MIELE G1833SC, G1833SCi User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager et de vous blesser.
M.-Nr. 07 502 010
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Bandeau de commande .............................................6
Fonctionnement de l'affichage ........................................7
Miele{home ......................................................8
Affichage d'informations ..........................................8
Accessoires en option ............................................8
Le futur à la maison ..............................................8
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................9
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................14
Enlèvement du matériel d'emballage ..................................14
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................14
Laver en consommant moins.........................................15
Première mise en service ..........................................16
Ouverture de la porte...............................................16
Fermeture de la porte ..............................................16
Sécurité enfants ...................................................16
Réglage de la langue ............................................17
Format heure...................................................17
Réglage de l'heure ..............................................18
Affichage......................................................18
Lors de la première mise en service vous aurez besoin : ...................19
Adoucisseur externe ...............................................19
Ajout de sel régénérant .............................................19
Affichage manque de sel............................................21
Produit de rinçage .................................................22
Ajout de produit de rinçage..........................................22
Affichage manque de produit de rinçage ...............................23
Disposition de la vaisselle et des couverts............................24
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle ..................................25
Panier supérieur...................................................26
Complément à pics amovible ......................................26
Complément pour tasses .........................................27
Repose-verres (suivant modèle)....................................27
Support verres à pied ............................................28
Réglage du panier supérieur ......................................29
2
Table des matières
Panier inférieur....................................................30
Paniers Comfort ................................................30
Support-flacons ................................................31
Couverts.........................................................32
Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) .................32
Panier à couverts (suivant modèle) .................................33
Mise en marche et arrêt............................................34
Détergent ........................................................34
Ajout de détergent .................................................35
Mise sous tension de l'appareil .......................................36
Sélection du programme ............................................36
Sélection des options ..............................................37
Démarrage du programme ..........................................38
Affichage ........................................................38
Fin du programme .................................................39
Mise hors tension de l'appareil .......................................39
Déchargement de la vaisselle ........................................39
Interruption de programme ..........................................39
Changement de programme .........................................40
Fonctions additionnelles...........................................41
Départ différé.....................................................41
Nettoyage et entretien .............................................43
Nettoyage de la cuve...............................................43
Nettoyage du joint de porte et de la porte...............................43
Nettoyage de la façade de l'appareil ..................................43
Vérification des filtres de la cuve......................................44
Nettoyage des filtres................................................44
Nettoyage des bras d'aspersion ......................................46
Tableau des anomalies ............................................47
Anomalies techniques ..............................................47
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange................................49
Problèmes d'ordre général ..........................................51
Bruits ...........................................................53
Résultats de lavage médiocres .......................................54
Elimination des pannes............................................57
Nettoyage du filtre de la cuve ........................................57
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ................58
3
Table des matières
Service Après Vente ..............................................59
Réparations....................................................59
Mise à jour des programmes ......................................59
Pour les instituts de contrôle .........................................59
Tableau des programmes ..........................................60
Accessoires en option.............................................66
Branchement électrique ...........................................67
Raccordement à l'eau .............................................68
Le système Aquasécurité de Miele ....................................68
Arrivée d'eau .....................................................68
Vidange .........................................................69
Caractéristiques techniques........................................70
Menu Réglages
Ouvrir le menu "Réglages Langue
! ........................................................72
Heure ...........................................................72
Type de détergent .................................................73
Séchage + .......................................................74
Dureté de l'eau ...................................................74
Adoucisseur externe ...............................................75
Produit de rinçage .................................................75
Contrôle des filtres.................................................75
Adaptation du programme Automatic ..................................75
Modifier le menu principal ...........................................76
Sauvegarder options ...............................................77
Sécurité enfants ...................................................78
Température .....................................................79
Volume ..........................................................79
Luminosité .......................................................80
Contraste ........................................................80
Mémoire .........................................................80
Revendeurs ......................................................81
Réglages usine ...................................................81
Quitter le menu "Réglages
! .................................................71
!" .........................................71
!".........................................81
4
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a Bras d'aspersion du haut
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur
d Bras d'aspersion du milieu
e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras d'aspersion du bas
g Filtres
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée
(non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage
k Boîte pour détergent double compar
timent
l Réservoir à sel
-
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touches de sélection sensitives
Pour la sélection des points de me nus indiqués respectivement à côté des touches sensitives. Pour la modification des valeurs affi­chées (+/-). Pour la pagination vers d'autres pa­ges de menus. Les touches sensitives brillent lors­qu'elles sont activées.
b Touche sensitive K (Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et sous tension.
c Affichage
Vous trouverez de plus amples expli cations à la page suivante.
d Touche sensitive U (Clear)
Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs précédemment réglées.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Les différents modèles sont nommés comme suit : G 1833 etc. = G 1XXX G 2833 etc. = G 2XXX Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
e Touche sensitive : (Information)
-
Pour l'affichage des informations me nant au prochain point de menu indi qué.
f Diode en veille
Diode allumée lorsque l'appareil est sous tension et l'affichage éteint.
g Interface SAV
Point de contrôle et de transfert pour le SAV (pour la mise à jour entre autre)
h Miele<home
Marquage pour appareils adaptés pour Miele|home.
-
-
-
-
6
Fonctionnement de l'affichage
Description de l'appareil
L'écran permet de sélectionner les élé ments suivants :
le programme
les options
l'heure de départ différé
le menu "Réglages"
!"
– l'affichage d'informations
Pendant le déroulement d'un program­me, l'afficheur indique les points sui­vants :
– le nom du programme – l'heure actuelle – le pas de programme – la durée réstante prévisionnelle – d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi cheur s'éteint le cas échéant au bout de quelques minutes si vous n'ac tionnez pas d'autres touches pen
-
­dant ce temps. Afin de réactiver l'affichage, appuyez sur la touche de votre choix.
-
!
Un point sur l'afficheur à côté d'une touche sensitive indique qu'une fonc tion peut être sélectionnée avec cette touche. La touche correspondante brille.
n
Les flèches à droite dans l'affichage in­diquent qu'il existe d'autres possibilités ou que du texte supplémentaire suit et peut être affiché à l'aide des touches sensitives correspondantes allumées.
-----­La dernière option est suivie d'une ligne en pointillés.
OK
Cette fonction vous permet de valider
­les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
(
Le réglage actuel est marqué par une coche.
-
Dans le menu "Réglages!" vous pou vez adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Repor tez-vous au chapitre correspondant pour plus de détails.
-
-
7
Miele{home
Le système Miele|home permet aux appareils éléctroménagers adaptés d'en voyer par le réseau éléctrique c des informations concernant l'état de fonctionne ment et des remarques sur le déroulement de programme à un appareil qui affi chera ces informationsd / e.
Le mode d'emploi décrit un lave-vais­selle doté d'une capacité de communi­cation b, rattaché au système Miele|home par un module de com­munication pouvant être installé ulté­rieurement.
Accessoires en option
– Appareils nécessaires : Module de
communication XKM 2000 SV a
– En option : appareil d'affichage mo-
bile InfoControl XIC 2100 e
-
-
-
Affichage d'informations
Appareil électroménager SuperVision d
Ce lave-vaisselle est équipé en plus de la fonction SuperVision et peut ainsi être paramétré pour servir d'ap pareil d'affichage stationnaire.
InfoControl XIC 2100 e L'appareil d'affichage mobile dispo nible à l'achat permet d'afficher les informations concernant les appa reils électroménagers de manière acoustique et optique dans une zone déterminée.
Les deux appareils d'affichage peuvent être utilisés en même temps.
8
-
-
-
Des modes d'emplois et des notices d'installation sont joints aux accessoi res.
Le futur à la maison
Le système Miele|home pourra évo luer à l'avenir. Les appareils à fonction de communication b pourront être contrôlés par le biais d'un ordinateur ou d'un téléphone portable.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d'emploi et re mettez-le à un éventuel futur pro priétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement ré-
~
servé à un usage domestique. Toute autre utilisation, tout aménagement de l'appareil et toute modification est inter­dite et peut se révéler dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dommages causés par une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle sans surveillance uni quement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents! Ces produits peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vais­selle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle. Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom magé en service. Un appareil endom magé peut mettre votre sécurité en pé ril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor
~
dé que par une prise triphasée avec prise de sécurité (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de ma nière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
~
l'accès aux branchements d'autres ap­pareils électriques. La profondeur de la niche d'encastrement doit être suffi­sante pour éviter toute pression sur une fiche qui pourrait entraîner une sur­chauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être en-
~
castré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peu vent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vais selle. Pour cette même raison, l'installa tion des lave-vaisselle à proximité d'ap pareils à rayonnements thermiques "in habituels" dans une cuisine (foyers ou verts etc.)
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois installé.
-
-
-
-
-
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence électrique et les fusibles instal lés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un profes sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation (décharge élec­trique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle
~
avec une rallonge ou une multiprise inadaptée; elle ne garantit pas une sécurité suffisante (risque de sur­chauffe).
