Miele G1732, G2732 User manual

Istruzioni d'uso
Lavastoviglie
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di procedere all'installazione e alla messa in funzione della macchina. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 07 502 940
Indice
Descrizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interno della lavastoviglie ............................................5
Pannello comandi ..................................................6
Come funziona il display .............................................7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contribuire alla tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Smaltimento dell'imballaggio.........................................13
Lavare senza sprechi ..............................................14
Primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aprire lo sportello..................................................15
Chiudere lo sportello ...............................................15
Sicurezza bimbi ...................................................15
Per il primo lavaggio servono: ........................................17
Depuratore esterno ................................................17
Caricare il sale di rigenerazione ......................................17
Segnalazione mancanza sale ........................................19
Brillantante .......................................................20
Versare il brillantante ...............................................20
Segnalazione rabbocco brillantante ...................................21
Caricare stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie ..........................23
Cestello superiore .................................................24
Inserto spike estraibile ...........................................24
Ripiano per tazze ...............................................25
Asticella d'appoggio (a seconda del modello).........................25
Asticella universale..............................................26
Regolazione del cestello superiore .................................27
Cestello inferiore ..................................................28
Inserti Comfort .................................................28
Sostegno per bottiglie............................................29
Posate ..........................................................30
Cassetto posate (a seconda del modello) ............................30
Portaposate (a seconda del modello) ...............................31
2
Indice
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Detersivo ........................................................32
Caricare il detersivo................................................33
Accensione ......................................................34
Selezionare il programma ...........................................34
Attivare delle opzioni ...............................................35
Avviare un programma .............................................36
Visualizzazione durata ..............................................36
Fine programma ..................................................37
Spegnimento .....................................................37
Scaricare le stoviglie ...............................................37
Sospendere un programma..........................................38
Cambiare programma ..............................................38
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Posticipo dell'avvio ................................................39
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulire la vasca di lavaggio...........................................41
Pulire lo sportello e la guarnizione.....................................41
Pulire il frontale della lavastoviglie.....................................41
Controllare i filtri della vasca .........................................42
Pulire i filtri .......................................................42
Pulire i bracci irroratori..............................................44
Guida guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anomalie tecniche .................................................45
Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua .....................47
Problemi generici..................................................49
Rumori ..........................................................51
Risultato di lavaggio non soddisfacente ................................52
Risolvere piccole anomalie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pulire il filtro all'afflusso .............................................55
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno .........................56
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Servizio Clienti .................................................57
Informazioni importanti sulla garanzia ...............................57
Aggiornamento dei programmi (Update) .............................57
Nota per istituti di controllo ..........................................57
3
Indice
Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Allacciamento idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Il sistema antiallagamento Miele ......................................66
Afflusso dell'acqua ................................................66
Scarico dell'acqua .................................................67
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Menù Impostazioni J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Entrare nel menù Impostazioni J......................................69
Lingua J.........................................................69
Orologio Tipo di detersivo
Durezza acqua ...................................................72
Depuratore esterno ................................................73
Brillantante .......................................................73
Controllo filtri
Adeguare il programma Automatic ....................................73
Modificare il menù principale Memorizza opzioni
Blocco lavastoviglie Ü.............................................75
Temperatura & ...................................................75
Segnale acustico
Acustica tasti .....................................................77
Luminosità del display ..............................................77
Contrasto del display...............................................77
Memory
Miele{home .....................................................78
Rivenditori/Esposizione Impostazioni di serie
Uscire dal menù Impostazioni ........................................80
Y ......................................................70
_ ................................................70
h ...................................................73
k ......................................74
Ö..............................................74
/ ...............................................76
^.......................................................77
= ...........................................80
Z.............................................80
4
Interno della lavastoviglie
Descrizione
a Braccio irroratore superiore
(non visibile)
b Cassetto posate (a seconda del
modello)
c Cestello superiore d Braccio irroratore centrale e Afflusso aria per l'asciugatura
(a seconda del modello)
f Braccio irroratore inferiore
g Filtri h Targhetta dati i Sicurezza bimbi integrata nella
maniglia (non visibile)
j Contenitore del brillantante k Contenitore a due vaschette per il
detersivo
l Contenitore per il sale
5
Descrizione
Pannello comandi
a Interfaccia assistenza tecnica
punto di trasmissione e diagnosi a cura dell'assistenza tecnica (anche per l'update dei programmi).
