мисок, ви може­те від’єднати обидва ряди тримачів.
Натисніть на жовту ручку донизу
і складіть ряди тримачів .
Особливо великі тарілки розміщуй-
те посередині нижнього кошика.
Повідомлення: Якщо ви розміщуєте тарілки вертикально, то розміститися зможуть лише тарілки діаметром до 35см.
35
Розташування посуду та столових приборів

Піддон/корзина для столових приборів (залежно від моделі)

Для розташування посуду та столо­вих приборів див. розділ «Розташу­вання посуду та столових приборів», підрозділ «Приклади розташуван­ня».
Розташуйте столові прибори у під-
доні або корзині для столових при­борів (залежно від моделі).
Розташування в піддоні для столо­вих приборів
Якщо ви розташуєте ножі, виделки та ложки в окремі відділення, пізніше їх буде простіше вийняти.
Щоб вода з ложок краще стікала, во­ни мають лежати на містках.
Якщо ручки ложок не поміщаються
між тримачами, покладіть їх на містки.
Відсортуйте високі предмети (на­приклад, лопатки для тортів) так, щоб верхнє коромисло не було за­блоковано.
36
Розташування посуду та столових приборів

Заповнення кошика для столових приборів

Ви можете ставити кошик для столо­вих приборів на передні ряди з лівого або правого кутка нижнього кошика.
З міркувань безпеки розташовуйте
столові прибори в кошику гострими елементами донизу. Однак столові прибори краще вимиються, якщо ви розташуєте їх у кошику для сто­лових приборів ручкою донизу.
За потреби вставте вставку в ко-
шик для столових приборів.
Маленькі предмети розташовуйте в
сегменти з 3сторін кошика для столових приборів.
Вставка в кошик для столових при­борів
Додаткова насадка призначена для полоскання сильно забруднених сто­лових приборів. Оскільки столові прибори в цій вставці встановлені да­леко, вони не закривають один одно­го й краще омиваються струменем води.
Розмістіть у вставці столові прибо-
ри ручками донизу.
Розміщуйте столові прибори рівно-
мірно.
37
Розташування посуду та столових приборів

Приклади розташування

Посудомийні машини з піддоном для столових приборів

Верхній кошик
Нижній кошик
38
Розташування посуду та столових приборів
Піддон для столового посуду
дуже забруднений посуд
39
Розташування посуду та столових приборів

Посудомийні машини з корзиною для столових приборів

Верхній кошик
Нижній кошик
40
Розташування посуду та столових приборів
Корзина для столових приборів
дуже забруднений посуд
41

Мийні засоби

Види мийних засобів

Пошкодження через непра-
вильний мийний засіб. Мийний засіб, що не призначений
для звичайної посудомийної маши­ни, може пошкодити машину або посуд.
Використовуйте лише ті мийні за­соби, що призначені для звичайних посудомийних машин.
Сучасні мийні засоби містять багато активних речовин. Найважливішими з них є:
- Фосфати зв’язують жорсткість во­ди та перешкоджають утворенню накипу.
- Лужні компоненти необхідні для за­мочування присохлих забруднень.
- Ензими розкладають крохмаль і розчиняють білок.
- Відбілювачі на основі кисню вида­ляють кольорові плями (наприклад, від чаю, кави, томатного соусу).
Існують різні типи мийних засобів:
- Порошкові й гелеві мийні засоби дозуються по-різному, залежно від завантаження та ступеня забруд­нення посуду.
- Таблетки містять достатню кіль­кість мийного засобу для більшості застосувань.
Поряд зі звичайними очисними засо­бами існують багатоцільові засоби. Такі засоби мають функції ополіскува­ча та пом’якшувача води (альтернати­ва солі). Використовуйте такі мийні засоби тільки в діапазоні жорсткості води, вказаному виробником на пакуванні. Потужність очищення та осушення цього комбінованого мийного засобу значно відрізняється.
Ви отримаєте найкращий результат миття та висихання, використовую­чи стандартний мийний засіб з окре­мим дозуванням солі й ополіскува­ча.
Переважно пропонуються слабко­лужні мийні засоби з ензимами та від­білювачем.
42
Мийні засоби
Небезпека хімічного опіку че-
рез мийний засіб. Мийні засоби можуть спричинити
опіки шкіри, очей, носа, ротової порожнини та глотки.
Уникайте контакту з мийними засо­бами. Не вдихайте порошковий мийний засіб. Не ковтайте мийний засіб. Якщо ви вдихнули або проковтну­ли мийний засіб, негайно зверніть­ся до лікаря.
Не допускайте, щоб діти доторка­лися до мийних засобів. У посудо­мийній машині можуть міститися залишки мийного засобу. Тому не допускайте, щоб діти перебували поблизу відкритої посудомийної машини. Наповнюйте мийний засіб безпосередньо перед запуском програми й користуйтеся захистом від дітей (залежно від моделі).

Дозування мийного засобу

У ємність для мийного засобу вмі­щується макс. 50мл мийного засобу.
У ємності для мийного засобу для до­помоги в дозуванні нанесені познач­ки: 20, 30, max. Коли дверцята повні­стю відчинені, позначки вказують приблизне і максимальне заповнення ємності в мілілітрах.
Під час дозування керуйтеся вка-
зівками виробника, вказаними на упаковці.
Якщо інших рекомендацій немає,
дозування становитиме одну та­блетку або 20–30мл мийного засо­бу, залежно від ступеня забрудне­ності посуду.
Якщо ви використовуєте менше мий­ного засобу, ніж рекомендується, по­суд може бути вимитий недостатньо чисто.
У програмі QuickPowerWash не всі та­блетки повністю розчиняються.
43
Мийні засоби

Наповнення мийним засобом

Підніміть жовтий язичок на кришці
ємності для мийного засобу .
Кришка відкриється. Після запуску програми кришка від­кривається аналогічним способом.
Кришка ємності для мийного засо­бу не має заклинювати через мий­ний засіб. Це може призвести до того, що під час запуску програми кришка не відкриється.
Не переповнюйте ємність для мий­ного засобу.
Закрийте упаковку мийного засобу.
Інакше засіб може склеїтися.
У разі використання програм із по-
переднім миттям (див. розділ «Ог­ляд програми») невелику кількість очисного засобу можна додати на внутрішню панель дверцят.
Залийте мийний засіб у ємність для
мийного засобу.
Натисніть на кришку ємності для
мийного засобу, доки вона надійно не зафіксується.
44

Експлуатація

Увімкнення посудомийної ма­шини
Відкрийте водопровідний кран, як-
що він закритий.
Відкрийте дверцята.Перевірте, чи вільно обертаються
коромисла. Натисніть кнопку. Індикатор вибраної програми почи-
нає світитися.

Вибір програми

Виберіть програму залежно від виду посуду і ступеня забруднення.
У розділі «Огляд програм» описано програми та їх застосування.
Виберіть бажану програму за допо-
могою кнопки вибору програми.
Індикатор вибраної програми почи­нає світитися. На індикаторі часу буде показано тривалість вибраної програми в годи­нах і хвилинах.
Тепер ви можете вибрати опції прог­рами (див. розділ «Опції програм»).
Коли опції програми вибрано, сві­тяться відповідні індикатори.
45
Експлуатація
Індикатор тривалості програ­ми
Перед стартом програми на індика­торі часу буде показано тривалість вибраної програми в годинах і хвили­нах. Під час виконання програми, як­що дверцята відкриті, на дисплеї ві­дображається залишковий час.
Дані тривалості тієї самої програми можуть змінюватися. Це залежить, наприклад, від температури води в системі, циклу регенерації, жорсткос­ті води, типу мийного засобу, кіль­кості посуду та ступеня його забруд­нення.
Коли ви вибираєте програму вперше, у полі індикації з’являється середнє значення тривалості програми для холодної води.
Значення часу в розділі «Огляд прог­рам» відповідає тривалості програми у випадку нормального завантаження і середніх температур.