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans des lieux non stationaires (bateaux par ex.) ne doivent être effec tués que par des techniciens spéciali sés. Les conditions pour une installa tion et une utilisation en toute sécurité doivent être remplies.
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec trique. Il ne doit pas être raccourci.
L'Aquasécurité Miele intégrée as-
~
sure une protection fiable contre les dé­gâts des eaux dans les conditions sui­vantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces recon­nues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
-
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez immédiatement un lave-vaisselle déte
­rioré hors service et contactez votre re vendeur ou le SAV Miele.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé
­cline toute responsabilité. Faites effec tuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon
­vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettre le lave-vaisselle hors tension puis tirer la prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
~
doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible au près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor mément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à
~
l'horizontale afin de garantir un fonc tionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables doivent uni quement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voi sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle encastrable et que vous démontiez le socle pour cela, il faudra également monter un panneau de socle d'encas­trement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, risque de blessure par les élé­ments de métal qui dépassent.
-
-
-
-
Utilisation adéquate
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
-
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait se renverser. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi-
~
ques pour lave-vaisselle ménagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
-
12
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (ex plosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent en dommage ce type de réservoirs.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant, si
~
possible à gros grains, ou d'autres sels purs raffinés. D'autres types de sels peuvent contenir des composantes non solubles dans l'eau qui risquent d'entraîner des pro blèmes de fonctionnement au niveau de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
~
les lave-vaisselle avec panier à cou verts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes, pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fouchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légè­rement plus propres et secs si vous les rangez manches vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable, par ex. ré­cipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent pas
~
s'enfermer, rendez le verrouillage inutili sable. Enlevez ou détruisez le piston de la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
~
départ différé (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de se com pacter dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dissout.
-
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle des avaries de transport. Les ma tériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
100 % de matériaux recyclés, alternativement : film plastique en polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel non-traité provenant d'exploitations forrestières
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Votre revendeur reprendra les emballage ou vous indiquera une solution de re change.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des
­matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap pareil sont marqués par des sigles nor més internationaux. Cela permet de re cycler intelligemment les différents élé ments de l'appareil lors de son enlève ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui vant les conseils ci-dessous :
exploitez au maximum la capacité
^
des paniers, sans surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous laverez le plus économiquement.
Choisissez un programme adapté à
^
la vaisselle et au degré de salissure.
Sélectionnez le programme
^
un lavage économique.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme
Eco Eau chaude pour le lavage d'une
vaisselle légèrement à normalement sale. Avec ce programme, l'eau ne sera pas chauffée. Par conséquent il peut arriver que la vaisselle soit moins sèche qu'à la fin des autres program­mes.
Eco pour
-
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
-
-
15
Première mise en service
Ouverture de la porte
La porte est automatiquement entrou­verte à la fin des programmes compor­tant une phase de séchage (voir le ta­bleau des programmes) afin d'amélio­rer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chap. "Réglage, Séchage +").
^ Pour ouvrir la porte appuyez contre le
loquet dans la poignée.
Fermeture de la porte
Introduisez les paniers à vaisselle.
^
Poussez la porte jusqu'au point d'en
^
clenchement.
La porte se fermera alors automatique ment.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la sécurité enfants.
-
-
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
16
^
Pour verrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la droite.
^
Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la gauche.
Ecran d'accueil
Réglage de la langue
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K.
^
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît.
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Format heure
Langue F
\
$ èeština # dansk
\
! deutsch (
\
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec
La langue sélectionnée est signalée par une coche
L'affichage passe automatiquement au réglage du format de l'heure.
Format heure
\
$ 12h # 24h
\
^
Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
p
OK !
OK.
OK !
[ [ [
(.
[
OK.
17
Première mise en service
Réglage de l'heure
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
Affichage
Heure
10 :21
OK !
Réglez l'heure avec les touches
^
touche Réglez ensuite les minutes et validez avec la touche
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
\ \ \
^ Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
Ces réglages sont sauvegardés après le premier déroule­ment complet d'un programme.
Ensuite deux messages sont affichés.
Après validation de ces indications, les deux affichages
Remplissage sel et Remplissage produit de rinçage peuvent
éventuellement s'afficher. Après validation de ces affichages avec la touche chage revient au menu principal.
OK.
Affichage
$ activé ( # Marche pendant 60 s ! pas d'affichage
+/- et validez avec la
OK !
OK, l'affi
+ $
- #
[ [ [
OK.
[
OK.
-
18
Vous pouvez maintenant sélectionner un programme ou mettre l'appareil hors tension.
Première mise en service
Lors de la première mise en service vous aurez besoin :
d'environ 1 kg de sel régénérant,
de détergent pour lave-vaisselle mé
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con trôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une consé quence de ces contrôles et ne signi fient en aucun cas que le lave-vais selle a été utilisé auparavent.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur à capteur. Le réglage de l'adoucisseur sur la dureté d'eau locale se fait automatiquement.
-
-
-
-
Adoucisseur externe
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à un adoucisseur externe qui est régéné ré avec du sel, il faudra quand même régler la dureté d'eau pour des résul tats de lavage optimisés.
-
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est
­trop dure des dépôts blancs risquent
d'aparaître sur la vaisselle et dans la cuve.
­Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l. Cela est fait automatique ment par l'adoucisseur. L'adoucisseur est adapté à une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d - 12,6 °f (12,6 mmol/l). Pour fonctionner correctement, l'adou­cisseur a besoin de sel régénérant.
Ajoutez du sel même si vous utilisez des détergents multifonction, afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage possible et afin de garantir le bon fonctionnement de l'adoucis­seur dans le temps. En sélectionnant la fonction
combinés
­est réduite de
"Menu Réglages J, Type de déter gent").
la consommation de sel
1
/3à1/4(voir chapitre
-
-
Produits
-
^
Réglez la dureté d'eau correspon dante à votre adoucisseur externe. Si vous ne connaissez pas cette va leur, réglez la valeur 8 °d (1,4 mmol/l) sur le lave-vaisselle (voir chapitre "Menu Réglages terne").
!, Adoucisseur ex
-
-
-
19
Première mise en service
Vous pouvez vous faire indiquer la du reté d'eau, mesurée par le capteur de votre lave-vaisselle (voir menu Régla ges
!, "Dureté d'eau").
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau
dont vous disposez se situe en per manence en dessous de 7 °f (= 0,7 mmol/l). La diode de manque de sel est automatiquement désac tivée.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Les éléments non solubles qu'ils contiennent peuvent causer un dys­fonctionnement de l'adoucisseur !
-
-
-
-
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais selle qu'à moitié, afin que le sel puisse être versé intégralement dans le réservoir.
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac à sel régénérant en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
-
20
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis sage.
-
Ne versez pas d'eau dans le réser voir !
Première mise en service
Affichage manque de sel
­A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que l'affichage
sant
s'affiche.
Sel insuffi
-
^ Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que de l'eau déborde du réservoir. Le réser­voir peut contenir jusqu'à 1 kg sui­vant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
Une partie de l'eau déborde lors du remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis revis sez le bouchon du réservoir.
Confirmez avec la touche
^
OK.
L'affichage de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel n'est pas en core assez élevée, il se peut que l'affi chage indique encore qu'il faille remplir le réservoir. Dans ce cas, validez encore une fois avec la touche
OK.
La diode de manque de sel est désac­tivée lorsque le lave-vaisselle est pro­grammé sur une dureté d'eau inférieure à 4 °d (= 0,7 mmol/l).
,Lancez immédiatement après le
programme fonction danger l'eau salée qui a débordée.
-
Rapide à vide (sans la
Turbo) pour diluer puis vi-
-
-
^
Lancez immédiatement après le pro gramme tion
Rapide à vide (sans la fonc
Turbo) pour diluer puis vidanger
l'eau salée qui a débordée.
-
-
21
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatique ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselle ménagers, en aucun cas du produit vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le pro duit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 50 %
La vaisselle risque néanmoins de com­porter plus de traces que si vous utilli­siez du produit de rinçage.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac de produit de rinçage en sui­vant la direction de la flèche. Le cou­vercle du bac s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi naigre avec un taux d'acidité supé rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez ainsi d'endom mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive ment des produits multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage.
22
-
-
-
-
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.
Première mise en service
Affichage manque de produit de rinçage
Lorsque l'affichage Produit de rinçage
insuffisant
ne dispose plus que d'une réserve suf fisante pour2-3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Si la fonction "2 en 1" ou "Produits combinés" est sélectionnée, la diode
Produit de rinçage insuffisant ne
s'allume pas (voir menu Réglages "Type de détergent").
-
^ Confirmez avec la touche
L'affichage
sant
est affiché, le lave-vaisselle
Produit de rinçage insuffi-
s'éteint.
-
!,
OK.
^
Essuyez soigneusement les éven tuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute forma tion importante de mousse lors du la vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre "Menu Réglages
!, Produit
de rinçage").
-
-
-
23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle des gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière per­mettant de garantir de bons résultats de lavage.