b Tasto , con spia (posticipo avvio)
per posticipare l'avvio del program­ma.
c Tasto : (Informazioni)
per visualizzare informazioni detta­gliate sulla voce di volta in volta sele­zionata.
d Display
informazioni più dettagliate alla pros­sima pagina.
e Miele<home
indica che la macchina è predispo sta per la connessione a Miele|home.
Questo libretto d'istruzioni si riferisce a più modelli di lavastoviglie. I modelli sono denominati in questo modo: ad es. G 1732 ecc. = G 1XXX
G 2732 ecc. = G 2XXX
f Tasti delle frecce ;?
per spostare la posizione del cursore (la selezione) sul display verso l'alto o verso il basso; per modificare il valore selezionato sul display; per sfogliare in avanti e indietro le pagine del menù.
g Tasto OK
per confermare la voce o il valore se­lezionati.
h Tasto Start con spia
per avviare il programma seleziona­to.
i Tasto K (on/off)
-
per accendere e spegnere la lava stoviglie.
-
La denominazione giusta è quella riportata sulla targhetta dati, a prescindere dalla sigla che compare sul pannello comandi. La targhetta dati si trova sul lato destro dello sportello.
6
Come funziona il display
Descrizione
Tramite display è possibile selezionare:
il programma
le opzioni
il posticipo dell'avvio
il menù "Impostazioni J"
nonché visualizzare informazioni
– Durante un programma, sul display
compaiono: – il nome del programma stesso
– la fase in corso – il tempo che manca alla fine del pro-
gramma
– eventuali segnalazioni di guasto o in-
dicazioni
Per risparmiare energia, se per alcuni minuti non viene premuto alcun tasto, il display passa in stand-by (si oscu ra). La spia del tasto "Start" lampeg gia. Per riattivare il display basta premere un tasto qualunque.
-
-
Per spostare la selezione verso l'alto o verso il basso usare i tasti ;?.
Con il tasto OK si conferma la voce se lezionata o l'impostazione e si entra nel menù successivo o nel relativo sotto menù.
Per selezionare una voce, usare i tasti freccia e confermare con OK.
I simboli nella colonna sinistra del menù "Impostazioni J" indicano in quale sot­tomenù ci si trova.
Le frecce a destra sul display indicano invece che ci sono altre opzioni o altro testo, da visualizzare con i tasti ;?.
Dopo l'ultima voce compare una linea tratteggiata a indicare la fine dell'elenco.
La funzione selezionata è contrasse gnata da una spunta L.
Dal menù "Impostazioni J" è possibi le adattare alcuni parametri dell'elettronica alle proprie esigenze. Ulteriori informazioni al capitolo "Impostazioni".
-
-
-
-
7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Bambini in casa
Questa lavastoviglie è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione la mac china, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. In questo modo si evitano pericoli per le persone e danni materiali. Conservare le istruzioni d'uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
-
Destinazione d'uso
L'elettrodomestico può essere usato
~
solamente in casa e per il lavaggio di stoviglie domestiche. Qualsiasi altro uso e/o modifica della macchina non sono ammessi e possono essere peri­colosi. Miele non risponde di danni causati da uso improprio o impostazioni scorrette della lavastoviglie.
-
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze della mac china; non permettere che vi ci giochi no. C'è anche il pericolo che si chiuda no dentro!
I ragazzini più grandi possono usare
~
la lavastoviglie solo se è stato loro chia ramente spiegato il funzionamento, in modo tale che la usino senza alcun ri schio. È importante che sappiano rico noscere i pericoli derivanti da un uso scorretto.
