MIELE G1833SC, G1833SCi User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager et de vous blesser.
M.-Nr. 07 502 010
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Bandeau de commande .............................................6
Fonctionnement de l'affichage ........................................7
Miele{home ......................................................8
Affichage d'informations ..........................................8
Accessoires en option ............................................8
Le futur à la maison ..............................................8
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................9
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................14
Enlèvement du matériel d'emballage ..................................14
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................14
Laver en consommant moins.........................................15
Première mise en service ..........................................16
Ouverture de la porte...............................................16
Fermeture de la porte ..............................................16
Sécurité enfants ...................................................16
Réglage de la langue ............................................17
Format heure...................................................17
Réglage de l'heure ..............................................18
Affichage......................................................18
Lors de la première mise en service vous aurez besoin : ...................19
Adoucisseur externe ...............................................19
Ajout de sel régénérant .............................................19
Affichage manque de sel............................................21
Produit de rinçage .................................................22
Ajout de produit de rinçage..........................................22
Affichage manque de produit de rinçage ...............................23
Disposition de la vaisselle et des couverts............................24
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle ..................................25
Panier supérieur...................................................26
Complément à pics amovible ......................................26
Complément pour tasses .........................................27
Repose-verres (suivant modèle)....................................27
Support verres à pied ............................................28
Réglage du panier supérieur ......................................29
2
Table des matières
Panier inférieur....................................................30
Paniers Comfort ................................................30
Support-flacons ................................................31
Couverts.........................................................32
Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) .................32
Panier à couverts (suivant modèle) .................................33
Mise en marche et arrêt............................................34
Détergent ........................................................34
Ajout de détergent .................................................35
Mise sous tension de l'appareil .......................................36
Sélection du programme ............................................36
Sélection des options ..............................................37
Démarrage du programme ..........................................38
Affichage ........................................................38
Fin du programme .................................................39
Mise hors tension de l'appareil .......................................39
Déchargement de la vaisselle ........................................39
Interruption de programme ..........................................39
Changement de programme .........................................40
Fonctions additionnelles...........................................41
Départ différé.....................................................41
Nettoyage et entretien .............................................43
Nettoyage de la cuve...............................................43
Nettoyage du joint de porte et de la porte...............................43
Nettoyage de la façade de l'appareil ..................................43
Vérification des filtres de la cuve......................................44
Nettoyage des filtres................................................44
Nettoyage des bras d'aspersion ......................................46
Tableau des anomalies ............................................47
Anomalies techniques ..............................................47
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange................................49
Problèmes d'ordre général ..........................................51
Bruits ...........................................................53
Résultats de lavage médiocres .......................................54
Elimination des pannes............................................57
Nettoyage du filtre de la cuve ........................................57
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ................58
3
Table des matières
Service Après Vente ..............................................59
Réparations....................................................59
Mise à jour des programmes ......................................59
Pour les instituts de contrôle .........................................59
Tableau des programmes ..........................................60
Accessoires en option.............................................66
Branchement électrique ...........................................67
Raccordement à l'eau .............................................68
Le système Aquasécurité de Miele ....................................68
Arrivée d'eau .....................................................68
Vidange .........................................................69
Caractéristiques techniques........................................70
Menu Réglages
Ouvrir le menu "Réglages Langue
! ........................................................72
Heure ...........................................................72
Type de détergent .................................................73
Séchage + .......................................................74
Dureté de l'eau ...................................................74
Adoucisseur externe ...............................................75
Produit de rinçage .................................................75
Contrôle des filtres.................................................75
Adaptation du programme Automatic ..................................75
Modifier le menu principal ...........................................76
Sauvegarder options ...............................................77
Sécurité enfants ...................................................78
Température .....................................................79
Volume ..........................................................79
Luminosité .......................................................80
Contraste ........................................................80
Mémoire .........................................................80
Revendeurs ......................................................81
Réglages usine ...................................................81
Quitter le menu "Réglages
! .................................................71
!" .........................................71
!".........................................81
4
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a Bras d'aspersion du haut
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur
d Bras d'aspersion du milieu
e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras d'aspersion du bas
g Filtres
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée
(non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage
k Boîte pour détergent double compar
timent
l Réservoir à sel
-
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touches de sélection sensitives
Pour la sélection des points de me nus indiqués respectivement à côté des touches sensitives. Pour la modification des valeurs affi­chées (+/-). Pour la pagination vers d'autres pa­ges de menus. Les touches sensitives brillent lors­qu'elles sont activées.