Запуск програми

Запустіть програму, закривши
дверцята.
Небезпека опіків гарячою во-
дою. Під час роботи вода в посудомий-
ній машині може нагріватися. За потреби відкривайте дверцята
приладу, що працює, дуже обе­режно.
Під час кожного процесу миття елек­троніка машини коригує тривалість програми відповідно до температури води в системі та кількості посуду.
46
Експлуатація

Завершення програми

Наприкінці програми можуть лунати звукові сигнали.
Про завершення програми сигналізу­ватиме: на індикаторі часу
Вентилятор працює ще кілька хви­лин після завершення програми.
Пошкодження через водяну
пару. Водяна пара може пошкодити чут-
ливі бортики робочих поверхонь, якщо після завершення програми ви відкрили дверцята, а вентиля­тор уже припинив працювати.
Після завершенню програми двер­цята можна або повністю відкрити (у жодному разі не частково), або залишити зачиненими до виймання посуду.

Збереження електроенергії

Для збереження електроенергії посу­домийна машина самостійно вимика­ється через 10хвилин після виконан­ня останніх кроків керування прила­дом або після закінчення програми.
Ви можете знову ввімкнути посудо­мийну машину за допомогою кноп­ки.
Під час виконання програми, відліку часу до запуску або в разі виник­нення помилки посудомийна маши­на не вимикається самостійно.
47
Експлуатація
Вимкнення посудомийної ма­шини
Відкрийте дверцята.Посудомийну машину можна вимк-
нути в будь-який час за допомогою
кнопки. Якщо під час виконання програми ви
вимкнете посудомийну машину, про­грама перерветься.
Таким же чином можна перервати таймер.
Пошкодження внаслідок
витікання води. Витікання води може спричинити
пошкодження. Перекривайте водопровідний кран,
якщо посудомийна машина зали­шається надовго без нагляду, на­приклад, на час відпустки.

Виймання посуду

Гарячий посуд легко б’ється. Після вимкнення посудомийної машини дайте посуду охолонути, щоб його можна було міцно тримати руками.
Якщо після вимкнення повністю від­крити дверцята, посуд швидше охо­лоне.
Вийміть посуд спочатку з нижнього
кошика, потім верхнього, і на за­вершення з піддону для столових приборів. Таким чином ви уникнете падіння капель із верхнього кошика чи під­дону для столових приборів на по­суд у нижньому кошику.
48
Експлуатація

Переривання програми

Програма перерветься, як тільки ви відчините дверцята. Коли ви зачините дверцята, програма продовжиться через кілька секунд із того ж етапу, на якому перервалась.
Небезпека опіків гарячою во-
дою. Під час роботи вода в посудомий-
ній машині може нагріватися. За потреби відкривайте дверцята
приладу, який працює, дуже обе­режно.
Переривання або зміна прог­рами
Якщо перервати програму, її важ­ливі етапи може бути пропущено.
Переривайте програму лише в перші хвилини її роботи.
Якщо програму вже запущено, ви мо­жете перервати її таким чином:
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
Якщо ви хочете вибрати іншу програ­му:
Знову ввімкніть посудомийну ма-
шину за допомогою кнопки.
У випадку дозування мийного засо-
бу вручну перевірте, чи закрито ємність для мийного засобу. Якщо кришка ємності для мийного засобу відкрита, долийте мийний засіб і закрийте кришку.
Виберіть бажану програму і запу-
стіть її, закривши дверцята.
49

Опції

Таймер
Використовують для налаштування часу запуску програми. Для цього ви можете відтермінувати запуск прог­рами на час від 30хвилин до 24годин. У разі відтермінування часу від 30хвилин до 3годин час буде зміню­ватися кроками по 30хвилин, далі погодинно.
У випадку дозування вручну мий­ний засіб може склеїтись у вологій ємності та повністю не змиватися.
У разі використання таймера стеж­те за тим, щоб під час завантажен­ня мийного засобу ємність для мийного засобу була сухою, а в протилежному випадку витріть її. За потреби протріть ємність для мийного засобу. Не використовуйте рідкі мийні за­соби. Мийний засіб може витекти.

Активація таймера

Відкрийте дверцята.Увімкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
Виберіть потрібну програму.Натисніть кнопку Таймер.
На індикаторі часу буде показано останній встановлений час. Світиться індикатор Таймер.
За допомогою кнопки встановіть
потрібний час, після якого слід ви­конати автоматичний запуск прог­рами.
Коли ви натиснули кнопку , автома­тично відлічується до  год. Щоб знову почати відлік до : год, на­тисніть кнопку двічі.
Зачиніть дверцята.
Мийний засіб може завдати
шкоди здоров’ю. Щоб діти не контактували з мийни-
ми засобами: Заповнюйте мийний засіб безпо-
середньо перед запуском програ­ми перед тим, як активуєте тай­мер.
50
Опції
Для економії електроенергії після активації таймера вимикаються всі дисплеї.
Щоб знову ввімкнути індикатор часу на декілька хвилин, натисніть кноп­ку.
Відкрийте дверцята, якщо бажаєте
проконтролювати залишковий час
таймера. Час до початку запуску програми
відлічується у зворотному порядку, до 10годин годинними кроками, а менше 10годин– хвилинними.
Після закінчення встановленого часу вибрана програма автоматично за­пускається. На індикаторі з’явиться залишковий час, а контрольний інди­каторТаймер згасне.
Запуск програми до закінчення ча­су таймера:
Ви можете запустити програму, на­віть якщо час таймера ще не завер­шився. Для цього дійте в такий спосіб:
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
Знову ввімкніть посудомийну ма-
шину за допомогою кнопки.
Виберіть бажану програму.Запустіть програму, закривши
дверцята.
51

Посібник із вибору програми

каструлі, сковороди,
некрихка порцеляна й
столові прибори
помірно засохлі звичайні
побутові залишки їжі
сильно засохлі, пригорілі,
міцно налиплі
крохмале- або білковмісні1
залишки їжі
злив з економією
води та електроенергії
максимальна
потужність очищення
Посуд Залишки їжі Особливості
програм
чутливий до температури посуд, бокали та пластик
змішаний посуд
злегка засохлі
звичайні побутові
залишки їжі
усі звичайні побутові
залишки їжі
злегка засохлі
звичайні побутові
залишки їжі
дбайливий догляд за склом
змінний цикл
із сенсорним коригуванням
коротка програма
тривалістю до години
без посуду
залишки після
заповнення сіллю
видалення
залишків солі
1
Крохмалевмісні залишки можуть залишатися, наприклад, від картоплі, локшини або рису.
Білковмісні залишки можуть залишатися від смаженого м’яса або риби.
52
Посібник із вибору програми
Делікатна 45°C
Автоматична 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
ECO
Інтенсивна 75°C
Програма
2
Прогноз витрат
3
QuickPowerWash 65°C
+ Еxpress
2
Програми можна комбінувати з опціями «програма Експрес», «Екстра чистота»,
«Екстра суха» або «2-ге проміжне ополіскування» (див. розділ «Опції програм»).
3
Прогнозовані значення можуть змінюватися в силу вибраних параметрів, опцій програм
або умов експлуатації.
Тривалість програми: 13хвилин,
без нагрівання,
лише для полоскання із сіллю.
Витрати енергії
Водоспоживання
Тривалість програми
Витрати енергії
Водоспоживання
Тривалість програми
Витрати енергії
Водоспоживання
Тривалість програми
Витрати енергії
Водоспоживання
Тривалість програми
Витрати енергії
Водоспоживання
Тривалість програми
53