Evitare che i bambini vengano a
~
contatto con i detersivi. Possono infatti provocare gravi lesioni in bocca e in gola o soffocare. Tenere quindi lontani dalla lavastoviglie i bambini, anche a sportello aperto. Potrebbero esserci an­cora dei residui di detersivo nella vasca o nello sportello. In caso di ingestione, portare il bambi­no immediatamente dal medico!
-
-
-
-
-
-
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza, nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonomamente con sicurezza questa macchina possono metterla in funzione solo se sorvegliati e istruiti da persone competenti.
8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavastoviglie,
~
controllare che non vi siano danni visi bili. Non mettere mai in funzione una macchina danneggiata, Una lavastovi glie danneggiata può essere molto pe ricolosa.
La lavastoviglie può essere allaccia
~
ta alla rete elettrica solo con una spina schuko a 3 poli (non con un allaccia mento fisso). Una volta installata la macchina, la spina deve rimanere co munque accessibile in modo da poterla staccare in qualsiasi momento.
Dietro la lavastoviglie non devono
~
trovarsi spine di apparecchi elettrici perché, se la nicchia non è sufficiente­mente profonda, la lavastoviglie potreb­be schiacciare la spina con rischio di surriscaldamento e di conseguenza di incendio.
La macchina non può essere instal-
~
lata sotto un piano di cottura perché le alte temperature potrebbero danneg giarla. Per lo stesso motivo non è per messo installare la lavastoviglie diretta mente accanto a un apparecchio riscal dante non comune in cucina, ad esem pio fiamme/fuochi/caminetti.
-
-
-
-
-
-
Solo dopo aver concluso tutti i lavori
~
di montaggio e di installazione della la vastoviglie si può inserire la spina nella presa elettrica.
Assicurarsi che tensione, frequenza
~
e protezione dell'impianto elettrico della
­casa corrispondano ai valori riportati sulla targhetta dati.
­La sicurezza elettrica della macchi
~
na è garantita solo in presenza di un re golare conduttore di protezione. Assi curarsi che questa condizione fonda mentale sia verificata e in caso di dub bi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dall'interruzione o addirittura dall'assenza del conduttore di protezio­ne.
Non allacciare la lavastoviglie alla
~
rete elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L’incasso e il montaggio della mac
~
china in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) possono essere effettuati so lamente da personale / aziende specia lizzati, che ne garantiscano un funzio namento conforme ai requisiti di sicu rezza.
La scatoletta di plastica all'estremità
~
del tubo di afflusso dell'acqua contiene una valvola elettrica. Non immergerla in liquidi.
Nel tubo di afflusso ci sono dei cavi
~
elettrici; non tagliarlo né accorciarlo!
Il sistema antiallagamento "Water-
~
proof-System" protegge da danni cau­sati dalla fuoriuscita di acqua solo se:
– la macchina è stata installata corret-
tamente
– la macchina è stata prontamente ri-
parata e i pezzi guasti sostituiti in caso di danni
– nel caso di assenza prolungata (es.
ferie) il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempre però che sia allacciata alla corrente elettrica.
-
-
-
-
-
Una lavastoviglie danneggiata può
~
essere molto pericolosa. Se la macchi na è danneggiata, spegnerla immedia tamente e contattare il servizio di assi stenza tecnica Miele.
Riparazioni non corrette possono
~
esporre l'utente a gravi pericoli, per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal ser vizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, altrimenti decade il diritto alla ga ranzia per eventuali danni che ne deri vino.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di-
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispet­to degli standard di qualità previsti.
Per qualsiasi lavoro di manutenzione
~
staccare la lavastoviglie dalla rete elet­trica (spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa).
Se il cavo di allacciamento alla rete
~
è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica Miele). Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
-
-
10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Corretta installazione
Installare e allacciare la macchina
~
seguendo le indicazioni dello schema di montaggio.
Per funzionare correttamente, la la
~
vastoviglie deve trovarsi in posizione perfettamente orizzontale.
Lavastoviglie da sottopiano e a
~
scomparsa possono essere installate solo sotto a un piano di lavoro continuo, avvitato ai mobili adiacenti.