b Touche sensitive K (Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et sous tension.
c Affichage
Vous trouverez de plus amples expli cations à la page suivante.
d Touche sensitive U (Clear)
Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs précédemment réglées.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Les différents modèles sont nommés comme suit : G 1833 etc. = G 1XXX G 2833 etc. = G 2XXX Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
e Touche sensitive : (Information)
-
Pour l'affichage des informations me nant au prochain point de menu indi qué.
f Diode en veille
Diode allumée lorsque l'appareil est sous tension et l'affichage éteint.
g Interface SAV
Point de contrôle et de transfert pour le SAV (pour la mise à jour entre autre)
h Miele<home
Marquage pour appareils adaptés pour Miele|home.
-
-
-
-
6
Fonctionnement de l'affichage
Description de l'appareil
L'écran permet de sélectionner les élé ments suivants :
le programme
les options
l'heure de départ différé
le menu "Réglages"
!"
– l'affichage d'informations
Pendant le déroulement d'un program­me, l'afficheur indique les points sui­vants :
– le nom du programme – l'heure actuelle – le pas de programme – la durée réstante prévisionnelle – d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi cheur s'éteint le cas échéant au bout de quelques minutes si vous n'ac tionnez pas d'autres touches pen
-
­dant ce temps. Afin de réactiver l'affichage, appuyez sur la touche de votre choix.
-
!
Un point sur l'afficheur à côté d'une touche sensitive indique qu'une fonc tion peut être sélectionnée avec cette touche. La touche correspondante brille.
n
Les flèches à droite dans l'affichage in­diquent qu'il existe d'autres possibilités ou que du texte supplémentaire suit et peut être affiché à l'aide des touches sensitives correspondantes allumées.
-----­La dernière option est suivie d'une ligne en pointillés.
OK
Cette fonction vous permet de valider
­les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
(
Le réglage actuel est marqué par une coche.
-
Dans le menu "Réglages!" vous pou vez adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Repor tez-vous au chapitre correspondant pour plus de détails.
-
-
7
Miele{home
Le système Miele|home permet aux appareils éléctroménagers adaptés d'en voyer par le réseau éléctrique c des informations concernant l'état de fonctionne ment et des remarques sur le déroulement de programme à un appareil qui affi chera ces informationsd / e.
Le mode d'emploi décrit un lave-vais­selle doté d'une capacité de communi­cation b, rattaché au système Miele|home par un module de com­munication pouvant être installé ulté­rieurement.
Accessoires en option
– Appareils nécessaires : Module de
communication XKM 2000 SV a
– En option : appareil d'affichage mo-
bile InfoControl XIC 2100 e
-
-
-
Affichage d'informations
Appareil électroménager SuperVision d
Ce lave-vaisselle est équipé en plus de la fonction SuperVision et peut ainsi être paramétré pour servir d'ap pareil d'affichage stationnaire.
InfoControl XIC 2100 e L'appareil d'affichage mobile dispo nible à l'achat permet d'afficher les informations concernant les appa reils électroménagers de manière acoustique et optique dans une zone déterminée.
Les deux appareils d'affichage peuvent être utilisés en même temps.
8
-
-
-
Des modes d'emplois et des notices d'installation sont joints aux accessoi res.