Огляд програм

Програма Виконання програми
Попереднє
ополіскуван-
ня
1
ECO
Автоматична 45– 65°C
Делікатна45°C
QuickPowerWash 65°C
Інтенсивна75°C
1
Ця програма найефективніша для миття посуду середнього ступеня забруднення,
- 44
сенсорне регулювання залежно від кількості посуду та залишків їжі
за
потреби
- 65
Миття Проміжне
ополіскуван-
ня
°C °C
змінна програма,
45–65
45
75
за
потреби
Кінцеве опо-
ліскування
Сушіння
64
65
70 65
70
якщо брати до уваги комбіновані витрати води та електроенергії.
54
Огляд програм
Витрати
Електроенергія Вода
2
Тривалість
Холодна вода Гаряча вода Літри Холодна вода Гаряча вода
15°C 60°C 15°C 60°C
кВтгод кВтгод год:хв год:хв
0,94/0,93 0,95/0,93
0,75–1,45
3,4
3,5
6,7
0,65/0,64
0,45–0,80
3
6,7
8,9
6,0–16,0
6,7
3:55/3:55 3:54/3:57
3,4
3,5
3:47
1:48–3:33 1:39–3:14
1,10 0,55 13,5 2:29 2:12 1,20 0,70 11,0 0:58 0:58
1,55 0,95 14,0 3:00 2:46
2
Вказані для програми ЕСО значення визначено в стандартизованих умовах тесту­вання. Значення, що вказані для інших програм, визначено у відповідних умовах те­стування. На практиці, через вибір налаштувань, параметрів чи умови використання, значення можуть відрізнятися.
3
Посудомийні машини з піддоном для столових приборів/корзиною для столових при­борів
4
значення згідно з декларацією ЄС1059/2010
5
значення згідно з декларацією ЄС2019/2017
6
Мінімальне значення: часткове завантаження з незначним забрудненням
7
Максимальне значення: повне завантаження із сильним забрудненням
55

Опції програм

Експрес

Опція Експрес скорочує три­валість програми.

Для досягнення бездоганного резуль­тату миття може дещо підвищитися температура, а в результаті й витрати енергії.
Скорочення тривалості програми мо­же відбуватися по-різному, залежно від вибраної програми.
Вибір параметра програми Екс- прес може мати пріоритет над інши­ми вибраними опціями.
У поєднанні з програмою QuickPowerWash опція Експрес забезпечує цикл миття виключно для видалення соляного розчину, який вилився під час наповнення ємності.
Відкрийте дверцята.Увімкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
Контрольний індикатор вибраної програми блимає.
За бажанням виберіть іншу програ-
му. Натисніть кнопку Експрес. Контрольний індикатор Експрес
світиться, якщо для вибраної програ­ми доступний параметр.
Запустіть програму, закривши
дверцята. Вибрана опція програми залишиться
активною для цієї програми, доки ви не зміните налаштування (крім прог­рами ЕСО).
56
Опції програм

Звукові сигнали

Про закінчення програми і будь-які помилки, що виникли, може повідом­ляти послідовність звукових сигналів.
Звукові сигнали завершення програ­ми і попереджувальний сигнал у разі виникнення помилки сигналізують чо­тири рази, використовуючи сигнали з короткими інтервалами.
У заводському налаштуванні звукові сигнали вимкнено. Звукові сигнали можна ввімкнути, щоб вони спрацьовували після завер­шення програми. Попереджувальний сигнал завжди вмикається в разі ви­никнення помилки.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Утримуйте кнопку та одночас-
но вмикайте посудомийну машину
кнопкою. При цьому кнопку слід утриму­вати натиснутою принаймні 4се­кунди, доки не засвітиться контро­льний індикатор.
Натисніть кнопку вибору програ-
ми таку кількість разів:4. Верхній індикатор програми ліворуч
блимне таку кількість разів:4. Послідовність світлових сигналів на
індикаторі часу вказує на те, чи ввім­кнено спрацювання звукових сиг­налів після завершення програми:
-  : звукові сигнали ввімкнено
-  : звукові сигнали вимкнено
Якщо ви бажаєте змінити налашту-
вання, натисніть кнопку. Налаштування одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
57
Опції програм

Вимкнути індикатор нестачі

Якщо ви використовуєте багатофунк­ціональні очисні засоби і вам заважає індикатор кількості солі й ополіскува­ча, обидва ці індикатори можна вимк­нути.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Утримуйте кнопку та одночас-
но вмикайте посудомийну машину
кнопкою. При цьому кнопку слід утриму­вати натиснутою принаймні 4се­кунди, доки не засвітиться контро­льний індикатор.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку вибору програ-
ми таку кількість разів:9. Верхній індикатор програми ліворуч
блимне таку кількість разів:9. Символи в полі індикації часу пока-
жуть, чи ввімкнені чи вимкнені інди­каторі нестачі:
-  : Індикатори нестачі ввімкнені
-  : Індикатори нестачі вимкнені
Якщо ви бажаєте змінити налашту-
вання, натисніть кнопку. Налаштування одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
Якщо ви більше не використовуєте багатоцільовий мийний засіб, за­сипте сіль і влийте ополіскувач. За­ново ввімкніть індикатори кіль­кості.
58
Опції програм

Екстрачиста

Цю опцію можна вибрати, якщо ви бажаєте підвищити ефективність очи­щення.
У разі активації цієї опції програми тривалість програми збільшується, а температура очищення підвищується. Витрати електроенергії та води мо­жуть збільшитися.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Утримуйте кнопку та одночас-
но вмикайте посудомийну машину
кнопкою. При цьому кнопку слід утриму­вати натиснутою принаймні 4се­кунди, доки не засвітиться контро­льний індикатор.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку вибору програ-
ми таку кількість разів:10. Верхній індикатор програми ліворуч
блимне таку кількість разів:1. Послідовність світлових сигналів на
індикаторі часу вказує на те, чи ввім­кнено опцію «Екстрачиста»:
-  : «Екстрачиста» ввімкнено
-  : «Екстрачиста» вимкнено
Якщо ви бажаєте змінити налашту-
вання, натисніть кнопку. Налаштування одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
59
Опції програм

Екстрасуха

Цю опцію можна вибрати, якщо ви бажаєте підвищити ефективність осу­шення.
У разі активації цієї опції тривалість програми збільшується, а температу­ра ополіскування підвищується. Ви­трати електроенергії можуть збільши­тися.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Утримуйте кнопку та одночас-
но вмикайте посудомийну машину
кнопкою. При цьому кнопку слід утриму­вати натиснутою принаймні 4се­кунди, доки не засвітиться контро­льний індикатор.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку вибору програ-
ми таку кількість разів:11. Верхній індикатор програми ліворуч
блимне таку кількість сигналів: дов­гих1 і коротких1.
Послідовність світлових сигналів на індикаторі часу вказує на те, чи ввім­кнено параметр «Екстрасуха»:
-  : «Екстрасуха» ввімкнено
-  : «Екстрасуха» вимкнено
Якщо ви бажаєте змінити налашту-
вання, натисніть кнопку. Налаштування одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
60
Опції програм

Заводські налаштування

Всі налаштування можна скинути до заводських налаштувань.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Утримуйте кнопку та одночас-
но вмикайте посудомийну машину
кнопкою. При цьому кнопку слід утриму­вати натиснутою принаймні 4се­кунди, доки не засвітиться контро­льний індикатор.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку вибору програ-
ми таку кількість разів:19. Верхній індикатор програми ліворуч
блимне таку кількість сигналів: дов­гих1 і коротких9.
Індикація покаже, чи налаштування відрізняється від заводських на­лаштувань:
-  : Всі налаштування відповідають заводським налаштуванням.
-  : Принаймні одне налаштування було змінено.
Щоб повернути посудомийну ма-
шину до заводських налаштувань,
натисніть кнопку. Налаштування одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
61

Чищення та догляд

Регулярно (прибл. кожні 4–6 міся­ців) перевіряйте загальний стан ва­шої посудомийної машини. Це доз­волить виявити несправності пе­ред їх появою.
Пошкодження через непридат-
ні засоби для чищення. Усі зовнішні поверхні схильні до
появи подряпин. Будь-яка зовніш­ня поверхня може змінити колір або зовнішній вигляд, якщо на неї потрапить невідповідний мийний засіб.
Використовуйте засоби для чи­щення, придатні лише для зовніш­ніх поверхонь.

Очищення робочої камери

Робоча камера, як правило, очи­щується самостійно, якщо ви завжди використовуєте правильні очисні за­соби.
Але якщо, наприклад, у ній накопичи­лися відкладення вапна чи жиру, їх можна видалити, використовуючи спеціальні очисні засоби (можна при­дбати в сервісній службі Miele або ін­тернет-магазині Miele). Звертайте увагу на вказівки виробника на упа­ковці.
У разі використання програми опо­ліскування з низькою температурою (<50°C) існує небезпека утворення запаху і мікроорганізмів у робочій ка­мері. Щоб очистити робочу камеру та уникнути утворення запаху, принай­мні раз на місяць запускайте програ­му Інтенсивна 75°C.
Регулярно очищуйте фільтр у ро-
бочій камері.
62
Чищення та догляд
Очищення дверцят і ущіль­нення
Ущільнення дверцят і дверцята посу­домийної машини не обмиваються струменем води й не очищаються. Там може утворитися цвіль.
Регулярно очищайте зону ущіль-
нення дверцят вологим рушником, щоб очистити її від залишків їжі.
Видаляйте залишки їжі та напоїв із
боків дверцят посудомийної маши­ни.

Очищення панелі керування

Панель керування можна очищува-
ти лише за допомогою вологої сер­ветки.
Очищення фронтальної па­нелі приладу
Пошкодження через забруд-
нення. Якщо тривалий час не очищати за-
бруднення, їх за певних умов не можна буде видалити і поверхні можуть змінити колір і зовнішній вигляд.
Найкраще негайно видаляти за­бруднення.
Очищуйте фронтальну панель при-
ладу за допомогою чистої серветки для прибирання, звичайного мий­ного засобу й теплої води. Потім протріть її сухою м’якою сервет­кою. Для очищення можна використову­вати чисту м’яку серветку з мікро­фібри без засобу для чищення.
Щоб уникнути пошкодження зов­нішніх поверхонь, не використовуй­те під час чищення:
- мийні засоби на основі соди, амонію, кислоти чи хлориду,
- мийні засоби для видалення наки­пу,
- абразивні мийні засоби, наприклад, у вигляді порошку або пасти, наждак,
- мийні засоби, що містять розчин­ники,
- мийні засоби для очищення не­ржавіючої сталі,
- засоби для чищення посудомийних машин,
- мийні засоби для духових шаф,
- засоби для очищення скла,
- абразивні жорсткі губки та щітки (наприклад, губки для чищення ка­струль, використані щітки, які мо­жуть містити залишки абразивних засобів),
- губки з еластичного пінопласту,
- гострі металеві скребки,
- сталеві мочалки,
- пароочисник.
63
Чищення та догляд

Очищення коромисел

Залишки їжі можуть відкластися у форсунках і опорах розпилювальних коромисел. Тому коромисла потрібно регулярно перевіряти (кожні 2–4міся­ці).
Не виконуйте полоскання без ко­ромисел.
Пошкодження часточками бру-
ду в системі циркуляції. У разі відсутності фільтра часточки
бруду потрапляють у систему цир­куляції, через що вона може заку­поритися.
Не виконуйте полоскання без ниж­нього коромисла та фільтра.
Стежте, щоб під час очищення фільтра та коромисла в систему циркуляції не потрапили великі ча­сточки бруду.
Вимкніть посудомийну машину.
Вийміть піддон для столових при­борів (якщо такий є)
Спочатку вийміть піддон для столо­вих приборів (якщо такий є), щоб зня­ти верхнє коромисло.
Вийміть піддон для столових при-
борів.
Стисніть запобіжні затискачі на-
прямних з обох сторін піддона для столових приборів і зніміть запо­біжні затискачі.
64
Повністю вийміть піддон для столо-
вих приборів.
Чищення та догляд

Зняття верхнього коромисла

Притисніть верхнє коромисло дого-
ри , щоб з’єдналося зубчате кріп­лення, і відкрутіть коромисло проти годинникової стрілки.

Зняття верхнього коромисла

Зняття нижнього коромисла

Вийміть нижній кошик.
Поверніть гвинтове кріплення ниж-
нього коромисла проти годиннико­вої стрілки і потягніть коромисло догори.

Очищення коромисел

Поверніть гвинтове кріплення се-
реднього коромисла за годиннико­вою стрілкою і зніміть коромис­ло.
Очистіть форсунки від залишків їжі
за допомогою гострого предмету.
На завершення добре промийте ко-
ромисла під струменем води.
65
Чищення та догляд

Встановлення коромисел

Встановіть верхнє коромисло на
місце і затягніть його рукою.
Встановіть середнє коромисло на
місце.
Встановіть нижнє коромисло на
місце та простежте, щоб комбінація фільтрів рівно лежала на дні робо­чої камери.
Поверніть гвинтове кріплення ниж-
нього коромисла за годинниковою стрілкою до моменту, коли стрілка в оглядовому віконці вказуватиме на символ замка.

Встановіть піддон для столових приборів (якщо такий є)

Встановіть піддон для столових
приборів назад на напрямні, почи­наючи з передньої частини.
Вставте запобіжні затискачі в на-
прямні з обох сторін піддона для столових приборів.
Перевірте, чи вільно обертаються
коромисла.
Пошкодження часточками бру-
ду в системі циркуляції. Комбінація фільтрів фіксується за
допомогою нижнього коромисла. У разі відсутності фільтра часточки бруду можуть потрапляти в систе­му циркуляції, через що вона може закупоритися.
Не виконуйте полоскання без ниж­нього коромисла та фільтра.
66
Чищення та догляд

Перевірка фільтра в робочій камері

Комбінація фільтра, що розташована на дні робочої камери, затримує грубі часточки забруднень із мийного роз­чину. Таким чином, ці частки не мо­жуть потрапити в систему циркуляції мийного розчину і знову розподілити­ся по робочій камері за допомогою коромисел.
Пошкодження часточками бру-
ду в системі циркуляції. У разі відсутності фільтра часточки
бруду потрапляють у систему цир­куляції, через що вона може заку­поритися.
Не виконуйте полоскання без ниж­нього коромисла та фільтра.
Стежте, щоб під час очищення фільтра та коромисла в систему циркуляції не потрапили великі ча­сточки бруду.
З часом фільтри можуть засмітитися. Цей період часу залежить від інтен­сивності експлуатації приладу та сту­пеня забрудненості посуду.

