Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de l'endommager
et de vous blesser.
fr-FR
M.-Nr. 07 502 010
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Bandeau de commande .............................................6
Fonctionnement de l'affichage ........................................7
Pour la sélection des points de me
nus indiqués respectivement à côté
des touches sensitives.
Pour la modification des valeurs affichées (+/-).
Pour la pagination vers d'autres pages de menus.
Les touches sensitives brillent lorsqu'elles sont activées.
b Touche sensitive K (Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et
sous tension.
c Affichage
Vous trouverez de plus amples expli
cations à la page suivante.
d Touche sensitive U (Clear)
Pour retourner au niveau de menu
précédent ou effacer des valeurs
précédemment réglées.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
G 1833 etc. = G 1XXX
G 2833 etc. = G 2XXX
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé
tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
e Touche sensitive : (Information)
-
Pour l'affichage des informations me
nant au prochain point de menu indi
qué.
f Diode en veille
Diode allumée lorsque l'appareil est
sous tension et l'affichage éteint.
g Interface SAV
Point de contrôle et de transfert pour
le SAV (pour la mise à jour entre
autre)
h Miele<home
Marquage pour appareils adaptés
pour Miele|home.
-
-
-
-
6
Fonctionnement de l'affichage
Description de l'appareil
L'écran permet de sélectionner les élé
ments suivants :
le programme
–
les options
–
l'heure de départ différé
–
le menu "Réglages"
–
!"
– l'affichage d'informations
Pendant le déroulement d'un programme, l'afficheur indique les points suivants :
– le nom du programme
– l'heure actuelle
– le pas de programme
– la durée réstante prévisionnelle
– d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi
cheur s'éteint le cas échéant au bout
de quelques minutes si vous n'ac
tionnez pas d'autres touches pen
-
dant ce temps.
Afin de réactiver l'affichage, appuyez
sur la touche de votre choix.
-
!
Un point sur l'afficheur à côté d'une
touche sensitive indique qu'une fonc
tion peut être sélectionnée avec cette
touche. La touche correspondante
brille.
n
Les flèches à droite dans l'affichage indiquent qu'il existe d'autres possibilités
ou que du texte supplémentaire suit et
peut être affiché à l'aide des touches
sensitives correspondantes allumées.
-----La dernière option est suivie d'une ligne
en pointillés.
OK
Cette fonction vous permet de valider
les messages ou les réglages et de
passer à un autre menu ou niveau de
menu.
(
Le réglage actuel est marqué par une
coche.
-
Dans le menu "Réglages!" vous pou
vez adapter l'électronique du
lave-vaisselle à vos besoins. Repor
tez-vous au chapitre correspondant
pour plus de détails.
-
-
7
Miele{home
Le système Miele|home permet aux appareils éléctroménagers adaptés d'en
voyer par le réseau éléctrique c des informations concernant l'état de fonctionne
ment et des remarques sur le déroulement de programme à un appareil qui affi
chera ces informationsd / e.
Le mode d'emploi décrit un lave-vaisselle doté d'une capacité de communication b, rattaché au système
Miele|home par un module de communication pouvant être installé ultérieurement.
Accessoires en option
– Appareils nécessaires : Module de
communication XKM 2000 SV a
– En option : appareil d'affichage mo-
bile InfoControl XIC 2100 e
-
-
-
Affichage d'informations
–
Appareil électroménager SuperVision d
Ce lave-vaisselle est équipé en plus
de la fonction SuperVision et peut
ainsi être paramétré pour servir d'ap
pareil d'affichage stationnaire.
–
InfoControl XIC 2100 e
L'appareil d'affichage mobile dispo
nible à l'achat permet d'afficher les
informations concernant les appa
reils électroménagers de manière
acoustique et optique dans une zone
déterminée.
Les deux appareils d'affichage peuvent
être utilisés en même temps.
8
-
-
-
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoi
res.
Le futur à la maison
Le système Miele|home pourra évo
luer à l'avenir. Les appareils à fonction
de communication b pourront être
contrôlés par le biais d'un ordinateur ou
d'un téléphone portable.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re
mettez-le à un éventuel futur pro
priétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement ré-
~
servé à un usage domestique. Toute
autre utilisation, tout aménagement de
l'appareil et toute modification est interdite et peut se révéler dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle sans surveillance uni
quement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents! Ces produits peuvent
causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l'asphyxie. Eloignez par
conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents
pourraient encore se trouver à l'intérieur
du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si
la bouche de votre enfant a été en
contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs. Ne
mettez jamais un lave-vaisselle endom
magé en service. Un appareil endom
magé peut mettre votre sécurité en pé
ril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor
~
dé que par une prise triphasée avec
prise de sécurité (pas de raccord fixe).
Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de ma
nière à ce que le lave-vaisselle puisse
être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
~
l'accès aux branchements d'autres appareils électriques. La profondeur de la
niche d'encastrement doit être suffisante pour éviter toute pression sur une
fiche qui pourrait entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être en-
~
castré sous une plaque de cuisson. Les
températures de rayonnement qui peu
vent temporairement être très élevées
pourraient endommager le lave-vais
selle. Pour cette même raison, l'installa
tion des lave-vaisselle à proximité d'ap
pareils à rayonnements thermiques "in
habituels" dans une cuisine (foyers ou
verts etc.)
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois
installé.
-
-
-
-
-
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence électrique et les fusibles instal
lés à votre domicile sont conformes aux
données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Ce dispositif de sécurité de base
doit impérativement être respecté. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un profes
sionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle
~
avec une rallonge ou une multiprise
inadaptée; elle ne garantit pas une
sécurité suffisante (risque de surchauffe).
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans des lieux non stationaires
(bateaux par ex.) ne doivent être effec
tués que par des techniciens spéciali
sés. Les conditions pour une installa
tion et une utilisation en toute sécurité
doivent être remplies.
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne.
Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec
trique. Il ne doit pas être raccourci.
L'Aquasécurité Miele intégrée as-
~
sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau
en cas d'absence prolongée (par ex.
vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne
aussi lorsque le lave-vaisselle est hors
tension. Il ne doit néanmoins pas être
débranché du réseau électrique.
-
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez
immédiatement un lave-vaisselle déte
rioré hors service et contactez votre re
vendeur ou le SAV Miele.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Faites effec
tuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettre le
lave-vaisselle hors tension puis tirer la
prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
~
doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible au
près du SAV Miele). Pour des raisons
de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens
qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor
mément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à
~
l'horizontale afin de garantir un fonc
tionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables doivent uni
quement être installés sous un plan de
travail continu, vissé aux meubles voi
sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle
encastrable et que vous démontiez le
socle pour cela, il faudra également
monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit
d'adaptation correspondant.
Sinon, risque de blessure par les éléments de métal qui dépassent.
-
-
-
-
Utilisation adéquate
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
-
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent !
Les détergents peuvent provoquer des
brûlures dans le nez, la bouche et le
pharynx. Consultez immédiatement un
médecin si vous avez respiré ou avalé
de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous
blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait se renverser. Vous pourriez
vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi-
~
ques pour lave-vaisselle ménagers.
N'utilisez pas de produits de lavage à
la main.
-
12
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent
endommager les matériaux et entraîner
des réactions chimiques violentes (ex
plosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir pour
produit de rinçage. Le détergent en
dommage ce type de réservoirs.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de sel.
Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant, si
~
possible à gros grains, ou d'autres sels
purs raffinés.
D'autres types de sels peuvent contenir
des composantes non solubles dans
l'eau qui risquent d'entraîner des pro
blèmes de fonctionnement au niveau
de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
~
les lave-vaisselle avec panier à cou
verts (en fonction du modèle) rangez
les couteaux et fourchettes, pointes
vers le bas. Les pointes des couteaux
et des fouchettes représentent un
risque de blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les
rangez manches vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces risquent de se déformer
sous l'effet de la température.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent pas
~
s'enfermer, rendez le verrouillage inutili
sable. Enlevez ou détruisez le piston de
la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
~
départ différé (en fonction du modèle),
le réservoir de détergent doit être sec.
Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un
chiffon. Le détergent risque de se com
pacter dans un réservoir humide et ne
sera donc pas complètement dissout.
-
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle des avaries de transport. Les ma
tériaux utilisés sont choisis en fonction
de critères écologiques de façon à en
faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
–
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel
non-traité provenant d'exploitations
forrestières
–
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballage ou
vous indiquera une solution de re
change.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap
pareil sont marqués par des sigles nor
més internationaux. Cela permet de re
cycler intelligemment les différents élé
ments de l'appareil lors de son enlève
ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en sui
vant les conseils ci-dessous :
exploitez au maximum la capacité
^
des paniers, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que vous
laverez le plus économiquement.