Le futur à la maison
Le système Miele|home pourra évo luer à l'avenir. Les appareils à fonction de communication b pourront être contrôlés par le biais d'un ordinateur ou d'un téléphone portable.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d'emploi et re mettez-le à un éventuel futur pro priétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement ré-
~
servé à un usage domestique. Toute autre utilisation, tout aménagement de l'appareil et toute modification est inter­dite et peut se révéler dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dommages causés par une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle sans surveillance uni quement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents! Ces produits peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vais­selle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle. Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom magé en service. Un appareil endom magé peut mettre votre sécurité en pé ril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor
~
dé que par une prise triphasée avec prise de sécurité (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de ma nière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
~
l'accès aux branchements d'autres ap­pareils électriques. La profondeur de la niche d'encastrement doit être suffi­sante pour éviter toute pression sur une fiche qui pourrait entraîner une sur­chauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être en-
~
castré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peu vent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vais selle. Pour cette même raison, l'installa tion des lave-vaisselle à proximité d'ap pareils à rayonnements thermiques "in habituels" dans une cuisine (foyers ou verts etc.)
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois installé.
-
-
-
-
-
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence électrique et les fusibles instal lés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un profes sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation (décharge élec­trique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle
~
avec une rallonge ou une multiprise inadaptée; elle ne garantit pas une sécurité suffisante (risque de sur­chauffe).
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans des lieux non stationaires (bateaux par ex.) ne doivent être effec tués que par des techniciens spéciali sés. Les conditions pour une installa tion et une utilisation en toute sécurité doivent être remplies.
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec trique. Il ne doit pas être raccourci.
L'Aquasécurité Miele intégrée as-
~
sure une protection fiable contre les dé­gâts des eaux dans les conditions sui­vantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces recon­nues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
-
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez immédiatement un lave-vaisselle déte
­rioré hors service et contactez votre re vendeur ou le SAV Miele.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé
­cline toute responsabilité. Faites effec tuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon
­vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettre le lave-vaisselle hors tension puis tirer la prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
~
doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible au près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor mément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à
~
l'horizontale afin de garantir un fonc tionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables doivent uni quement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voi sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle encastrable et que vous démontiez le socle pour cela, il faudra également monter un panneau de socle d'encas­trement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, risque de blessure par les élé­ments de métal qui dépassent.
-
-
-
-
Utilisation adéquate
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
-
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait se renverser. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi-
~
ques pour lave-vaisselle ménagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
-
12
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (ex plosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent en dommage ce type de réservoirs.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant, si
~
possible à gros grains, ou d'autres sels purs raffinés. D'autres types de sels peuvent contenir des composantes non solubles dans l'eau qui risquent d'entraîner des pro blèmes de fonctionnement au niveau de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
~
les lave-vaisselle avec panier à cou verts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes, pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fouchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légè­rement plus propres et secs si vous les rangez manches vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable, par ex. ré­cipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent pas
~
s'enfermer, rendez le verrouillage inutili sable. Enlevez ou détruisez le piston de la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
~
départ différé (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de se com pacter dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dissout.
-
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle des avaries de transport. Les ma tériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
100 % de matériaux recyclés, alternativement : film plastique en polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel non-traité provenant d'exploitations forrestières
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Votre revendeur reprendra les emballage ou vous indiquera une solution de re change.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des
­matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap pareil sont marqués par des sigles nor més internationaux. Cela permet de re cycler intelligemment les différents élé ments de l'appareil lors de son enlève ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui vant les conseils ci-dessous :
exploitez au maximum la capacité
^
des paniers, sans surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous laverez le plus économiquement.
Choisissez un programme adapté à
^
la vaisselle et au degré de salissure.
Sélectionnez le programme
^
un lavage économique.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme
Eco Eau chaude pour le lavage d'une
vaisselle légèrement à normalement sale. Avec ce programme, l'eau ne sera pas chauffée. Par conséquent il peut arriver que la vaisselle soit moins sèche qu'à la fin des autres program­mes.
Eco pour
-
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
-
-
15
Première mise en service
Ouverture de la porte
La porte est automatiquement entrou­verte à la fin des programmes compor­tant une phase de séchage (voir le ta­bleau des programmes) afin d'amélio­rer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chap. "Réglage, Séchage +").
^ Pour ouvrir la porte appuyez contre le
loquet dans la poignée.