Очищення фільтрів

Вимкніть посудомийну машину.Зніміть нижнє коромисло (див.
розділ «Чищення та догляд», підрозділ «Очищення коромисел»).
Перед зняттям комбінації фільтрів
видаліть великі часточки бруду, щоб вони не потрапили до системи циркуляції.
Зніміть комбінацію фільтрів.
Регулярно перевіряйте стан ком-
бінації захисної сітки та за потреби очищуйте.
67
Чищення та догляд
Щоб очистити внутрішню частину
фільтра, зніміть фільтр тонкого очищення з пластиковим кільцем із комбінації фільтрів, потягнувши йо­го вниз.
Промийте всі деталі під проточною
водою. Для чищення фільтра можна також використовувати щітку.
Встановіть фільтр тонкого очищен-
ня на комбінацію фільтрів.
Розташуйте фільтр так, щоб він рів-
но лежав на дні робочої камери.
Встановіть нижнє коромисло з гви-
нтовим кріпленням на комбінацію фільтрів.
Поверніть гвинтове кріплення за
годинниковою стрілкою до момен­ту, коли стрілка в оглядовому вікон­ці вказуватиме на символ замка .
Пошкодження часточками бру-
ду в системі циркуляції. Комбінація фільтрів фіксується за
допомогою нижнього коромисла. У разі відсутності фільтра часточки бруду потрапляють у систему цир­куляції, через що вона може заку­поритися.
Не виконуйте полоскання без ниж­нього коромисла та фільтра.
68

Очищення фільтра в системі подачі води

Для захисту клапана подачі води у фільтрі є нарізне з‘єднання. Якщо фільтр засмітився, вода витікає в ро­бочу камеру.
Ураження електричним стру-
мом через напругу в мережі. До пластикового корпусу підклю-
чення до водопостачання входить електричний клапан.
Не занурюйте корпус у рідину.
Від’єднайте посудомийну машину
від електромережі. Для цього вимкніть посудомийну машину й вийміть із розетки мере­жеву вилку.
Перекрийте водопровідний кран.Відкрутіть вентиль подачі води.
Чищення та догляд
Вийміть ущільнювальне кільце з
різьбового з’єднання.
Затисніть плоскогубцями край
пластикового фільтра та витягніть його.
Промийте фільтр під проточною во-
дою.
Встановлення виконується у зво-
ротній послідовності.
Міцно прикрутіть нарізне з’єднан­ня до водопровідного крану. Повільно відкрийте водопровідний кран. Якщо витікає вода, закрутіть нарізне з’єднання.
Після очищення сітку фільтра не- обхідно буде знову встановити.
69
Чищення та догляд

Очищення зливного насоса

Якщо в робочій камері залишається вода після виконання програми, вода не відкачалася. Зливний насос може бути заблоковано сторонніми пред­метами. Ви можете легко видалити ці сторонні предмети.
Від’єднайте посудомийну машину
від електромережі. Для цього вимкніть посудомийну машину й вийміть із розетки мере­жеву вилку.
Вийміть фільтр із робочої камери
(див. розділ «Чищення та догляд», підрозділ «Очищення фільтрів»).
Вичерпайте воду з робочої камери
за допомогою маленької ємності.
Натисніть на фіксатор, що на криш-
ці зливного насоса.
Нахиліть кришку всередину, щоб
зняти її.
Ретельно промийте кришку під про-
точною водою й видаліть сторонні предмети.
70
Під кришкою розташовується злив­ний насос (стрілка).
Небезпека травмування улам-
ками скла. Уламки скла надзвичайно важко
помітити в зливному насосі. Очищуйте зливний насос з обе-
режністю.
Чищення та догляд
Пошкодження через неправи-
льне очищення. Складові частини є тендітними та
під час очищення можуть легко пошкодитися.
Очищуйте зливний насос з обе­режністю.
Обережно видаліть зі зливного на-
соса всі сторонні предмети. Для перевірки вручну поверніть робоче колесо зливного насоса. Робоче колесо повертається тільки ривка­ми.
Знову встановіть кришку згори.
Обов’язково закріпіть фіксатор.
71

Що робити, якщо ...?

Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які мо­жуть виникнути під час повсякденної експлуатації. У більшості випадків Ви та­ким чином заощадите час і гроші, тому що Вам не доведеться викликати май­стра із сервісної служби.
Нижчеподані таблиці повинні Вам допомогти визначити причини дефектів або несправностей та усунути їх.
Буде показано тільки ті помилки, які ви зможете виправити самостійно. Усі інші помилки буде зібрано в розділі Помилки FXX.

Технічні несправності

Проблема Причина і усунення
Посудомийна машина не запускає програму.
Посудомийна машина не продовжує миття.
Дверцята зачинені нещільно. Натисніть на дверцята, щоб замок зафіксував-
ся.
Мережева вилка приладу не вставлена в розетку. Вставте вилку в розетку.
Спрацював захисний запобіжник. Ввімкніть запобіжник (мінімальне значення за-
побіжника див. на типовій табличці).
Якщо запобіжник знову вимикається, зверніть-
ся до сервісної служби.
Посудомийна машина не ввімкнена. Увімкніть посудомийну машину за допомогою
кнопки.
Спрацював захисний запобіжник. Увімкніть запобіжник (мінімальне значення за-
побіжника див. в типовій табличці).
Якщо запобіжник знову вимикається, зверніть-
ся до сервісної служби.
72

Повідомлення про помилки

Проблема Причина і усунення
Лунає попереджуваль­ний сигнал. На індикаторі світить­ся повідомлення про помилку .
Помилка : дренажний насос мо­же працювати, навіть якщо дверцята відкри­то.
Лунає попереджуваль­ний сигнал. Якщо дверцята відкри­то, усі контрольні інди­катори вибору програ­ми блиматимуть. На індикаторі світить­ся повідомлення про помилку 78.
За певних обставин виникла технічна несправ­ність.
Вимкніть посудомийну машину за допомогою
кнопки.
Знову ввімкніть посудомийну машину через
кілька секунд.
Виберіть потрібну програму.Зачиніть дверцята.
Якщо контрольні індикатори знову блимають, ви­никла технічна несправність.
Вимкніть посудомийну машину.Перекрийте водопровідний кран.Зверніться до сервісної служби Miele.
Спрацювала система захисту від протікання води Waterproof.
Вимкніть посудомийну машину.Перекрийте водопровідний кран.Зверніться до сервісної служби Miele.
Помилка циркуляційного насоса.
Вимкніть посудомийну машину.Знову ввімкніть посудомийну машину.Виберіть потрібну програму.Зачиніть дверцята.
Якщо повідомлення про помилку з’являється зно­ву, виникла технічна несправність.
Вимкніть посудомийну машину.Перекрийте водопровідний кран.Зверніться до сервісної служби Miele.
Що робити, якщо ...?
73
Що робити, якщо ...?

Помилка системи подачі води

Проблема Причина і усунення
Незадовго після по­чатку програми посу­домийна машина при­пиняє роботу. Лунає попереджуваль­ний сигнал. Контрольний індика­тор / поперемінно блимає та світиться. На індикаторі часу по­перемінно з’явиться та 173.
Посудомийна машина не продовжує миття. Лунає попереджуваль­ний сигнал. Індикатор / бли­має. На індикаторі світить­ся повідомлення про помилку  або .
Посудомийна машина не продовжує миття. На індикаторі світить­ся повідомлення про помилку 8.
Закрито водопровідний кран. Повністю відкрийте водопровідний кран.
Перед усуненням несправності: Вимкніть посудомийну машину за допомогою
кнопки.
Помилка подачі води. Повністю відкрийте запірний кран і запустіть
програму знову.
Очистьте фільтр системи подачі води (див.
розділ «Чищення та догляд», підрозділ «Очи­щення фільтра в системі подачі води»).
Тиск води в лінії нижчий, ніж 50кПа.
Проконсультуйтесь зі слюсарем-водопровідни­ком.
У деяких випадках підключення для зливу води
розташовано глибше, тому для зливу потрібна вентиляція (див. розділ «Встановлення», пункт «Злив води»).
Виникла технічна помилка.
Вимкніть посудомийну машину.Перекрийте водопровідний кран.Зверніться до сервісної служби Miele.
74

Помилка зливу води

Проблема Причина і усунення
Посудомийна машина не продовжує миття. Лунає попереджуваль­ний сигнал. Індикатор / бли­має. На індикаторі світить­ся повідомлення про помилку .
Перед усуненням несправності: Вимкніть посудомийну машину.
Помилка зливу води. У робочій камері ще залишилася вода.
Очистьте фільтри (див. розділ «Чищення та до-
гляд», підрозділ «Очищення фільтрів»).
Прочистьте зливний насос (див. розділ «Чищен-
ня та догляд», підрозділ «Очищення зливного насоса»).
Усуньте перегини або петлі зі зливного шланга.
Що робити, якщо ...?
75
Що робити, якщо ...?