Choisissez un programme adapté à
^
la vaisselle et au degré de salissure.
Sélectionnez le programme
^
un lavage économique.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme
Eco Eau chaude pour le lavage d'une
vaisselle légèrement à normalement
sale.
Avec ce programme, l'eau ne sera
pas chauffée. Par conséquent il peut
arriver que la vaisselle soit moins
sèche qu'à la fin des autres programmes.
Eco pour
-
^
Respectez les dosages des fabri
cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
gent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
-
-
15
Première mise en service
Ouverture de la porte
La porte est automatiquement entrouverte à la fin des programmes comportant une phase de séchage (voir le tableau des programmes) afin d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir chap. "Réglage, Séchage +").
^ Pour ouvrir la porte appuyez contre le
loquet dans la poignée.
Fermeture de la porte
Introduisez les paniers à vaisselle.
^
Poussez la porte jusqu'au point d'en
^
clenchement.
La porte se fermera alors automatique
ment.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte.
Risque de blessure.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
-
-
Si vous ouvrez la porte pendant que
l'appareil est en marche, le lavage sera
automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
16
^
Pour verrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
droite.
^
Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
gauche.
Ecran d'accueil
Réglage de la langue
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K.
^
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois,
l'écran d'accueil apparaît.
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Format heure
Langue F
\
$ èeština
# dansk
\
! deutsch (
\
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec
La langue sélectionnée est signalée par une coche
L'affichage passe automatiquement au réglage du format de
l'heure.
Format heure
\
$ 12h
# 24h
\
^
Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
p
OK !
OK.
OK !
[
[
[
(.
[
OK.
17
Première mise en service
Réglage de l'heure
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
Affichage
Heure
10 :21
OK !
Réglez l'heure avec les touches
^
touche
Réglez ensuite les minutes et validez avec la touche
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
\
\
\
^ Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
Ces réglages sont sauvegardés après le premier déroulement complet d'un programme.
Ensuite deux messages sont affichés.
Après validation de ces indications, les deux affichages
Remplissage sel et Remplissage produit de rinçage peuvent
éventuellement s'afficher.
Après validation de ces affichages avec la touche
chage revient au menu principal.
OK.
Affichage
$ activé (
# Marche pendant 60 s
! pas d'affichage
+/- et validez avec la
OK !
OK, l'affi
+ $
- #
[
[
[
OK.
[
OK.
-
18
Vous pouvez maintenant sélectionner un programme ou
mettre l'appareil hors tension.
Première mise en service
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin :
d'environ 1 kg de sel régénérant,
–
de détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une consé
quence de ces contrôles et ne signi
fient en aucun cas que le lave-vais
selle a été utilisé auparavent.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur à capteur. Le réglage
de l'adoucisseur sur la dureté d'eau
locale se fait automatiquement.
-
-
-
-
Adoucisseur externe
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à
un adoucisseur externe qui est régéné
ré avec du sel, il faudra quand même
régler la dureté d'eau pour des résul
tats de lavage optimisés.
-
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est
trop dure des dépôts blancs risquent
d'aparaître sur la vaisselle et dans la
cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse
0,7 mmol/l. Cela est fait automatique
ment par l'adoucisseur.
L'adoucisseur est adapté à une dureté
d'eau allant jusqu'à 70 °d - 12,6 °f
(12,6 mmol/l).
Pour fonctionner correctement, l'adoucisseur a besoin de sel régénérant.
Ajoutez du sel même si vous utilisez
des détergents multifonction, afin
d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage possible et afin de garantir
le bon fonctionnement de l'adoucisseur dans le temps.
En sélectionnant la fonction
combinés
est réduite de
"Menu Réglages J, Type de déter
gent").
la consommation de sel
1
/3à1/4(voir chapitre
-
-
Produits
-
^
Réglez la dureté d'eau correspon
dante à votre adoucisseur externe.
Si vous ne connaissez pas cette va
leur, réglez la valeur 8 °d (1,4 mmol/l)
sur le lave-vaisselle (voir chapitre
"Menu Réglages
terne").
!, Adoucisseur ex
-
-
-
19
Première mise en service
Vous pouvez vous faire indiquer la du
reté d'eau, mesurée par le capteur de
votre lave-vaisselle (voir menu Régla
ges
!, "Dureté d'eau").
Vous n'avez pas besoin d'utiliser
de sel lorsque la dureté de l'eau
dont vous disposez se situe en per
manence en dessous de 7 °f(= 0,7 mmol/l). La diode de manque
de sel est automatiquement désac
tivée.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Les
éléments non solubles qu'ils
contiennent peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
-
-
-
-
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais
selle qu'à moitié, afin que le sel
puisse être versé intégralement dans
le réservoir.
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac à sel régénérant en suivant la
direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
-
20
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis
sage.
-
Ne versez pas d'eau dans le réser
voir !
Première mise en service
Affichage manque de sel
A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que l'affichage
sant
s'affiche.
Sel insuffi
-
^ Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que de
l'eau déborde du réservoir. Le réservoir peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
Une partie de l'eau déborde lors du
remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revis
sez le bouchon du réservoir.
Confirmez avec la touche
^
OK.
L'affichage de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel n'est pas en
core assez élevée, il se peut que l'affi
chage indique encore qu'il faille remplir
le réservoir.
Dans ce cas, validez encore une fois
avec la touche
OK.
La diode de manque de sel est désactivée lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau inférieure
à 4 °d (= 0,7 mmol/l).
,Lancez immédiatement après le
programme
fonction
danger l'eau salée qui a débordée.
-
Rapide à vide (sans la
Turbo) pour diluer puis vi-
-
-
^
Lancez immédiatement après le pro
gramme
tion
Rapide à vide (sans la fonc
Turbo) pour diluer puis vidanger
l'eau salée qui a débordée.
-
-
21
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et que ces der
niers sèchent plus rapidement.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit vaisselle ou
un autre détergent. Vous risquez
d'endommager le bac pour le pro
duit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 50 %
La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utillisiez du produit de rinçage.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac de produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle du bac s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi
naigre avec un taux d'acidité supé
rieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez ainsi d'endom
mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive
ment des produits multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
22
-
-
-
-
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
Première mise en service
Affichage manque de produit
de rinçage
Lorsque l'affichage Produit de rinçage
insuffisant
ne dispose plus que d'une réserve suf
fisante pour2-3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Si la fonction "2 en 1" ou "Produits
combinés" est sélectionnée, la diode
Produit de rinçage insuffisant ne
s'allume pas (voir menu Réglages
"Type de détergent").
-
^ Confirmez avec la touche
L'affichage
sant
est affiché, le lave-vaisselle
Produit de rinçage insuffi-
s'éteint.
-
!,
OK.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
de lavage, vous pouvez adapter la
quantité de produit de rinçage (voir
chapitre "Menu Réglages
!, Produit
de rinçage").
-
-
-
23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle des gros restes
d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats
de lavage.
–
Veillez à ce que les pièces ne bou
gent pas.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
–
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
–
ne soient pas bloqués par des éle
ments trop hauts ou par des élé
ments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
–
ne tombent entre les pics du paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (suivant modèle).
Certains aliments comme les carrottes, les tomates ou le Ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
-
-
–
Rangez les récipients creux comme
les tasses, les verres, les casseroles
etc. avec le dessus vers le bas.
–
Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle
Couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perderont leur as
pect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Consé
quence : les poignées en bois peu
vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
–
anciens et précieux ou verres déco
rés : ces pièces ne sont souvent pas
adaptées pour un passage en
lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après
plusieurs lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir ternes.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
–
verts spécialement adaptés au
lave-vaisselle.
-
-
Des lavages trop fréquents risquent
–
de ternir les verres avec le temps. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (suivant le mo
dèle). Vous réduirez ainsi le risque
d'opacité.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du
produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres pour la graisse) ne doivent
pas être nettoyés avec des déter
gents du secteur industriel. Ils ris
queraient d'être endommagés. Dans
le pire des cas, il y a risque d'une
réaction chimique du type explo
sion.
-
-
-
-
-
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour plus de sécurité, ne mettez
,
l'appareil en marche qu'avec le pa
nier supérieur ou inférieur en place
(excepté dans le programme
mineux 65 °C
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
).
Volu
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
-
Retirer le complément a
^ Pour retirer le complément, attrapez
la poignée du panier et tirez vers le
haut.
Retirer le complément b
^
Remontez le complément à l'aide des
crochets sous le câble en longueur
du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer
le complément jusqu'à l'encrante
ment.
-
26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément pour tasses
Soulevez le complément pour tasses
^
afin de pouvoir y placer des pièces
plus hautes.
Modèle G 2XXX :
Vous pouvez régler la hauteur du com
plément pour tasses à deux niveaux.
^ Tirez le complément pour tasses vers
le haut et laissez le s'encranter au niveau souhaité.
Repose-verres (suivant modèle)
Vous pouvez poser les verres contre la
traverse pour leur donner un appui.
-
^ Relevez la traverse et posez les ver-
res contre.
Vous pouvez replier la traverse vers le
centre du panier. La vaisselle pourra
ainsi être rangée / déchargée plus facilement.
27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support verres à pied
Grâce à ce support, les verres hauts et
les verres à pieds seront plus stables.
^ Rabaissez le support à verres et po-
sez les verres hauts contre.
^ Retirez éventuellement une partie du
tiroir à couverts afin de faire plus de
place pour les verres hauts.
28
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa
nier supérieur / inférieur pour de la vais
selle plus volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du pa
nier supérieur d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des par
ties creuses, vous pouvez également
insérer le panier supérieur en biais, un
côté vers le haut et l'autre vers le bas.
Veillez à ce que le panier se laisse cor
rectement glisser dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé
tique)
Réglage
du panier
supérieur
-
Haut151931
Moyen172129
Bas192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
-
-
Panier
inférieur
Panier
inférieur
Pour régler le panier supérieur vers le
haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^
Réglez la position souhaitée et lais
sez les manettes s'encranter.
G1XXX G2XXX
Haut202431
Moyen222629
Bas242827
-
29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez dans ce panier les pièces de
vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les
saladiers etc.
Vous pouvez également y placer des
soucoupes par exemple.
Paniers Comfort
Les paniers Comfort permettent de la
ver des tasses, des verres, des assiet
tes, des bols et des casseroles.
^ Pour ranger des éléments de vais-
selle hauts, rabattez le complément
pour tasses.
^ Les verres à pied comme par ex. les
flûtes à champagne, les verres à vin
ou les verres à cognac peuvent être
disposés dans les espaces du com
plément pour tasses.
-
-
-
30
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier Comfort court
Vous pouvez retirer le complément ar
rière à droite afin de gagner de la place
pour de grosses pièces de vaisselle
comme par exemple une casserole
plate ou pour un autre type de complé
ment.
Retirer le complément
^ Pressez le complément vers le bas
a tout en pressant simultanément le
verrouillage vers l'intérieur b.
Insérer le complément
-
Support-flacons
Le support-flacons sert au lavage des
pièces étroites comme par exemple les
bouteilles de lait ou les biberons.
-
^ Vous pouvez insérer le support-
flacons à différents endroits du panier inférieur, voir marquages blancs
sur l'illustration.
N'insérez pas le support-flacons
dans les coins du panier. L'eau ne
pourra pas atteindre l'intérieur des
bouteilles. Ces dernières ne seront
pas correctement nettoyées.
^
Insérez le complément Comfort court
à l'arrière droit dans le panier infé
rieur.
^
Remontez le complément à l'aide des
crochets sous le montant en longueur
du panier supérieur.
^
Poussez le panier vers le bas jusqu'à
l'encrantement.
-
31
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
Lorsque les cuillers ne peuvent être
disposées entre les supports, placez
les de sorte que les manches reposent
sur les supports dentelés.
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'écouler complètement des cuillers, faites reposer leur
partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras d'aspersion du haut ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que pel
les à tarte etc.
Les compléments du tiroir à couverts
sont amovibles.
Vous pouvez également retirer un seul
des compléments afin de pouvoir ran
ger des pièces plus hautes dans le pa
nier supérieur.
32
-
-
-
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant modèle)
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des
couteaux et des fourchettes vers le
bas dans le panier à couverts.
Les couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les manches
vers le bas.
Si besoin est, posez le complément
^
sur le panier à couverts.
^ Disposez les petites cuillers dans les
compartiments prévus à cet effet sur
les deux côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou
verts
Le complément joint permet de laver
des cuillers particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont accrochés individuel
lement, ils ne se chevauchent pas et
les jets d'aspersion peuvent les at
teindre plus efficacement.
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man
ches vers le bas dans le complé
ment. Disposez les couverts de ma
nière régulière.
-
-
-
-
33
Mise en marche et arrêt
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs. Les
principaux sont :
Les phosphates réduisent la dureté
–
d'eau et évitent ainsi les dépôts de
calcaire.
L'alcanité est nécessaire pour ramolir
–
les salissures incrustées.
– Les enzymes dégradent l'amidon et
dissolvent les protéines.
– Les agents de blanchiement à base
d'oxygène permettent d'éliminer les
taches de couleur (thé, café et sauce
tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des
agents de blanchiement à l'oxygène.
Les détergents sans phosphates sont
rares.
Il existe différentes formes de déter
gents.
–
Les détergents sous forme de
poudre ou de gel seront plus ou
moins faciles à doser en fonction du
chargement du lave-vaisselle et du
degré de salissure.
–
Les tablettes contiennent une quanti
té de détergent suffisante pour la
plupart des applications.
34
-
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses (voir chapître
"Réglages
Les produits combinés contiennent par
ailleurs en plus des agents de rinçage
des molécules permettant d'adoucir
l'eau (substitut de sel). Vous trouverez
ces produits dans le commerce sous la
dénomination de "3 en 1". Des produits
avec des fonctions supplémentaires
comme la protection du verre, la bril
lance de l'inox ou des résultats de la
vage optimisés se trouveront sous les
dénominations "4 en 1", "5 en 1" etc.
Veuillez n'utiliser ces produits que dans
la plage de dureté d'eau autorisée par
le fabricant. L'efficacité de lavage et de
séchage de ces produits avec fonctions additionnelles sont très variés.
Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimisés en utilisant des détergents classiques, associés à un dosage séparé de sel et
de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^
Lors du dosage, suivez les instruc
tions sur l'emballage du produit.
^
Sans plus de précision, utilisez une
tablette ou 20 à 30 ml en fonction du
degré de saleté de la vaisselle dans
le compartiment II.
Pour la vaisselle très sale, vous pou
vez ajouter une petite quantité de dé
tergent dans le compartiment I (voir
-
Tableau des programmes).
^
Avec le programme "Rapide", n'utili
sez pas de tablettes. Les tablettes ne
se disolvent pas totalement dans ce
programme.
!, Type de détergent").
-
-
-
-
-
-
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vais
selle risque de ne pas être propre.
N'inhalez pas de détergent en
,
poudre. N'avalez pas de détergent !
Les détergents peuvent provoquer
des brûlures dans le nez, la bouche
et le pharynx. Consultez immédiate
ment un médecin si vous avez inha
lé ou avalé du produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Eloignez par consé
quent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Il pourrait subsister des résidus de détergents dans l'appareil.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants (suivant modèle).
Ajout de détergent
Mise en marche et arrêt
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment de la boîte à produits et fermez
le couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait s'agglomérér.
Aide au dosage
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de pro
duit.
Vous trouverez des repères gradués
dans le compartiment II : 20, 30. Ils in
diquent le niveau de remplissage de
produit approximatif, porte ouverte à
l'horizontale.
-
-
35
Mise en marche et arrêt
Mise sous tension de l'appareil
Vérifiez que les bras d'aspersion tournent librement.
^
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K.
^
Le menu principal s'affiche.
Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de
programme du dernier programme sélectionné qui est affiché
(voir chapitre menu Réglages
!, "Mémoire").
Menu principal
\
$ Programmes automatiques
# Rapide d 40°C
\
! Fragile e
\
Sélection du programme
Choisissez toujours le programme en fonction du type de
vaisselle et de son degré de salissure.
Dans le chapitreTableau des programmes, sont décrits les
programmes et leurs domaines d'application.
^ Sélectionnez le programme souhaité.
L'affichage passe au menu de programmes.
Programmes automatiques
\
$ Options
# Heure de début
\
Terminé à13:32
Après actionnement de la touche : dans le programme de
menu, vous pourrez afficher une information brève concer
nant le programme sélectionné.
12:00
m
1:32 h12:00
Début !
[
[
[
-
36
Si vous souhaitez sélectionner un
autre programme, vous pouvez reve
nir au menu principal avec la touche
sensitive U (Clear).
Sélection des options
Vous pouvez maintenant sélectionner
des options.
Sélectionner le point de menu
^
Options.
Trempage :
–
-
Séchage + :
–
Mise en marche et arrêt
pour faire tremper la vaisselle avec
des restes incrustés.
Lorsque vous utilisez du détergent
en poudre, remplissez le réservoir
avec env.5gdedétergent dans le
réservoir I.
pour un meilleur séchage de certai
nes pièces de vaisselle et des élé
ments en plastique.
-
-
L'affichage indique les différentes op
tions disponibles pour le programme
sélectionné.
Les options suivantes sont disponibles :
Turbo :
– Permet de réduire la durée du pro-
gramme.
Afin d'obtenir un résultat de lavage
optimal, augmentez les valeurs de
consommation.
En relation avec le programme
, la fonction Turbo effectue un
pide
Ra-
cycle de lavage sans chauffage pour
le rinçage de vaisselle malodorante
lorsqu'un programme complet n'est
pas encore nécessaire.
Prélavage :
–
pour la vaisselle légèrement sale.
Sélectionnez les options souhaitées.
^
Les options sélectionnées sont cochées
(.
^ Si vous souhaitez désactiver une op-
tion sélectionnée, activez de nouveau
la touche correspondante.
^ Lorsque vous avez terminé tous les
réglages, activez-les avec la touche
OK.
– L'affichage revient au menu des pro-
grammes.
Dans le menu de programmes le
message
Options sélectionnées
s'affiche.
Vous pouvez maintenant régler le
type de détergent choisi. Vous pou
vez choisir entre un détergent nor
mal, des tablettes 2 en 1 et un déter
-
-
gent combiné (voir chapitre "Menu
Réglages
!, Type de détergent").
37
Mise en marche et arrêt
Démarrage du programme
Sélectionner le point de menu
^
Le programme démarre et le mes
^
sage
Rajout de vaisselle possible
s'affiche.
Tant que ce message est affiché
vous pouvez rajouter de la vaisselle
sans altérer le résultat de lavage.
Si vous devez interrompre un pro
gramme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Des phases de programme impor
tantes (préparation de l'adoucisseur) risquent de ne pas être maintenues.
Début.
Affichage
Avant le démarrage d'un programme,
-
-
-
la durée du programme sélectionné
s'affiche en heures et minutes. En cours
de cycle, la durée restante jusqu'à la fin
du programme s'affiche.
L'indication de durée peut-être diffé
rente pour un même programme. Elle
dépend entre autres de la température
d'entrée d'eau ainsi que du degré de
salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un program
me pour la première fois, une durée qui
correspond à une durée moyenne de
programme en raccordement eau
froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau
de programmes correspondant à une
durée de programme pour une charge
et des températures normales.
La platine électronique adapte la durée
de programme à chaque cycle en fonction de la température d'entrée d'eau et
de la quantité de vaisselle.
-
-
38
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi
cheur s'éteint le cas échéant au bout
de quelques minutes si vous n'acti
vez pas d'autres touches pendant ce
temps.
Afin de réactiver l'affichage, appuyez
sur la touche de votre choix (à l'ex
ception de la touche K).
-
-
-
Mise en marche et arrêt
Fin du programme
Lorsque l'afficheur indique
^
me terminé
porte est légèrement ouverte, le pro
gramme est terminé.
Vous pouvez maintenant décharger le
lave-vaisselle.
Si vous avez désactivé l'ouver
,
ture automatique de porte (chapître
"Réglages, Séchage +) et que vous
souhaitez ouvrir la porte à la fin du
programme, ouvrez-la complète
ment. Sinon la vapeur d'eau risque
d'abîmer les rebords des plan de
travail parce que ventilateur aura arrêté de fonctionner.
ou Séchage + et que la
Program
-
-
Mise hors tension de l'appareil
En fin de programme :
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint avec la touche K.
Fermez le robinet d'eau pour des rai
sons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(vacances etc.)
-
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
-
Laissez-la refroidir dans le lave-vais
selle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroi
dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérieur et enfin, le tiroir
à couverts (suivant modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle dans
le panier inférieur.
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrompu dès que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous la refermez, le programme reprend là où il a été interrompu.
,
Lorsque l'eau présente dans la
cuve du lave-vaisselle est chaude,
la vapeur peut provoquer des brûlu
res !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant env.
20 secondes afin qu'un certain équi
libre thermique puisse s'établir dans
la cuve. Appuyez sur la porte jus
qu'à enclenchement.
-
-
-
-
-
39
Mise en marche et arrêt
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à détergent est déjà ou
vert, ne changez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de
le changer comme suit :
Automatic
8
Sélectionner le point de menu
^
^ Validez le message
Le programme est arrêté.
Rajout de vaisselle possible
Durée rest.01:10 h
Arrêt programme ? avec OK.
Automatic
Quitter.
12:21
Quitter !
12:22
-
[
O
Programme terminé
^ Sélectionner le point de menu
L'affichage passe au menu principal.
Menu prinicpal.
Menu principal !
[
40
^
Sélectionnez le programme souhaité et démarrez-le.
Départ différé
Fonctions additionnelles
Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un
cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex.
Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 15 mi
nutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par
paliers de 15 minutes.
Si vous utilisez le départ différé, veillez à ce que la boîte à
produits soit sèche avant d'y verser le détergent; es
suyez-la éventuellement au préalable. Le détergent pour
rait s'agglomérer et ne pas se dissoudre complètement.
N'utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut cou
ler.
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K.
^ Sélectionnez le programme souhaité dans le menu princi-
pal.
-
-
-
-
^ Sélectionnez le point de menu
La dernière heure de départ enregistrée sera affichée.
Automatic
\
$ Options
# Heure de début 20:00
\
Terminé à21:32
^
A l'aide des touches
haitée.
Lorsque vous maintenez la touche sensitive appuyée, le
décompte ce fait automatiquement vers le bas ou vers le
haut.
La fin du programme est automatiquement adaptée.
+/- réglez l'heure de départ sou
Heure de début.
1:32 h12:00
+ !
- !
OK !
[
[
[
-
41
Fonctions additionnelles
Confirmez avec la touche
^
Sélectionner le point de menu
^
Automatic
OK.
Début.
12:00
R
Terminé à 20:00
Quitter !
Le nom du programme et l'heure de départ sont affichés.
Le programme démarre automatiquement à l'heure réglée.
Afin d'éviter que les enfants ne touchent au détergent :
,
ne versez le produit de lavage qu'immédiatement avant
le démarrage du programme et verrouillez la porte du
lave-vaisselle avec la sécurité enfants avant d'appuyer sur
la touche
Lancer le programme avant que le temps de départ différé ne soit écoulé :
vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le
temps réglé ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes :
^ Sélectionnez le point de menu
Début.
Quitter et validez avec OK.
[
42
^ Sélectionnez le point de menu
L'affichage passe au menu principal.
^
Vous pouvez maintenant sélectionner un programme.
Menu principal.
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env.tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter
les anomalies de fonctionnement et
les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures.
Toutes les surfaces peuvent se dé
colorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
-
-
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV
Miele).
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade de
l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement
possible.
Plus elles restent, plus elle s'incrus
tent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voir de modifier l'as
pect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge
^
propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
torchon en microfibres humide
propre sans liquide vaisselle.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
-
-
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
^
Essuyez régulièrement le joint de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
^
Essuyez les restes d'aliments et de
boisson qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vais
selle.
Ces surfaces ne font pas parti inté
grante de la cuve et ne sont donc
pas aspergées par les jets du bain
de lavage.
-
– de produits anticalcaires,
–
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
–
de détergents contenant des sol
vants,
–
de produits pour inox,
–
de détergents pour lave-vaisselle,
–
de sprays pour fours,
-
–
de produits nettoyants pour verre,
–
d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
–
de grattoirs acérés !
-
-
43
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas
pénétrer à l'intérieur du système de cir
culation de l'eau recyclée par l'intermé
diaire des bras de lavage dans la cuve.
Ne jamais faire fonctionner le
,
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans le bain lessiviel. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre système de filtrage.
^ Après environ 40 cycles (réglage
usine), l'affichage indique le message
Contrôle filtres.
Vous pouvez régler l'intervalle du
contrôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir menu Régla ges
!, "Contrôle filtres").
Nettoyage des filtres.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant
utilisez une brosse à vaisselle.
^
Contrôlez les filtres.
^
Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^
Confirmez avec la touche
L'affichage passe au menu de sélection
des programmes.
44
OK.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ pressez les poignées en direction de
la flèche a et ouvrez la fermeture du
filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'enclenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
,
Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pour
raient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
-
-
45
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras
d'aspersion
Les restes d'aliments peuvent s'incrus
ter dans les gicleurs et les logements
des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré
gulièrement (tous les4à6mois envi
ron).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras d'aspersion de la fa
çon suivante :
Retirez le tiroir à couverts (suivant
^
modèle).
^ Pressez le bras d'aspersion du haut
vers le haut afin de faire encranter
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
-
-
^ Tirez le bras d'aspersion du bas vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras d'aspersion du mi
lieu a, de façon à ce que l'engre
nage s'encrante et dévissez-le b.
46
^
-
-
Poussez les résidus des buses dans
les bras d'aspersion à l'aide d'un us
tensil pointu.
^
Rincez les bras d'aspersion sous
l'eau courante.
^
Remontez les bras d'aspersion et vé
rifiez s'ils tournent librement.
-
-
Tableau des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver une solution. Attention !
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
ProblèmeCauseSolution
L'affichage n'est pas allumé et la diode Veille
ne clignote pas, après
que le lave-vaisselle ait
été mis sous tension
avec la touche K.
Si l'erreur s'affiche à nouveau,
une anomalie technique a été
détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet.
– Contacter le service
après-vente.
– Eliminez l'objet en cause et
remettez le lave-vaisselle
sous tension.
–
Si le message est encore
affiché, appelez le SAV.
-
–
Ouvrez la porte manuelle
-
ment et remettez le
lave-vaisselle sous tension.
–
Si le message est encore
affiché, appelez le SAV.
Départ.
-
48
Tableau des anomalies
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange
ProblèmeCauseSolution
Le signal sonore re
tentit.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Anomalie arrivée d'eau
Veuillez ouvrir le robinet
d'eau
Anomalie arrivée d eau
FXX
-
Le robinet d'eau est
fermé.
Erreur F12/F13 :
erreur au niveau de
l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le robi
net.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche K.
– Ouvrez complètement le ro-
binet et redémarrez le programme.
– Nettoyez le filtre au niveau
de l'arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des pannes").
– Le débit au niveau de l'ar-
rivée d'eau est plus bas que
30 kPa (0,3 bar).
Demandez conseil à un
technicien.
-
49
Tableau des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Dans le programme
"Eco eau chaude",
l'affichage indique le
code suivant :
Temp. d'arrivée trop
basse
Le signal sonore re
tentit.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Anomalie vidange F11
L'eau à l'arrivée n'a pas
atteint la température de
consigne de 45 °C (voir
chapitre "Arrivée d'eau").
-
Anomalie au cours de la
vidange.
De l'eau se trouve
peut-être dans la cuve.
Relancez le programme.
–
Lorsque le message d'er
–
reur est de nouveau indi
qué, sélectionnez un autre
programme.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle
–
hors tension avec la
touche K.
Nettoyez les filtres, voir
–
section "Nettoyage et en
tretien".
– Nettoyez la pompe de vi-
dange, voir section "Elimination des pannes".
– Nettoyez le clapet anti-re-
tour, voir section "Elimination des pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans
le tuyau.
-
-
-
50
Tableau des anomalies
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'affichage est sombre. L'affichage se désac
tive automatiquement
pour économiser de
l'énergie (stand by veille).
L'avertisseur sonore re
tentit pendant le dérou
lement d'un program
Le couvercle du réser
-
voir de sel n'est pas
-
bien fermé.
me.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Couvercle réservoir sel
Fermer couvercle réser-
voir sel
L'affichage indique l'erreur suivante :
Bras de lavage interméd.
bloqué
ou
Bras de lavage inférieur
bloqué
Le bras de lavage central ou le bras de lavage inférieur est bloqué par une pièce de
vaisselle.
Les gicleurs des bras
de lavage du milieu
sont obstrués.
Appuyez sur une touche.
La fonction veille est désac
tivée.
Refermez le couvercle.
-
–
Lorsque le couvercle du ré
servoir de sel s'est ouvert
pendant le déroulement d'un
programme, vous devez :
– Remettre le lave-vaisselle
hors puis à nouveau sous
tension à l'aide de la
touche K.
– Relancer le programme.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et redisposez la vaisselle qui bloque le bras de
lavage.
–
Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Ensuite :
–
nettoyez le bras de lavage,
voir section "Nettoyage et
entretien".
-
-
51
Tableau des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Des résidus de produits
restent collés dans le
bac à produit.
Le couvercle du bac ne
se ferme pas.
En fin de programme, un
film d'humidité peut se
trouver à la surface inté
rieure de la porte et
éventuellement sur les
parois internes.
Il reste de l'eau au fond
de la cuve en fin de programme.
Le bac à produit était en
core humide lorsque vous
avez versé le produit.
Des résidus de produit
séché bloquent la ferme
ture.
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
Fonctionnement normal
-
du système de séchage.
Les filtres au fond de la
cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou
le clapet anti-retour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Ne remplissez le produit
que dans un récipient
sec.
Eliminez les restes de
produit.
-
Aucune !
L'humidité va s'évaporer
rapidement.
Avant de résoudre la
panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et entretien".
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet
anti-retour, voir section
"Elimination des pannes".
Eliminez le coude.
52
Tableau des anomalies
Bruits
ProblèmeCauseSolution
Bruits de chocs dans
la cuve
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Bruits de chocs dans
la conduite d'eau
Le bras d'aspersion cogne
contre une pièce de vais
selle.
Des pièces de vaisselle
bougent dans les paniers.
Il peut s'agir d'un pro
blème de pose par l'utili
sateur ou de section de
conduite.
-
-
-
Interrompez le program
me. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarran
gez la vaisselle qui bloque
le bras d'aspersion.
Interrompez le programme
et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Cela n'entrave pas le bon
fonctionnement du
lave-vaisselle. Demandez
éventuellement conseil à
un technicien.
-
-
53
Tableau des anomalies
Résultats de lavage médiocres
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas propre
Des marbrures ap
paraissent sur les
verres et les cou
verts. Les verres de
viennent irisés bleu
tés; les traces s'en
lèvent en frottant.
La vaisselle n'a pas été
correctement disposée.
Le programme n'était pas
adapté.
Il s'agit de salissures résis
tantes avec une vaisselle
globalement légèrement
sale (par ex. traces de thé).
Détergent mal dosé.Utilisez plus de détergent ou
Les bras d'aspersion sont
bloqués par des pièces de
vaisselle trop hautes.
Les filtres en fond de cuve
ne sont pas propres ou pas
mis en place correctement.
En conséquence les gi
cleurs des bras d'asper
sion peuvent également
être obstrués.
Le clapet anti-retour est
bloqué en ouverture. De
l'eau sale revient dans la
cuve.
-
La quantité de produit de
rinçage est trop impor
-
tante.
-
-
-
-
Suivez les indications dans le
chapitre "Disposition de la
vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme
plus puissant (voir chapitre
"Tableau des programmes").
Faites tourner le bras d'aspersion manuellement et
réarrangez la vaisselle différement en conséquence.
Nettoyez les filtres ou remontez-les correctement.
Nettoyez le cas échéant les
-
gicleurs des bras d'asper
-
sion(voir chapitre "Nettoyage
et entretien").
Nettoyez la pompe de vidan
ge ou le clapet anti-retour,
voir section "Elimination des
pannes".
Diminuez la quantité de do
sage (chapitre menu "Régla
ges J, Produit de rinçage").
-
-
-
-
54
Tableau des anomalies
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas séchée ou les
verres et les cou
verts sont tachés.
La vaisselle est recouverte d'un dépôt blanc. Les verres et les couverts
sont devenus laiteux; le dépôt peut
être essuyé.
La quantité de produit de
rinçage est insuffisante ou
le réservoir est vide.
-
La vaisselle a été dé
chargée trop tôt.
Vous utilisez des déter
gents multi-fonctions dont
la capacité de séchage est
trop faible.
La fonction 2 en 1 ou Tab
est activée alors que le détergent correspondant n'a
pas été utilisé.
La quantité de produit de
rinçage est trop faible.
Le réservoir de sel régénérant est vide.
Un détergent multi-fonc
tions inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur automatique
et défectueux.
Remplir le produit de rinçage
et augmenter la quantité de
dosage ou changez de pro
duit de rinçage au prochain
remplissage (voir chapitre
"Première mise en service").
-
Déchargez la vaisselle plus
tard (voir chapitre "Mise en
marche et arrêt").
Réglez la fonction Type de
détergent sur Normal et ajou
tez du produit de rinçage.
Réglez le type de détergent
(voir menu "Réglages J, Type
de détergent").
Diminuez la quantité de dosage (voir menu "Réglages J,
Produit de rinçage").
Ajoutez du sel régénérant,
voir section "Première mise en
service".
-
Changez de produit. Utilisez
éventuellement des tablettes
normales ou du détergent nor
mal en poudre.
Contacter le service
après-vente.
-
-
-
55
Tableau des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Les verres deviennent
légèrement bruns et
bleus, les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Les verres deviennent
opaques et changent
de couleur ; les traces
ne s'enlèvent pas en
frottant.
Les traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastiques
ont changé de couleur
Les couverts présen
tent des taches de
rouille.
Des composants du déter
gents se sont fixés sur le
verre.
Les verres ne supportent
pas le passage en
lave-vaisselle. Une modifi
cation de structure s'est
opérée.
La température du pro
gramme sélectionné était
trop basse.
Le détergent a un pouvoir
de blanchiement trop
faible.
Cela peut-être dû aux colorants naturels contenus
dans les aliments : carrottes, tomates, ketchup... La
quantité ou le pouvoir de
blanchiement du produit
de lavage est insuffisante
pour compenser l'action
des colorants.
-
Les couverts concernés ne
sont pas traités antirouille.
Après remplissage du ré
servoir de sel régénérant,
le programme ne démarre
pas. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
Changez immédiatement
-
de détergent.
Aucune !
Achetez des verres adap
tés au passage en
lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
me avec une température
plus élevée.
Changez de produit.
Utilisez une quantité de détergent plus importante,
voir "Mise en marche et arrêt".
Les pièces de vaisselle
déjà colorées ne retrouveront pas leur couleur initiale.
Aucune !
Achetez des couverts
adaptés au passage en
lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro
gramme "Rapide ! 40 °C" à
vide après avoir rempli le
réservoir de sel (sans fonc
tion Turbo).
-
-
-
-
56
Nettoyage du filtre de la cuve
Elimination des pannes
Des filtres sont montés dans les rac
cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin
de protéger les électrovannes contre
les impuretés contenues dans l'eau. Si
le filtre est sale, il n'y aura pas assez
d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation
Si l'eau contient un certain nombre de
composantes insolubles dans l'eau,
nous vous conseillons de monter un
filtre entre le robinet et le raccord fileté
de l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
Nettoyage du filtre
^ Remettez le lave-vaisselle sous ten-
sion. Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'electrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez
sans doute pas assez vissé le rac
cord ou vous l'avez monté de travers.
Repositionner l'électrovanne et revis
sez.
-
-
57
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci
peut-être facilement retiré.
Mettez le lave vaisselle hors tension
^
et débranchez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi
cation des filtres de la cuve").
-
-
-
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
^
Pressez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, rincez-le sous l'eau cou
rante.
^
Retirez le corps étranger.
-
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les bris de verres
sont difficiles à voir). Tourner la roue
de la pompe de vidange manuellement. La roue tourne de manière saccadée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
58
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou
vez pas éliminer une panne
vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
–
le SAV Miele
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone du service après-vente au
dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour des programmes
Les mises à jour de programmes per
mettent d’adapter l'appareil aux pro
grès techniques en matière de lavage
de la vaisselle.
La mise à jour pourra se faire dès que
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des program
mes. Miele vous signalera les possibili
tés d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
-
Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
-
-
-
-
-
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vais
selle (voir plaque signalétique).
-
59
Tableau des programmes
Type de vaisselleRestes alimentairesCaractéristiques des
programmes
vaisselle mixte
peu fragile
verres et plastiques
fragiles
vaisselle
mixte
résidus
alimentaires
classiques
résidus
alimentaires frais
peu collants
résidus alimentaires
normaux
non séchés
résidus alimentaires
normaux
séchés
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
durées de programmes
courtes
déroulement variable
commandé par capteur
avec GlassCare
programme avec
valeurs moyennes
déroulement rapide
déroulement
avec économie d'eau et
d'énergie
avec prélavage
déroulement rapide
capacité de
casseroles,
poeles,
porcelaine
peu fragile et
couverts
1)
les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.
Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande, de poisson ou d'oeufs.
résidus alimentaires brûlés,
très incrustés,
à forte teneur en amidon ou
très secs,
protéines
1)
lavage très élévée
déroulement rapide
capacité de lavage
maximale
déroulement rapide
60
Tableau des programmes
ProgrammeDétergent
Automatic
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragiles
Quotidien 50°C
+ Turbo
Eco
Normal 55°C
+ Turbo
Compartiment I
–
–
–
–
–
-
2)
Compartiment II
25 ml
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
2)
3)
Intensif 65°C
+ Turbo
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
2)
voir chapitre "Détergent"
3)
il est possible que certaines tablettes ne se disolvent pas totalement.
-
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
61
Tableau des programmes
ProgrammeDéroulement de programme
PrélavageLavage
°C
Rinçage intermédiaireRinçage fi
12
nal
°C
Séchage
-
AutomaticDéroulement de programme variable,
Rapide 40 °C40X45X
Fragile #Déroulement de programme variable avec GlassCare,
Eco45X60X
Quotidien 50 °C50X65X
Normal 55 °CX55X65X
Intensif 65 °CX65X65X
Intensif 75 °CX75X65X
adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par
selon be
soins
adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par
selon be-
soins
45-65selon besoins65X
-
40-48selon besoins55X
capteur
capteur
62
Tableau des programmes
Consommation
EnergieEau
Eau froide
15 °C
kWh
0,95-1,350,70-1,008-171:30-2:381:18-2:21
0,550,20100:380:27
0,70-0,950,40-0,5010-171:26-2:021:17-1:43
1,050,70102:492:40
1,050,75101:361:23
1,150,80132:091:58
1,250,95132:192:06
1,501,10142:382:27
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
Eau chaude
55 °C
kWh
1)
LitresEau froide
Durée
15 °C
h:min
1)
Eau chaude
55 °C
h:min
En sélectionnant la fonction Tab, la consommation d'énergie peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh. La
durée de programme pourra en conséquence être rallongée de jusqu'à 15 min.
Pour les appareils G 2XXX (modèles voir plaque signalétique) la consommation d'énergie est plus
élevée de maximum 0,1 kWh et la consommation d'eau peut augmenter jusqu'à 1l.
63
Tableau des programmes
ProgrammeUtilisation
HygiènePour le lavage hygiénique de la vaisselle avec procédé spécial permettant
PrélavagePour le rinçage de vaisselle malodorante,
Eco Eau chaude !Seulement avec raccordement à l'eau chaude à 45°C min;
FéculentsPour la vaisselle avec restes de féculents séchés;
Plastiques !Pour le lavage en douceur d'éléments en plastique adaptés au lave-vais-
Volumineux 65°CPour vaisselle particulièrement volumineuse peu sensible à la température
Verres !Pour verres, sans dosage de produit de rinçage;
Verres Express!Lavage rapide des verres pour une réutilisation immédiate, sans dosage de
d'éliminer les bactéries sur les biberons, planches à découper, ustensiles
etc.
lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un programme complet.
pour vaisselle légèrement à normalement sale;
avec fonction GlassCare
120 % de détergent
selle;
avec fonction GlassCare
(vase de sol par ex.)
pas d'ajout de détergent;
avec GlassCare
produit de rinçage; pas d'ajout de détergent;
avec fonction GlassCare
64
Tableau des programmes
Déroulement de programmeConsommation
EnergieEau
Pré-
rinçage
Lavage°CRinçage
intérmé
diaire
12
70X70X1,351,05132:142:05
X0,010,0140:130:13
2XXXXX0,05261:26
X75X65X1,401,15132:292:16
X45X65X0,850,60132:071:55
X65X65X1,000,65131:521:39
35X55X0,500,30100:490:41
25XX0,20100:17
-
Rinçage
final
°C
Sé
chage
Eau
froide
15 °C
kWh
Eau
chaude
55 °C
kWh
1)
LitresEau
froide
15 °C
h:min
Durée
1)
Eau
chaude
55 °C
h:min
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Tab, la consommation d'énergie peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh. La
durée de programme pourra en conséquence être rallongée de jusqu'à 15 min.
Pour les appareils G 2XXX (modèles voir plaque signalétique) la consommation d'énergie est plus
élevée de maximum 0,1 kWh et la consommation d'eau peut augmenter jusqu'à 1l.
65
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa
tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires
auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ...Vous avez besoin ...
... laver des verres à pieds hauts... d'un complément à verres pour
le panier supérieur
... laver les éléments du Cappucinatore
de Miele
... laver de petites assiettes, biberons et
petit éléments dans le panier supérieur
... laver différentes assiettes, tasses et
verres dans le panier supérieur
... laver des bouteilles,
par ex. bouteilles de lait ou biberons
... d'un support à Cappucinatore
pour le panier supérieur
... d'un panier multifonctions pour
le panier supérieur
... d'un complément Vario pour le
panier supérieur
... d'un support-flacons
-
... laver des couverts supplémentaires,
par ex. louches, petits éléments
... laver une grande quantité de verres... d'un complément à verres pour
... laver de grandes assiettes... d'un complément pour assiettes
... être constamment informé au sujet de
votre lave-vaisselle
66
... d'un petit panier à couverts
pour le panier inférieur
le panier inférieur
jusqu'à : - 33 cm de diamètre
- 35 cm de diamètre
... du module de communication
Miele |home et l'Info Control
Miele |home.
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à
une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
sez pas de rallonge (risque de sur
chauffe et d'incendie)
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécu
rité, ce remplacement ne doit être ef
fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
-
-
-
-
-
Branchement électrique
Caractéristiques techniques, voir
plaque signalétique sur la porte droite.
,
Le raccordement ne peut être ef
fectué que sur une installation élec
trique réglementaire.
-
-
67
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de
Miele
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'une installation conforme,
Miele garantit la protection contre les
dégâts des eaux pour l'ensemble de la
durée de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
–
une arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60°C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par des moyens économiques et ecologiques existe, nous
conseillons le raccordement à l'eau
chaude. Vous économiserez de
l'énergie et du temps. Dans tous les
programmes, le lavage se fait à l'eau
chaude.
-
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
–
anti-retour; l'appareil répond aux exi
gences de la norme IEC/EN/DIN
61770 // VDE 0700 / 600.
La pression d'eau (débit au niveau
–
du raccordement d'eau) doit se si
tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bar).
Si la pression d'eau est plus basse,
l'affichage indique le message d'er
reur
Anomalie arrivée d'eau (voir
chapitre "Elimination des pannes").
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pres
sion.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil.
-
-
-
-
–
Pour l'utilisation du programme "Eco
Eau chaude" (si disponible) il faudra
prévoir un raccordement à l'eau avec
au moins 45 °C et au max. 60 °C.
Plus la température est élevée, plus
les résultats de lavage et de sé
chage seront meilleurs.
–
Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible en métal d'1,5 m (pression
test 14000 kPa/140 bar) peut être li
vré.
–
Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir des robinets d'arrêt avec
raccord fileté
68
3
/4.
-
-
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange de l'appareil comporte
–
un clapet antiretour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas remonter
dans la machine par le tuyau de vi
dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
–
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
–
gé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de 4 mètres
et l'hauteur de refoulement ne doit
pas dépasser 1m !
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique,
utilisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
-
Purge de la vidange
Si le raccord domestique pour la vidan
ge est plus bas que les guides pour les
roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être purgée.
L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve par un effet de si
phon.
Pour purger :
Ouvrez complètement la porte du
^
lave-vaisselle.
-
-
–
Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'insère trop dans le tuyau, il
faudra le raccourcir. Sinon le tuyau
risque de s'obstruer.
–
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan
ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
^
Retirez le bras d'aspersion inférieur
vers le haut.
^
Coupez le capuchon de la vanne
d'aération dans la cuve.
-
69
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle G 1XXXG 2XXX
Hauteur appareil à poser84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil inté
grable
Hauteur de la niche d'en
castrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche d'en
castrement
Profondeur
Appareil à poser
Appareil intégrable
Poidsmax. 66 kgmax. 58 kg
Tension230 V230 V
Puissance de raccordement
Fusible10 A10 A
Labels de conformitéKEMA, VDE protection
Pression d'eau (pression
dynamique)
Raccordement à l'eau
chaude
Hauteur de vidangemax. 1 mmax. 1 m
Longueur de vidangemax. 4 mmax. 4 m
Cordon d'alimentationenv. 1,7 menv. 1,7 m
Capacité12/14 couverts*12/14 couverts*
-
80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 80,5 cm (+
6,5 cm)
60 cm60 cm
-
60 cm
57 cm
2200 W2200 W
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
jusqu'à 60 °C max.jusqu'à 60 °C max.
-
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+
6,5 cm)
57 cm
KEMA, VDE protection
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
* en série ou en option suivant les modèles
70
Menu "Réglages !
Ouvrir le menu "Réglages !"
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K, s'il
^
est encore hors tension.
Le menu principal s'affiche.
Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de
programme du dernier programme sélectionné qui est affiché
(voir paragraphe "Mémoire"). Dans ce cas, passez au menu
principal à l'aide de la touche U (Clear).
Menu Réglages !
Menu principal
\
$ Réglages F...
# Programmes automatiques
\
! Rapide d 40°C
\
^ Sélectionnez le point de menu
L'affichage passe au menu "Réglages
Réglages
\
$ Langue !
# Heure
\
! Type de détergent
\
^
Sélectionnez le point de menu que vous voulez modifier.
Après actionnement de la touche : dans le programme de
menu, vous pourrez afficher une information brève concer
nant le programme sélectionné.
Les options réglées dans les sous-menus sont marquées
par une coche
(,
Réglages !.
!".
12:00
o
12:00
m
[
[
[
[
-
71
Menu Réglages !
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs lan
gues pour l'affichage.
Le sous-menu
difier la langue affichée.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez avec
Le drapeau derrière le mot Langue"
sert de fil conducteur au cas où vous
auriez sélectionné une langue que
vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez le point de
menu derrière lequel ilyaundrapeau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! soit affiché.
Langue ! permet de mo
OK.
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h
ou sur 24 h. L'heure actuelle est ensuite
affichée.
-
Réglage de l'affichage de l'heure
Sélectionnez le point de menu
^
.
chage
Sélectionnez le format d'heure sou
^
haité et validez avec
Réglage du format de l'heure
Sélectionnez le point de menu
^
mat
.
^ Sélectionnez le format d'heure sou-
haité et validez avec
Réglage de l’heure
^ Sélectionnez le point de menu
glage manuel
.
^ Réglez l'heure avec les touches
et validez avec la touche OK.
Réglez ensuite les minutes.
OK.
OK.
Affi
For
Ré-
+/-
-
-
-
72
Après la validation de la saisie des mi
nutes avec
menu
^
A l'aide de la touche , retournez dans
le menu "Réglages
OK, l'affichage revient au
Heure.
!".
-
Menu Réglages !
Type de détergent
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
possibles, vous pouvez sélectionner un
type de détergent.
Vous pouvez choisir entre un détergent
normal, des tablettes 2
en 1 ou un détergent combiné.
Le déroulement de programme
s'adapte au type de détergent. En fonc
tion du programme, la durée du pro
gramme peut être rallongée de manière
significative.
normal :
Si vous utilisez du détergent "normal" il
faut ajouter du sel et du produit de rinçage (voir chapitre "Sel régénérant",
"Remplir produit de rinçage").
L'affichage de manque de sel est activé.
2en1:
Avec la fonction
2en1 le déroulement
du programme est adapté à l'utilisation
de produit "2 en 1" (détergent avec pro
duit de rinçage).
Le dosage du produit de rinçage et l'af
fichage de manque de produit de rin
çage sont désactivés.
-
-
Produits combinés :
Avec la fonction
Poduits combinés,le
déroulement de programme est adapté
à l'utilisation de détergents multi-fonc
tion (détergent avec produit de rinçage,
substitutif de sel et d'éventuels d'autres
composants).
Le dosage de produit de rinçage et l'af
fichage de manque de produit de rin
çage sont désactivés.
La consommation de sel pour la régé
nération de l'adoucisseur est réduite de
1
/3à1/4.
Ne sélectionnez pas cette fonction ad
ditionnelle :
– lorsque vous utilisez des produits "2
en1" (détergent avec produit de rinçage)
– en cas de dureté d'eau supérieure à
21 °d - 2,9 mml/l.
Suivez les indications du fabricant du
détergent.
Les capacités de lavage et de séchage de ces produits sont très va
riés.
-
A l'usine le lave-vaisselle et réglé sur
l'utilisation d'un détergent normal.
-
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez le type de détergent
souhaité et validez avec
OK.
73
Menu Réglages !
Séchage +
A la fin d'un programme avec phase de
séchage, la porte s'entrouvre automati
quement afin d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction.
Sélectionnez le réglage de votre
^
choix et validez avec
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est equipé d'un
capteur qui détermine automatique
ment le degré de dureté de votre eau.
Après que votre lave-vaisselle ait effectué au moins un cycle de lavage raccordé à votre réseau d'eau, vous pouvez afficher sous le point de menu correspondant la dureté d'eau mesurée.
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à
un adoucisseur extérieur qui doit être
régénéré avec du sel, vous devez ré
gler la dureté d'eau afin de garantir les
meilleurs résultats de lavage possible.
Si vous ne connaissez pas cette valeur,
réglez-la sur 8 °d (1,4 mmol/l).
Sélectionnez la dureté d'eau in
^
diquée et validez avec
Si le lave-vaisselle n'est pas raccordé
à un adoucisseur externe, activez de
nouveau l'option
auto.
OK.
-
-
Produit de rinçage
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez adapter la quantité de dosage du produit de rinçage.
La quantité de dosage est réglable par
paliers de 0-6 ml environ.
Si la vaisselle présente des taches :
– réglez une quantité de produit de rin-
çage plus élevée.
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler les intervalles dans
lesquels vous serez prévenus pour ef
fectuer le contrôle de filtres.
Vous pouvez régler un intervalle entre
30 et 60 cycles de lavage.
A l'usine l'intervalle est réglé sur 40 cy
cles de lavage.
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
^
validez avec
OK.
-
Adaptation du programme
Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatic pour éliminer des salissures
résistantes alors même que l'ensemble
de la vaisselle n'est que normalement
sale.
^ Sélectionnez la fonction
avec
OK.
oui et validez
-
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
–
réglez une quantité de produit de rin
çage moins élevée.
^
Sélectionnez la quantité de produit
de rinçage souhaitée à l'aide de la
touche
+/- et validez avec OK.
-
75
Menu Réglages !
Modifier le menu principal
Vous pouvez modifier l'ordre des programmes dans la sélec
tion des programmes et positionner vos programmes préfé
rés sur les trois premiers emplacements de programmes.
Définir progr. pour pos.1
\
$ Automatic (
# Rapide d40°C
\
! quitter
\
Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
^
première position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
^ Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
deuxième position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
^ Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
troisième position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
Les programmes que vous avez sélectionnés sont affichés
sous forme de résumé.
Si vous souhaitez encore modifier une position de program
me, revenez avec
champ de saisie.
suivant.
suivant.
suivant.
retour jusqu'à ce que vous tombiez sur le
12:00
m
suite !
[
[
[
-
-
-
76
Résumé
Programmes automatiques
Rapide d40°C
! retour
\
^
Lorsque vous avez terminé tous les réglages, validez avec
la touche
terminé.
12:00
m
terminé !
[
[
[
Sauvegarder options
Vous pouvez sélectionner des fonctions
additionnelles pour certains program
mes, comme par ex. le prélavage.
-
Menu Réglages !
Sous le point de menu
options
vous pouvez déterminer si les
Sauvegarder
réglages que vous avez effectués doi
vent être sauvegardés pour les cycles
de lavage suivants.
Cette fonction est désactivée en usine.
Sélectionnez le réglage de votre
^
choix et validez avec
OK.
-
77
Menu Réglages !
Sécurité enfants
Le verrouillage de mise en service protège votre lave-vais
selle contre une utilisation intempestive.
Lorsque vous mettez le lave-vaisselle sous tension alors que
le verrouillage de mise en service est activé, l'affichage in
dique le message
Le verrouillage doit être désactivé avant de pouvoir utiliser le
lave-vaisselle.
Tant que le verrouillage de mise en service est activé, l'appa
reil sera verrouillé à chaque mise sous tension.
Cette fonction est désactivée en usine.
Sélectionnez l'option
^
Désactivation du verrouillage de mise en service
Pour déverrouiller le lave-vaisselle, procédez de la façon suivante :
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K.
Le message
^ Confirmez avec la touche
Désactiver verrouillage de mise en service ?
Appareil verrouillé.
activé et validez avec la touche OK.
Appareil verrouillé s'affiche.
OK.
-
-
-
78
! oui
\
^
Sélectionnez l'option oui.
Verrouil. mise en serv.
W
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt à être utilisé.
Appareil déverrouillé
non !
[
Menu Réglages !
Température
Vous pouvez afficher la température en
degrés Celsius (°C) ou en Fahrenheit
(°F).
En usine, la température est réglée sur
Celsius (°C).
Sélectionnez l'unité de température
^
de votre choix et validez avec
OK.
Volume
Un signal sonore retentit en fin de pro
gramme et en cas d'anomalie.
– A la fin d'un programme :
le signal sonore retentit cinq fois par
intervalles rapides avec une courte
pause.
Le signam sonore peut retentir juqu'à
une heure si vous ne mettez pas le
lave-vaisselle hors tension auparavent.
Le signal sonore est désactivé dans
les réglages usine.
Signaux sonores
Vous avez la possibilité de régler le vo
lume sonore des signaux acoustiques à
7 niveaux. Si aucun niveau sonore n'est
sélectionné, les signaux acoustiques
sont désactivés.
Vous ne pouvez pas désactiver le si
gnal sonore en cas d'anomalie.
Sélectionnez le volume souhaité avec
^
+/- ou désactivez l'avertisseur so
-
nore.
Confirmez avec la touche
^
Signaux sonores la nuit
Pour la nuit, il est possible de régler un
volume différent.
^ Sélectionnez le volume souhaité avec
+/- pour la nuit ou désactivez l'aver-
tisseur sonore.
^ Confirmez avec la touche
-
-
-
OK.
OK.
–
Signal sonore en cas d'anomalie :
Le signal sonore retentit sans pause.
L'avertisseur sonore peut retentir
juqu'à deux minutes si vous ne met
tez pas le lave-vaisselle hors tension
auparavent ou si l'anomalie n'est pas
réparée.
Vous ne pouvez pas désactiver le si
gnal sonore en cas d'anomalie.
-
-
79
Menu Réglages !
Nuit
Vous pouvez régler la plage de temps
"Nuit".
Sélectionner le point de menu
^
.
part
Réglez le début de la plage de
^
temps "Nuit" avec les touches
confirmez avec
OK.
Dé
-
+/- et
Réglez la fin de la plage de temps
"Nuit" et confirmez avec les touches
+/- OK.
Confirmez la plage de temps "Nuit"
^
reglée avec
OK.
Tonalités des sons
Chaque actionnement d'une touche est
confirmé par un bip de validation. Vous
avez la possibilité de régler le volume
sonore des bips à 7 niveaux. Si aucun
niveau sonore n'est sélectionné, les
bips sont désactivés.
^ Sélectionnez le volume souhaité avec
+/- ou désactivez l'avertisseur so
-
nore.
^
Confirmez avec la touche
OK.
Luminosité
Vous disposez de 7 positions de ré
glage pour la luminosité.
Sélectionnez la luminosité souhaitée
^
et validez avec
OK.
-
Contraste
Vous disposez de 7 positions de ré
glage pour le contraste.
Sélectionnez le contraste souhaité et
^
validez avec
OK.
-
Mémoire
Avec la fonction Mémoire vous pouvez
sauvegarder le dernier programme sélectionné.
Si vous enclenchez et déclenchez le
lave-vaisselle à la fin d'un programme
ou si vous ouvrez puis fermez la porte,
ce n'est pas le menu principal mais directement le dernier programme sélectionné qui est affiché.
La fonction mémoire est activée en
usine.
^
Sélectionnez l'option souhaitée et va
lidez avec
OK.
-
80
Menu Réglages !
Revendeurs
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé
rents programmes de démonstration.
Les programmes "Mode démonstra
tion" et "Mode démo en boucle" mon
trent le fonctionnement du lave-vais
selle :
Mode démonstration:
–
le programme est activé en appuyant
sur une touche. Il se déroule une fois
et doit ensuite être relancé.
–
Mode démo en boucle:
le programme démarre dès que vous
l'avez lancé et se déroule en boucle
jusqu'à ce que vous désactiviez la
fonction.
–
Démo bruits de lavage:
le programme actionne les pompes
afin de produire le bruit de lavage.
–
Mode expo:
L'affichage de la première mise en
service n'apparaît pas.
Activer le mode démonstration
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec
-
-
-
Confirmez avec la touche
^
Activer éventuellement une touche au
^
choix afin de lancer le mode dé
monstration sélectionné.
OK.
OK.
-
-
Afin d'interrompre le mode de dé
^
monstration, appuyez de nouveau
sur une touche au choix et validez
avec
OK.
Désactiver le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option
lidez avec la touche
^ Validez la question
démonstration ?
désactivé et va-
OK.
Désactiver mode
avec OK.
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages sur les réglages usine.
^
Validez la question
usine ?
avec OK.
Retour réglages
–
Démo Séchage +:
La porte s'ouvre automatiquement.
^
Validez l'information
avec OK.
usine
Retour réglages
Quitter le menu "Réglages !"
Vous pouvez quitter le menu "Régla
!" à l'aide de la touche U et reve
ges
nir dans le menu principal.
-
-
818283
Sous réserve de modifications/
G1833/G2833 / 0209
M.-Nr. 07 502 010 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.