Veillez à ce que les pièces ne bou gent pas.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
ne soient pas bloqués par des éle ments trop hauts ou par des élé ments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent entre les pics du paniers. Poser les petits éléments, par exemple les couvercles dans le tiroir ou le panier à couverts (suivant mo­dèle).
Certains aliments comme les carrot­tes, les tomates ou le Ketchup peu­vent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont beaucoup en contact avec ces derniers. Cette dé­coloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique.
-
-
Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec le dessus vers le bas.
Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux.
24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle
Couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as pect normal. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Consé quence : les poignées en bois peu vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
anciens et précieux ou verres déco rés : ces pièces ne sont souvent pas adaptées pour un passage en lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se dé­former.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se dé­colorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après plusieurs lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir ternes.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
verts spécialement adaptés au lave-vaisselle.
-
-
Des lavages trop fréquents risquent
de ternir les verres avec le temps. Ne lavez les verres fragiles qu'avec des programmes à basses températures (voir le tableau des programmes) ou avec des programmes associés à la fonction GlassCare (suivant le mo dèle). Vous réduirez ainsi le risque d'opacité.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra l'es­suyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il est en contact avec des aliments conte­nant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par ex. filtres pour la graisse) ne doivent pas être nettoyés avec des déter gents du secteur industriel. Ils ris queraient d'être endommagés. Dans le pire des cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explo sion.
-
-
-
-
-
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour plus de sécurité, ne mettez
,
l'appareil en marche qu'avec le pa nier supérieur ou inférieur en place (excepté dans le programme
mineux 65 °C
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier supérieur.
).
Volu
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de
­grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
-
Retirer le complément a
^ Pour retirer le complément, attrapez
la poignée du panier et tirez vers le haut.
Retirer le complément b
^
Remontez le complément à l'aide des crochets sous le câble en longueur du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer le complément jusqu'à l'encrante ment.
-
26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément pour tasses
Soulevez le complément pour tasses
^
afin de pouvoir y placer des pièces plus hautes.
Modèle G 2XXX :
Vous pouvez régler la hauteur du com plément pour tasses à deux niveaux.
^ Tirez le complément pour tasses vers
le haut et laissez le s'encranter au ni­veau souhaité.
Repose-verres (suivant modèle)
Vous pouvez poser les verres contre la traverse pour leur donner un appui.
-
^ Relevez la traverse et posez les ver-
res contre.
Vous pouvez replier la traverse vers le centre du panier. La vaisselle pourra ainsi être rangée / déchargée plus faci­lement.
27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support verres à pied
Grâce à ce support, les verres hauts et les verres à pieds seront plus stables.
^ Rabaissez le support à verres et po-
sez les verres hauts contre.
^ Retirez éventuellement une partie du
tiroir à couverts afin de faire plus de place pour les verres hauts.
28
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa nier supérieur / inférieur pour de la vais selle plus volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du pa nier supérieur d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des par ties creuses, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce que le panier se laisse cor rectement glisser dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
-
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez par ex. ranger des
­assiettes avec les diamètres suivants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé tique)
­Réglage
du panier supérieur
-
Haut 15 19 31
Moyen 17 21 29
Bas 19 23 27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé­tique)
Réglage
du panier supérieur
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
-
-
Panier
inférieur
Panier
inférieur
Pour régler le panier supérieur vers le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du panier vers le haut.
^
Réglez la position souhaitée et lais sez les manettes s'encranter.
G1XXX G2XXX
Haut 20 24 31
Moyen 22 26 29
Bas 24 28 27
-
29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez dans ce panier les pièces de
vaisselle plus lourdes comme les as­siettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. Vous pouvez également y placer des soucoupes par exemple.
Paniers Comfort
Les paniers Comfort permettent de la ver des tasses, des verres, des assiet tes, des bols et des casseroles.
^ Pour ranger des éléments de vais-
selle hauts, rabattez le complément pour tasses.
^ Les verres à pied comme par ex. les
flûtes à champagne, les verres à vin ou les verres à cognac peuvent être disposés dans les espaces du com plément pour tasses.
-
-
-
30
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier Comfort court
Vous pouvez retirer le complément ar rière à droite afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle comme par exemple une casserole plate ou pour un autre type de complé ment.
Retirer le complément
^ Pressez le complément vers le bas
a tout en pressant simultanément le verrouillage vers l'intérieur b.
Insérer le complément
-
Support-flacons
Le support-flacons sert au lavage des pièces étroites comme par exemple les bouteilles de lait ou les biberons.
-
^ Vous pouvez insérer le support-
flacons à différents endroits du pa­nier inférieur, voir marquages blancs sur l'illustration. N'insérez pas le support-flacons dans les coins du panier. L'eau ne pourra pas atteindre l'intérieur des bouteilles. Ces dernières ne seront pas correctement nettoyées.
^
Insérez le complément Comfort court à l'arrière droit dans le panier infé rieur.
^
Remontez le complément à l'aide des crochets sous le montant en longueur du panier supérieur.
^
Poussez le panier vers le bas jusqu'à l'encrantement.
-
31
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
Lorsque les cuillers ne peuvent être disposées entre les supports, placez les de sorte que les manches reposent sur les supports dentelés.
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les four­chettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'écouler complè­tement des cuillers, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras d'aspersion du haut ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que pel les à tarte etc.
Les compléments du tiroir à couverts sont amovibles. Vous pouvez également retirer un seul des compléments afin de pouvoir ran ger des pièces plus hautes dans le pa nier supérieur.
32
-
-
-
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant modèle)
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à couverts. Les couverts seront néanmoins plus propres et plus rapidement secs si vous les rangez avec les manches vers le bas.
Si besoin est, posez le complément
^
sur le panier à couverts.
^ Disposez les petites cuillers dans les
compartiments prévus à cet effet sur les deux côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou verts
Le complément joint permet de laver des cuillers particulièrement sales. Etant donné que dans ce complément les couverts sont accrochés individuel lement, ils ne se chevauchent pas et les jets d'aspersion peuvent les at teindre plus efficacement.
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man ches vers le bas dans le complé ment. Disposez les couverts de ma nière régulière.
-
-
-
-
33
Mise en marche et arrêt
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent un grand nombre d'agents actifs. Les principaux sont :
Les phosphates réduisent la dureté
d'eau et évitent ainsi les dépôts de calcaire.
L'alcanité est nécessaire pour ramolir
les salissures incrustées.
– Les enzymes dégradent l'amidon et
dissolvent les protéines.
– Les agents de blanchiement à base
d'oxygène permettent d'éliminer les taches de couleur (thé, café et sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des pro­duits à base de phosphates, peu alca­lins, contenant des enzymes et des agents de blanchiement à l'oxygène. Les détergents sans phosphates sont rares.
Il existe différentes formes de déter gents.
Les détergents sous forme de poudre ou de gel seront plus ou moins faciles à doser en fonction du chargement du lave-vaisselle et du degré de salissure.
Les tablettes contiennent une quanti té de détergent suffisante pour la plupart des applications.
34
-
En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions supplémentaires diverses (voir chapître "Réglages Les produits combinés contiennent par ailleurs en plus des agents de rinçage des molécules permettant d'adoucir l'eau (substitut de sel). Vous trouverez ces produits dans le commerce sous la dénomination de "3 en 1". Des produits avec des fonctions supplémentaires comme la protection du verre, la bril lance de l'inox ou des résultats de la vage optimisés se trouveront sous les dénominations "4 en 1", "5 en 1" etc. Veuillez n'utiliser ces produits que dans la plage de dureté d'eau autorisée par le fabricant. L'efficacité de lavage et de séchage de ces produits avec fonc­tions additionnelles sont très variés.
Vous obtiendrez des résultats de la­vage et de séchage optimisés en uti­lisant des détergents classiques, as­sociés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^
Lors du dosage, suivez les instruc tions sur l'emballage du produit.
^
Sans plus de précision, utilisez une tablette ou 20 à 30 ml en fonction du degré de saleté de la vaisselle dans le compartiment II. Pour la vaisselle très sale, vous pou vez ajouter une petite quantité de dé tergent dans le compartiment I (voir
-
Tableau des programmes).
^
Avec le programme "Rapide", n'utili sez pas de tablettes. Les tablettes ne se disolvent pas totalement dans ce programme.
!, Type de détergent").
-
-
-
-
-
-
Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vais selle risque de ne pas être propre.
N'inhalez pas de détergent en
,
poudre. N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiate ment un médecin si vous avez inha lé ou avalé du produit. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Eloignez par consé quent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait subsister des rési­dus de détergents dans l'appareil. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouil­lez la porte grâce à la Sécurité en­fants (suivant modèle).
Ajout de détergent
Mise en marche et arrêt
Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment de la boîte à produits et fermez le couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait s'agglo­mérér.
Aide au dosage
^
Appuyez sur la touche d'ouverture. Le couvercle s'ouvre.
Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de pro duit.
Vous trouverez des repères gradués dans le compartiment II : 20, 30. Ils in diquent le niveau de remplissage de produit approximatif, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
35
Mise en marche et arrêt
Mise sous tension de l'appareil
Vérifiez que les bras d'aspersion tournent librement.