Загальні проблеми з посудомийною машиною

Проблема Причина і усунення
Контрольні індикатори та індикатор часу темні.
У ємності залишають­ся рештки мийного за­собу.
Кришка ємності для мийного засобу не за­кривається.
Після закінчення прог­рами на внутрішній стороні дверцят і вну­трішніх стінках осіла волога.
Після закінчення прог­рами в робочій камері залишається вода.
Посудомийна машина автоматично вимикається з метою енергозбереження.
Знову ввімкніть посудомийну машину за допо-
могою кнопки.
Ємність для мийного засобу була вологою. Заливайте мийний засіб лише в суху ємність
для мийного засобу.
Залишки мийного засобу блокують замок. Видаліть залишки мийного засобу.
Нормальне функціонування системи сушіння. Волога з часом випарується.
Перед усуненням несправності: Вимкніть посудомийну машину.
Фільтр у робочій камері засмітився. Очистьте фільтри (див. розділ «Чищення та до-
гляд», підрозділ «Очищення фільтрів»).
Зливний насос заблоковано. Прочистьте зливний насос (див. розділ «Чищен-
ня та догляд», підрозділ «Очищення зливного насоса»).
Зливний шланг перегнувся. Випряміть згин зливного шланга.
76

Шуми

Проблема Причина і усунення
Стукіт у робочій ка­мері
Грюкіт у робочій ка­мері
Стукіт у системі водо­постачання
Коромисло вдаряється об посуд. Обережно відчиніть дверцята й переставте по-
суд, який перешкоджає роботі коромисла.
Предмети посуду рухаються в робочій камері. Обережно відчиніть дверцята й переставте по-
суд у стійкіше положення.
У зливному насосі є сторонній предмет (наприк­лад, осколок).
Витягніть зі зливного насоса сторонній предмет
(див. розділ «Чищення та догляд», пункт «Очи­щення зливного насоса»).
Можливо стукіт пов’язаний із неправильним мон­тажем або замалим січенням водопроводу.
Це не впливає на роботу посудомийної машини.
За потреби зверніться до слюсаря-водопровід­ника.
Що робити, якщо ...?
77
Що робити, якщо ...?

Незадовільний результат миття

Проблема Причина і усунення
Посуд брудний. Посудомийну машину неправильно налаштовано.
Візьміть до уваги вказівки в розділі «Розташу-
вання посуду й столових приборів».
Програма була недостатньо інтенсивна. Оберіть інтенсивнішу програму (див. розділ
«Огляд програм»).
Під час дозування вручну дозується замало мий­ного засобу.
Дозуйте більше мийного засобу або змініть вид
мийного засобу.
Предмети посуду заблокували коромисло. Перевірте, чи може коромисло рухатися вільно,
за потреби розташуйте посуд інакше.
Комбінований фільтр у робочій камері забрудне­ний або неправильно встановлений. Внаслідок цього коромисла можуть засмітитися.
Очистьте фільтр або правильно його встановіть.За потреби очистьте коромисла (див. розділ
«Чищення та Догляд», підрозділ «Очищення ко­ромисел»).
На бокалах і столових приборах залишають­ся плями. Бокали на­бувають блакитного відтінку. Наліт вити­рається.
Забагато ополіскувача. Зменште дозування (див. розділ «Перше вве-
дення в експлуатацію», підрозділ «Ополіску­вач»).
78
Проблема Причина і усунення
Посуд не висихає або на стаканах і столових приборах залишають­ся краплі води.
Бокали змінюють колір, мають блакит­но-коричневий відті­нок. Наліт не вити­рається.
Бокали стають мутни­ми й змінюють колір. Наліт не витирається.
Забруднення від чаю або губної помади не видаляються повні­стю.
Замала кількість ополіскувача або ополіскувач закінчився.
Наповніть ополіскувач, збільште дозування або
під час наступного завантаження змініть ополіскувач (див. розділ «Перше введення в експлуатацію», підрозділ «Ополіскувач»).
Посуд зарано вийнято. Виймайте посуд пізніше (див. розділ «Експлуа-
тація», підрозділ «Виймання посуду»).
Тривалість фази сушіння вибраної програми не­достатня для цього посуду.
Виберіть параметр «Екстрасуха» (див. розділ
«Опції програм», підрозділ «Екстрасуха»).
Ви використовуєте мийні засоби зі слабкою здат­ністю висихання.
Змініть мийний засіб або налийте ополіскувач
(див. розділ «Перше введення в експлуатацію», підрозділ «Ополіскувач»).
На них відклалися компоненти мийних засобів. Змініть мийний засіб.
Бокали не придатні для миття в посудомийній ма­шині. Зовнішня поверхня змінилася.
Усунення неможливе.
Купуйте посуд, що придатний для миття в посу­домийній машині.
Температура миття обраної програми надто низь­ка.
Виберіть програму з вищою температурою мит-
тя.
Мийний засіб має надто малу здатність вибілю­вання.
Змініть мийний засіб.
Що робити, якщо ...?
79
Що робити, якщо ...?
Проблема Причина і усунення
Пластиковий посуд по­фарбувався.
На посуді утворився білий наліт. На бокалах і столових приборах утворився наліт мо­лочного кольору. Наліт витирається.
Причиною цього можуть бути продукти, що міс­тять природні барвники, наприклад, морква, тома­ти або кетчуп. Кількість мийного засобу та його здатність вибілювання були недостатніми для ви­далення природного барвника.
Використовуйте більшу кількість мийного засо-
бу (див. розділ «Мийний засіб»). Початковий стан деталей, що змінили колір, не­можливо відновити.
Надто мала кількість ополіскувача. Збільште дозування (див. розділ «Перше вве-
дення в експлуатацію», підрозділ «Ополіску­вач»).
У ємності для солі немає солі. Наповніть регенерувальну сіль (див. розділ
«Перше введення в експлуатацію», підрозділ «Регенераційна сіль»).
Кришка ємності для солі закрита нещільно. Встановіть кришку ємності прямо та міцно її
прикрутіть.
Використовувалися невідповідні багатоцільові мийні засоби.
Змініть мийний засіб. Використовуйте спеціаль-
ні таблетки або порошкові мийні засоби, а та­кож засипте регенерувальну сіль і ополіскувач.
Пристрій для пом’якшення води налаштовано на низький рівень жорсткості води.
Запрограмуйте пристрій для пом’якшення води
на вищу жорсткість (див. розділ «Перше вве­дення в експлуатацію», підрозділ «Пристрій для пом’якшення води»).
80
Проблема Причина і усунення
На столових приборах утворилась іржа.
Предмети посуду не стійкі до утворення іржі. Усунення неможливе.
Купуйте посуд, що придатний для миття в посу­домийній машині.
Після наповнення регенерувальною сіллю не була запущена програма. Залишки солі потрапили на посуд у процесі миття.
Після кожного наповнення регенерувальної солі
відразу запускайте програму 65°C QuickPowerWash з опцією Експрес без мий­ного засобу.
Кришка ємності для солі закрита нещільно. Встановіть кришку ємності прямо та міцно її
прикрутіть.
Що робити, якщо ...?
81

Сервісна служба

AC xxxV xxHz
x,x kW xx A
Made in xxx
X xxxx
Mat.: xxxxxxxx
Куди звертатись у разі виник­нення несправностей
У разі виникнення несправностей, які не вдається усунути самостійно, зверніться, наприклад, до постачаль­ника Miele або в сервісну службу Miele.
Прийом у сервісній службі Miele можна узгодити за допомогою Ін­тернету за адресою www.miele.com/ service.
Контактні дані сервісної служби Miele можна знайти в кінці цього до­кумента.
Для обслуговування сервісній службі потрібні відомості про модель і серій­ний номер (модель/серійний номер). Ці дані ви знайдете на типовій таблич­ці.
Типову табличку можна знайти на правій стороні дверцят.