Fermeture de la porte
Introduisez les paniers à vaisselle.
^
Poussez la porte jusqu'au point d'en
^
clenchement.
La porte se fermera alors automatique ment.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la sécurité enfants.
-
-
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
16
^
Pour verrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la droite.
^
Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la gauche.
Ecran d'accueil
Réglage de la langue
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K.
^
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît.
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Format heure
Langue F
\
$ èeština # dansk
\
! deutsch (
\
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec
La langue sélectionnée est signalée par une coche
L'affichage passe automatiquement au réglage du format de l'heure.
Format heure
\
$ 12h # 24h
\
^
Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
p
OK !
OK.
OK !
[ [ [
(.
[
OK.
17
Première mise en service
Réglage de l'heure
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
Affichage
Heure
10 :21
OK !
Réglez l'heure avec les touches
^
touche Réglez ensuite les minutes et validez avec la touche
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
\ \ \
^ Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
Ces réglages sont sauvegardés après le premier déroule­ment complet d'un programme.
Ensuite deux messages sont affichés.
Après validation de ces indications, les deux affichages
Remplissage sel et Remplissage produit de rinçage peuvent
éventuellement s'afficher. Après validation de ces affichages avec la touche chage revient au menu principal.
OK.
Affichage
$ activé ( # Marche pendant 60 s ! pas d'affichage
+/- et validez avec la
OK !
OK, l'affi
+ $
- #
[ [ [
OK.
[
OK.
-
18
Vous pouvez maintenant sélectionner un programme ou mettre l'appareil hors tension.
Première mise en service
Lors de la première mise en service vous aurez besoin :
d'environ 1 kg de sel régénérant,
de détergent pour lave-vaisselle mé
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con trôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une consé quence de ces contrôles et ne signi fient en aucun cas que le lave-vais selle a été utilisé auparavent.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur à capteur. Le réglage de l'adoucisseur sur la dureté d'eau locale se fait automatiquement.
-
-
-
-
Adoucisseur externe
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à un adoucisseur externe qui est régéné ré avec du sel, il faudra quand même régler la dureté d'eau pour des résul tats de lavage optimisés.
-
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est
­trop dure des dépôts blancs risquent
d'aparaître sur la vaisselle et dans la cuve.
­Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l. Cela est fait automatique ment par l'adoucisseur. L'adoucisseur est adapté à une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d - 12,6 °f (12,6 mmol/l). Pour fonctionner correctement, l'adou­cisseur a besoin de sel régénérant.
Ajoutez du sel même si vous utilisez des détergents multifonction, afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage possible et afin de garantir le bon fonctionnement de l'adoucis­seur dans le temps. En sélectionnant la fonction
combinés
­est réduite de
"Menu Réglages J, Type de déter gent").
la consommation de sel
1
/3à1/4(voir chapitre
-
-
Produits
-
^
Réglez la dureté d'eau correspon dante à votre adoucisseur externe. Si vous ne connaissez pas cette va leur, réglez la valeur 8 °d (1,4 mmol/l) sur le lave-vaisselle (voir chapitre "Menu Réglages terne").
!, Adoucisseur ex
-
-
-
19
Première mise en service
Vous pouvez vous faire indiquer la du reté d'eau, mesurée par le capteur de votre lave-vaisselle (voir menu Régla ges
!, "Dureté d'eau").
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau
dont vous disposez se situe en per manence en dessous de 7 °f (= 0,7 mmol/l). La diode de manque de sel est automatiquement désac tivée.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Les éléments non solubles qu'ils contiennent peuvent causer un dys­fonctionnement de l'adoucisseur !
-
-
-
-
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais selle qu'à moitié, afin que le sel puisse être versé intégralement dans le réservoir.
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac à sel régénérant en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
-
20
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis sage.
-
Ne versez pas d'eau dans le réser voir !
Première mise en service
Affichage manque de sel
­A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que l'affichage
sant
s'affiche.