^
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K.
^
Le menu principal s'affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de programme du dernier programme sélectionné qui est affiché (voir chapitre menu Réglages
!, "Mémoire").
Menu principal
\
$ Programmes automatiques # Rapide d 40°C
\
! Fragile e
\
Sélection du programme
Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Dans le chapitreTableau des programmes, sont décrits les programmes et leurs domaines d'application.
^ Sélectionnez le programme souhaité.
L'affichage passe au menu de programmes.
Programmes automatiques
\
$ Options # Heure de début
\
Terminé à 13:32
Après actionnement de la touche : dans le programme de menu, vous pourrez afficher une information brève concer nant le programme sélectionné.
12:00
m
1:32 h 12:00
Début !
[
[
[
-
36
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme, vous pouvez reve nir au menu principal avec la touche sensitive U (Clear).
Sélection des options
Vous pouvez maintenant sélectionner des options.
Sélectionner le point de menu
^
Options.
Trempage :
-
Séchage + :
Mise en marche et arrêt
pour faire tremper la vaisselle avec des restes incrustés. Lorsque vous utilisez du détergent en poudre, remplissez le réservoir avec env.5gdedétergent dans le réservoir I.
pour un meilleur séchage de certai nes pièces de vaisselle et des élé ments en plastique.
-
-
L'affichage indique les différentes op
­tions disponibles pour le programme sélectionné.
Les options suivantes sont disponibles :
Turbo :
– Permet de réduire la durée du pro-
gramme. Afin d'obtenir un résultat de lavage optimal, augmentez les valeurs de consommation. En relation avec le programme
, la fonction Turbo effectue un
pide
Ra-
cycle de lavage sans chauffage pour le rinçage de vaisselle malodorante lorsqu'un programme complet n'est pas encore nécessaire.
Prélavage :
pour la vaisselle légèrement sale.
Sélectionnez les options souhaitées.
^
Les options sélectionnées sont co­chées
(.
^ Si vous souhaitez désactiver une op-
tion sélectionnée, activez de nouveau la touche correspondante.
^ Lorsque vous avez terminé tous les
réglages, activez-les avec la touche
OK.
– L'affichage revient au menu des pro-
grammes. Dans le menu de programmes le message
Options sélectionnées
s'affiche.
Vous pouvez maintenant régler le type de détergent choisi. Vous pou vez choisir entre un détergent nor mal, des tablettes 2 en 1 et un déter
-
-
­gent combiné (voir chapitre "Menu Réglages
!, Type de détergent").
37
Mise en marche et arrêt
Démarrage du programme
Sélectionner le point de menu
^
Le programme démarre et le mes
^
sage
Rajout de vaisselle possible
s'affiche. Tant que ce message est affiché vous pouvez rajouter de la vaisselle sans altérer le résultat de lavage.
Si vous devez interrompre un pro gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de programme impor tantes (préparation de l'adoucis­seur) risquent de ne pas être main­tenues.
Début.
Affichage
Avant le démarrage d'un programme,
-
-
-
la durée du programme sélectionné s'affiche en heures et minutes. En cours de cycle, la durée restante jusqu'à la fin du programme s'affiche.
L'indication de durée peut-être diffé rente pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un program me pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau de programmes correspondant à une durée de programme pour une charge et des températures normales.
La platine électronique adapte la durée de programme à chaque cycle en fonc­tion de la température d'entrée d'eau et de la quantité de vaisselle.
-
-
38
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi cheur s'éteint le cas échéant au bout de quelques minutes si vous n'acti vez pas d'autres touches pendant ce temps. Afin de réactiver l'affichage, appuyez sur la touche de votre choix (à l'ex ception de la touche K).
-
-
-
Mise en marche et arrêt
Fin du programme
Lorsque l'afficheur indique
^
me terminé
porte est légèrement ouverte, le pro gramme est terminé.
Vous pouvez maintenant décharger le lave-vaisselle.
Si vous avez désactivé l'ouver
,
ture automatique de porte (chapître "Réglages, Séchage +) et que vous souhaitez ouvrir la porte à la fin du programme, ouvrez-la complète ment. Sinon la vapeur d'eau risque d'abîmer les rebords des plan de travail parce que ventilateur aura ar­rêté de fonctionner.
ou Séchage + et que la
Program
-
-
Mise hors tension de l'appareil
En fin de programme :
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de l'électricité tant que vous ne l'avez pas éteint avec la touche K.
Fermez le robinet d'eau pour des rai sons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (vacances etc.)
-
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
-
Laissez-la refroidir dans le lave-vais selle jusqu'à ce que vous puissiez la
­toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte à la fin du programme, la vaisselle refroi dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin, le tiroir à couverts (suivant modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur.
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom­pu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous la refermez, le program­me reprend là où il a été interrompu.
,
Lorsque l'eau présente dans la cuve du lave-vaisselle est chaude, la vapeur peut provoquer des brûlu res ! N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, laissez-la entrouverte pendant env. 20 secondes afin qu'un certain équi libre thermique puisse s'établir dans la cuve. Appuyez sur la porte jus qu'à enclenchement.
-
-
-
-
-
39
Mise en marche et arrêt
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à détergent est déjà ou vert, ne changez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de le changer comme suit :
Automatic
8
Sélectionner le point de menu
^
^ Validez le message
Le programme est arrêté.
Rajout de vaisselle possible
Durée rest.01:10 h
Arrêt programme ? avec OK.
Automatic
Quitter.
12:21
Quitter !
12:22
-
[
O
Programme terminé
^ Sélectionner le point de menu
L'affichage passe au menu principal.
Menu prinicpal.
Menu principal !
[
40
^
Sélectionnez le programme souhaité et démarrez-le.
Départ différé
Fonctions additionnelles
Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 15 mi nutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par paliers de 15 minutes.
Si vous utilisez le départ différé, veillez à ce que la boîte à produits soit sèche avant d'y verser le détergent; es suyez-la éventuellement au préalable. Le détergent pour rait s'agglomérer et ne pas se dissoudre complètement. N'utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut cou ler.
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K.
^ Sélectionnez le programme souhaité dans le menu princi-
pal.
-
-
-
-
^ Sélectionnez le point de menu
La dernière heure de départ enregistrée sera affichée.
Automatic
\
$ Options # Heure de début 20:00
\
Terminé à 21:32
^
A l'aide des touches haitée. Lorsque vous maintenez la touche sensitive appuyée, le décompte ce fait automatiquement vers le bas ou vers le haut.
La fin du programme est automatiquement adaptée.
+/- réglez l'heure de départ sou
Heure de début.
1:32 h 12:00
+ !
- !
OK !
[ [ [
-
41
Fonctions additionnelles
Confirmez avec la touche
^
Sélectionner le point de menu
^
Automatic
OK.
Début.
12:00
R
Terminé à 20:00
Quitter !
Le nom du programme et l'heure de départ sont affichés.
Le programme démarre automatiquement à l'heure réglée.
Afin d'éviter que les enfants ne touchent au détergent :
,
ne versez le produit de lavage qu'immédiatement avant le démarrage du programme et verrouillez la porte du lave-vaisselle avec la sécurité enfants avant d'appuyer sur la touche
Lancer le programme avant que le temps de départ différé ne soit écoulé :
vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le temps réglé ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les opéra­tions suivantes :
^ Sélectionnez le point de menu
Début.
Quitter et validez avec OK.
[
42
^ Sélectionnez le point de menu
L'affichage passe au menu principal.
^
Vous pouvez maintenant sélectionner un programme.
Menu principal.
Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env.tous les 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter les anomalies de fonctionnement et les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se dé colorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
-
-
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous ver­sez toujours la bonne quantité de déter­gent.
Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éli­miner ces dépôts en utilisant un déter­gent spécial (disponible auprès du SAV Miele).
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade de l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elle s'incrus tent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voir de modifier l'as pect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge
^
propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un torchon en microfibres humide propre sans liquide vaisselle.
Pour éviter d'endommager les surfa­ces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo­rure,
-
-
Nettoyage du joint de porte et de la porte
^
Essuyez régulièrement le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire.
^
Essuyez les restes d'aliments et de boisson qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vais selle. Ces surfaces ne font pas parti inté grante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain de lavage.
-
– de produits anticalcaires,
de produits abrasifs tels que pou dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol vants,
de produits pour inox,
de détergents pour lave-vaisselle,
de sprays pour fours,
-
de produits nettoyants pour verre,
d'éponges dures ou avec tampon abrasif
de grattoirs acérés !
-
-
43
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir culation de l'eau recyclée par l'intermé diaire des bras de lavage dans la cuve.
Ne jamais faire fonctionner le
,
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à cause des salissures en suspension dans le bain lessiviel. Vérifiez par conséquent régulièrement votre sys­tème de filtrage.
^ Après environ 40 cycles (réglage
usine), l'affichage indique le mes­sage
Contrôle filtres.
Vous pouvez régler l'intervalle du contrôle de filtres entre 30 et 60 cy­cles de lavage (voir menu Régla ­ges
!, "Contrôle filtres").
Nettoyage des filtres.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis lavez soigneusement les filtres sous un jet d'eau claire. Le cas échéant utilisez une brosse à vaisselle.
^
Contrôlez les filtres.
^
Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^
Confirmez avec la touche
L'affichage passe au menu de sélection des programmes.
44
OK.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ pressez les poignées en direction de
la flèche a et ouvrez la fermeture du filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'en­clenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient tournées l'une vers l'autre.
,
Les filtres doivent être correcte­ment replacés et enclenchés. Sans quoi de grosses salissures pour raient s'introduire dans le système de circulation et le boucher.
-
-
45
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras d'aspersion
Les restes d'aliments peuvent s'incrus ter dans les gicleurs et les logements des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré gulièrement (tous les4à6mois envi ron).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras d'aspersion de la fa çon suivante :
Retirez le tiroir à couverts (suivant
^
modèle).
^ Pressez le bras d'aspersion du haut
vers le haut afin de faire encranter l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
-
-
^ Tirez le bras d'aspersion du bas vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras d'aspersion du mi lieu a, de façon à ce que l'engre
nage s'encrante et dévissez-le b.
46
^
-
-
Poussez les résidus des buses dans les bras d'aspersion à l'aide d'un us tensil pointu.
^
Rincez les bras d'aspersion sous l'eau courante.
^
Remontez les bras d'aspersion et vé rifiez s'ils tournent librement.
-
-
Tableau des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention !
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
Problème Cause Solution
L'affichage n'est pas al­lumé et la diode Veille ne clignote pas, après que le lave-vaisselle ait été mis sous tension avec la touche K.
Le lave-vaisselle s'ar­rête.
La fiche n'est pas branchée.
Le fusible a sauté. Réactivez-le
Le fusible a sauté. Réactivez-le
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque signalétique).
(fusible min., voir plaque signalétique).
-
47
Tableau des anomalies
Problème Cause Solution
L'alarme sonore reten tit. L'affichage indique l'anomalie suivante :
Anomalie technique FXX Appeler SAV
Anomalie Aquasécurité F70
Anomalie fermet. porte auto.
Anomalie ouvert. auto porte
-
Il peut y avoir un dys fonctionnement tech nique.
Problème au niveau du système Aquasécurité.
La porte est peut-être bloquée par un objet.
Il peut y avoir un dys fonctionnement tech nique.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche K.
Après quelques secondes :
-
-
Remettez le lave-vaisselle
sous tension. Sélectionnez le programme
souhaité. Sélectionner le point de
menu
Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie technique a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet. – Contacter le service
après-vente.
– Eliminez l'objet en cause et
remettez le lave-vaisselle sous tension.
Si le message est encore affiché, appelez le SAV.
-
Ouvrez la porte manuelle
-
ment et remettez le lave-vaisselle sous tension.
Si le message est encore affiché, appelez le SAV.
Départ.
-
48
Tableau des anomalies
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange
Problème Cause Solution
Le signal sonore re tentit. L'affichage indique l'anomalie suivante :
Anomalie arrivée d'eau Veuillez ouvrir le robinet
d'eau Anomalie arrivée d eau
FXX
-
Le robinet d'eau est fermé.
Erreur F12/F13 : erreur au niveau de l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le robi net.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche K.
– Ouvrez complètement le ro-
binet et redémarrez le pro­gramme.
– Nettoyez le filtre au niveau
de l'arrivée d'eau (voir cha­pitre "Elimination des pan­nes").
– Le débit au niveau de l'ar-
rivée d'eau est plus bas que 30 kPa (0,3 bar). Demandez conseil à un technicien.
-
49
Tableau des anomalies
Problème Cause Solution
Dans le programme "Eco eau chaude", l'affichage indique le code suivant :
Temp. d'arrivée trop basse
Le signal sonore re tentit. L'affichage indique l'anomalie suivante :
Anomalie vidange F11
L'eau à l'arrivée n'a pas atteint la température de consigne de 45 °C (voir chapitre "Arrivée d'eau").
-
Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Relancez le programme.
Lorsque le message d'er
reur est de nouveau indi qué, sélectionnez un autre programme.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche K.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et en tretien".
– Nettoyez la pompe de vi-
dange, voir section "Elimi­nation des pannes".
– Nettoyez le clapet anti-re-
tour, voir section "Elimina­tion des pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans le tuyau.
-
-
-
50
Tableau des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'affichage est sombre. L'affichage se désac
tive automatiquement pour économiser de l'énergie (stand by ­veille).
L'avertisseur sonore re tentit pendant le dérou lement d'un program
Le couvercle du réser
-
voir de sel n'est pas
-
bien fermé.
­me. L'affichage indique l'anomalie suivante :
Couvercle réservoir sel Fermer couvercle réser-
voir sel
L'affichage indique l'er­reur suivante :
Bras de lavage interméd. bloqué
ou
Bras de lavage inférieur bloqué
Le bras de lavage cen­tral ou le bras de la­vage inférieur est blo­qué par une pièce de vaisselle.
Les gicleurs des bras de lavage du milieu sont obstrués.
Appuyez sur une touche.
­La fonction veille est désac tivée.
Refermez le couvercle.
-
– Lorsque le couvercle du ré
servoir de sel s'est ouvert pendant le déroulement d'un programme, vous devez :
– Remettre le lave-vaisselle
hors puis à nouveau sous tension à l'aide de la touche K.
– Relancer le programme.
Ouvrez la porte du lave-vais­selle et redisposez la vais­selle qui bloque le bras de lavage.
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.
Ensuite : –
nettoyez le bras de lavage, voir section "Nettoyage et entretien".
-
-
51
Tableau des anomalies
Problème Cause Solution
Des résidus de produits restent collés dans le bac à produit.
Le couvercle du bac ne se ferme pas.
En fin de programme, un film d'humidité peut se trouver à la surface inté rieure de la porte et éventuellement sur les parois internes.
Il reste de l'eau au fond de la cuve en fin de pro­gramme.
Le bac à produit était en core humide lorsque vous avez versé le produit.
Des résidus de produit séché bloquent la ferme ture.
Il ne s'agit pas d'une ano malie ! Fonctionnement normal
-
du système de séchage.
Les filtres au fond de la cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
Ne remplissez le produit
­que dans un récipient sec.
Eliminez les restes de produit.
-
Aucune !
­L'humidité va s'évaporer rapidement.
Avant de résoudre la panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche K.
Nettoyez les filtres, voir section "Nettoyage et en­tretien".
Nettoyez la pompe de vi­dange ou le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
Eliminez le coude.
52
Tableau des anomalies
Bruits
Problème Cause Solution
Bruits de chocs dans la cuve
Bruits de vaisselle qui s'entrechoque
Bruits de chocs dans la conduite d'eau
Le bras d'aspersion cogne contre une pièce de vais selle.
Des pièces de vaisselle bougent dans les paniers.
Il peut s'agir d'un pro blème de pose par l'utili sateur ou de section de conduite.
-
-
-
Interrompez le program me. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et réarran gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion.
Interrompez le programme et réarrangez la vaisselle de manière stable.
Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien.
-
-
53
Tableau des anomalies
Résultats de lavage médiocres
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est pas propre
Des marbrures ap paraissent sur les verres et les cou verts. Les verres de viennent irisés bleu tés; les traces s'en lèvent en frottant.
La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
Le programme n'était pas adapté.
Il s'agit de salissures résis tantes avec une vaisselle globalement légèrement sale (par ex. traces de thé).
Détergent mal dosé. Utilisez plus de détergent ou
Les bras d'aspersion sont bloqués par des pièces de vaisselle trop hautes.
Les filtres en fond de cuve ne sont pas propres ou pas mis en place correctement. En conséquence les gi cleurs des bras d'asper sion peuvent également être obstrués.
Le clapet anti-retour est bloqué en ouverture. De l'eau sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de rinçage est trop impor
-
tante.
-
-
-
-
Suivez les indications dans le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme plus puissant (voir chapitre "Tableau des programmes").
Utilisez la fonction Adapter
­Automatic (voir chapitre "Menu Réglages J, Adapter Automatic").
changez éventuellement de produit.
Faites tourner le bras d'as­persion manuellement et réarrangez la vaisselle diffé­rement en conséquence.
Nettoyez les filtres ou remon­tez-les correctement. Nettoyez le cas échéant les
-
gicleurs des bras d'asper
-
sion(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vidan ge ou le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
Diminuez la quantité de do sage (chapitre menu "Régla ges J, Produit de rinçage").
-
-
-
-
54
Tableau des anomalies
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est pas séchée ou les verres et les cou verts sont tachés.
La vaisselle est re­couverte d'un dé­pôt blanc. Les ver­res et les couverts sont devenus lai­teux; le dépôt peut être essuyé.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir est vide.
-
La vaisselle a été dé chargée trop tôt.
Vous utilisez des déter gents multi-fonctions dont la capacité de séchage est trop faible.
La fonction 2 en 1 ou Tab est activée alors que le dé­tergent correspondant n'a pas été utilisé.
La quantité de produit de rinçage est trop faible.
Le réservoir de sel régéné­rant est vide.
Un détergent multi-fonc tions inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur automatique et défectueux.
Remplir le produit de rinçage et augmenter la quantité de dosage ou changez de pro duit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre "Première mise en service").
-
Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre "Mise en marche et arrêt").
Réglez la fonction Type de
­détergent sur Normal et ajou tez du produit de rinçage.
Réglez le type de détergent (voir menu "Réglages J, Type de détergent").
Diminuez la quantité de do­sage (voir menu "Réglages J, Produit de rinçage").
Ajoutez du sel régénérant, voir section "Première mise en service".
-
Changez de produit. Utilisez éventuellement des tablettes normales ou du détergent nor mal en poudre.
Contacter le service après-vente.
-
-
-
55
Tableau des anomalies
Problème Cause Solution
Les verres deviennent légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas.
Les verres deviennent opaques et changent de couleur ; les traces ne s'enlèvent pas en frottant.
Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement éliminées.
Les pièces plastiques ont changé de cou­leur
Les couverts présen tent des taches de rouille.
Des composants du déter gents se sont fixés sur le verre.
Les verres ne supportent pas le passage en lave-vaisselle. Une modifi cation de structure s'est opérée.
La température du pro gramme sélectionné était trop basse.
Le détergent a un pouvoir de blanchiement trop faible.
Cela peut-être dû aux colo­rants naturels contenus dans les aliments : carrot­tes, tomates, ketchup... La quantité ou le pouvoir de blanchiement du produit de lavage est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
-
Les couverts concernés ne sont pas traités antirouille.
Après remplissage du ré servoir de sel régénérant, le programme ne démarre pas. Des résidus de sel se trouvent dans la vidange.
Changez immédiatement
-
de détergent.
Aucune ! Achetez des verres adap tés au passage en
­lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
­me avec une température plus élevée.
Changez de produit.
Utilisez une quantité de dé­tergent plus importante, voir "Mise en marche et ar­rêt". Les pièces de vaisselle déjà colorées ne retrouve­ront pas leur couleur ini­tiale.
Aucune ! Achetez des couverts adaptés au passage en lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro gramme "Rapide ! 40 °C" à vide après avoir rempli le réservoir de sel (sans fonc tion Turbo).
-
-
-
-
56
Nettoyage du filtre de la cuve
Elimination des pannes
Des filtres sont montés dans les rac cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin de protéger les électrovannes contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation
Si l'eau contient un certain nombre de composantes insolubles dans l'eau, nous vous conseillons de monter un filtre entre le robinet et le raccord fileté de l'électrovanne de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre re­vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.
Nettoyage du filtre
^ Remettez le lave-vaisselle sous ten-
sion. Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'electrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez sans doute pas assez vissé le rac cord ou vous l'avez monté de travers. Repositionner l'électrovanne et revis sez.
-
-
57
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger. Celui-ci peut-être facilement retiré.
Mettez le lave vaisselle hors tension
^
et débranchez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi cation des filtres de la cuve").
-
-
-
Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche).
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
^
Pressez le verrouillage du clapet anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le haut b, rincez-le sous l'eau cou rante.
^
Retirez le corps étranger.
-
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les bris de verres sont difficiles à voir). Tourner la roue de la pompe de vidange manuelle­ment. La roue tourne de manière sac­cadée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
58
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou vez pas éliminer une panne vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
le SAV Miele
Vous trouverez le numéro de télé phone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour des programmes
Les mises à jour de programmes per
­mettent d’adapter l'appareil aux pro grès techniques en matière de lavage de la vaisselle.
La mise à jour pourra se faire dès que de nouveaux développements auront été effectués au niveau des program mes. Miele vous signalera les possibili tés d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
-
Dans la documentation "Tests compa ratifs" vous trouverez toutes les infor­mations nécessaires pour le charge­ment conforme et le choix des pro­grammes dans le cadre de tests com­paratifs. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
-
-
-
-
-
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que le modèle et le n° de votre lave-vais selle (voir plaque signalétique).
-
59
Tableau des programmes
Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des
programmes
vaisselle mixte
peu fragile
verres et plastiques
fragiles
vaisselle
mixte
résidus
alimentaires
classiques
résidus
alimentaires frais
peu collants
résidus alimentaires
normaux
non séchés
résidus alimentaires
normaux
séchés
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
durées de programmes
courtes
déroulement variable
commandé par capteur
avec GlassCare
programme avec
valeurs moyennes
déroulement rapide
déroulement
avec économie d'eau et
d'énergie
avec prélavage
déroulement rapide
capacité de
casseroles,
poeles,
porcelaine
peu fragile et
couverts
1)
les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz. Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande, de poisson ou d'oeufs.
résidus alimentaires brûlés,
très incrustés,
à forte teneur en amidon ou
très secs,
protéines
1)
lavage très élévée
déroulement rapide
capacité de lavage
maximale
déroulement rapide
60
Tableau des programmes
Programme Détergent
Automatic
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragiles
Quotidien 50°C
+ Turbo
Eco
Normal 55°C
+ Turbo
Compartiment I
-
2)
Compartiment II
25 ml
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
2)
3)
Intensif 65°C
+ Turbo
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
2)
voir chapitre "Détergent"
3)
il est possible que certaines tablettes ne se disolvent pas totalement.
-
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
61
Tableau des programmes
Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage
°C
Rinçage intermédiaire Rinçage fi
12
nal
°C
Séchage
-
Automatic Déroulement de programme variable,
Rapide 40 °C 40 X 45 X Fragile # Déroulement de programme variable avec GlassCare,
Eco 45 X 60 X
Quotidien 50 °C 50 X 65 X
Normal 55 °C X 55 X 65 X
Intensif 65 °C X 65 X 65 X
Intensif 75 °C X 75 X 65 X
adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par
selon be
soins
adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par
selon be-
soins
45-65 selon besoins 65 X
-
40-48 selon besoins 55 X
capteur
capteur
62
Tableau des programmes
Consommation
Energie Eau
Eau froide
15 °C
kWh
0,95-1,35 0,70-1,00 8-17 1:30-2:38 1:18-2:21
0,55 0,20 10 0:38 0:27
0,70-0,95 0,40-0,50 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43
1,05 0,70 10 2:49 2:40
1,05 0,75 10 1:36 1:23
1,15 0,80 13 2:09 1:58
1,25 0,95 13 2:19 2:06
1,50 1,10 14 2:38 2:27
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique, des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs. La durée affichée s'adapte à vos besoins.
Eau chaude
55 °C
kWh
1)
Litres Eau froide
Durée
15 °C
h:min
1)
Eau chaude
55 °C h:min
En sélectionnant la fonction Tab, la consommation d'énergie peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh. La durée de programme pourra en conséquence être rallongée de jusqu'à 15 min.
Pour les appareils G 2XXX (modèles voir plaque signalétique) la consommation d'énergie est plus élevée de maximum 0,1 kWh et la consommation d'eau peut augmenter jusqu'à 1l.
63
Tableau des programmes
Programme Utilisation
Hygiène Pour le lavage hygiénique de la vaisselle avec procédé spécial permettant
Prélavage Pour le rinçage de vaisselle malodorante,
Eco Eau chaude ! Seulement avec raccordement à l'eau chaude à 45°C min;
Féculents Pour la vaisselle avec restes de féculents séchés;
Plastiques ! Pour le lavage en douceur d'éléments en plastique adaptés au lave-vais-
Volumineux 65°C Pour vaisselle particulièrement volumineuse peu sensible à la température
Verres ! Pour verres, sans dosage de produit de rinçage;
Verres Express! Lavage rapide des verres pour une réutilisation immédiate, sans dosage de
d'éliminer les bactéries sur les biberons, planches à découper, ustensiles
etc.
lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un programme complet.
pour vaisselle légèrement à normalement sale; avec fonction GlassCare
120 % de détergent
selle; avec fonction GlassCare
(vase de sol par ex.)
pas d'ajout de détergent; avec GlassCare
produit de rinçage; pas d'ajout de détergent; avec fonction GlassCare
64
Tableau des programmes
Déroulement de programme Consommation
Energie Eau
Pré-
rinçage
Lavage°CRinçage
intérmé
diaire
12
70 X 70 X 1,35 1,05 13 2:14 2:05
X 0,01 0,01 4 0:13 0:13
2X X X X X 0,05 26 1:26
X 75 X 65 X 1,40 1,15 13 2:29 2:16
X 45 X 65 X 0,85 0,60 13 2:07 1:55
X 65 X 65 X 1,00 0,65 13 1:52 1:39
35 X 55 X 0,50 0,30 10 0:49 0:41
25 X X 0,20 10 0:17
-
Rinçage
final
°C
chage
Eau
­froide
15 °C
kWh
Eau
chaude
55 °C
kWh
1)
Litres Eau
froide 15 °C h:min
Durée
1)
Eau
chaude
55 °C h:min
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique, des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs. La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Tab, la consommation d'énergie peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh. La durée de programme pourra en conséquence être rallongée de jusqu'à 15 min.
Pour les appareils G 2XXX (modèles voir plaque signalétique) la consommation d'énergie est plus élevée de maximum 0,1 kWh et la consommation d'eau peut augmenter jusqu'à 1l.
65
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
Vous souhaitez ... Vous avez besoin ...
... laver des verres à pieds hauts ... d'un complément à verres pour
le panier supérieur
... laver les éléments du Cappucinatore de Miele
... laver de petites assiettes, biberons et petit éléments dans le panier supérieur
... laver différentes assiettes, tasses et verres dans le panier supérieur
... laver des bouteilles, par ex. bouteilles de lait ou biberons
... d'un support à Cappucinatore pour le panier supérieur
... d'un panier multifonctions pour le panier supérieur
... d'un complément Vario pour le panier supérieur
... d'un support-flacons
-
... laver des couverts supplémentaires, par ex. louches, petits éléments
... laver une grande quantité de verres ... d'un complément à verres pour
... laver de grandes assiettes ... d'un complément pour assiettes
... être constamment informé au sujet de votre lave-vaisselle
66
... d'un petit panier à couverts pour le panier inférieur
le panier inférieur
jusqu'à : - 33 cm de diamètre
- 35 cm de diamètre
... du module de communication Miele |home et l'Info Control Miele |home.
Le lave-vaisselle est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible. Pour des raisons de sécurité, n'utili sez pas de rallonge (risque de sur chauffe et d'incendie)
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu rité, ce remplacement ne doit être ef fectué que par des techniciens quali­fiés ou par le SAV Miele.
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
-
-
-
-
-
Branchement électrique
Caractéristiques techniques, voir plaque signalétique sur la porte droite.
,
Le raccordement ne peut être ef fectué que sur une installation élec trique réglementaire.
-
-
67
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de Miele
Avec le système Aquasécurité et sous condition d'une installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts des eaux pour l'ensemble de la durée de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Lorsqu'un raccordement à une eau chauffée par des moyens économi­ques et ecologiques existe, nous conseillons le raccordement à l'eau chaude. Vous économiserez de l'énergie et du temps. Dans tous les programmes, le lavage se fait à l'eau chaude.
-
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exi gences de la norme IEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 / 600.
La pression d'eau (débit au niveau
du raccordement d'eau) doit se si tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Si la pression d'eau est plus basse, l'affichage indique le message d'er reur
Anomalie arrivée d'eau (voir
chapitre "Elimination des pannes"). En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pres sion.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à un réseau de tuyaux complète­ment purgé afin d'éviter tout dom­mage au niveau de l'appareil.
-
-
-
-
Pour l'utilisation du programme "Eco Eau chaude" (si disponible) il faudra prévoir un raccordement à l'eau avec au moins 45 °C et au max. 60 °C. Plus la température est élevée, plus les résultats de lavage et de sé chage seront meilleurs.
Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un flexible en métal d'1,5 m (pression test 14000 kPa/140 bar) peut être li vré.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté
68
3
/4.
-
-
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis).
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange de l'appareil comporte
un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne puisse pas remonter dans la machine par le tuyau de vi dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur (cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
gé par un autre tuyau à l'aide d'un raccord. La conduite de vidange doit avoir une longueur maximale de 4 mètres et l'hauteur de refoulement ne doit pas dépasser 1m !
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique, utilisez le collier de serrage joint (voir notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
-
Purge de la vidange
Si le raccord domestique pour la vidan ge est plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être purgée. L'eau risque dans le cas contraire de s'écouler de la cuve par un effet de si phon.
Pour purger :
Ouvrez complètement la porte du
^
­lave-vaisselle.
-
-
Le raccordement domestique pour le tuyau de vidange peut être adapté à différents diamètres de tuyaux. Si le raccord s'insère trop dans le tuyau, il faudra le raccourcir. Sinon le tuyau risque de s'obstruer.
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
^
Retirez le bras d'aspersion inférieur vers le haut.
^
Coupez le capuchon de la vanne d'aération dans la cuve.
-
69
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX
Hauteur appareil à poser 84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil inté grable
Hauteur de la niche d'en castrement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche d'en castrement
Profondeur Appareil à poser Appareil intégrable
Poids max. 66 kg max. 58 kg
Tension 230 V 230 V
Puissance de raccorde­ment
Fusible 10 A 10 A
Labels de conformité KEMA, VDE protection
Pression d'eau (pression dynamique)
Raccordement à l'eau
chaude
Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m
Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m
Cordon d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité 12/14 couverts* 12/14 couverts*
-
80,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 80,5 cm (+
­6,5 cm)
60 cm 60 cm
-
60 cm 57 cm
2200 W 2200 W
anti-parasite
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.
-
84,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
­57 cm
KEMA, VDE protection anti-parasite
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
* en série ou en option suivant les modèles
70
Menu "Réglages !
Ouvrir le menu "Réglages !"
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K, s'il
^
est encore hors tension.
Le menu principal s'affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de programme du dernier programme sélectionné qui est affiché (voir paragraphe "Mémoire"). Dans ce cas, passez au menu principal à l'aide de la touche U (Clear).
Menu Réglages !
Menu principal
\
$ Réglages F... # Programmes automatiques
\
! Rapide d 40°C
\
^ Sélectionnez le point de menu
L'affichage passe au menu "Réglages
Réglages
\
$ Langue ! # Heure
\
! Type de détergent
\
^
Sélectionnez le point de menu que vous voulez modifier.
Après actionnement de la touche : dans le programme de menu, vous pourrez afficher une information brève concer nant le programme sélectionné.
Les options réglées dans les sous-menus sont marquées par une coche
(,
Réglages !.
!".
12:00
o
12:00
m
[
[
[
[
-
71
Menu Réglages !
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs lan gues pour l'affichage.
Le sous-menu difier la langue affichée.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez avec
Le drapeau derrière le mot Langue" sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez le point de menu derrière lequel ilyaundra­peau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! soit affiché.
Langue ! permet de mo
OK.
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h
­ou sur 24 h. L'heure actuelle est ensuite affichée.
-
Réglage de l'affichage de l'heure
­Sélectionnez le point de menu
^
.
chage
Sélectionnez le format d'heure sou
^
haité et validez avec
Réglage du format de l'heure
Sélectionnez le point de menu
^
mat
.
^ Sélectionnez le format d'heure sou-
haité et validez avec
Réglage de l’heure
^ Sélectionnez le point de menu
glage manuel
.
^ Réglez l'heure avec les touches
et validez avec la touche OK. Réglez ensuite les minutes.
OK.
OK.
Affi
For
Ré-
+/-
-
-
-
72
Après la validation de la saisie des mi nutes avec menu
^
A l'aide de la touche , retournez dans le menu "Réglages
OK, l'affichage revient au
Heure.
!".
-
Menu Réglages !
Type de détergent
Afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles, vous pouvez sélectionner un type de détergent. Vous pouvez choisir entre un détergent normal, des tablettes 2 en 1 ou un détergent combiné. Le déroulement de programme s'adapte au type de détergent. En fonc tion du programme, la durée du pro gramme peut être rallongée de manière significative.
normal :
Si vous utilisez du détergent "normal" il faut ajouter du sel et du produit de rin­çage (voir chapitre "Sel régénérant", "Remplir produit de rinçage"). L'affichage de manque de sel est acti­vé.
2en1:
Avec la fonction
2en1 le déroulement
du programme est adapté à l'utilisation de produit "2 en 1" (détergent avec pro duit de rinçage). Le dosage du produit de rinçage et l'af fichage de manque de produit de rin çage sont désactivés.
-
-
Produits combinés :
Avec la fonction
Poduits combinés,le
déroulement de programme est adapté à l'utilisation de détergents multi-fonc tion (détergent avec produit de rinçage, substitutif de sel et d'éventuels d'autres composants). Le dosage de produit de rinçage et l'af fichage de manque de produit de rin
­çage sont désactivés. La consommation de sel pour la régé nération de l'adoucisseur est réduite de
1
/3à1/4.
Ne sélectionnez pas cette fonction ad ditionnelle :
– lorsque vous utilisez des produits "2
en1" (détergent avec produit de rin­çage)
– en cas de dureté d'eau supérieure à
21 °d - 2,9 mml/l. Suivez les indications du fabricant du détergent.
Les capacités de lavage et de sé­chage de ces produits sont très va
­riés.
-
A l'usine le lave-vaisselle et réglé sur l'utilisation d'un détergent normal.
-
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez le type de détergent souhaité et validez avec
OK.
73
Menu Réglages !
Séchage +
A la fin d'un programme avec phase de séchage, la porte s'entrouvre automati quement afin d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction.
Sélectionnez le réglage de votre
^
choix et validez avec
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est equipé d'un capteur qui détermine automatique ment le degré de dureté de votre eau. Après que votre lave-vaisselle ait effec­tué au moins un cycle de lavage rac­cordé à votre réseau d'eau, vous pou­vez afficher sous le point de menu cor­respondant la dureté d'eau mesurée.
^ Avec la touche
"Réglages"
!".
OK.
-
OK revenez au menu
-
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-45 46-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-8,1
8,3-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-81
83-108
110-126
Valeur
de réglage à
l'écran
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 45 60 70
74
Menu Réglages !
Adoucisseur externe
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à un adoucisseur extérieur qui doit être régénéré avec du sel, vous devez ré gler la dureté d'eau afin de garantir les meilleurs résultats de lavage possible. Si vous ne connaissez pas cette valeur, réglez-la sur 8 °d (1,4 mmol/l).
Sélectionnez la dureté d'eau in
^
diquée et validez avec
Si le lave-vaisselle n'est pas raccordé à un adoucisseur externe, activez de nouveau l'option
auto.
OK.
-
-
Produit de rinçage
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quanti­té de dosage du produit de rinçage. La quantité de dosage est réglable par paliers de 0-6 ml environ.
Si la vaisselle présente des taches : – réglez une quantité de produit de rin-
çage plus élevée.
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler les intervalles dans lesquels vous serez prévenus pour ef fectuer le contrôle de filtres. Vous pouvez régler un intervalle entre 30 et 60 cycles de lavage.
A l'usine l'intervalle est réglé sur 40 cy cles de lavage.
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
^
validez avec
OK.
-
Adaptation du programme Automatic
Vous pouvez adapter le programme Automatic pour éliminer des salissures résistantes alors même que l'ensemble de la vaisselle n'est que normalement sale.
^ Sélectionnez la fonction
avec
OK.
oui et validez
-
Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures : –
réglez une quantité de produit de rin çage moins élevée.
^
Sélectionnez la quantité de produit de rinçage souhaitée à l'aide de la touche
+/- et validez avec OK.
-
75
Menu Réglages !
Modifier le menu principal
Vous pouvez modifier l'ordre des programmes dans la sélec tion des programmes et positionner vos programmes préfé rés sur les trois premiers emplacements de programmes.
Définir progr. pour pos.1
\
$ Automatic ( # Rapide d 40°C
\
! quitter
\
Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
^
première position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
^ Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
deuxième position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
^ Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
troisième position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
Les programmes que vous avez sélectionnés sont affichés sous forme de résumé. Si vous souhaitez encore modifier une position de program me, revenez avec champ de saisie.
suivant.
suivant.
suivant.
retour jusqu'à ce que vous tombiez sur le
12:00
m
suite !
[ [ [
-
-
-
76
Résumé
Programmes automatiques Rapide d 40°C
! retour
\
^
Lorsque vous avez terminé tous les réglages, validez avec la touche
terminé.
12:00
m
terminé !
[ [ [
Sauvegarder options
Vous pouvez sélectionner des fonctions additionnelles pour certains program mes, comme par ex. le prélavage.
-
Menu Réglages !
Sous le point de menu
options
vous pouvez déterminer si les
Sauvegarder
réglages que vous avez effectués doi vent être sauvegardés pour les cycles de lavage suivants.
Cette fonction est désactivée en usine.
Sélectionnez le réglage de votre
^
choix et validez avec
OK.
-
77
Menu Réglages !
Sécurité enfants
Le verrouillage de mise en service protège votre lave-vais selle contre une utilisation intempestive.
Lorsque vous mettez le lave-vaisselle sous tension alors que le verrouillage de mise en service est activé, l'affichage in dique le message
Le verrouillage doit être désactivé avant de pouvoir utiliser le lave-vaisselle.
Tant que le verrouillage de mise en service est activé, l'appa reil sera verrouillé à chaque mise sous tension.
Cette fonction est désactivée en usine.
Sélectionnez l'option
^
Désactivation du verrouillage de mise en service
Pour déverrouiller le lave-vaisselle, procédez de la façon sui­vante :
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K.
Le message
^ Confirmez avec la touche
Désactiver verrouillage de mise en service ?
Appareil verrouillé.
activé et validez avec la touche OK.
Appareil verrouillé s'affiche.
OK.
-
-
-
78
! oui
\
^
Sélectionnez l'option oui.
Verrouil. mise en serv.
W
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt à être utilisé.
Appareil déverrouillé
non !
[
Menu Réglages !
Température
Vous pouvez afficher la température en degrés Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F).
En usine, la température est réglée sur Celsius (°C).
Sélectionnez l'unité de température
^
de votre choix et validez avec
OK.
Volume
Un signal sonore retentit en fin de pro gramme et en cas d'anomalie.
– A la fin d'un programme :
le signal sonore retentit cinq fois par intervalles rapides avec une courte pause. Le signam sonore peut retentir juqu'à une heure si vous ne mettez pas le lave-vaisselle hors tension aupara­vent.
Le signal sonore est désactivé dans les réglages usine.
Signaux sonores
Vous avez la possibilité de régler le vo lume sonore des signaux acoustiques à 7 niveaux. Si aucun niveau sonore n'est sélectionné, les signaux acoustiques sont désactivés.
Vous ne pouvez pas désactiver le si gnal sonore en cas d'anomalie.
Sélectionnez le volume souhaité avec
^
+/- ou désactivez l'avertisseur so
-
nore.
Confirmez avec la touche
^
Signaux sonores la nuit
Pour la nuit, il est possible de régler un volume différent.
^ Sélectionnez le volume souhaité avec
+/- pour la nuit ou désactivez l'aver-
tisseur sonore.
^ Confirmez avec la touche
-
-
-
OK.
OK.
Signal sonore en cas d'anomalie : Le signal sonore retentit sans pause.
L'avertisseur sonore peut retentir juqu'à deux minutes si vous ne met tez pas le lave-vaisselle hors tension auparavent ou si l'anomalie n'est pas réparée.
Vous ne pouvez pas désactiver le si gnal sonore en cas d'anomalie.
-
-
79
Menu Réglages !
Nuit
Vous pouvez régler la plage de temps "Nuit".
Sélectionner le point de menu
^
.
part
Réglez le début de la plage de
^
temps "Nuit" avec les touches confirmez avec
OK.
-
+/- et
Réglez la fin de la plage de temps "Nuit" et confirmez avec les touches
+/- OK.
Confirmez la plage de temps "Nuit"
^
reglée avec
OK.
Tonalités des sons
Chaque actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation. Vous avez la possibilité de régler le volume sonore des bips à 7 niveaux. Si aucun niveau sonore n'est sélectionné, les bips sont désactivés.
^ Sélectionnez le volume souhaité avec
+/- ou désactivez l'avertisseur so
-
nore.
^
Confirmez avec la touche
OK.
Luminosité
Vous disposez de 7 positions de ré glage pour la luminosité.
Sélectionnez la luminosité souhaitée
^
et validez avec
OK.
-
Contraste
Vous disposez de 7 positions de ré glage pour le contraste.
Sélectionnez le contraste souhaité et
^
validez avec
OK.
-
Mémoire
Avec la fonction Mémoire vous pouvez sauvegarder le dernier programme sé­lectionné. Si vous enclenchez et déclenchez le lave-vaisselle à la fin d'un programme ou si vous ouvrez puis fermez la porte, ce n'est pas le menu principal mais di­rectement le dernier programme sélec­tionné qui est affiché.
La fonction mémoire est activée en usine.
^
Sélectionnez l'option souhaitée et va lidez avec
OK.
-
80
Menu Réglages !
Revendeurs
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé rents programmes de démonstration.
Les programmes "Mode démonstra tion" et "Mode démo en boucle" mon trent le fonctionnement du lave-vais selle :
Mode démonstration:
le programme est activé en appuyant sur une touche. Il se déroule une fois et doit ensuite être relancé.
Mode démo en boucle:
le programme démarre dès que vous l'avez lancé et se déroule en boucle jusqu'à ce que vous désactiviez la fonction.
Démo bruits de lavage:
le programme actionne les pompes afin de produire le bruit de lavage.
Mode expo:
L'affichage de la première mise en service n'apparaît pas.
Activer le mode démonstration
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec
-
-
-
Confirmez avec la touche
^
Activer éventuellement une touche au
^
choix afin de lancer le mode dé monstration sélectionné.
OK.
OK.
-
-
­Afin d'interrompre le mode de dé
^
­monstration, appuyez de nouveau sur une touche au choix et validez avec
OK.
Désactiver le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option
lidez avec la touche
^ Validez la question
démonstration ?
désactivé et va-
OK.
Désactiver mode
avec OK.
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla­ges sur les réglages usine.
^
Validez la question
usine ?
avec OK.
Retour réglages
Démo Séchage +:
La porte s'ouvre automatiquement.
^
Validez l'information
avec OK.
usine
Retour réglages
Quitter le menu "Réglages !"
Vous pouvez quitter le menu "Régla
!" à l'aide de la touche U et reve
ges nir dans le menu principal.
-
-
818283
Sous réserve de modifications/ G1833/G2833 / 0209
M.-Nr. 07 502 010 / 00
Loading...