База даних EPREL

З 1березня 2021року інформацію щодо маркування для використання енергії та вимогах щодо екологічного проектування можна буде знайти в європейській базі даних продукту (EPREL). Базу даних продукту можна побачити, перейшовши за адресою https://eprel.ec.europa.eu/. З‘явиться запит на введення моделі.
Модель можна знайти на типовій та­бличці.
82
Сервісна служба

Гарантійний строк

Гарантійний строк складає 2 роки. Більш змістовну інформацію викладе-
но в положеннях щодо умов гарантії, що додаються.

Для дослідних організацій

У брошурі «Порівняльні випробу­вання» надано всю інформацію, яка
потрібна для порівняльних випробу­вань і вимірювань. Замовляйте поточну брошуру елек­тронною поштою:
- testinfo@miele.de
У замовленні вкажіть свою поштову адресу, модель і номер посудомийної машини (див. типову табличку).
Ви також можете завантажити бро­шуру з інтернет-сторінки компанії Miele.
83

Устаткування, яке можна придбати додатково

Ви можете придбати для посудомий­ної машин мийний засіб, засоби для чищення та догляду посудомийної ма­шини та інше устаткування. Усі продукти призначені для приладів компанії Miele.
Цей, і багато інших цікавих продуктів можна придбати в інтернет-магазині Miele, у сервісній службі Miele, або у вашого спеціалізованого дилера.

Мийний засіб

Придбавши посудомийну машину Miele, ви вибрали якість і продуктив­ність. Щоб завжди отримувати ба­жані результати, важливо також ви­користовувати правильний засіб для миття посуду. Не кожен звичайний засіб однаково добре може впорати­ся зі своїм завданням. Тому використовуйте спеціальні засо­би для миття посуду компанії Miele, призначені для пристроїв Miele.

Таблетки для чищення

- відмінні результати навіть із сильно засохлими забрудненнями
- багатоцільовий мийний засіб, із функціями ополіскувача, солі, до­гляду за склом
- не містить фосфатів– безпечний для довкілля
- не потребує розпаковування– роз­чинна упаковка

Порошковий мийний засіб

- з активними діючими речовинами для відмінної чистоти
- з ензимами– ефективність навіть за низьких температур
- з формулою захисту від корозії ск­ла

Ополіскувач

- блиск ваших бокалів
- покращує ефект сушіння посуду
84
- з формулою захисту від корозії ск­ла
- точне й просте дозування завдяки спеціальній упаковці

Регенераційна сіль

- захищає машину й посуд від вапня­ного нальоту
- екстра крупнозерниста
Устаткування, яке можна придбати додатково
Засоби для догляду за при­ладом
Для оптимального догляду за вашою посудомийною машиною Miele розро­блено спеціальні засоби для догляду та чищення.

Засіб для чищення посудомийної машини

- для використання в програмі Очи-
щення машини без дозування мийно-
го засобу
- ефективне ретельне очищення по­судомийної машини
- видаляє жир, усуває бактерії та не­приємні запахи
- забезпечує відмінний результат миття

Засіб для очищення від накипу

- видаляє сильний вапняний наліт
- м’який і дбайливий завдяки нату­ральній лимонній кислоті

Засіб для догляду

- видаляє запахи, вапняний наліт і незначні забруднення
- підтримує еластичність і щільність ущільнень

Освіжувач

- нейтралізує неприємні запахи
- свіжий і приємний запах лайму та зеленого чаю
- просте й зручне встановлення в ко­шик для посуду
- дуже економічний, вистачає на 60циклів миття
85
*INSTALLATION*

Установлення

Система захисту від проті­кання Miele
Системою захисту від протікань води, за умови належного монтажу, Miele гарантує захист від збитків.

Подача води

Вода, що використовується
для миття, може завдати шкоди здоров’ю.
Вода в посудомийній машині не придатна для пиття.
Не пийте воду з посудомийної ма­шини.
Забруднена проточна вода за-
грожує здоров’ю та може нанести шкоду.
Якість води, яка подається, має відповідати чинним вимогам до питної води в країні, де використо­вується посудомийна машина.
Підключіть посудомийну машину до водопроводу.
Посудомийну машину можна підклю­чати до холодної або гарячої води, максимальна температура якої стано­вить 65°C. У разі нагрівання води способом, що заощаджує електроенергію, наприк­лад за допомогою сонячної енергії з циркуляційним трубопроводом, реко­мендується підключати гарячу воду. Таким чином ви заощадите час і ви­трати на електроенергію. У такому разі в усіх програмах використовува­тиметься гаряча вода.
Шланг подачі води має довжину прибл. 1,5м. Гнучкий металевий шланг довжиною 1,5м (контрольний тиск 14.000кПа/140бар) для подов­ження можна придбати в дилера Miele або сервісній службі Miele.
86
*INSTALLATION*
Установлення
Для підключення потрібен запірний вентиль із різьбленням ¾". Якщо за­пірний клапан відсутній, посудомийну машину може встановлювати лише кваліфікований слюсар-водопровід­ник, підключивши її до трубопроводу питної води.
Зворотний клапан не потрібний. При­стрій відповідає чинним вимогам стандартів DIN.
Тиск у водопроводі має становити 50–1.000кПа. Якщо тиск води в лінії вищий, необхідно встановити редук­тор тиску.
Пошкодження внаслідок
витікання води. Нарізне з’єднання перебуває під
тиском водопровідної води, тому витік води може спричинити пошкодження.
Перевірте щільність з’єднання, повільно відкриваючи кран. У разі потреби відрегулюйте положення ущільнення або підтягніть нарізне з’єднання.
Пошкодження внаслідок над-
лишкового тиску. Тимчасове підвищення тиску води
може призвести до пошкодження деталей посудомийної машини.
Користуйтеся посудомийною ма­шиною, лише якщо вона підключе­на до водопровідної мережі, з якої повністю видалено повітря.
Ураження електричним стру-
мом через напругу в мережі. У шлангу подачі води розміщено
електропровідні деталі. Заливний шланг не можна вкоро-
чувати або пошкоджувати (див. ри­сунок).
87
*INSTALLATION*
Установлення

Злив води

У місці зливу води в посудомийній машині розміщено зворотній клапан, призначений для того, щоб відпра­цьована вода не могла знову потра­пити в машину через зливний шланг.
Посудомийну машину оснащено гнуч­ким зливним шлангом довжиною 1,5м (внутрішній діаметр: 22мм).
Зливний шланг можна подовжити, під’єднавши до нього за допомогою перехідника додатковий шланг. Зага­льна довжина шланга не має переви­щувати 4м, максимальна висота зли­ву не має перевищувати 1м.
Хомут для підключення шланга до відведення каналізації є в пакеті з устаткуванням, що додається до ма­шини (див. схему монтажу).
Шланг можна прокласти з лівого або правого боку.
Штуцер між шлангом і відведенням каналізації придатний для підключен­ня шлангів різного діаметра. Якщо штуцер занадто глибоко заходить у зливний шланг, його необхідно вкоро­тити. Інакше зливний шланг може за­купоритися.
Укладіть зливний шланг так, щоб у ньому не було перегинів, тиску та вільної тяги.
Пошкодження внаслідок
витікання води. Вода, що витікає, може спричини-
ти пошкодження. Після введення в експлуатацію пе-
реконайтеся в тому, що система зливу води герметична.
Не дозволяється вкорочувати довжи­ну зливного шланга.
88
*INSTALLATION*

Продування системи зливу води

Якщо підключення для зливу води розміщено глибше, ніж напрямні для нижнього кошика в дверцятах, для зливу води потрібна вентиляція. У протилежному випадку вода може витекти з робочої камери через си­фон.
Повністю відкрийте посудомийну
машину.
Установлення
Вийміть нижній кошик.Вставте викрутку в середній отвір
вентиляційного клапана в лівій стін­ці робочої камери.
Натисніть на викрутку, просуньте її
глибше в отвір і проткніть мембра­ну, що розміщена далі.
Вентиляційний отвір зливу води від­крито.
89
*INSTALLATION*
Установлення
Підключення до електроме­режі
Посудомийна машина серійно осна­щена мережевим кабелем із вилкою для підключення до електромережі за допомогою розетки.
Розмістіть посудомийну машину так, щоб розетка була доступною. Якщо ви не матимете доступу до розетки, переконайтеся, що на місці встанов­лення наявний пристрій відключення від мережі для кожного полюса.
Небезпека займання внаслідок
перегрівання. Робота посудомийної машини на
багатомісній розетці може пере­вантажити електромережу.
З міркувань безпеки не використо­вуйте багатомісні розетки чи по­довжувачі.
Електропідключення має здійснюва­тися лише до стаціонарної електро­проводки із заземленням (VDE0100).
Інформація про номінальне спожи­вання й відповідний запобіжник заз­начена на типовій табличці або в ін­струкції з використання. Порівняйте цю інформацію з даними про елек­тричне підключення на місці. У разі виникнення сумнівів прокон­сультуйтеся з фахівцем.
Посудомийну машину не можна під­ключати до острівних інверторів, які застосовуються у випадку автоном­ного електропостачання, наприклад, у разі використання сонячної енергії. Під час під’єднання посудомийної ма­шини може автоматично вимкнутися через пікову напругу. Це може приз­вести до пошкодження електроніки.
З міркувань безпеки для електрично­го підключення посудомийної машини ми рекомендуємо використовувати у відповідній побутовій установці авто­матичний пристрій захисного вимк­нення (ПЗВ) типу.
Пошкоджений мережевий кабель можна замінити лише спеціальним кабелем такого ж типу (доступний у сервісній службі компанії Miele). Щоб гарантувати безпеку, ремонтні робо­ти можуть проводитися тільки сервісною службою або фахівцями, авторизованими компанією Miele.
90

Технічні характеристики

Технічні характеристики

Модель посудомийної ма­шини
Висота 80,5см
Висота ніші для вбудовуван-нявід 80,5см (+6,5см) від 84,5см (+6,5см)
Ширина 59,8см 59,8см
Ширина ніші 60см 60см
Глибина 57см 57см
Вага макс. 47кг макс. 54кг
Напруга див. типову табличку
Споживана потужність див. типову табличку
Запобіжник див. типову табличку
Знаки відповідності див. типову табличку
Тиск води 50–1000кПа
Підключення гарячої води макс. до 65°C макс. до 65°C
стандартна XXL
84,5см (можливість регулю­вання+6,5см)
(0,5–10бар)
(можливість регулю-
вання+6,5см)
50–1000кПа
(0,5–10бар)
Висота зливу макс. 1м макс. 1м
Довжина зливу макс. 4м макс. 4м
Мережевий кабель прибл. 1,7м прибл. 1,7м
Ємність 13/14комплектів* 13/14комплектів*
*залежно від моделі
91
92

Гарантія якості товару

Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу ста­новить 24 місяця з дати продажу, за умови використання виробу винятково в особис­тих, сімейних, домашніх та інших потребах, які не пов'язані зі здійсненням підприємни­цької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете ре­алізувати свої права на безкоштовне усунення недоліків у роботі виробу та задоволення ін­ших установлених законодавством вимог спо­живача відносно якості виробу, за умови вико­ристання його за призначенням і дотримання вимог під час установлення, підключення і екс­плуатації виробу, які зазначено у даній інструк­ції. Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії га­рантійних зобов'язань залежить від правиль­ного заповнення відомостей про продаж, а для виробів, що вимагають спеціального уста­новлення та підключення, відомостей про ус­тановлення та підключення. Вимагайте запов­нення! Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь ласка, документи, які засвідчують факт купівлі товару та/або надання послуг, пов'язаних з йо­го установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікаль­ний заводський номер. Заводський номер дозволяє дізнатися точну дату виробництва виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе несправностей устаткування під час дії га­рантійного терміну шляхом заміни деталі заз­наченого устаткування, клієнт зобов'язаний повернути представникові сервісної служби демонтовану деталь після закінчення ремонту (у момент усунення несправності устаткуван­ня).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у випадках:
- неналежного зберігання та/або недбалого транспортування;
- недотримання правил установки і підклю­чення;
- ремонту, розбирання та інших втручань особами, що не мають повноважень на на­дання даних послуг;
- виявлення механічних пошкоджень товару;
- виявлення слідів впливу хімічних речовин;
- неправильного застосування дозуючих мий­них засобів та витратних матеріалів;
- включення в електричну мережу з неста­більними параметрами (що не відповідають ДСТУ);
- виявлення пошкоджень, спричинених екстремальними кліматичними умовами при транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
- пошкоджень товару тваринами або комаха­ми;
- протиправних дій третіх осіб;
- надзвичайних обставин (пожежі, заливання, стихійних лих і т.п.)
- порушення функціонування товару внаслі­док попадання у внутрішні робочі блоки сто­ронніх предметів, тварин та комах.
Гарантійне обслуговування не поширюється на:
- зазначені у даній Інструкції з експлуатації роботи щодо регулювання, чищення та ін­шого догляду за виробом;
- заміну витратних матеріалів (фільтри, лампи освітлення, ґумові ущільнювачі дверцят/ люків, мішки-пилозбірники, слюдяні пласти­ни і т.п.);
- зміну відтінку кольору, глянцевих частин ус­таткування під час експлуатації.
Недоліками товару не є шуми, пов'язані із принципами роботи окремих комплектуючих виробів, що входять до складу товару:
- вентиляторів,
- масляних/повітряних доводчиків дверей,
- водяних клапанів,
- електричних реле,
- електродвигунів,
- ременів,
- компресорів,
а також шуми, спричинені природним зношу­ванням (старінням) матеріалів:
- потріскування при нагріванні/охолодженні,
- скрипи,
- незначне стукотіння рухливих механізмів.
З питань щодо технічного обслуговування або придбання додаткового устаткування та витратних матеріалів просимо звертати­ся до продавця, у якого Ви придбали цей виріб, або в один із сервісних центрів Miele.
93
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номер Дата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Продавець ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а
Дата продажу Ціна
(гривень)
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
ТОВ «Мілє» 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична
адреса)
Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка G5050, G5055
94
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ «Мілє» 01033, м.Київ,
Дата взяття товару на гарантійний облік
(рік, місяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Примітка.
Додатково вноситься інформація про роботи, що виконані з метою запобігання виникненню пожежі.
Гарантійний термін експ­луатації продовжено
до 20 p.
до
до
2020p.
p.
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Товар уцінено
(дата і номер опису-акта уцінення товару)
Нова ціна гривень
(сума словами)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
вул.Жилянська,48,50а
Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту
Дата Опис недоліків Зміст виконаної роботи, наймену-
вання і тип замінених комплектую-
чих виробів, складових частин
Підпис виконавця
95
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ 32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
G5050, G5055
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ 32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
G5050, G5055
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Виробник: Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Уповноважений представник виробника в Україні: ТОВ «Мілє» вул. Жилянська 48, 50A 01033 Київ, Україна Tелефон: + 38 (044) 496 0300 Телефакс: + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
Виготовлений на одному з заводів (країна походження див. табличку типу): Мілє & Ці. КГ, Мілє-Штрасе, 2, 33611 Білєфельд, Німеччина Miele & Cie. KG, Miele-Straße 2, 33611 Bielefeld, Deutschland Мілє Техніка с.р.о., Сумперська 1348, 78391, Юнічев, Чехія Miele Technika s.r.o., Sumperska 1348, 78391 Uničov, Tschechien
G5050, G5052, G5055, G5072, G5074, G5077
M.-Nr. 11 533 790 / 02uk-UA
Loading...