Se si vuole trasformare una lavasto
~
viglie da posizionamento libero in una lavastoviglie da sottopiano (quindi in­stallare una lavastoviglie da posiziona­mento libero sotto un piano di lavoro) bisogna rimuovere lo zoccolo esistente e montare uno schermo zoccolo da sot­topiano. Il kit di modifica è disponibile presso l'assistenza tecnica Miele. Altrimenti le parti in metallo risultano sporgenti e pericolose.
-
Uso corretto
Non versare solventi nella vasca di
~
lavaggio: pericolo di esplosione.
Non inalare la polvere dei detersivi
~
né ingerirli: possono provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o ingerito del detersivo, rivolgersi immediatamen te a un medico.
Non lasciare lo sportello della lava
~
stoviglie aperto se non vi è motivo. Peri colo di inciamparsi o di danneggiarlo.
­Non appoggiarsi né sedersi sullo
~
sportello aperto della macchina. La macchina potrebbe inclinarsi ed essere danneggiata, mentre l'utente potrebbe ferirsi.
Impiegare solo detersivi e brillantan-
~
ti per lavastoviglie domestiche, reperi­bili in commercio. Non utilizzare deter­sivi per il lavaggio a mano.
Non impiegare detersivi per uso in-
~
dustriale: i materiali potrebbero risultar ne danneggiati; inoltre sussiste il peri colo che si scatenino violente reazioni chimiche (ad es. gas tonante).
-
-
-
-
-
Non versare il detersivo (nemmeno
~
quello liquido) nel contenitore per il bril lantante perché lo danneggerebbe irre parabilmente.
-
-
11
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Non versare detersivo di nessun tipo
~
nel contenitore per il sale, distrugge rebbe l'impianto!
Utilizzare solamente sale rigeneran
~
te specifico per lavastoviglie e possibil mente a grana grossa. Negli altri tipi di sale potrebbero esserci dei componenti non idrosolubili che possono alterare il funzionamento del l'impianto.
Se c'è il portaposate anziché il cas
~
setto (a seconda del modello) infilare i coltelli e le forchette con le parti affilate o appuntite verso il basso in modo da non ferirsi al momento di prelevarli. Naturalmente si lavano e asciugano meglio se vengono infilati nel portapo­sate dalla parte delle impugnature.
Non lavare in macchina stoviglie in
~
plastica sensibili alle alte temperature, come i contenitori monouso o le posate di plastica: potrebbero deformarsi.
Se si programma il posticipo
~
dell'avvio (presente a seconda del mo dello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia completamente asciutta. Altrimenti il detersivo forma dei grumi e non viene immesso correttamente nella vasca al momento del lavaggio.
-
-
-
-
Accessori
Gli accessori possono essere instal
~
lati o montati sulla macchina solamente se espressamente autorizzati da Miele.
­Se si montano altri accessori, il diritto
­alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Dismettere la macchina
Rendere inutilizzabile la chiusura
~
dello sportello togliendo o rompendo il perno della chiusura stessa per evitare che i bambini possano chiudersi all'interno della macchina.
Il produttore non risponde per danni causati dall'inosservanza delle av­vertenze e delle istruzioni di sicurez­za.
-
12
Contribuire alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparec chio subisca dei danni durante il tra sporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi.
Si tratta dei seguenti materiali: Imballaggio esterno:
cartone ondulato, ottenuto da mate
riale riciclato in percentuali anche del 100%, oppure: pellicola avvolgente in polie­tilene (PE)
– nastri per cingere in polipropilene
(PP) Imballaggio interno: – polistirolo espanso (EPS) senza ag-
giunta di cloro né fluoro –
base, intelaiatura superiore e listelli
di sostegno in legno naturale non
trattato proveniente da foreste ripian
tate –
pellicola protettiva in polietilene (PE) Riciclare i componenti consente da un
lato di risparmiare materie prime e dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti. Informarsi sulle possibilità di restituzio ne dell'imballaggio o sui più vicini centri di raccolta.
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparec chiature elettriche ed elettroni
-
che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio
-
2005, n. 151 in attuazione delle Diret tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri
-
fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà conferire l'apparecchia­tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Contribuire alla tutela dell'ambiente
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Eco
­dom (Consorzio Italiano Recupero e Ri ciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati
-
ve previste dalla normativa vigente.
Lavare senza sprechi
Questa lavastoviglie è costruita per ot tenere ottimi risultati di lavaggio consu
­mando meno acqua e meno energia
possibili. Tuttavia, seguendo alcuni accorgimenti è possibile risparmiare ulteriormente:
Sfruttare l'intera capacità del cestello
^
ma senza sovraccaricarlo. In questo modo si ottimizzano i consumi.
Scegliere un programma di lavaggio
^
adeguato al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco.
^ Per risparmiare energia, scegliere il
programma
^ Se si è predisposto l'allacciamento
all'acqua calda, utilizzare per stovi­glie da leggermente a normalmente sporche il programma
mento
scalda l'acqua. Alla fine del program­ma le stoviglie potrebbero risultare però più umide rispetto ad altri pro­grammi.
EnergySave.
No riscalda-
(No riscaldam.) che non ri-
-
-
14
^
Rispettare il dosaggio riportato sulla confezione del detersivo.
^
Quando si usa detersivo liquido o in polvere, se i cestelli sono mezzi vuoti ridurre di
1
/3il dosaggio.
Primo lavaggio
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, mettere la
mano nell'incavo e premere la chiu­sura verso l'alto.
Se si apre lo sportello mentre la lava­stoviglie è in funzione, il lavaggio o la fase in corso vengono immediatamente interrotti.
Chiudere lo sportello
Sicurezza bimbi
Per impedire ai bambini di aprire la la­vastoviglie, bloccare lo sportello con l'apposita sicurezza.
^ Per bloccare spingere verso destra la
levetta che si trova sotto la maniglia;
^ per sbloccare riportare invece la le-
vetta a sinistra.
^
Spingere i cestelli dentro la vasca.
^
Chiudere lo sportello e spingere fin ché si sente che scatta.
-
15
Primo lavaggio
Accendere la lavastoviglie premendo
^
il tasto K.
La prima volta che si accende la lava stoviglie, sul display appare un mes
-
-
saggio di benvenuto. Subito dopo compare la richiesta di im
missione della lingua.
#eština -
C
F dansk
deutsch
Scegliere la propria lingua con i tasti
^
e
;? e confermare con OK.
La lingua selezionata è segnata da una spunta L.
Sul display compare la richiesta di sce­gliere il formato di visualizzazione dell'ora (24ho12h).
24 h
C
Y 12 h
Sul display compare la richiesta di im postare l'ora.
12:00
-
Con i tasti ;? impostare l'ora e con
^
Impostare l'ora
fermare con il tasto OK. Impostare anche i minuti e confermare con OK.
Queste impostazioni vengono memoriz zate una volta concluso un programma completo.
Dopo aver confermato i minuti compa­iono due avvisi.
Dopo aver confermato anche questi av­visi, potrebbero comparire le segnala­zioni Aggiungi sale e/o Aggiungi brillan­tante. Una volta confermate queste eventuali segnalazioni, sul display com­pare il menù principale.
Automatic Rapido d 40°C
-
-
-
-
^
Scegliere il formato desiderato con i tasti ;? e confermare con OK.
16
Automatic Glass e e
A questo punto è possibile selezionare il programma o spegnere la lavastovi
-
glie.
Primo lavaggio
Per il primo lavaggio servono:
ca. 1 kg di sale di rigenerazione
detersivo per lavastoviglie domesti
che brillantante per lavastoviglie domesti
che
Il funzionamento di ogni singola lava stoviglie viene testato in fase di pro duzione. Eventuali residui d'acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la prova di un precedente impie go della lavastoviglie.
Questa lavastoviglie è dotata di un depuratore a sensori. L'impostazione del depuratore sulla base del grado di durezza dell'acqua locale avviene dunque automaticamente.
-
Depuratore esterno
La durezza dell'acqua va invece impo stata se si allaccia la lavastoviglie a un depuratore esterno rigenerato a sale.
Caricare il sale di rigenerazione
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
­la lavastoviglie ha bisogno di acqua po
vera di calcare. Se l'acqua è dura, sulle
-
stoviglie e sulle pareti della vasca di la vaggio si deposita una patina bianca. Se l'acqua ha una durezza di 4 °d
­(0,7 mmol/l) o superiore, deve essere
quindi addolcita (depurata). L'acqua viene addolcita automaticamente nel depuratore. Il depuratore è in grado di depurare ac
-
qua con durezze fino a 70 °d (12,6 mmol/l) utilizzando il sale di rige­nerazione.
Anche se si usano detersivi combi­nati (3 in 1, 4 in 1, 5 in 1 ecc.) cari­care comunque il sale di rigenera­zione per ottimizzare il risultato e mantenere in efficienza il depurato­re. Impostando il "detersivo combinato", il consumo di sale si riduce a
-
1
/4(v. al capitolo "Menù Impostazio
ni J, "Tipo di detersivo").
1
-
-
-
/3-
-
^
Impostare il depuratore interno della lavastoviglie sul grado di durezza dell'acqua che affluisce dal depura tore esterno. Se non si conosce questo valore, im postare sulla lavastoviglie 8 °d (1,4 mmol/l), v. al capitolo "Menù Impostazioni J, Depuratore esterno".
-
-
17
Primo lavaggio
Per visualizzare il grado di durezza del l'acqua rilevato dai sensori del depura tore, v. cap. "Menù Impostazioni J,Du rezza dell'acqua").
Se la durezza dell'acqua si mantiene costantemente al di sotto dei 4 °d (=0,7 mmol/l), non c'è invece biso gno di caricare il sale. La spia si spegnerà da sola.
Non versare detersivo di nessun
,
tipo nel contenitore per il sale, di struggerebbe l'impianto!
Utilizzare solo sale di rigenera-
,
zione specifico per lavastoviglie, possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono contenere delle particelle non idrosolubili che com­prometterebbero il funzionamento del depuratore.
-
-
Per caricare il sale, aprire lo sportello
-
^
solo a metà, in modo che per
­l'inclinazione il sale scivoli meglio nel
­contenitore.
^ Premere il tasto di apertura sul co-
perchio del contenitore per il sale nella direzione indicata dalla freccia. Lo sportellino si apre.
18
^
Aprire anche la specie di imbuto che facilita il versamento.
Non introdurre acqua nel contenito re del sale!
Primo lavaggio
Segnalazione mancanza sale
­Non appena compare la segnalazio
^
Aggiungi sale, rabboccare il
ne F sale al termine del programma.
Confermare con il tasto OK.
^
La segnalazione scompare.
-
^ Versare una quantità di sale sufficien-
te a riempire il contenitore, ovvero fin­ché non fuoriesce dell'acqua. Il con­tenitore ha una capacità massima di 1 kg, a seconda del tipo di sale.
Non caricare quindi mai comunque più di 1 kg.
Mentre si versa il sale, può succedere che un po' d'acqua trabocchi dal con tenitore.
^
Eliminare poi i residui di sale fuoriu sciti e chiudere lo sportellino del con tenitore.
-
-
Può succedere che la segnalazione ri compaia anche dopo aver rabboccato il sale perché non è stata ancora rag giunta la giusta concentrazione salina; in questo caso confermare di nuovo con OK.
Se è stata programmata nell'elettronica una durezza dell'acqua inferiore ai 4 °d (= 0,7 mmol/l), la segnalazione di rab­bocco del sale è disattivata.
,Dopo ogni rabbocco, avviare su-
bito il programma "Rapido" senza stoviglie (e senza opzione "Turbo") in modo che la soluzione salina even­tualmente traboccata si sciolga e venga scaricata.
-
-
-
^
Avviare subito il programma "Rapido" senza stoviglie (e senza opzione "Turbo") in modo che la soluzione sa lina eventualmente traboccata si sciolga e venga scaricata.
-
19
Primo lavaggio
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l'acqua, asciugandosi, scivoli come una pellico la dalle stoviglie permettendo loro di asciugarsi più facilmente. Il brillantante si versa nell'apposito con tenitore; viene poi dosato automatica mente a ogni lavaggio nella quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi vo per i piatti o per lavastoviglie, di struggerebbero il contenitore!
In alternativa è possibile impiegare: – aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5% oppure – acido citrico al 10%, liquido. In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto alle stesse trattate con brillantante.
-
-
-
-
Versare il brillantante
-
-
^ Premere il tasto indicato dalla freccia
per far scattare il coperchio del con­tenitore per il brillantante. Lo sportelli­no si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele vato contenuto di acido (ad es. es senza di aceto al 25%). La lavastovi glie potrebbe subire dei danni.
Se si usano esclusivamente detersivi combinati, non caricare il brillantan te.
20
-
-
-
-
Primo lavaggio
Segnalazione rabbocco brillantante
Quando compare la segnalazione ( Aggiungi brillantante, significa che il brillantante disponibile è sufficiente an cora per 2/3 lavaggi al massimo.
Aggiungere per tempo il brillantante.
^
-
Versare il brillantante nel contenitore
^
finché risulta visibile in superficie.
Il contenitore ha una capacità di ca. 110 ml.
^ Chiudere poi il coperchio facendolo
scattare, altrimenti durante il lavaggio potrebbe entrare dell'acqua.
^ Eliminare eventuali residui di brillan-
tante traboccato, per evitare che si formi troppa schiuma.
La dose di brillantante da usare di volta in volta può essere modificata per ottimizzare il risultato di lavaggio (v. al capitolo "Menù Impostazioni J, Brillantante").
Se è attivata la funzione "2 in 1" oppu re "detersivo combinato", la segnala zione di rabbocco del brillantante non avviene (v. al capitolo "Menù Impostazioni J, Tipo di detersivo").
^ Confermare con il tasto OK. La segnalazione scompare.
-
-
21
Caricare stoviglie e posate
Consigli:
Eliminare dalle stoviglie i residui consi stenti di cibo.
Non è necessario risciacquare le stovi glie sotto l'acqua prima di caricarle.
Non lavare in macchina stoviglie
,
sporche di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante e/o colore. Queste sostanze danneggiano la la vastoviglie.
Le stoviglie vengono lavate in qualun que punto del cestello si trovino; osser vare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre copren­dosi.
– Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere rag­giunte e lambite dall'acqua; altrimenti non possono essere lavate.
– Assicurarsi che tutte le stoviglie sia-
no in posizione stabile.
-
-
-
Sistemare in posizione inclinata stovi
glie con incavi profondi, in modo che l'acqua possa defluire.
Assicurarsi che i bracci irroratori non
­siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti. Eseguire eventualmente una rotazio ne manuale per controllare.
Assicurarsi che pezzi piccoli non ca
dano dalle asticelle dei cestelli. Disporre quindi le stoviglie piccole, ad es. i coperchi, nel cassetto oppu re nel portaposate (a seconda del
-
modello).
Determinati alimenti, quali ad es. ca­rote, pomodori oppure ketchup, possono contenere delle sostanze naturali coloranti che, in grande quantità, possono alterare il colore delle stoviglie e delle parti in plasti­ca. L'alterazione del colore non si­gnifica però che la plastica non sia termoresistente.
-
-
-
-
Disporre nel cestello tutti i contenitori cavi, come tazze, bicchieri, pentole ecc. con l'apertura rivolta verso il basso.
Non sistemare stoviglie ad es. calici, negli angoli bensì al centro dei ce stelli: i getti d'acqua li raggiungono più facilmente.
22
-
Caricare stoviglie e posate
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie
Stoviglie e posate in legno o con par
ti in legno; il legno, infatti, si deforma e diventa brutto. Inoltre, le colle utiliz zate non sono adatte al trattamento in lavastoviglie; Una delle conse guenze potrebbe essere il distacca mento dei manici in legno.
Pezzi di artigianato, vasi di valore op
pure bicchieri decorati non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Stoviglie in plastica non termoresi
stente possono deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio possono decolorarsi o diventa­re opachi.
– Decorazioni su vetro dopo un certo
numero di lavaggi possono perdere la lucentezza.
– Bicchieri oppure oggetti in cristallo
delicati se lavati spesso possono di­ventare opachi.
-
-
Si consiglia:
di acquistare solamente stoviglie e
posate dichiarate idonee al lavaggio
­in lavastoviglie;
-
dopo numerosi lavaggi, i bicchieri
possono diventare opachi. Per i bic
-
chieri delicati utilizzare solo program mi a basse temperature (v. al capito lo "Panoramica programmi") o pro grammi con GlassCare (disponibili a
­seconda del modello). In questo
modo si riduce il rischio che diventi no opachi.
Attenzione: Argento trattato con l'apposito pulitore
può risultare ancora umido o macchiato a fine lavaggio, perché l'acqua non rie­sce a defluire perfettamente dalla su­perficie. Deve essere quindi asciugato con un panno.
L'argento può decolorarsi a contatto con alimenti che contengono sostanze sulfuree, quali ad es. tuorlo d'uovo, ci polla, maionese, senape, legumi, pe sce, pesce in salamoia e marinate.
-
-
-
-
-
-
-
,
Le parti in alluminio (come il filtro antigrasso) non devono essere lava te con detersivi molto corrosivi o al calini, ad es. quelli previsti per l'uso industriale. Possono provocare dei danni ai materiali. In casi estremi è addirittura possibile che si verifichi una reazione chimica di esplosione (ad es. gas tonante).
-
-
23
Caricare stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza, lavare
,
solo con entrambi i cestelli (superio re e inferiore) inseriti (a eccezione del programma
65 °C
).
^ Disporre nel cestello superiore le sto-
viglie piccole, leggere e delicate, quali piattini, tazze e tazzine, bicchie­ri, coppette e così via. È possibile sistemare nel cestello su periore anche una pentola bassa.
Solo cesto inf.
-
Inserto spike estraibile
L'inserto spike può essere estratto per fare posto a stoviglie particolarmente ingombranti, ad es. una padella.
Estrarre a
^ Per estrarre l'inserto, afferrarlo alla
maniglia e tirare verso l'alto.
Inserire b
^
Inserire l'inserto agganciandolo alle asticelle sul fondo del cestello supe
­riore.
-
^
Disporre stoviglie singole allungate, quali mestoli, cucchiai e coltelli lun ghi di traverso nella parte anteriore del cestello superiore.
24
^
Spingere l'inserto dalla parte della
-
maniglia verso il basso finché si bloc ca.
-
Caricare stoviglie e posate
Ripiano per tazze
Ribaltare verso l'alto il ripiano per taz
^
ze se si vogliono sistemare stoviglie alte.
Modello G 2XXX:
L'altezza del ripiano per tazze può es sere impostata su due livelli.
^ Tirare il ripiano verso l'alto e inca-
strarlo all'altezza desiderata.
Asticella d'appoggio (a seconda del modello)
­A questa asticella possono essere ap poggiati i bicchieri, in modo che siano più stabili.
-
^ A questo scopo, alzarla. È possibile anche ribaltare l'asticella
verso il centro del cestello. In questo modo si facilita la sistemazione e il pre­levamento delle stoviglie.
-
25
Caricare stoviglie e posate
Asticella universale
Questa asticella offre un sostegno sta bile a calici e bicchieri a stelo lungo.
^ Abbassare l'asticella e appoggiarvi i
bicchieri alti.
^ Eventualmente togliere uno degli in-
serti estraibili che formano il cassetto posate per guadagnare maggiore spazio in altezza. Importante! Quan­do si estrae il cestello inferiore atten­zione però a non sbattere con i bic chieri sull'asticella del cassetto po sate.
-
-
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages