Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de l'endommager
et de vous blesser.
fr-FR
M.-Nr. 07 502 010
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Bandeau de commande .............................................6
Fonctionnement de l'affichage ........................................7
Pour la sélection des points de me
nus indiqués respectivement à côté
des touches sensitives.
Pour la modification des valeurs affichées (+/-).
Pour la pagination vers d'autres pages de menus.
Les touches sensitives brillent lorsqu'elles sont activées.
b Touche sensitive K (Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et
sous tension.
c Affichage
Vous trouverez de plus amples expli
cations à la page suivante.
d Touche sensitive U (Clear)
Pour retourner au niveau de menu
précédent ou effacer des valeurs
précédemment réglées.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
G 1833 etc. = G 1XXX
G 2833 etc. = G 2XXX
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé
tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
e Touche sensitive : (Information)
-
Pour l'affichage des informations me
nant au prochain point de menu indi
qué.
f Diode en veille
Diode allumée lorsque l'appareil est
sous tension et l'affichage éteint.
g Interface SAV
Point de contrôle et de transfert pour
le SAV (pour la mise à jour entre
autre)
h Miele<home
Marquage pour appareils adaptés
pour Miele|home.
-
-
-
-
6
Fonctionnement de l'affichage
Description de l'appareil
L'écran permet de sélectionner les élé
ments suivants :
le programme
–
les options
–
l'heure de départ différé
–
le menu "Réglages"
–
!"
– l'affichage d'informations
Pendant le déroulement d'un programme, l'afficheur indique les points suivants :
– le nom du programme
– l'heure actuelle
– le pas de programme
– la durée réstante prévisionnelle
– d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi
cheur s'éteint le cas échéant au bout
de quelques minutes si vous n'ac
tionnez pas d'autres touches pen
-
dant ce temps.
Afin de réactiver l'affichage, appuyez
sur la touche de votre choix.
-
!
Un point sur l'afficheur à côté d'une
touche sensitive indique qu'une fonc
tion peut être sélectionnée avec cette
touche. La touche correspondante
brille.
n
Les flèches à droite dans l'affichage indiquent qu'il existe d'autres possibilités
ou que du texte supplémentaire suit et
peut être affiché à l'aide des touches
sensitives correspondantes allumées.
-----La dernière option est suivie d'une ligne
en pointillés.
OK
Cette fonction vous permet de valider
les messages ou les réglages et de
passer à un autre menu ou niveau de
menu.
(
Le réglage actuel est marqué par une
coche.
-
Dans le menu "Réglages!" vous pou
vez adapter l'électronique du
lave-vaisselle à vos besoins. Repor
tez-vous au chapitre correspondant
pour plus de détails.
-
-
7
Miele{home
Le système Miele|home permet aux appareils éléctroménagers adaptés d'en
voyer par le réseau éléctrique c des informations concernant l'état de fonctionne
ment et des remarques sur le déroulement de programme à un appareil qui affi
chera ces informationsd / e.
Le mode d'emploi décrit un lave-vaisselle doté d'une capacité de communication b, rattaché au système
Miele|home par un module de communication pouvant être installé ultérieurement.
Accessoires en option
– Appareils nécessaires : Module de
communication XKM 2000 SV a
– En option : appareil d'affichage mo-
bile InfoControl XIC 2100 e
-
-
-
Affichage d'informations
–
Appareil électroménager SuperVision d
Ce lave-vaisselle est équipé en plus
de la fonction SuperVision et peut
ainsi être paramétré pour servir d'ap
pareil d'affichage stationnaire.
–
InfoControl XIC 2100 e
L'appareil d'affichage mobile dispo
nible à l'achat permet d'afficher les
informations concernant les appa
reils électroménagers de manière
acoustique et optique dans une zone
déterminée.
Les deux appareils d'affichage peuvent
être utilisés en même temps.
8
-
-
-
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoi
res.
Le futur à la maison
Le système Miele|home pourra évo
luer à l'avenir. Les appareils à fonction
de communication b pourront être
contrôlés par le biais d'un ordinateur ou
d'un téléphone portable.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re
mettez-le à un éventuel futur pro
priétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement ré-
~
servé à un usage domestique. Toute
autre utilisation, tout aménagement de
l'appareil et toute modification est interdite et peut se révéler dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle sans surveillance uni
quement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents! Ces produits peuvent
causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l'asphyxie. Eloignez par
conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents
pourraient encore se trouver à l'intérieur
du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si
la bouche de votre enfant a été en
contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs. Ne
mettez jamais un lave-vaisselle endom
magé en service. Un appareil endom
magé peut mettre votre sécurité en pé
ril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor
~
dé que par une prise triphasée avec
prise de sécurité (pas de raccord fixe).
Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de ma
nière à ce que le lave-vaisselle puisse
être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
~
l'accès aux branchements d'autres appareils électriques. La profondeur de la
niche d'encastrement doit être suffisante pour éviter toute pression sur une
fiche qui pourrait entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être en-
~
castré sous une plaque de cuisson. Les
températures de rayonnement qui peu
vent temporairement être très élevées
pourraient endommager le lave-vais
selle. Pour cette même raison, l'installa
tion des lave-vaisselle à proximité d'ap
pareils à rayonnements thermiques "in
habituels" dans une cuisine (foyers ou
verts etc.)
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois
installé.
-
-
-
-
-
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence électrique et les fusibles instal
lés à votre domicile sont conformes aux
données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Ce dispositif de sécurité de base
doit impérativement être respecté. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un profes
sionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle
~
avec une rallonge ou une multiprise
inadaptée; elle ne garantit pas une
sécurité suffisante (risque de surchauffe).
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans des lieux non stationaires
(bateaux par ex.) ne doivent être effec
tués que par des techniciens spéciali
sés. Les conditions pour une installa
tion et une utilisation en toute sécurité
doivent être remplies.
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne.
Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec
trique. Il ne doit pas être raccourci.
L'Aquasécurité Miele intégrée as-
~
sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau
en cas d'absence prolongée (par ex.
vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne
aussi lorsque le lave-vaisselle est hors
tension. Il ne doit néanmoins pas être
débranché du réseau électrique.
-
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez
immédiatement un lave-vaisselle déte
rioré hors service et contactez votre re
vendeur ou le SAV Miele.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Faites effec
tuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettre le
lave-vaisselle hors tension puis tirer la
prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
~
doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible au
près du SAV Miele). Pour des raisons
de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens
qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor
mément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à
~
l'horizontale afin de garantir un fonc
tionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables doivent uni
quement être installés sous un plan de
travail continu, vissé aux meubles voi
sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle
encastrable et que vous démontiez le
socle pour cela, il faudra également
monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit
d'adaptation correspondant.
Sinon, risque de blessure par les éléments de métal qui dépassent.
-
-
-
-
Utilisation adéquate
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
-
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent !
Les détergents peuvent provoquer des
brûlures dans le nez, la bouche et le
pharynx. Consultez immédiatement un
médecin si vous avez respiré ou avalé
de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous
blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait se renverser. Vous pourriez
vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi-
~
ques pour lave-vaisselle ménagers.
N'utilisez pas de produits de lavage à
la main.
-
12
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent
endommager les matériaux et entraîner
des réactions chimiques violentes (ex
plosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir pour
produit de rinçage. Le détergent en
dommage ce type de réservoirs.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de sel.
Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant, si
~
possible à gros grains, ou d'autres sels
purs raffinés.
D'autres types de sels peuvent contenir
des composantes non solubles dans
l'eau qui risquent d'entraîner des pro
blèmes de fonctionnement au niveau
de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
~
les lave-vaisselle avec panier à cou
verts (en fonction du modèle) rangez
les couteaux et fourchettes, pointes
vers le bas. Les pointes des couteaux
et des fouchettes représentent un
risque de blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les
rangez manches vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces risquent de se déformer
sous l'effet de la température.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent pas
~
s'enfermer, rendez le verrouillage inutili
sable. Enlevez ou détruisez le piston de
la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
~
départ différé (en fonction du modèle),
le réservoir de détergent doit être sec.
Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un
chiffon. Le détergent risque de se com
pacter dans un réservoir humide et ne
sera donc pas complètement dissout.
-
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle des avaries de transport. Les ma
tériaux utilisés sont choisis en fonction
de critères écologiques de façon à en
faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
–
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel
non-traité provenant d'exploitations
forrestières
–
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballage ou
vous indiquera une solution de re
change.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap
pareil sont marqués par des sigles nor
més internationaux. Cela permet de re
cycler intelligemment les différents élé
ments de l'appareil lors de son enlève
ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en sui
vant les conseils ci-dessous :
exploitez au maximum la capacité
^
des paniers, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que vous
laverez le plus économiquement.
Choisissez un programme adapté à
^
la vaisselle et au degré de salissure.
Sélectionnez le programme
^
un lavage économique.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme
Eco Eau chaude pour le lavage d'une
vaisselle légèrement à normalement
sale.
Avec ce programme, l'eau ne sera
pas chauffée. Par conséquent il peut
arriver que la vaisselle soit moins
sèche qu'à la fin des autres programmes.
Eco pour
-
^
Respectez les dosages des fabri
cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
gent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
-
-
15
Première mise en service
Ouverture de la porte
La porte est automatiquement entrouverte à la fin des programmes comportant une phase de séchage (voir le tableau des programmes) afin d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir chap. "Réglage, Séchage +").
^ Pour ouvrir la porte appuyez contre le
loquet dans la poignée.
Fermeture de la porte
Introduisez les paniers à vaisselle.
^
Poussez la porte jusqu'au point d'en
^
clenchement.
La porte se fermera alors automatique
ment.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte.
Risque de blessure.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
-
-
Si vous ouvrez la porte pendant que
l'appareil est en marche, le lavage sera
automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
16
^
Pour verrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
droite.
^
Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
gauche.
Ecran d'accueil
Réglage de la langue
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K.
^
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois,
l'écran d'accueil apparaît.
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Format heure
Langue F
\
$ èeština
# dansk
\
! deutsch (
\
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec
La langue sélectionnée est signalée par une coche
L'affichage passe automatiquement au réglage du format de
l'heure.
Format heure
\
$ 12h
# 24h
\
^
Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
p
OK !
OK.
OK !
[
[
[
(.
[
OK.
17
Première mise en service
Réglage de l'heure
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
Affichage
Heure
10 :21
OK !
Réglez l'heure avec les touches
^
touche
Réglez ensuite les minutes et validez avec la touche
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
\
\
\
^ Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
Ces réglages sont sauvegardés après le premier déroulement complet d'un programme.
Ensuite deux messages sont affichés.
Après validation de ces indications, les deux affichages
Remplissage sel et Remplissage produit de rinçage peuvent
éventuellement s'afficher.
Après validation de ces affichages avec la touche
chage revient au menu principal.
OK.
Affichage
$ activé (
# Marche pendant 60 s
! pas d'affichage
+/- et validez avec la
OK !
OK, l'affi
+ $
- #
[
[
[
OK.
[
OK.
-
18
Vous pouvez maintenant sélectionner un programme ou
mettre l'appareil hors tension.
Première mise en service
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin :
d'environ 1 kg de sel régénérant,
–
de détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une consé
quence de ces contrôles et ne signi
fient en aucun cas que le lave-vais
selle a été utilisé auparavent.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur à capteur. Le réglage
de l'adoucisseur sur la dureté d'eau
locale se fait automatiquement.
-
-
-
-
Adoucisseur externe
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à
un adoucisseur externe qui est régéné
ré avec du sel, il faudra quand même
régler la dureté d'eau pour des résul
tats de lavage optimisés.
-
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est
trop dure des dépôts blancs risquent
d'aparaître sur la vaisselle et dans la
cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse
0,7 mmol/l. Cela est fait automatique
ment par l'adoucisseur.
L'adoucisseur est adapté à une dureté
d'eau allant jusqu'à 70 °d - 12,6 °f
(12,6 mmol/l).
Pour fonctionner correctement, l'adoucisseur a besoin de sel régénérant.
Ajoutez du sel même si vous utilisez
des détergents multifonction, afin
d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage possible et afin de garantir
le bon fonctionnement de l'adoucisseur dans le temps.
En sélectionnant la fonction
combinés
est réduite de
"Menu Réglages J, Type de déter
gent").
la consommation de sel
1
/3à1/4(voir chapitre
-
-
Produits
-
^
Réglez la dureté d'eau correspon
dante à votre adoucisseur externe.
Si vous ne connaissez pas cette va
leur, réglez la valeur 8 °d (1,4 mmol/l)
sur le lave-vaisselle (voir chapitre
"Menu Réglages
terne").
!, Adoucisseur ex
-
-
-
19
Première mise en service
Vous pouvez vous faire indiquer la du
reté d'eau, mesurée par le capteur de
votre lave-vaisselle (voir menu Régla
ges
!, "Dureté d'eau").
Vous n'avez pas besoin d'utiliser
de sel lorsque la dureté de l'eau
dont vous disposez se situe en per
manence en dessous de 7 °f(= 0,7 mmol/l). La diode de manque
de sel est automatiquement désac
tivée.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Les
éléments non solubles qu'ils
contiennent peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
-
-
-
-
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais
selle qu'à moitié, afin que le sel
puisse être versé intégralement dans
le réservoir.
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac à sel régénérant en suivant la
direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
-
20
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis
sage.
-
Ne versez pas d'eau dans le réser
voir !
Première mise en service
Affichage manque de sel
A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que l'affichage
sant
s'affiche.
Sel insuffi
-
^ Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que de
l'eau déborde du réservoir. Le réservoir peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
Une partie de l'eau déborde lors du
remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revis
sez le bouchon du réservoir.
Confirmez avec la touche
^
OK.
L'affichage de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel n'est pas en
core assez élevée, il se peut que l'affi
chage indique encore qu'il faille remplir
le réservoir.
Dans ce cas, validez encore une fois
avec la touche
OK.
La diode de manque de sel est désactivée lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau inférieure
à 4 °d (= 0,7 mmol/l).
,Lancez immédiatement après le
programme
fonction
danger l'eau salée qui a débordée.
-
Rapide à vide (sans la
Turbo) pour diluer puis vi-
-
-
^
Lancez immédiatement après le pro
gramme
tion
Rapide à vide (sans la fonc
Turbo) pour diluer puis vidanger
l'eau salée qui a débordée.
-
-
21
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et que ces der
niers sèchent plus rapidement.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit vaisselle ou
un autre détergent. Vous risquez
d'endommager le bac pour le pro
duit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 50 %
La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utillisiez du produit de rinçage.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac de produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle du bac s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi
naigre avec un taux d'acidité supé
rieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez ainsi d'endom
mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive
ment des produits multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
22
-
-
-
-
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
Première mise en service
Affichage manque de produit
de rinçage
Lorsque l'affichage Produit de rinçage
insuffisant
ne dispose plus que d'une réserve suf
fisante pour2-3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Si la fonction "2 en 1" ou "Produits
combinés" est sélectionnée, la diode
Produit de rinçage insuffisant ne
s'allume pas (voir menu Réglages
"Type de détergent").
-
^ Confirmez avec la touche
L'affichage
sant
est affiché, le lave-vaisselle
Produit de rinçage insuffi-
s'éteint.
-
!,
OK.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
de lavage, vous pouvez adapter la
quantité de produit de rinçage (voir
chapitre "Menu Réglages
!, Produit
de rinçage").
-
-
-
23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle des gros restes
d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats
de lavage.
–
Veillez à ce que les pièces ne bou
gent pas.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
–
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
–
ne soient pas bloqués par des éle
ments trop hauts ou par des élé
ments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
–
ne tombent entre les pics du paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (suivant modèle).
Certains aliments comme les carrottes, les tomates ou le Ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
-
-
–
Rangez les récipients creux comme
les tasses, les verres, les casseroles
etc. avec le dessus vers le bas.
–
Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle
Couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perderont leur as
pect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Consé
quence : les poignées en bois peu
vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
–
anciens et précieux ou verres déco
rés : ces pièces ne sont souvent pas
adaptées pour un passage en
lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après
plusieurs lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir ternes.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
–
verts spécialement adaptés au
lave-vaisselle.
-
-
Des lavages trop fréquents risquent
–
de ternir les verres avec le temps. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (suivant le mo
dèle). Vous réduirez ainsi le risque
d'opacité.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du
produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres pour la graisse) ne doivent
pas être nettoyés avec des déter
gents du secteur industriel. Ils ris
queraient d'être endommagés. Dans
le pire des cas, il y a risque d'une
réaction chimique du type explo
sion.
-
-
-
-
-
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour plus de sécurité, ne mettez
,
l'appareil en marche qu'avec le pa
nier supérieur ou inférieur en place
(excepté dans le programme
mineux 65 °C
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
).
Volu
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
-
Retirer le complément a
^ Pour retirer le complément, attrapez
la poignée du panier et tirez vers le
haut.
Retirer le complément b
^
Remontez le complément à l'aide des
crochets sous le câble en longueur
du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer
le complément jusqu'à l'encrante
ment.
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.