Miele G 4263, G 4264, G 4268, G 4292, G 4297 User Manual

Mode d'emploi Lave-vaisselle
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impé- rativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages.
fr-BE M.-Nr. 10 274 170HG03
2
Contenu
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 18
Lavage économique.............................................................................................. 19
Première mise en service ................................................................................... 20
Ouverture de la porte ............................................................................................ 20
Fermeture de la porte ............................................................................................ 20
Adoucisseur........................................................................................................... 21
Affichage et réglage de la dureté de l'eau........................................................22
Pour la première mise en service, vous avez besoin de:...................................... 24
Sel de régénération ............................................................................................... 24
Remplissage du réservoir de sel ...................................................................... 25
Affichage de remplissage de sel .................................................................. 26
Produit de rinçage................................................................................................. 27
Remplissage du réservoir de produit de rinçage .............................................27
Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage ........................ 28
Réglage du dosage du produit de rinçage.......................................................29
Rangement de la vaisselle et des couverts ......................................................30
Conseils................................................................................................................. 30
Panier supérieur .................................................................................................... 32
Réglage du panier supérieur ............................................................................ 33
Panier inférieur ...................................................................................................... 34
Couverts................................................................................................................ 35
Tiroir à couverts................................................................................................ 35
Panier à couverts (en fonction du modèle)....................................................... 36
Exemples de rangement........................................................................................ 37
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ................................................................37
Lave-vaisselle avec panier à couverts .............................................................39
Fonctionnement................................................................................................... 41
Détergent............................................................................................................... 41
Remplissage du détergent ............................................................................... 43
Activation............................................................................................................... 44
Sélection du programme....................................................................................... 44
Démarrage du programme.................................................................................... 45
Affichage de l’heure............................................................................................... 45
Gestion de l’énergie .............................................................................................. 46
Fin de programme................................................................................................. 46
3
Contenu
Désactiver.............................................................................................................. 46
Déchargement de la vaisselle................................................................................ 47
Interruption du programme ................................................................................... 47
Modification du programme.................................................................................. 48
Options de programme....................................................................................... 49
Turbo ..................................................................................................................... 49
Reconnaissance du détergent............................................................................... 49
Désactivation des affichages de remplissage....................................................... 50
Départ différé......................................................................................................... 51
Signaux sonores.................................................................................................... 53
Adaptation du programme Automatic................................................................... 54
Mémoire ................................................................................................................ 55
Optimisation du mode veille.................................................................................. 56
Réglages d'usine................................................................................................... 57
Tableau des programmes................................................................................... 58
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 62
Nettoyage de l’enceinte de lavage........................................................................ 62
Nettoyage des joints de porte et de la porte......................................................... 62
Nettoyage du panneau de commande.................................................................. 62
Nettoyage de la façade de l'appareil..................................................................... 63
Contrôle des filtres de la cuve............................................................................... 64
Nettoyage des filtres ............................................................................................. 64
Nettoyage des bras de lavage............................................................................... 66
Que faire, si.......................................................................................................... 67
Anomalies techniques ........................................................................................... 67
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau................................................................... 69
Anomalie au niveau du système de vidange......................................................... 70
Problèmes d'ordre général.................................................................................... 71
Bruits ..................................................................................................................... 72
Résultat de lavage insatisfaisant........................................................................... 73
Élimination des anomalies.................................................................................. 77
Nettoyage du filtre au niveau de l'arrivée d'eau.................................................... 77
Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour.......................................... 78
Service après-vente ............................................................................................ 79
Réparations ........................................................................................................... 79
Conditions et durée de garantie............................................................................ 79
Pour les instituts de contrôle................................................................................. 79
Accessoires en option ........................................................................................80
4
Contenu
Raccordement électrique ................................................................................... 82
Raccordement à l'eau......................................................................................... 83
Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ....................................... 83
Arrivée d’eau ......................................................................................................... 83
Système de vidange.............................................................................................. 84
Caractéristiques techniques .............................................................................. 85
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ........................................................... 86
5

Description de l'appareil

Description de l'appareil

a
Bras de lavage supérieur (non visible)
b
Tiroir à couverts (en fonction du mo-
dèle)
c
Panier supérieur
d
Bras de lavage intermédiaire
e
Orifice d'arrivée d'air pour le séchage
(en fonction du modèle)
f
Bras de lavage inférieur
6
g
Filtres
h
Plaque signalétique
i
Réservoir pour produit de rinçage
j
Bac à détergents, double comparti­ment
k
Réservoir de sel régénérant

Panneau de commande

Description de l'appareil
a
Témoins de contrôle / affichages de
remplissage
/ = Entrée/Vidange
= Produit de rinçage
= Sel
b
Affichage du temps
c
Touche (Départ différé) avec té-
moin de contrôle
d
Touche Turbo, avec diode de contrô-
le
e
Liste des programmes Auto = automatique = Fragile ECO = économique
50°C = quotidien à 50°C 75°C = intensif à 75°C
f
Touche de sélection du pro­gramme
g
Touche (Marche/Arrêt)
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de différentes hau­teurs. Les différents modèles sont les suivants: normal= lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5cm (appareil intégrable) ou de 84,5cm (appareil à poser) et XXL= lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5cm (appareil intégrable).
7

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle répond aux consignes de sécurité prescrites. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom­mages corporels et matériels.
Veuillez lire attentivement la notice de montage et le mode d’em­ploi avant l’installation et la mise en service de votre lave-vaisselle. Ces deux documents contiennent des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. De cette ma­nière vous vous protégez tout en évitant d’endommager votre lave­vaisselle.
Conservez la notice de montage et le mode d’emploi et remettez­les au propriétaire suivant éventuel.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non­respect de ces consignes.
8
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un envi-
ronnement de type domestique ou équivalent.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre.Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à être utilisé par des per-
sonnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu­rité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser le lave­vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonction­nement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mau­vaise utilisation de l'appareil.
9
Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous avez des enfants

Tenez les enfants âgés de moins de 8ans à l'écart du lave-vais-
selle, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8ans et plus sont autorisés à utiliser le lave-
vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani­pulation de l'appareil.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir le lave-vaisselle
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle. Ne
laissez jamais vos enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils pourraient entre autres s'y enfermer!
Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction
du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de porte du lave-vaisselle. Risque de blessures!
Risque d'asphyxie! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfi­ler sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de por­tée des enfants.
Empêchez les enfants de toucher aux détergents! Ces produits
peuvent causer des brûlures de la bouche et de la gorge ou encore provoquer l'asphyxie. Tenez donc également les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent peuvent subsister dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a avalé du détergent.
10
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour
votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle défectueux!
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce disposi­tif de sécurité de base doit impérativement être installé. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est
uniquement garanti lorsque le lave-vaisselle est raccordé au réseau électrique public.
Le lave-vaisselle doit uniquement être raccordé au réseau élec-
trique par une fiche triphasée reliée à la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être débranché à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas rendre la prise d'un autre appareil
électrique inaccessible, étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis-
son. Les températures de rayonnement qui peuvent être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnements thermiques "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts, etc.) n'est pas autorisée.
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui
figurent sur la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérati­vement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une
fois tous les travaux d'installation et de montage terminés, y compris le réglage des ressorts de porte.
Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé-
canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti­vée (en fonction du modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon­naissable à:
– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en posi­tion lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent.
– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu-
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor­der le lave-vaisselle au réseau électrique.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé dans un environnement
mobile (par exemple, sur un bateau).
12
Consignes de sécurité et mises en garde
N'installez pas le lave-vaisselle dans des pièces exposées au gel.
S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se rompre ou éclater et la fiabilité du système électronique peut décroître en cas de températures néga­tives.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dom­mage au niveau de l'appareil.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec-
trovanne. N'immergez pas le boîtier dans des liquides!
Le tuyau d'arrivée d'eau contient des conduites sous tension. Ne
le raccourcissez donc pas!
Le système Aquasécurité intégré assure une protection fiable
contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes:
– installation conforme; – entretien correct du lave-vaisselle et remplacement des pièces
défectueuses;
– fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par
exemple, vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Ce dernier ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
La pression de l’eau (débit au niveau du raccord d’eau) doit être
située entre 50et1000kPa (0,5et10bar).
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met-
tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave-vais-
selle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé­fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il est
impératif de débrancher le lave-vaisselle du réseau électrique (met­tez d'abord le lave-vaisselle hors tension, puis débranchez la fiche).
Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit être effectué exclusivement par des techniciens agréés ou par le service après-vente Miele.
Ce lave-vaisselle est équipé d’un éclairage spécial pour satisfaire
des exigences particulières (par exemple en ce qui concerne la tem­pérature, l’humidité, la résistance aux produits chimiques, aux frotte­ments et aux vibrations) (en fonction du modèle). Cet éclairage spé­cial convient uniquement à l’utilisation prévue. Il n’est pas destiné à éclairer les pièces. Seul un professionnel agréé par Miele ou le ser­vice après-vente de Miele sont autorisés à le remplacer.
14
Consignes de sécurité et mises en garde

Installation conforme

Suivez les instructions figurant dans la notice de montage pour
installer et raccorder le lave-vaisselle.
Soyez prudent(e) lors du montage du lave-vaisselle. Cer-
taines pièces en métal présentent un risque de blessure ou de coupure. Portez des gants de protection.
Pour pouvoir fonctionner correctement, le lave-vaisselle doit être
mis à niveau.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doivent
uniquement être installés sous un plan de travail continu vissé aux meubles avoisinants.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en lave-
vaisselle intégrable et que vous en démontez le socle, vous allez également devoir monter un panneau de socle d'encastrement. Veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant à cette fin. Sinon, vous risqueriez de vous blesser aux éléments en métal qui dé­passent.
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière uniforme des
deux côtés. Ils sont réglés correctement si la porte ouverte à moitié (angle d'ouverture d'environ 45°) reste dans cette position lorsque vous la relâchez. La porte ne doit pas s'ouvrir entièrement sans être freinée. L'appareil ne doit être utilisé que lorsque les ressorts de porte sont réglés correctement.
15
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ne versez pas de solvants dans la cuve. Il y a risque d'explosion!N'inhalez pas de détergent en poudre! N'avalez pas de détergent
liquide! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du détergent.
Vous pouvez vous cogner contre la porte du lave-vaisselle ouverte
ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-
vaisselle risque de se renverser. Vous pourriez vous blesser ou en­dommager le lave-vaisselle.
La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme! Laissez-
la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselles mé-
nagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (par exemple, réaction de gaz oxhydrique).
Le détergent endommage le réservoir de produit de rinçage! Ne
versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de pro­duit de rinçage.
Le détergent endommage l'adoucisseur. Ne versez jamais de dé-
tergent (même liquide) dans le réservoir de sel régénérant.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains ou d'autres sels marins fins. Les élé­ments non solubles contenus dans les autres types de sels peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur!
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour des raisons de sécurité, rangez les couteaux et fourchettes
avec les pointes vers le bas dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle). Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Les couverts seront toutefois plus propres et sécheront plus rapidement si vous les ran­gez avec les manches vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermorésistante
(par exemple, récipients ou couverts jetables) au lave-vaisselle. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez l'option de programme FlexiTimer/Départ
différé (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l’aide d’un chiffon. Si le réservoir est humide, le détergent risque de se compacter et ne sera donc pas complètement dissout.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous aux
données figurant au chapitre "Caractéristiques techniques".

Accessoires

Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo­qués.

Élimination du lave-vaisselle

Rendez le système de fermeture de la porte inutilisable afin que
les enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'appareil. Retirez ou détruisez le dispositif de verrouillage du système de fermeture de la porte.
17

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo­giques, de façon à faciliter leur recy­clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à élimi­ner. Votre revendeur reprend l’embal­lage.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil­lez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.

Lavage économique

Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en te­nant compte des conseils suivants:
– Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle, c’est ainsi que vous ferez le plus d’économies.
– Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure.
– Sélectionnez le programme ECO (si
présent) pour laver votre vaisselle tout en économisant de l'énergie. En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce pro­gramme est le plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
– Respectez les dosages des fabri-
cants de produits.
– En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de dé-
tergent d'1/3 si les paniers ne sont qu'à moitié pleins.
– Vous pouvez raccorder le lave-vais-
selle à l'eau chaude. Le raccorde­ment à l'eau chaude est particulière­ment rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire, par exemple. En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide.
Consultez notre site Internet pour da­vantage de conseils.
19

Première mise en service

Ouverture de la porte

Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc­tionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement inter­rompues.
Lorsque l’eau présente dans la
cuve du lave-vaisselle est chaude, la vapeur peut provoquer des brûlures!
Ainsi, en cours de fonctionnement, ouvrez la porte uniquement si néces­saire et en faisant très attention.

Fermeture de la porte

Insérez les paniers à vaisselle.Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-
chement.
Risque d'écrasement!
Ne laissez pas les mains dans la zone de fermeture de la porte.
20
Première mise en service

Adoucisseur

Pour obtenir de bons résultats de la­vage, l’eau du lave-vaisselle doit être adoucie (peu calcaire). Si l’eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vaisselle et les parois de la cuve. L’eau dont la dureté est supérieure à4°d (0,7mmol/l) doit donc être adoucie. L’adoucisseur intégré s’en charge automatiquement. Il convient à une dureté d’eau pouvant at­teindre70°d (12,6mmol/l).
– L’adoucisseur nécessite du sel régé-
nérant. Si vous utilisez des détergents multi­fonctions, et selon la dureté de l’eau (<21°d), vous n’avez éventuellement pas besoin de rajouter de sel (voir chapitre "Fonctionnement, dé­tergents").
– Le lave-vaisselle doit être programmé
avec précision en fonction de la dure­té de l’eau de votre habitation.
Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l’eau:
____________°d Une dureté de15°d (2,7mmol/l) est
programmée par défaut. Si ce réglage correspond à la dureté de
votre eau, vous pouvez passer à la sec­tion suivante.
Si votre eau présente un autre degré de dureté, vous devez programmer l’adoucisseur en conséquence.
– Le cas échéant, renseignez-vous au-
près de votre fournisseur d’eau en ce qui concerne le degré de dureté exact de votre eau.
– Si la dureté varie (entre10et15°d
par exemple), programmez toujours la valeur maximale (dans notre exemple15°d).
Le jour où vous ferez appel au service après-vente, le travail du technicien se­ra facilité si vous pouvez lui indiquer la dureté de votre eau.
21
Première mise en service

Affichage et réglage de la dureté de l'eau

Si le lave-vaisselle est sous tension,
mettez-le hors tension à l'aide de la touche.
Maintenez la touche de sélection du
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection du programme enfoncée pendant au moins quatre secondes jusqu'à ce que le témoin de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
Appuyez deux fois sur la touche Tur-
bo.
La diode Turbo clignote 2 fois rapide- ment par intervalles.
La valeur réglée apparaît sur l'afficheur de temps après le (voir tableau).
Dans l'affichage de temps,  cli­gnote. La dureté d'eau est donc de 15°d (ré­glage usine) soit 27°f ou 2,7 mmol/l.
Avec la touche de sélection du pro-
gramme sélectionnez la valeur qui correspond à votre dureté d'eau. À chaque pression de touche, vous passez à la valeur suivante. Après la valeur la plus élevée, le réglage re­prend depuis le début.
Le réglage est immédiatement enregis­tré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .Mettez le lave-vais­selle hors tension avec la touche .
22
Première mise en service
°d mmol/l °f Affichage
de temps
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
°d mmol/l °f Affichage
de temps
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-50 6,7-9,0 67-89 50
51-60 9,2-10,8 91-108 60
61-70 11,0-12,6 110-126 70
23
Première mise en service
Pour la première mise en ser­vice, vous avez besoin de:
– env. 2l d’eau, – env. 2kg de sel régénérant, – du détergent pour lave-vaisselle mé-
nager,
– un produit de rinçage pour lave-vais-
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un contrô­le de fonctionnement en usine. Les ré­sidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été précé­demment utilisé.

Sel de régénération

Pour obtenir de bons résultats de la­vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieure à 4°d (0,7 mmol/l) doit donc être adoucie. Ceci est effectué automatique­ment par l'adoucisseur intégré au lave­vaisselle. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70°d (12,6mmol/l).
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma­nence en-dessous de 5 d (= 0,9
mmol/l). Le message de manque de sel est automatiquement désactivé,
après la programmation de l'adoucis­seur.
Le détergent endommage
l'adoucisseur. Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le bac à sel.
N'utilisez que des sels régéné-
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correc­tement.
L'adoucisseur nécessite du sel régéné­rant. En fonction de la dureté de l'eau (<21°d), il se peut que vous n'ayez pas besoin d'ajouter de sel si vous utilisez des détergents multifonctions (voir cha­pitre "Fonctionnement- Détergent").
24

Remplissage du réservoir de sel

Important! Il faut verser env. 2l d’eau dans le réservoir avant de rem­plir le réservoir pour la première fois pour que le sel puisse se dissoudre.
Après la première mise en service, il y aura toujours une quantité suffi­sante d’eau dans le réservoir.
Sortez le panier inférieur de la cuve et
dévissez le bouchon du réservoir.
À chaque fois que vous ouvrez le couvercle du réservoir de sel, de l'eau ou de la saumure s'écoule.
Ouvrez le réservoir de sel unique­ment pour rajouter du sel.
Remplissez le réservoir avec env. 2l
d'eau.
Première mise en service
Mettez l'entonnoir en place et rem-
plissez le réservoir de sel jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir peut contenir jusqu'à 2kg suivant le type de sel.
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revis­sez fermement le bouchon du réser­voir.
Après chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme Fra-
gile avec l'option de programme Turbo à vide pour diluer puis vidan-
ger l'eau salée qui aurait pu déborder.
25
Première mise en service

Affichage de remplissage de sel

Remplissez le réservoir de sel à la fin
d'un programme, dès que le témoin de contrôle Sel s'allume.
Risque de corrosion!
Après chaque remplissage, lancez immédiatement le programme Fra-
gile avec l'option de programme Turbo à vide pour diluer puis vidan-
ger l'eau salée qui aurait pu débor­der.
Si la concentration de sel n'est pas en­core assez élevée, il se peut que le té­moin indique encore qu'il faut remplir le réservoir. Elle s'éteint dès que s'est constituée une solution saline suffisam­ment concentrée.
L'affichage de remplissage du sel est désactivé si vous avez programmé le lave-vaisselle sur une dureté de l'eau inférieure à 5°d (=0,9mmol/l).
Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertisse­ments de remplissage du sel et du produit de rinçage vous dérangent, vous pouvez les désactiver simultané­ment (voir chapitre "Option de pro­gramme, désactiver les avertisse­ments de remplissage").
Veillez à remplir le réservoir de sel et le réservoir de produit de rinçage et à réactiver les affichages de remplis­sage si vous n'utilisez plus de dé­tergents multifonctions.
26
Première mise en service

Produit de rinçage

Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et d'accélérer le séchage du contenu du lave-vaisselle. Le produit de rinçage se verse dans le réservoir correspondant et il est dosé automatiquement en fonction des pré­réglages.
N'utilisez que du produit de rin-
çage pour lave-vaisselles ménagers, en aucun cas du produit vaisselle ou un autre détergent. Vous risqueriez d'endommager le réservoir de pro­duit de rinçage!
Vous pouvez aussi utiliser: – du vinaigre ménager avec un taux
d'acidité de 5% maximum ou – de l'acide citrique liquide à 10%. La vaisselle risque néanmoins d'être
plus humide et de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage.
Si vous souhaitez utiliser uniquement des détergents multifonctions, vous n'avez pas besoin d'ajouter de pro­duit de rinçage.

Remplissage du réservoir de produit de rinçage

Appuyez (dans le sens de la flèche)
sur la touche d'ouverture située sur le couvercle du réservoir de produit de rinçage. Le couvercle s'ouvre.
N'utilisez en aucun cas du vi-
naigre avec un taux d'acidité supé­rieur (par exemple, du vinaigre d'al­cool à 25%).
Le lave-vaisselle pourrait être en­dommagé.
27
Première mise en service
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de-
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.

Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage

Lorsque le témoin de contrôle Produit de rinçage s'allume, le lave-vaisselle
ne dispose plus que d'une réserve suffi­sante pour 2 à 3 cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertisse­ments de remplissage du sel et du produit de rinçage vous dérangent, vous pouvez les désactiver simultané­ment (voir chapitre "Option de pro­gramme, désactiver les avertisse­ments de remplissage").
Le réservoir possède une capacité d'environ 110ml.
Fermez le couvercle jusqu'à enclen-
chement pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le réservoir de produit de rinçage pendant le lavage.
Essuyez soigneusement les éventuels
débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im­portante de mousse lors du lavage suivant.
Veillez à remplir le réservoir de sel et le réservoir de produit de rinçage et à réactiver les affichages de remplis­sage si vous n'utilisez plus de dé­tergents multifonctions.
28
Première mise en service
Réglage du dosage du produit de rin­çage
Pour un résultat de rinçage optimal, vous pouvez ajuster le dosage du pro­duit de rinçage.
La quantité de dosage du produit est réglable par paliers, de 0 à 6ml. La quantité de produit est réglée sur env. 3ml à l'usine. Ce réglage est conseillé.
La fonction du programme Auto (si dis­ponible) permet de doser automatique­ment le produit de rinçage selon les be­soins réels de la charge. Toutefois, cette fonction peut entraîner une consomma­tion de produit de rinçage supérieure à la valeur configurée.
Si la vaisselle présente des taches: Augmentez le dosage du produit de
rinçage.
Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures:
Réduisez le dosage du produit de rin-
çage.
Si le lave-vaisselle est sous tension,
mettez-le hors tension à l'aide de la touche.
Maintenez la touche de sélection du
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection du programme enfoncée pendant au moins quatre secondes jusqu'à ce que le témoin de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
Appuyez trois fois sur la touche Tur-
bo.
La diode Turbo clignote 3 fois rapide- ment par intervalles.
La valeur réglée apparaît sur l'afficheur de temps après le .
Dans l'affichage de temps,  clignote. La quantité3 est réglée (réglage usine).
Sélectionnez avec la touche de sélec-
tion du programme la quantité sou­haitée. À chaque pression de touche, l'affi­chage passe à la valeur suivante.
Le réglage est immédiatement enregis­tré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .Mettez le lave-vais­selle hors tension avec la touche .
29

Rangement de la vaisselle et des couverts

Conseils

Débarrassez la vaisselle des gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas d'ustensiles cou-
verts de cendres, de sable, de cire, de graisse ou de peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances en­dommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Tenez néanmoins compte des instructions sui­vantes:
– La vaisselle ne doit ni s'entrechoquer
ni se recouvrir. – Disposez la vaisselle de manière à ce
que l'eau puisse atteindre toutes les
surfaces. Il s'agit là de la seule ma-
nière de garantir de bons résultats de
lavage.
passant du panier. Faites éventuelle­ment tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
– Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent pas des paniers. Posez les petites pièces, par exemple les couvercles, dans le tiroir ou le pa­nier à couverts (selon le modèle).
Certains aliments comme les ca­rottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants natu­rels. Ces colorants risquent de dé­teindre sur la vaisselle ou les pièces en plastique du lave-vaisselle si vous rangez de la vaisselle comportant de grandes quantités de ces aliments dans le lave-vaisselle. Cette colora­tion n'a pas d'incidence sur la solidi­té des pièces en plastique. Le lavage de couverts en argent peut également décolorer des pièces en plastique.
– Veillez à ce que les pièces ne
bougent pas. – Rangez les récipients creux comme
les tasses, les verres, les casseroles,
etc. avec le dessus vers le bas. – Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux. – Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais afin que l'eau
puisse s'écouler. – Veillez à ce que les bras de lavage ne
soient pas bloqués par des éléments
trop hauts ou par des éléments dé-
30
Rangement de la vaisselle et des couverts

Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle

– Couverts et pièces en bois ou com-
posés d'éléments en bois: l'excès
d'eau leur fera perdre leur aspect es-
thétique. Par ailleurs, les colles utili-
sées ne sont pas adaptées à un la-
vage en lave-vaisselle. Les manches
en bois peuvent donc se défaire. – Pièces d'arts comme les vases an-
tiques et précieux ou les verres déco-
rés: ces pièces ne peuvent pas aller
au lave-vaisselle. – Éléments en plastique non thermoré-
sistants: ils peuvent se déformer. – Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium: ils peuvent se dé-
colorer ou devenir mats. – Pièces décorées après vitrification:
ces dernières peuvent perdre leur
éclat au fil des lavages. – Verres fragiles et objets en cristal: ils
peuvent devenir ternes.
Attention! L'argent qui a été poli avec un produit
spécial risque d'être encore humide ou
recouvert de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra essuyer ces pièces avec un chiffon.
Les pièces en aluminium (par
exemple, les filtres à graisses de hottes) ne doivent pas être nettoyées au lave-vaisselle avec des détergents alcalins caustiques à usage indus­triel.
Ces pièces risqueraient d'être en­dommagées. Dans le pire des cas, il y a un risque de réaction chimique (par exemple, réaction de gaz oxhy­drique).
Remarque : Achetez de la vaisselle et des couverts adaptés au lave-vaisselle et identifiés comme tels.

Protection des verres

– Après de nombreux lavages, les
verres peuvent devenir opaques. C'est pourquoi nous vous recomman­dons de laver les verres fragiles à l'aide d'un programme à basse tem­pérature (voir chapitre "Tableau des programmes") ou d'un programme avec fonction GlassCare (selon le modèle). Les verres se terniront ainsi moins rapidement.
– Achetez des verres adaptés au lave-
vaisselle.
L'argent risque de se décolorer en cas de contact avec des aliments contenant du soufre (par exemple, jaune d'œuf, oi­gnons, mayonnaise, moutarde, légumi­neuses, poissons, poissons en saumure et marinades).
31
Rangement de la vaisselle et des couverts

Panier supérieur

Pour ranger la vaisselle et les cou­verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement".
Pour des raisons de sécurité, ne
faites fonctionner votre lave-vaisselle que lorsque le panier supérieur et le panier inférieur sont en place (excep­té pour le programme Volumineux, s'il est présent).
Placez les petites pièces fragiles et
légères comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes, etc. dans le panier supérieur. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.
Rangez les pièces longues telles que
les louches, les cuillères en bois et les longs couteaux en oblique dans la partie avant du panier supérieur.

Support pour tasses

Soulevez le support pour tasses afin
de pouvoir ranger des pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le support pour tasses pour leur donner un appui.
Rabattez le support pour tasses vers
le bas et posez les verres contre.
32
Rangement de la vaisselle et des couverts

Réglage du panier supérieur

Afin d'obtenir plus de place dans le pa­nier supérieur ou inférieur pour de la vaisselle plus haute, vous avez la possi­bilité de régler le panier supérieur sur trois positions différentes espacées de 2cm.
Pour que l'eau s'écoule mieux, vous pouvez également régler le panier supé­rieur en oblique. Veillez tout de même à ce que le panier se laisse glisser correc­tement dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
En fonction de la position du panier supérieur, vous pouvez par exemple ranger des assiettes avec les diamètres repris dans le tableau ci-dessous dans le lave-vaisselle.

Lave-vaisselle avec panier à couverts

(modèle voir plaque signalétique)
Position
du pa-
nier
supé-
rieur
Supé-
Diamètre de l'assiette en
cm
Panier supérieur Panier
normal XXL
inférieur
20 24 31 (35*)
rieure
Cen-
22 26 29
trale Infé-
24 28 27
rieure

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

(modèle voir plaque signalétique)
Pour déplacer le panier supérieur vers le haut:
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour déplacer le panier supérieur vers le bas:
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
Choisissez la position souhaitée, puis
enclenchez à nouveau les manettes.
Position
du pa-
nier
supé-
rieur
Supé-
Diamètre de l'assiette en
cm
Panier supérieur Panier
normal XXL
inférieur
15 19 31 (35*)
rieure
Cen-
17 21 29
trale Infé-
19 23 27
rieure
* Si vous disposez les assiettes en oblique, vous pouvez ranger des assiettes d'un dia­mètre maximal de 35cm dans le panier infé­rieur (voir chapitre "Panier inférieur").
33
Rangement de la vaisselle et des couverts

Panier inférieur

Pour ranger la vaisselle et les cou­verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement".
Placez les pièces de vaisselle plus
grandes et plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers, etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également ranger les verres, les tasses, les petites as­siettes et les soucoupes dans le pa­nier inférieur.

Zone MultiComfort

La zone arrière du panier inférieur per­met de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles.

Pics rabattables

Les rangées de pics avant permettent de laver des assiettes, des assiettes à soupe, des plateaux, des bols et des soucoupes.
Vous pouvez rabattre les rangées de pics afin d'obtenir plus de place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles et les sala­diers.
Placez les grandes assiettes au
centre du panier inférieur.
Si vous disposez les assiettes en oblique, vous pouvez ranger des as­siettes d'un diamètre maximal de 35cm dans le panier inférieur.
34
Poussez le levier jaune vers le bas
et rabattez les rangées de pics .
Rangement de la vaisselle et des couverts

Couverts

Tiroir à couverts

Pour ranger la vaisselle et les cou­verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement".
Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les four­chettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complè­tement des cuillers, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que les pelles à tarte, etc.
Lorsque les cuillers ne peuvent être
insérées entre les supports, placez­les de sorte que les poignées re­posent sur les supports dentelés.
35
Rangement de la vaisselle et des couverts

Panier à couverts (en fonction du mo-

dèle)
Si nécessaire, posez le complément
sur le panier à couverts.
Vous pouvez placer le panier à couverts à l'endroit de votre choix sur les ran­gées de pics avant du panier inférieur.
Pour des raisons de sécurité, rangez
les couteaux et les fourchettes avec les pointes vers le bas dans le panier à couverts. Les couverts seront toutefois plus propres et sécheront plus rapidement si vous les rangez avec les manches vers le bas.
Disposez les petits couverts dans les
rangements prévus à cet effet sur les trois côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou­verts
Le complément joint permet de laver des couverts particulièrement sales. Etant donné que dans ce complément les couverts sont accrochés individuel­lement, ils ne se chevauchent pas et les jets d'aspersion peuvent les atteindre plus facilement.
36
Disposez les cuillères avec les
manches vers le bas dans le complé­ment.
Répartissez bien les couverts dans le
panier.
Rangement de la vaisselle et des couverts

Exemples de rangement

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

Panier supérieur
Panier inférieur
37
Rangement de la vaisselle et des couverts
Tiroir à couverts
Vaisselle très sale
38
Rangement de la vaisselle et des couverts

Lave-vaisselle avec panier à couverts

Panier supérieur
Panier inférieur
39
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts
Vaisselle très sale
40

Fonctionnement

Détergent

N'utilisez que des détergents
pour lave-vaisselles ménagers.

Types de détergents

Les détergents modernes contiennent de nombreux agents actifs. Les princi­paux agents sont les suivants:
– Les complexants fixent la dureté de
l'eau et empêchent ainsi les dépôts
de calcaire. – L'alcalinité est nécessaire pour enle-
ver les salissures séchées. – Les enzymes décomposent l'amidon
et les protéines. – Les agents blanchissants oxygénés
enlèvent les taches de couleur (par
exemple, thé, café, sauce tomate,
etc.). Les détergents vendus dans le com-
merce sont généralement légèrement alcalins et contiennent des enzymes et des agents blanchissants.
Outre les détergents normaux, il existe des produits multifonctions (voir cha­pitre "Options de programme- Agent de nettoyage", le cas échéant). Ces produits ont une fonction de rin­çage et adoucissent l'eau (substitut du sel). Dans le commerce, on trouve ces produits sous la dénomination "3en1" avec des fonctions supplémentaires: protection des verres, éclat inox ou net­toyage renforcé. Ils portent alors la dé­nomination "5en1", "7en1", "Tout en un", etc. N'utilisez ces détergents multifonctions que si la dureté de l'eau disponible chez vous correspond à celle indiquée sur l'emballage. Les performances de nettoyage et de séchage de ces produits multifonctions sont très variables.
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un détergent et dosez le sel et le liquide de rinçage individuellement.
Il existe différents types de détergents. – Les poudres et les gels sont do-
sables en fonction de la quantité à la-
ver et du degré de salissure. – Les tablettes contiennent une dose
par défaut.
41
Fonctionnement

Dosage du détergent

Respectez les indications du fabri-
cant au moment du dosage.
En l'absence d'autres indications, uti-
lisez une tablette ou 20 à 30ml dans le compartimentII, en fonction du de­gré de salissure de la vaisselle. En cas de salissures très importantes, vous pouvez ajouter un peu de dé­tergent dans le compartimentI (voir chapitre "Tableau des pro­grammes").
Il se peut que certaines tablettes ne
se dissolvent pas totalement si vous utilisez le programme "Rapide" (en fonction du modèle).
Si vous utilisez moins de détergent que la quantité recommandée, la vaisselle risque de ne pas devenir propre.
Les détergents peuvent provo-
quer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge.
N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent li­quide. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du détergent. Empêchez les enfants de toucher à ces détergents. Des résidus de dé­tergent peuvent subsister dans l'ap­pareil. Éloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouillez la porte à l'aide de la sécurité en­fants (en fonction du modèle).
42

Remplissage du détergent

Appuyez sur la touche d’ouverture.
Le couvercle s’ouvre.
Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme.
Fonctionnement
Versez le détergent dans les compar-
timents et fermez le couvercle.
Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait sinon s'agglomérer.

Aide au dosage

Le compartiment I contient environ 10ml, et le compartiment II au maximum 50ml de détergent.
Des repères gradués sont disponibles dans le compartiment II : 20, 30. Ils in­diquent le niveau de remplissage de produit approximatif, porte ouverte à l’horizontale.
43
Fonctionnement

Activation

Ouvrez le robinet d’eau s’il est fermé.Ouvrez la porte.Assurez-vous que les bras de lavage
tournent librement.
Mettez le lave-vaisselle en marche à
l’aide de la touche.
Le témoin de contrôle du programme sélectionné s’allume.
Si vous souhaitez que le dernier pro­gramme utilisé reste automatiquement sélectionné, plutôt que le programme ECO, activez la fonction "Mé­moire" (voir chapitre "Options de programmes, mémoire").

Sélection du programme

Choisissez le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Le chapitre "Tableau des pro- grammes" décrit les programmes et leurs domaines d'application.
Sélectionnez le programme souhaité
à l'aide de la touche de sélection du programme.
Le témoin de contrôle du programme sélectionné s'allume. L'afficheur de temps indique la durée du programme sélectionné en heures et en minutes.
Vous pouvez à présent sélectionner les options de programme (voir cha­pitre "Options de programme").
Si vous avez sélectionné des options de programme, les témoins de contrôle correspondants s'allument.
44
Fonctionnement

Démarrage du programme

Fermez la porte pour lancer le pro-
gramme.
Le programme démarre.
Si vous devez interrompre un pro­gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de pro­gramme importantes risqueraient si­non de ne pas être effectuées.

Affichage de l’heure

Avant le démarrage, la durée du pro­gramme sélectionné s’affiche en heures et en minutes. Le temps restant s’af­fiche au cours du programme jusqu’à la fin.
La durée indiquée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d’arrivée de l’eau, du cycle de régénération de l’adoucisseur, du type de détergent, de la quantité et du degré de salissure de la vaisselle.
Si vous sélectionnez un programme pour la première fois, la durée qui s’af­fiche correspond à une durée de pro­gramme moyenne avec raccord d’eau froide.
Les valeurs indiquées dans le tableau des programmes correspondent à la durée d’un programme à charge et tem­pératures normales.
Le système électronique du lave-vais­selle adapte la durée du programme à chaque cycle en fonction de la tempé­rature de l’arrivée d’eau et de la quanti­té de vaisselle.
45
Fonctionnement

Gestion de l’énergie

10minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle bascule automatiquement en mode veille pour économiser l’éner­gie (voir chapitre "Options de pro­grammes, optimisation de l’état de veille").
Pour réenclencher le lave-vaisselle,
appuyez sur la touche .
Le lave-vaisselle ne s’arrête pas en cours de programme ou de départ dif­féré, ou en cas d’erreur.

Fin de programme

À la fin d'un programme, des signaux sonores retentissent, porte fermée.
Ouvrez la porte. L'afficheur de temps indique ..
Tant que le témoin de contrôle du programme clignote, le programme n'est pas encore terminé.
Refermez la porte pour que le pro­gramme se termine.

Désactiver

En fin de programme:
Ouvrez la porte.Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle
à tout moment avec la touche .
Si vous arrêtez le lave-vaisselle en cours de programme, le programme est interrompu.
Vous pouvez également annuler un dé­part différé (FlexiTimer) lancé de cette manière.
Pour des raisons de sécurité, fermez le robinet d’eau si vous ne comptez pas utiliser le lave-vaisselle pendant une durée prolongée, par ex. pen­dant les vacances.
Le ventilateur de séchage continue de fonctionner quelques minutes après la fin de certains programmes.
Vous pouvez maintenant décharger le
lave-vaisselle.
Afin d'éviter d'endommager les
rebords fragiles du plan de travail par la vapeur d'eau, ouvrez complète­ment la porte à la fin du programme (ne jamais l'entrouvrir) ou laissez-la fermée jusqu'à ce que la vaisselle soit refroidie.
46
Fonctionnement

Déchargement de la vaisselle

La vaisselle chaude est fragile! Laissez­la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte après avoir mis le lave-vaisselle hors tension, la vaisselle refroidira plus rapi­dement.
Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur et enfin le tiroir à couverts (en fonction du modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle située dans le panier inférieur.

Interruption du programme

Le programme de lavage s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Si vous refermez la porte, le programme reprend là où il a été interrompu après quelques secondes.
Lorsque l'eau présente dans la
cuve du lave-vaisselle est chaude, la vapeur peut provoquer des brûlures!
N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, lais­sez-la entrouverte pendant environ 20secondes afin qu'un certain équi­libre thermique puisse s'établir dans la cuve. Appuyez ensuite sur la porte jusqu'à enclenchement du système de fermeture.
47
Fonctionnement

Modification du programme

Attention: ne changez plus de pro­gramme si le clapet du réservoir à détergent est déjà ouvert.
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilité de le changer comme suit:
Ouvrez la porte.Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
Mettez à nouveau le lave-vaisselle en
marche avec la touche.
Sélectionnez le programme souhaité.Fermez la porte pour lancer le pro-
gramme.
48

Options de programme

Turbo

L'option Turbo permet de réduire la du- rée des programmes compatibles.
Pour que le lave-vaisselle obtienne un résultat de lavage optimal, les valeurs de consommation augmentent.
Ouvrez la porte.Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche.
Sélectionnez un programme.Appuyez sur la touche Turbo.
La diode Turbo s'allume. Vous pouvez maintenant lancer un
programme.
L'option configurée restera activée sur tous les programmes jusqu'à ce que vous modifiez de nouveau ce réglage.

Reconnaissance du détergent

Pour obtenir un résultat de lavage opti­mal, le lave-vaisselle adapte automati­quement les programmes au type de détergent utilisé. La durée et la consommation d’énergie peuvent varier en fonction du programme.
49
Options de programme

Désactivation des affichages de remplissage

Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les affichages de remplissage pour le sel et le produit de rinçage vous dérangent, vous pouvez les désactiver simultanément. Le fonc­tionnement de la reconnaissance de détergent n'en sera pas affecté.
Ouvrez la porte.Si le lave-vaisselle est sous tension,
mettez-le hors tension à l'aide de la touche.
Maintenez la touche de sélection du
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection du programme enfoncée pendant au moins quatre secondes jusqu'à ce que le témoin de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
Appuyez neuf fois sur la touche Tur-
bo.
La diode Turbo clignote 9 fois rapide- ment par intervalles.
L'afficheur de temps indique si les affi­chages de remplissage sont activés ou désactivés:
 : les affichages de remplissage
sont activés.
 : les affichages de remplissage
sont désactivés.
Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche de sélection de programme .
Le réglage est immédiatement enregis­tré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .Mettez le lave-vais­selle hors tension avec la touche .
Veillez à remplir le réservoir de sel et le réservoir de produit de rinçage et à réactiver les affichages de remplis­sage si vous n'utilisez plus de dé­tergents multifonctions.
50
Options de programme

Départ différé

Cette fonction vous permet de différer le lancement d’un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 30 minutes à 24 heures. Si le délai de départ différé est compris entre 30 minutes et 9 heures 30 mi­nutes, le temps se règle par cran de 30 minutes et, au-delà, par cran d'une heure.
Si vous utilisez la fonction de départ différé, veillez à ce que le réservoir à détergent soit sec avant d'y verser le détergent. Essuyez-le éventuelle­ment au préalable. Sinon, le dé­tergent pourrait s'agglomérer et ne pas être complètement entraîné par le bain de lavage. N’utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut couler.
Ouvrez la porte.Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche.
Sélectionnez le programme souhaité.Appuyez sur la touche.
Le délai de départ différé précédem­ment sélectionné apparaît dans l'affi­cheur de temps. Le témoin s'allume.
Réglez l'heure de départ souhaitée à
l'aide de la touche.
Si vous maintenez la touche enfon­cée, le délai de départ différé est aug­menté automatiquement jusqu'à heures. Pour revenir à .heures, appuyez à nouveau deux fois sur la touche.
Fermez la porte.
51
Options de programme
Si vous souhaitez consulter le délai
de départ différé restant, ouvrez la porte.
Le délai de départ différé est décomp­té: au-dessus de 10heures, heure par heure, en dessous de 10 heures, minute par minute.
Une fois le délai de départ différé réglé écoulé, le programme sélectionné dé­marre automatiquement. Le temps res­tant est affiché dans l'afficheur de temps et le témoin s'éteint.
Représentation du délai du départ différé dans l'afficheur de temps:
jusqu'à 59 minutes: par ex. 30 minutes=.
1 heure à 9 heures 30 minutes: par exemple 5 heures=.
à partir de 10 heures: par ex. 15 heures=
Lancement du programme avant l'écoulement du délai du départ diffé­ré:
vous avez la possibilité de lancer le pro­gramme avant que la durée réglée soit écoulée. Procédez comme suit:
Ouvrez la porte.Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .Mettez le lave-vais­selle hors tension avec la touche .
Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche .
Sélectionnez le programme souhaité.Démarrez le programme en fermant la
porte.
52
Options de programme

Signaux sonores

La fin d'un programme et les erreurs éventuelles peuvent être annoncées par un signal sonore.
Les signaux sonores à la fin du pro­gramme et le signal d'alarme en cas d'erreur retentissent quatre fois de suite avec une brève pause à chaque fois.
Les signaux sonores sont activés en usine. Vous pouvez désactiver les signaux so­nores de sorte qu'ils ne retentissent pas à la fin du programme. Le signal d'alarme en cas d'erreur est toujours activé.
Ouvrez la porte.Si le lave-vaisselle est sous tension,
mettez-le hors tension à l'aide de la touche.
Maintenez la touche de sélection du
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection du programme enfoncée pendant au moins quatre secondes jusqu'à ce que le témoin de programme en bas à droite s'allume.
Appuyez quatre fois sur la touche
Turbo.
La diode Turbo clignote 4 fois rapide- ment par intervalles.
L'afficheur de temps indique si les sig­naux sonores à la fin d'un programme sont activés ou désactivés:
 : les signaux sonores sont activés –  : les signaux sonores sont désac-
tivés
Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche de sélection de programme .
Le réglage est immédiatement enregis­tré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .Mettez le lave-vais­selle hors tension avec la touche .
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
53
Options de programme
Adaptation du programme Au­tomatic
Vous pouvez adapter le programme Au­tomatic afin d'éliminer des salissures te-
naces, mais peu importantes.
Ouvrez la porte.Si le lave-vaisselle est sous tension,
mettez-le hors tension à l'aide de la touche.
Maintenez la touche de sélection du
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection du programme enfoncée pendant au moins quatre secondes jusqu'à ce que le témoin de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
Appuyez cinq fois sur la touche Tur-
bo.
La diode Turbo clignote 5 fois rapide- ment par intervalles.
L'afficheur de temps indique si l'option "Adaptation du programme Automatic" est activée.
 : la fonction "Adaptation du pro-
gramme Automatic" est activée
 : la fonction "Adaptation du pro-
gramme Automatic" est désactivée
Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche de sélection de programme .
Le réglage est immédiatement enregis­tré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .Mettez le lave-vais­selle hors tension avec la touche .
54
Options de programme

Mémoire

Avec l'option "Mémoire" vous pouvez sauvegarder le dernier programme sé­lectionné. Si vous éteignez et rallumez le lave­vaisselle à la fin d'un programme, ce n'est pas le programme ECO, mais le dernier programme choisi qui sera sé­lectionné.
Ouvrez la porte.Si le lave-vaisselle est sous tension,
mettez-le hors tension à l'aide de la touche.
Maintenez la touche de sélection du
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection du programme enfoncée pendant au moins quatre secondes jusqu'à ce que le témoin de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
Appuyez six fois sur la touche Turbo. La diode Turbo clignote 6 fois rapide-
ment par intervalles. L'afficheur de temps indique si l'option
"Mémoire" est activée. –  : "Mémoire" est activé –  : "Mémoire" est désactivé Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche de sélection de programme .
Le réglage est immédiatement enregis­tré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .Mettez le lave-vais­selle hors tension avec la touche .
55
Options de programme

Optimisation du mode veille

En usine, l'option "Optimisation du mode veille" est activée.
C'est pourquoi, quelques minutes après le dernier actionnement d'une touche ou la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille, afin d'économi­ser de l'énergie.
Le lave-vaisselle ne se met pas hors tension pendant un programme ou lorsque le départ différé s'écoule, ou encore lorsqu'une erreur s'est pro­duite.
Vous pouvez désactiver l'optimisation du mode veille. Le délai d'arrêt automa­tique du lave-vaisselle s'allonge de ce fait à env. 6 heures et la consommation d'énergie augmente.
Ouvrez la porte.Si le lave-vaisselle est sous tension,
mettez-le hors tension à l'aide de la touche.
Appuyez huit fois sur la touche Turbo. La diode Turbo clignote 8 fois rapide-
ment par intervalles. L'afficheur de temps indique si l'option
"Optimisation du mode veille" est acti­vée.
 : la fonction "Optimisation du
mode veille" est activée
 : la fonction "Optimisation du
mode veille" est désactivée
Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche de sélection de programme .
Le réglage est immédiatement enregis­tré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .Mettez le lave-vais­selle hors tension avec la touche .
Maintenez la touche de sélection du
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection du programme enfoncée pendant au moins quatre secondes jusqu'à ce que le témoin de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
56
Options de programme

Réglages d'usine

Vous pouvez réinitialiser tous les para­mètres sur les réglages d'usine.
Ouvrez la porte.Si le lave-vaisselle est sous tension,
mettez-le hors tension à l'aide de la touche.
Maintenez la touche de sélection du
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection du programme enfoncée pendant au moins quatre secondes jusqu'à ce que le témoin de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
Appuyez douze fois sur la touche Tur-
bo.
La diode Turbo clignote 1 fois lentement et 2 fois rapidement par intervalles.
L'afficheur de temps indique si le ré­glage est différent de celui effectué en usine.
 : toutes les valeurs sont paramé-
trées sur les réglages d'usine.
 : au moins une modification a été
effectuée.
Si vous souhaitez réinitialiser les pa-
ramètres sur les réglages d'usine, ap­puyez sur la touche de sélection du programme.
Le réglage est immédiatement enregis­tré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .Mettez le lave-vais­selle hors tension avec la touche .
57

Tableau des programmes

Programme Déroulement de programme
Prérinçage Lavage Rinçage inter-
médiaire
°C °C
Automatic Programme variable, adaptation commandée
par capteur à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires
X 47-55 X 65 X
Fragile X 44 X 65 X
1)
ECO Quotidien
50°C Intensif 75°C 2X 75 X 68 X
1)
En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
X 50 X 68 X
45 X 58 X
Rinçage final Séchage
58
Tableau des programmes
Consommation
2)
Durée
2)
Énergie électrique Eau
Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude
15 °C 55 °C 15 °C 55 °C
kWh kWh h:min h:min
0,85 5) -1,35
6)
0,65 5) -0,90
6)
13,5 5) -15,0
6)
1:30-2:50 1:25-2:40
1,25 0,60 19,0 1:48 1:38
1,06 3) / 1,04
4)
0,59 3) / 0,58
4)
13,5 2:51 2:41
1,45 0,75 19,0 2:04 1:56
1,80 1,05 23,5 2:47 2:37
2)
Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions sont différentes ou en fonction des capteurs utilisés. La durée affichée s'adapte vos besoins.
La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes (voir chapitre "Options de programme").
3
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
4)
Lave-vaisselle avec panier à couverts
5)
charge partielle peu sale
6)
charge complète très sale
59
Tableau des programmes
vaisselle mélangée, non
sensible
verres et plastiques sensibles
à la température
vaisselle mélangée
casseroles, poêles, porcelaine
et couverts non sensibles
tous les résidus alimentaires
résidus alimentaires frais et
peu adhérents
résidus alimentaires normaux
légèrement incrustés
résidus alimentaires
1)
brûlés et incrustés qui adhèrent for­tement et qui contiennent de
l'amidon ou des protéines
programme variable
commandé par capteur
temps de lavage réduit
avec fonction GlassCare
temps de lavage réduit
programme avec économie
d'eau et d'énergie
temps de lavage réduit
valeurs de consommation
moyennes
temps de lavage réduit
capacité de lavage maximale
1)
Les résidus alimentaires contenant de l'amidon peuvent provenir par exemple de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de potages. Les résidus alimentaires protéiques peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs, ou encore de gratins.
Vaisselle Résidus alimentaires Propriétés du pro-
gramme
60
Tableau des programmes
-
25ml
ou
1pastille
Automatic
+ Turbo
-
20ml
ou
1pastille
Fragile
+ Turbo
-
25ml
ou
1pastille
ECO
+ Turbo
-
25ml
ou
1pastille
Quotidien 50 °C
+ Turbo
10ml
25ml
ou
1pastille
Intensif 75 °C
2)
Voir chapitre "Détergent".
Détergent
CompartimentI
2)
CompartimentII
2)
Programme
61

Nettoyage et entretien

Vérifiez régulièrement (environ tous les 4 à 6mois) l'état général de votre lave-vaisselle. Cela contribuera à prévenir les pannes.
Toutes les surfaces de l'appareil
se rayent facilement. Toutes les surfaces peuvent se déco-
lorer ou être altérées si un détergent non approprié est utilisé.
Nettoyage de l’enceinte de la­vage
L'enceinte est autonettoyante si vous utilisez toujours la quantité adéquate de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se trouvent néanmoins dans la cuve, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un dé­tergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur Inter­net, à l'adresse www.shop.miele.be). Tenez compte des indications sur l'em­ballage du détergent.

Nettoyage des joints de porte et de la porte

Les jets d'aspersion ne permettent pas d'atteindre les joints et le pourtour de la porte du lave-vaisselle. Des moisissures peuvent s'y développer.
Essuyez régulièrement les joints de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les restes d'aliments et de
boissons qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vaisselle.

Nettoyage du panneau de commande

Nettoyez le panneau de commande
uniquement à l'aide d'un chiffon hu­mide.
Si vous utilisez majoritairement des pro­grammes de lavage à basse tempéra­ture (<50°C) des germes et des odeurs désagréables risquent de se former dans la cuve. Pour nettoyer la cuve et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs, nous vous conseillons d'utiliser une fois par mois le programme Intensif Plus75°C.
Nettoyez régulièrement les filtres de
la cuve.
62
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade de l'ap­pareil
Si les salissures restent trop
longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou s'altèrent.
Éliminez les salissures aussi rapide­ment que possible.
Utilisez une éponge propre et de
l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer la façade de l'appareil. Séchez ensuite la façade à l'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et humide sans détergent.
Pour éviter d'endommager les sur­faces en nettoyant l'appareil, n'utili­sez pas:
– de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore; – de détergents détartrants; – de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou en-
core les pierres de nettoyage; – de détergents contenant des sol-
vants; – de détergents pour acier inoxydable; – de produits de nettoyage pour lave-
vaisselle; – de produits de nettoyage pour four; – de produits nettoyants pour verre; – de brosses ou d'éponges abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ou les éponges usa-
gées contenant encore des résidus
de produit abrasif; – de gommes anti-salissures; – de grattoirs métalliques; – de laine d'acier; – de systèmes de nettoyage à la va-
peur.
63
Nettoyage et entretien

Contrôle des filtres de la cuve

Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la­vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation, qui les répartirait dans la cuve par l'intermédiaire des bras de la­vage.
Ne faites jamais fonctionner le
lave-vaisselle sans filtres !
À la longue, les salissures peuvent ob­struer les filtres. Ce délai avant obstrua­tion dépend essentiellement de vos ha­bitudes ménagères.
Aussi, contrôlez régulièrement l'état
des filtres et nettoyez-les le cas échéant.

Nettoyage des filtres

Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres .
Retirez les filtres du lave-vaisselle ,
éliminez les grosses particules, puis lavez soigneusement les filtres à l'eau claire. Le cas échéant, utilisez une brosse à vaisselle.
64
Évitez que de grosses particules
s'introduisent dans le système de circulation et le bouchent.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur:
Appuyez sur les poignées en direc-
tion des flèches et ouvrez l'obtura­teur du filtre .
Nettoyez toutes les pièces à l'eau
courante.
Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'en­clenche.
Remettez les filtres en place de sorte
qu'ils reposent parfaitement sur le fond de la cuve.
Tournez la poignée de l'arrière vers
l'avant (jusqu'à ce que les flèches pointent l'une vers l'autre) afin de ver­rouiller les filtres.
Les filtres doivent être remis en
place et verrouillés correctement. Sinon, de grosses particules pour-
raient s'introduire dans le système de circulation et le boucher.
65
Nettoyage et entretien

Nettoyage des bras de lavage

Les restes de nourriture peuvent s'in­cruster dans les gicleurs et les loge­ments des bras de lavage. Par consé­quent, contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage en tenant
compte des instructions suivantes: Retirez le tiroir à couverts (en fonction
du modèle).
Poussez le bras de lavage supérieur
vers le haut afin de faire encranter l'engrenage interne, puis dévissez-le.
Poussez le bras de lavage central
vers le haut , de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le
.
Retirez le panier inférieur.
Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
À l'aide d'un objet pointu, poussez
les restes de nourriture dans les gicleurs des bras de lavage.
Rincez les bras de lavage à l'eau cou-
rante.
Remontez les bras de lavage et véri-
fiez s'ils tournent librement.
66

Que faire, si...

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionne­ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à identifier les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez toutefois garde aux points suivants:
Une réparation réalisée par une personne non habilitée comporte des
risques considérables pour l'utilisateur. Par conséquent, les interventions techniques doivent être exécutées exclusive-
ment par des professionnels agréés.

Anomalies techniques

Problème Cause et solution
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas.
Le lave-vaisselle s'ar­rête.
La porte n'est pas correctement fermée. Fermez la porte en appuyant dessus fermement.
La fiche n'est pas branchée. Branchez la fiche.
Le fusible de l'installation électrique a sauté. Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalé-
tique).
Le lave-vaisselle n'est pas sous tension. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la
touche.
Le fusible de l'installation électrique a sauté. Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalé-
tique).
Si le fusible saute à nouveau, contactez le service
après-vente Miele.
67
Que faire, si...
Problème Cause et solution
Le signal sonore reten­tit. Tous les témoins de contrôle des pro­grammes clignotent alors que la porte est ouverte. L'afficheur de temps in­dique le numéro d'er­reur.
Erreur : Il se peut que la pompe de vidange fonctionne également alors que la porte est ouverte.
Es ist unter Umständen eine technische Störung auf­getreten.
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
touche .Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche .
Remettez le lave-vaisselle sous tension après
quelques secondes.
Sélectionnez le programme souhaité.Fermez la porte.
Si les témoins de contrôle clignotent à nouveau, une erreur technique a été détectée.
Contactez le service après-vente Miele. Il y a un problème au niveau du système Aquasécuri-
té.
Fermez le robinet.Contactez le service après-vente Miele.
68

Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau

Problème Cause et solution
Peu après le lancement de programme, le lave­vaisselle s'arrête. Le signal sonore reten­tit. Le témoin de contrôle / clignote et brille en alternance.
Le lave-vaisselle s'ar­rête. Le signal sonore reten­tit. Le témoin de contrôle / clignote. L'afficheur de temps in­dique le code d'erreur  ou .
Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet d'eau.
Avant de résoudre la panne: Désactivez le lave-vaisselle à l’aide de la touche
.
Erreur au niveau de l'arrivée d'eau. Ouvrez complètement le robinet d'eau et redémar-
rez le programme.
Nettoyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir
chapitre "Élimination des anomalies").
La pression d'arrivée d'eau est inférieure à 50kPa
(0,5bar). Demandez conseil à un technicien.
Que faire, si...
69
Que faire, si...

Anomalie au niveau du système de vidange

Problème Cause et solution
Le lave-vaisselle s'ar­rête. Le signal sonore reten­tit. Le témoin de contrôle / clignote. L'afficheur de temps in­dique le code d'erreur .
Avant de résoudre la panne: Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
touche .
Erreur d'évacuation. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Nettoyez les filtres (voir chapitre "Nettoyage et en-
tretien- Nettoyage des filtres").
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Éli-
mination des anomalies").
Nettoyez le clapet anti-retour (voir chapitre "Élimi-
nation des anomalies").
Le cas échéant, éliminez un coude ou une boucle
dans le tuyau de vidange.
70

Problèmes d'ordre général

Problème Cause et solution
Des résidus de dé­tergent restent collés dans le bac de dé­tergent.
Le clapet du bac de dé­tergent ne se ferme pas.
En fin de programme, un film d'humidité se trouve sur la surface in­térieure de la porte et éventuellement sur les parois internes.
Il reste de l'eau au fond de la cuve en fin de pro­gramme.
Le bac de détergent était encore humide lorsque vous y avez versé le produit.
Ne remplissez le bac que lorsqu'il est sec.
Des résidus de produit séché bloquent la fermeture. Éliminez les résidus de produit.
Il s'agit du fonctionnement normal du système de sé­chage. L'humidité s'évapore après un certain temps.
Avant de résoudre la panne: Mettez le lave-vaisselle hors tension à l'aide de la
touche .
Les filtres au fond de la cuve sont encrassés. Nettoyez les filtres (voir chapitre "Nettoyage et en-
tretien- Nettoyage des filtres").
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont bloqués.
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re-
tour (voir chapitre "Élimination des anomalies").
Le tuyau de vidange est coudé. Éliminez le coude.
Que faire, si...
71
Que faire, si...

Bruits

Problème Cause et solution
Bruits attribuables à des chocs dans la cuve
Bruits de vaisselle qui s'entrechoque
Bruits de choc dans la conduite d'eau
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais­selle.
Interrompez le programme et repositionnez la vais-
selle qui gêne le bras de lavage.
La vaisselle bouge dans la cuve. Interrompez le programme et rangez la vaisselle de
manière plus stable.
Il est possible qu'un corps étranger (par exemple, un noyau de cerise) bloque la pompe de vidange.
Éliminez les corps étrangers au niveau de la
pompe de vidange (voir chapitre "Élimination des anomalies- Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour").
L'origine des bruits peut être attribuée à la pose de la conduite d'eau ou à son diamètre trop étroit.
Il n'y a aucune incidence sur le fonctionnement du
lave-vaisselle. Contactez éventuellement votre ins­tallateur.
72

Résultat de lavage insatisfaisant

Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas propre.
Des opacités restent sur les verres et les couverts. Les verres ont des reflets bleuâtres ; ces traces dispa­raissent lorsque vous les essuyez.
La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Veuillez consulter les instructions du chapitre
"Disposition de la vaisselle et des couverts".
Le programme choisi n'était pas adapté. Sélectionnez un programme plus puissant (voir
chapitre "Tableau des programmes").
Il y a peu de salissures mais elles sont tenaces (par exemple des résidus de thé).
Utilisez l'option de programme "Adaptation progr.
Automatic" (voir chapitre "Options de pro­gramme").
Le dosage du produit de lavage est insuffisant. Versez une plus grande quantité de détergent ou
changez éventuellement de détergent.
Les bras de lavage sont bloqués par de la vaisselle. Vérifiez si les bras de lavage tournent correcte-
ment et, si nécessaire, rangez la vaisselle différem­ment.
Les filtres de la cuve ne sont pas propres ou sont mal installés. Il se peut donc également que les gicleurs des bras de lavage soient obstrués.
Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de
lavage (voir chapitre "Nettoyage et entretien, net­toyage des bras de lavage").
Le clapet anti-retour est bloqué en position ouverte. L'eau sale refoule vers la cuve.
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet anti-re-
tour (voir chapitre "Élimination des anomalies").
Le dosage du produit de rinçage est trop élevé. Réduisez le dosage (voir chapitre "Première mise
en service, Produit de rinçage").
Que faire, si...
73
Que faire, si...
Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas sèche ou des taches apparaissent sur les verres et les couverts.
Les verres ont une cou­leur brunâtre ou bleuâtre. Les traces ne disparaissent pas lorsque vous les es­suyez.
Les verres se déco­lorent et s'opacifient. Les traces ne dispa­raissent pas lorsque vous les essuyez.
Il reste des traces de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir de produit de rinçage est vide.
Remplissez le réservoir de produit de rinçage, aug-
mentez le dosage ou changez de produit de rin­çage lors du prochain remplissage (voir chapitre "Première mise en service- Produit de rinçage").
Vous avez sorti la vaisselle trop tôt de l'appareil. Attendez plus longtemps avant de retirer la vais-
selle (voir chapitre "Fonctionnement").
Vous utilisez des détergents multifonctions dont la ca­pacité de séchage est insuffisante.
Changez de détergent ou remplissez le réservoir
de produit de rinçage (voir chapitre "Première mise en service- Produit de rinçage").
Des résidus du détergent se sont déposés sur les verres.
Changez immédiatement de détergent.
Les verres ne conviennent pas pour un lavage au lave-vaisselle. La surface des verres est modifiée.
Il n'y a pas de solution!
Achetez des verres qui peuvent aller au lave-vais­selle.
La température de lavage du programme sélectionné est trop basse.
Sélectionnez un programme avec une température
de lavage plus élevée.
Le détergent ne blanchit pas suffisamment. Changez de détergent.
74
Problème Cause et solution
Les pièces en plastique se décolorent.
La vaisselle est recou­verte d'un dépôt blanc. Les verres et les cou­verts ont un aspect lai­teux. Le dépôt s'enlève lorsque vous l'essuyez.
Des colorants naturels, provenant par exemple de ca­rottes, de tomates ou de ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de produit ou sa capacité de blan­chiment sont trop faibles pour les colorants naturels.
Utilisez davantage de détergent (voir chapitre
"Fonctionnement- Détergent"). Les pièces déjà décolorées ne retrouveront pas leur couleur d'origine.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante. Augmentez le dosage (voir chapitre "Première
mise en service, produit de rinçage").
Le réservoir de sel ne contient pas de sel. Remplissez-le de sel régénérant (voir chapitre de
"Première mise en service- Sel régénérant").
Le clapet du réservoir de sel n'est pas correctement fermé.
Posez le clapet bien droit et vissez-le fermement. Des détergents multifonctions non appropriés ont été
utilisés. Changez de détergent. Utilisez éventuellement des
tablettes ou des poudres normales.
La dureté de l'eau réglée au niveau de l'adoucisseur est trop faible.
Programmez l'adoucisseur sur une dureté d'eau
supérieure (voir chapitre "Première mise en ser­vice, adoucisseur").
Que faire, si...
75
Que faire, si...
Problème Cause et solution
Les couverts présentent des traces de rouille.
Les couverts en question ne sont pas suffisamment résistants à l’oxydation.
Il n’y a pas de solution!
Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle.
Aucun programme n'a été lancé après le remplissage du sel régénérant. Des résidus de sel ont été entraî­nés dans le programme de lavage.
Démarrez toujours le programme Fragile avec
l'option de programme Turbo à vide après avoir rempli le réservoir de sel.
Le clapet du réservoir de sel n'est pas correctement fermé.
Posez le clapet bien droit et vissez-le fermement.
76

Nettoyage du filtre au niveau de l'arrivée d'eau

Un filtre est monté dans le raccord de la vanne d'arrivée d'eau afin de protéger cette dernière contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, une quantité insuffisante d'eau ar­rivera dans la cuve.
Le boîtier en plastique du raccor-
dement d'eau contient une élec­trovanne.
N'immergez pas le boîtier dans des liquides!
Recommandation:
Si l'eau contient beaucoup de parti­cules insolubles, nous vous conseillons d'installer un filtre à grande surface entre le robinet et le raccord de la vanne de sécurité. Vous pouvez vous procurer ce filtre à eau chez votre revendeur Miele ou au­près du service après-vente Miele.

Élimination des anomalies

Retirez le joint d'étanchéité du rac-
cord.
Extrayez le filtre à l'aide d'une pince
universelle ou d'une pince à bec et nettoyez-le.
Remettez le filtre et le joint en place.
Veillez à ce qu'ils soient bien fixés.
Revissez la vanne d'arrivée d'eau sur
le robinet. Veillez à ne pas coincer le raccord.
Pour nettoyer le filtre:
Débranchez le lave-vaisselle du ré-
seau électrique. Pour ce faire, mettez le lave-vaisselle hors tension et retirez la fiche élec­trique de la prise.
Fermez le robinet d'eau.Dévissez la vanne d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet.
Si de l'eau s'écoule, il est possible que vous n'ayez pas suffisamment ou cor­rectement vissé le raccord.
Positionnez la vanne d'arrivée d'eau
bien droite et vissez-la.
77
Élimination des anomalies

Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour

Si, à la fin d’un programme, vous constatez que l’eau n’est pas entière­ment évacuée, c’est que l’eau n’a pas été vidangée. La pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers. Vous pouvez les retirer facilement.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran­chez la prise de courant.
Retirez le filtre de la cuve (voir cha-
pitre "Nettoyage et entretien, net­toyage des filtres").
Ecopez l’eau à l’aide d’un petit réci-
pient.
Appuyez le verrouillage du clapet an-
ti-retour vers l’intérieur .
Basculez le clapet anti-retour vers
l’intérieur jusqu’à ce qu’il puisse être retiré .
Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche).
Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de verre sont particulièrement difficiles à voir). Tournez la roue de la pompe de vidange à la main. Elle tourne par à­coups.
Remontez soigneusement le clapet
anti-retour.
Le verrouillage doit impérative-
ment s’enclencher!
Nettoyez la pompe de vidange et
le clapet anti-retour avec précaution pour ne pas abîmer les éléments fra­giles.
Rincez le clapet anti-retour sous l’eau
courante et retirez tous les corps étrangers qui s’y trouvent.
78

Service après-vente

Réparations

Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez pas remédier par vous­même, faites appel
– à votre distributeur Miele ou – au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du ser­vice après-vente figurent à la fin du présent mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre lave-vaisselle. Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalé­tique à l’intérieur de l’appareil, sur le cô­té droite de la porte.
Conditions et durée de garan­tie
La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa-
tions dans les conditions de garantie fournies avec l'appareil.

Pour les instituts de contrôle

Dans la brochure relative aux tests comparatifs, vous trouverez toutes les
informations nécessaires pour les tests comparatifs et les mesures du niveau sonore. Vous pouvez commander cette bro­chure par courrier électronique à l'adresse:
– testinfo@miele.de. Lors de la commande, veuillez indiquer
votre adresse postale ainsi que le mo­dèle et le numéro de fabrication du lave-vaisselle (voir plaque signalétique).
79

Accessoires en option

Une gamme de produits de lavage, de nettoyage et d'entretien est disponible pour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés aux appareils Miele.
Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore via la boutique en ligne Miele (www.miele-shop.com), au­près du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele.

Produits de lavage

En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté pour un appareil perfor­mant, de qualité. Pour toujours obtenir les meilleurs résultats, il est important d'utiliser le détergent approprié. Un lave-vaisselle offrira la meilleure effica­cité de lavage avec des produits de la­vage sélectionnés avec soin. C'est pourquoi il existe une gamme de produits dédiée aux appareils Miele.

Tablettes de lavage

– des résultats étincelants même avec
les résidus incrustés – avec plusieurs fonctions telle que
produit de rinçage, sel et anti-corro-
sion du verre – sans phosphates, pour l'environne-
ment – pas besoin de déballer la pastille, film
soluble

Poudre de lavage

– avec oxygène actif pour une propreté
impeccable – contient des enzymes, efficaces dès
les basses températures – avec formule de protection contre la
corrosion du verre

Produit de rinçage

– un éclat sans pareil pour vos verres – facilite le séchage de votre vaisselle
80
– avec formule de protection contre la
corrosion du verre – dosage précis et simple avec le
bouchon spécial

Sel de régénération

– protège votre lave-vaisselle et votre
vaisselle contre le tartre – à gros grains

Entretien de l'appareil

Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele

Nettoyant pour lave-vaisselle

– nettoyage efficace de la cuve – élimine les graisses, bactéries, et
odeurs qui en découlent
– garantit des résultats de lavage par-
faits

Détartrant

– élimine les dépôts de calcaire impor-
tants
– doux grâce à l'acide citrique naturel

Produit d'entretien

– élimine les odeurs, le tartre et les dé-
pôts légers
– préserve l'élasticité et l'étanchéité
des joints
Accessoires en option

Désodorisant lave-vaisselle

– neutralise les mauvaises odeurs – parfum frais et agréable de citron et
de thé vert – facile à fixer sur le panier – très généreux, pour 60 lavages
81

Raccordement électrique

Le lave-vaisselle est équipé en série d'un système de raccordement à une prise de sécurité prêt à l'emploi.
Après l'installation du lave-vais-
selle, la prise doit rester accessible. Pour des raisons de sécurité, n'utili­sez pas de rallonges (par exemple, risque d'incendie en raison d'une surchauffe).
Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible au­près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rem­placement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le ser­vice après-vente Miele.
Le lave-vaisselle ne doit pas être bran­ché à des onduleurs îlots utilisés avec des systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple des systèmes d'alimentation à énergie solaire. Si­non, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en raison de crêtes de tension. Le système électro­nique risquerait d'être endommagé! De même, ne raccordez pas le lave­vaisselle à des prises à économie d'énergie. En effet, il risquerait de sur­chauffer en raison d'une alimentation en électricité réduite.
Assurez-vous que la tension, la
fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
Pour connaître les caractéristiques techniques, reportez-vous à la plaque signalétique située sur le côté droit de la porte.
L'installation électrique doit être
conforme à la norme VDE0100.
82

Raccordement à l'eau

Système de protection contre les fuites d'eau de Miele

Miele garantit une protection totale contre les dégâts des eaux, sous ré­serve que l'installation du système WPS soit conforme.

Arrivée d’eau

L'eau de la cuve n'est pas po-
table.
– Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60°C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par un moyen économique
existe, notamment de l'eau chauffée
par énergie solaire, nous conseillons
le raccordement à l'eau chaude. Vous
économiserez de l'argent et du
temps. Dans tous les programmes, le
lavage se fait à l'eau chaude. – Le tuyau mesure 1,5m de long. Un
flexible en métal d’1,5m (pression
test 14000kPa/140bar) peut être li-
vré.
Après la mise en service, assurez­vous que l'arrivée d'eau est étanche.
Faites fonctionner le lave-vais-
selle seulement s'il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement pur­gé afin d'éviter tout dommage au ni­veau de l'appareil.
Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis).
– Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir un robinet d'arrêt avec
raccord fileté 3/4. – Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exi-
gences de la norme IEC/EN/DIN
61770.
– La pression (débit au niveau du rac-
cordement d'eau) doit être située
entre 50 et 1000kPa (0,5 et 10bars).
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pres-
sion.
83
Raccordement à l'eau

Système de vidange

– Le système de vidange du lave-vais-
selle comporte un clapet anti-retour,
de sorte que l'eau sale ne peut pas
repénétrer dans l'appareil par le
tuyau de vidange. – Le lave-vaisselle est équipé d'un
tuyau de vidange flexible d'environ
1,5m de longueur (cote de passage:
22mm). – Le tuyau de vidange peut être rallon-
gé à l'aide d'un raccord et d'un autre
tuyau. La longueur maximale de la
conduite de vidange est de 4m et la
hauteur de vidange ne doit pas dé-
passer 1m! – Pour le raccordement du tuyau au
système de vidange domestique,
vous trouverez un collier joint à l'ap-
pareil (reportez-vous à la notice de
montage). – Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche. – Le raccord domestique pour le tuyau
de vidange peut être adapté à diffé-
rents diamètres de tuyaux. Si le rac-
cord s'insère trop loin dans le tuyau
de vidange, il faudra le raccourcir. Si-
non, le tuyau de vidange risque de
s'obstruer.

Aération du système de vidange

Si le raccord domestique pour le sys­tème de vidange est situé plus bas que les guides des roulettes du panier infé­rieur dans la porte, le système de vidan­ge doit être aéré. Sinon, l'eau risque de s'écouler de la cuve pendant un pro­gramme par un effet de siphon.
Pour l'aération, ouvrez complètement
la porte du lave-vaisselle.
Retirez le bras de lavage inférieur
vers le haut.
Coupez le capuchon de la vanne
d'aération dans la cuve.
– Ne raccourcissez pas le tuyau de vi-
dange!
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau de vidange.
Après la mise en service du lave­vaisselle, assurez-vous que le sys­tème de vidange est étanche.
84

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Modèle de lave-vaisselle normal XXL
Hauteur 80,5cm
(réglable+6,5cm)
Hauteur de la niche d’encas­trement
Largeur 59,8cm 59,8cm Largeur de la niche d’encastre-
ment Profondeur 57cm 57cm Poids max. 53kg max. 59kg Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Consommation à l’arrêt 0,2 W 0,2 W Consommation en veille 1,0 W 1,0 W Labels de conformité Voir plaque signalétique Pression d’arrivée d’eau 50 - 1000kPa
Raccordement eau chaude jusqu’à 65°C max jusqu’à 65°C max
à partir de80,5cm(+6,5cm)
60cm 60cm
(0,5 - 10bars)
84,5cm (réglable+6,5cm)
à partir de84,5cm (+6,5cm)
50 - 1000kPa (0,5 - 10bars)
Hauteur de vidange max. 1m max. 1m Longueur de vidange max. 4m max. 4m Câble d’alimentation Env.1,7m Env.1,7m Capacité 13/14couverts* 13/14couverts*
*selon le modèle
85
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers

selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE Identification du modèle G 4263 VI
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard
Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+
Consommation énergétique annuelle (AEc) consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 1,04 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,20 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 1,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti­quette et sur la fiche
Durée du programme du cycle de lavage standard 172 min
Durée du programme en mode « laissé sur marche » (Tl) Emissions acoustiques dans l’air 46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
3
1
2
4
13
295 kWh par an
3.780 litre par an
ECO
10 min
Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri­cité
86
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers

selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE Identification du modèle G 4263 SCVI
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard
Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+
Consommation énergétique annuelle (AEc) consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 1,05 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,20 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 1,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti­quette et sur la fiche
Durée du programme du cycle de lavage standard 172 min
Durée du programme en mode « laissé sur marche » (Tl) Emissions acoustiques dans l’air 46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
3
1
2
4
14
299 kWh par an
3.780 litre par an
ECO
10 min
Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri­cité
87
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers

selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE Identification du modèle G 4264 VI
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard
Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+
Consommation énergétique annuelle (AEc) consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 1,04 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,20 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 1,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti­quette et sur la fiche
Durée du programme du cycle de lavage standard 172 min
Durée du programme en mode « laissé sur marche » (Tl) Emissions acoustiques dans l’air 46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
3
1
2
4
13
295 kWh par an
3.780 litre par an
ECO
10 min
Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri­cité
88
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers

selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE Identification du modèle G 4264 SCVI
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard
Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+
Consommation énergétique annuelle (AEc) consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 1,05 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,20 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 1,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti­quette et sur la fiche
Durée du programme du cycle de lavage standard 172 min
Durée du programme en mode « laissé sur marche » (Tl) Emissions acoustiques dans l’air 48 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
3
1
2
4
14
299 kWh par an
3.780 litre par an
ECO
10 min
Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri­cité
89
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers

selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE Identification du modèle G 4268 VI XXL
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard
Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+
Consommation énergétique annuelle (AEc) consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 1,04 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,20 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 1,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti­quette et sur la fiche
Durée du programme du cycle de lavage standard 172 min
Durée du programme en mode « laissé sur marche » (Tl) Emissions acoustiques dans l’air 46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
3
1
2
4
13
295 kWh par an
3.780 litre par an
ECO
10 min
Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri­cité
90
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers

selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE Identification du modèle G 4268 SCVI XXL
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard
Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+
Consommation énergétique annuelle (AEc) consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 1,05 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,20 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 1,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti­quette et sur la fiche
Durée du programme du cycle de lavage standard 172 min
Durée du programme en mode « laissé sur marche » (Tl) Emissions acoustiques dans l’air 46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
3
1
2
4
14
299 kWh par an
3.780 litre par an
ECO
10 min
Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri­cité
91
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers

selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE Identification du modèle G 4292 VI
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard
Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+
Consommation énergétique annuelle (AEc) consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 1,04 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,20 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 1,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti­quette et sur la fiche
Durée du programme du cycle de lavage standard 172 min
Durée du programme en mode « laissé sur marche » (Tl) Emissions acoustiques dans l’air 46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
3
1
2
4
13
295 kWh par an
3.780 litre par an
ECO
10 min
Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri­cité
92
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers

selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE Identification du modèle G 4292 SCVI
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard
Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+
Consommation énergétique annuelle (AEc) consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 1,05 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,20 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 1,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti­quette et sur la fiche
Durée du programme du cycle de lavage standard 172 min
Durée du programme en mode « laissé sur marche » (Tl) Emissions acoustiques dans l’air 46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
3
1
2
4
14
299 kWh par an
3.780 litre par an
ECO
10 min
Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri­cité
93
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers

selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE Identification du modèle G 4297 SCVI XXL
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard
Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+
Consommation énergétique annuelle (AEc) consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 1,05 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,20 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 1,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti­quette et sur la fiche
Durée du programme du cycle de lavage standard 172 min
Durée du programme en mode « laissé sur marche » (Tl) Emissions acoustiques dans l’air 46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
3
1
2
4
14
299 kWh par an
3.780 litre par an
ECO
10 min
Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri­cité
94
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse)
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29
G 4263 / G 4264 / G 4268 / G 4292 / G 4297
M.-Nr. 10 274 170 / 02fr-BE
Loading...