Sel insuffi
-
^ Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que de l'eau déborde du réservoir. Le réser­voir peut contenir jusqu'à 1 kg sui­vant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
Une partie de l'eau déborde lors du remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis revis sez le bouchon du réservoir.
Confirmez avec la touche
^
OK.
L'affichage de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel n'est pas en core assez élevée, il se peut que l'affi chage indique encore qu'il faille remplir le réservoir. Dans ce cas, validez encore une fois avec la touche
OK.
La diode de manque de sel est désac­tivée lorsque le lave-vaisselle est pro­grammé sur une dureté d'eau inférieure à 4 °d (= 0,7 mmol/l).
,Lancez immédiatement après le
programme fonction danger l'eau salée qui a débordée.
-
Rapide à vide (sans la
Turbo) pour diluer puis vi-
-
-
^
Lancez immédiatement après le pro gramme tion
Rapide à vide (sans la fonc
Turbo) pour diluer puis vidanger
l'eau salée qui a débordée.
-
-
21
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatique ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselle ménagers, en aucun cas du produit vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le pro duit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 50 %
La vaisselle risque néanmoins de com­porter plus de traces que si vous utilli­siez du produit de rinçage.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac de produit de rinçage en sui­vant la direction de la flèche. Le cou­vercle du bac s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi naigre avec un taux d'acidité supé rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez ainsi d'endom mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive ment des produits multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage.
22
-
-
-
-
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.
Première mise en service
Affichage manque de produit de rinçage
Lorsque l'affichage Produit de rinçage
insuffisant
ne dispose plus que d'une réserve suf fisante pour2-3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Si la fonction "2 en 1" ou "Produits combinés" est sélectionnée, la diode
Produit de rinçage insuffisant ne
s'allume pas (voir menu Réglages "Type de détergent").
-
^ Confirmez avec la touche
L'affichage
sant
est affiché, le lave-vaisselle
Produit de rinçage insuffi-
s'éteint.
-
!,
OK.
^
Essuyez soigneusement les éven tuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute forma tion importante de mousse lors du la vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre "Menu Réglages
!, Produit
de rinçage").
-
-
-
23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle des gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière per­mettant de garantir de bons résultats de lavage.
Veillez à ce que les pièces ne bou gent pas.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
ne soient pas bloqués par des éle ments trop hauts ou par des élé ments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent entre les pics du paniers. Poser les petits éléments, par exemple les couvercles dans le tiroir ou le panier à couverts (suivant mo­dèle).
Certains aliments comme les carrot­tes, les tomates ou le Ketchup peu­vent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont beaucoup en contact avec ces derniers. Cette dé­coloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique.
-
-
Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec le dessus vers le bas.
Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux.
24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle
Couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as pect normal. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Consé quence : les poignées en bois peu vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
anciens et précieux ou verres déco rés : ces pièces ne sont souvent pas adaptées pour un passage en lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se dé­former.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se dé­colorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après plusieurs lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir ternes.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
verts spécialement adaptés au lave-vaisselle.
-
-
Des lavages trop fréquents risquent
de ternir les verres avec le temps. Ne lavez les verres fragiles qu'avec des programmes à basses températures (voir le tableau des programmes) ou avec des programmes associés à la fonction GlassCare (suivant le mo dèle). Vous réduirez ainsi le risque d'opacité.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra l'es­suyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il est en contact avec des aliments conte­nant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par ex. filtres pour la graisse) ne doivent pas être nettoyés avec des déter gents du secteur industriel. Ils ris queraient d'être endommagés. Dans le pire des cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explo sion.
-
-
-
-
-
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour plus de sécurité, ne mettez
,
l'appareil en marche qu'avec le pa nier supérieur ou inférieur en place (excepté dans le programme
mineux 65 °C
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier supérieur.
).
Volu
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de
­grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
-
Retirer le complément a
^ Pour retirer le complément, attrapez
la poignée du panier et tirez vers le haut.
Retirer le complément b
^
Remontez le complément à l'aide des crochets sous le câble en longueur du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer le complément jusqu'à l'encrante ment.
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages