Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima
di procedere al posizionamento, all'installazione
e alla messa in funzione.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
c Cestello superiore
d Braccio irroratore centrale
e Apertura afflusso aria per
l’asciugatura
(a seconda del modello)
f Braccio irroratore inferiore
g Filtro
h Targhetta dati
i Sicurezza bimbi integrata nella mani
glia (non visibile)
j Contenitore del brillantante
k Contenitore a due vaschette per il
detersivo
l Contenitore per il sale di rigenerazio
ne
-
-
5
Descrizione macchina
Pannello comandi
a Interfaccia assistenza tecnica PC
punto di trasmissione e diagnosi a
cura dell'assistenza tecnica (anche
per l'update dei programmi).
b Tasto d con spia
(posticipo avvio)
per posticipare l'avvio del programma.
c Tasto K (tasto Info)
per visualizzare informazioni dettagliate sull'opzione di volta in volta selezionata.
d Display
informazioni più dettagliate alla pros
sima pagina.
e Miele{home
indica che la macchina è predispo
sta per la connessione a
Miele|home.
Questa istruzione d'uso si riferisce a più modelli di lavastoviglie.
Ogni modello è contraddistinto da una sigla:
G 1730 etc. = G 1XXX
G 2730 etc. = G 2XXX
Le sigle G 1XXX e G 2XXX fanno sempre riferimento al modello indicato sulla
targhetta dati, a prescindere dall'eventuale sigla riportata sul pannello coman
di.
La targhetta dati si trova sul lato destro dello sportello.
f Tasti freccia -e
per spostare la posizione del cursore
(la selezione) sul display verso l'alto
o verso il basso;
per modificare il valore selezionato
sul display;
per passare ad altre schermate.
g Tasto OK
per confermare la voce o il valore selezionati.
h Tasto Start con spia
per avviare il programma selezionato.
i Tasto s (on/off)
per inserire e disinserire la lavastovi
glie.
-
-
-
6
Funzionamento del display
Descrizione macchina
Tramite display è possibile selezionare:
il programma
–
le funzioni supplementari (opzioni)
–
il posticipo dell'avvio
–
il menù "Impostazioni J"
–
Durante un programma, sul display
compaiono:
– il nome del programma stesso
– la fase in corso
– il tempo presumibile che manca alla
fine del programma
– eventuali segnalazioni di guasto o in-
dicazioni
Per spostare la selezione verso l'alto o
verso il basso usare i tasti -e.
Con il tasto OK si conferma la voce se
lezionata o l'impostazione e si entra nel
menù successivo o nel relativo sotto
menù.
Per selezionare una voce, usare i tasti
freccia e confermare con OK.
I simboli nella colonna sinistra del menù
"Impostazioni J" indicano in quale sottomenù ci si trova.
Le frecce a destra sul display indicano
invece che ci sono altre opzioni o altro
testo, da visualizzare con i tasti -e.
Dal menù "Impostazioni J" è possibi
le adattare alcuni parametri
dell'elettronica alle proprie esigenze.
Ulteriori informazioni al capitolo
"Impostazioni".
-
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Al momento della fornitura
Questa lavastoviglie è conforme alle
disposizioni vigenti in materia di si
curezza. Un uso improprio può co
munque provocare danni a persone
e/o cose.
Prima di mettere in funzione la mac
china, leggere attentamente queste
istruzioni d'uso. In questo modo si
evitano sia pericoli alla propria sicu
rezza che danni alla lavastoviglie.
Conservare con cura le presenti
istruzioni d'uso.
-
-
-
-
Prima di posizionare la lavastovi
glie, controllare che non ci siano
danni visibili esternamente. Non mette
re mai in funzione una macchina dan
neggiata. Una macchina danneggiata
può mettere in pericolo la Vostra sicu
rezza.
Smaltire l'imballaggio secondo le
disposizioni vigenti.
Al momento dell'installazione
-
-
-
-
Corretto impiego
La macchina è predisposta sola-
mente per l'impiego domestico e
solo per il lavaggio di stoviglie domestiche. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi
modifica apportata alla lavastoviglie
non sono consentiti e possono rivelarsi
pericolosi.
La casa produttrice non risponde di
danni causati da usi impropri o da impieghi scorretti della macchina.
Trasporto
Per il trasporto della lavastoviglie
(ad es. in caso di trasloco) attener
si a quanto segue:
–
scaricare la lavastoviglie;
–
fissare tutte le parti mobili, ad
es. tubi, cavi, cesto portaposate,
cestello inferiore;
–
trasportare la lavastoviglie solo in po
sizione verticale.
Procedere al posizionamento e
all'allacciamento della macchina
secondo quanto indicato nello schema
di montaggio.
La lavastoviglie può essere allac-
ciata alla rete elettrica solamente
tramite spina a tre poli schuko (non con
allacciamento fisso). Dopo l'installazione la spina deve rimanere accessibile
in modo da poter staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica in caso di necessità.
La lavastoviglie non deve coprire
alcuna spina di altri elettrodomesti
ci perché la profondità della nicchia po
-
trebbe far sì che la lavastoviglie com
prima la spina provocando un surriscal
damento con conseguente pericolo di
incendio.
Al fine di garantirne la stabilità, la
vastoviglie da sottopiano e integra
bili possono essere posizionate solo
-
sotto a un piano di lavoro continuo, av
vitato ai mobili adiacenti.
-
-
-
-
-
-
-
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La macchina non può essere in
cassata sotto a un piano di cottura.
Essa potrebbe danneggiarsi a causa
delle temperature di irradiazione, anche
elevate. Per lo stesso motivo non è con
sentito installare la lavastoviglie diretta
mente accanto a un apparecchio "non
comune" che irradia calore (ad es. fuo
chi liberi usati per il riscaldamento e si
mili).
Se si vuole inserire una lavastovi
glie da posizionamento libero sotto
un piano di lavoro (quindi trasformare
un modello libero in un modello sotto
piano), è necessario montare uno
schermo zoccolo da sottopiano. Richiedere l'apposito set di modifica.
Altrimenti si corre il rischio di ferirsi per
la sporgenza di parti in metallo.
La lavastoviglie può essere allac-
ciata alla rete elettrica solamente
una volta conclusi tutti i lavori di installazione e di montaggio.
Assicurarsi che tensione, frequen-
za e protezione dell'impianto elet
trico della casa corrispondano alle indi
cazioni riportate sulla targhetta dati.
La sua sicurezza elettrica è garan
tita solo se la macchina è allaccia
ta a un regolamentare conduttore di
messa a terra. È importante verificare
l'esistenza di questa premessa fonda
mentale per la sicurezza. In caso di
dubbi far controllare l'impianto da un
elettricista qualificato.
La casa produttrice non risponde per
danni causati dalla mancanza o
dall'interruzione del conduttore di mes
sa a terra (p.es. scossa elettrica).
-
-
-
-
-
L'incasso e il montaggio della mac
china in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi) devono essere effettuati
da personale / aziende specializzati,
che garantiscano i presupposti per un
impiego sicuro della macchina.
-
-
-
-
-
-
-
Una macchina danneggiata può
mettere in pericolo la Vostra sicu
rezza. Se la macchina è danneggiata,
disinserirla immediatamente e contatta
re il rivenditore oppure il servizio di as
sistenza tecnica.
L'involucro in materiale sintetico
dell'allacciamento idrico contiene
una valvola elettrica. Non deve quindi
essere immerso in liquidi.
Nel tubo di afflusso vi sono delle
condutture sotto tensione. Non accorciare quindi il tubo.
Per motivi di sicurezza non devono
essere impiegate prolunghe (pericolo ad es. di incendio a causa del surriscaldamento).
Uso quotidiano
Non versare solventi nella vasca di
lavaggio: pericolo di esplosione.
Non inalare la polvere dei detersivi;
né ingerirli: possono provocare le
sioni caustiche nel naso, nella bocca e
in gola. Qualora fosse stato inalato o in
gerito del detersivo, rivolgersi immedia
tamente a un medico.
Non lasciare lo sportello della lava
stoviglie aperto se non vi è motivo.
Pericolo di inciamparsi o di danneg
giarlo.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non appoggiarsi, né sedersi sullo
sportello aperto della lavastoviglie.
La macchina potrebbe inclinarsi ed es
sere danneggiata, mentre l'utente po
trebbe farsi male.
Impiegare solo detersivi e brillan
tanti per lavastoviglie domestiche,
reperibili in commercio. Non utilizzare
detersivi per il lavaggio a mano.
Se c'è il portaposate anziché il
cassetto (a seconda del modello)
infilare i coltelli e le forchette con le par
ti affilate o appuntite verso il basso in
modo da non ferirsi quando li si prele
va.
Naturalmente si laverebbero e asciugherebbero meglio se venissero infilati
nel cesto dalla parte delle impugnature.
Utilizzare solamente sali di rigene-
razione specifici per lavastoviglie e
possibilmente a grana grossa.
Altri tipi di sale possono contenere delle parti non idrosolubili che pregiudicherebbero il funzionamento del depuratore.
-
-
-
Se ci sono bambini in casa
-
-
Non permettere ai bambini di gio
care con la lavastoviglie e tanto
meno di metterla in funzione. Esiste, tra
l'altro, il pericolo che possano chiuder
visi all'interno.
Impedire che i bambini vengano in
contatto con i detersivi. I detersivi
possono provocare delle lesioni causti
che nella bocca e in gola oppure il sof
focamento. Tenere lontani i bambini
dalla lavastoviglie aperta. In macchina
potrebbero esserci ancora dei residui
di detersivo.
Se il bambino ha ingerito del detersivo,
ricorrere immediatamente al medico.
-
-
-
-
Non lavare in macchina stoviglie in
plastica sensibili alle alte tempera
ture, quali ad es. contenitori monouso o
posate di plastica: potrebbero defor
marsi.
Se si programma il posticipo
dell'avvio (presente a seconda del
modello), assicurarsi che la vaschetta
del detersivo sia completamente asciut
ta. Altrimenti il detersivo forma grumi e
non viene immesso correttamente nella
vasca al momento del lavaggio.
10
-
-
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per evitare danni a se stessi e
alla macchina
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il
brillantante; il detersivo lo danneggia.
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il
sale di rigenerazione: il detersivo di
strugge l'impianto di depurazione.
Non impiegare detersivi per uso
industriale: i materiali potrebbero ri
sultarne danneggiati; inoltre sussiste il
pericolo che si scatenino violente rea
zioni chimiche (ad es. gas tonante).
Il sistema integrato Waterpro-
of-System protegge da danni causati dalla fuoriuscita di acqua, ma alle
seguenti condizioni:
– corretta installazione della macchina;
– riparazione della macchina, nonché
sostituzione di parti danneggiate, nel
caso di danni visibili;
–
chiusura del rubinetto dell'acqua
nel caso di assenza prolungata (ad
es. per ferie).
Il sistema Waterproof funziona anche a
macchina spenta, sempre però che sia
allacciata alla corrente elettrica.
-
-
Riparazione e manutenzione
Le riparazioni possono essere ese
guite solamente da personale tec
nico specializzato.
Riparazioni non correttamente eseguite
possono causare seri pericoli all'utente.
Per qualsiasi lavoro di manutenzio
ne staccare la lavastoviglie dalla
rete elettrica (spegnere la macchina e
staccare la spina dalla presa).
-
Se il cavo di allacciamento alla rete
è danneggiato, sostituirlo con un
cavo speciale dello stesso tipo (dispo
nibile presso l'assistenza tecnica
Miele). Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata
da personale tecnico qualificato o dal
servizio di assistenza tecnica Miele.
Smaltimento della macchina
Rendere inservibile la lavastoviglie
da smaltire. Estrarre la spina dalla
presa e distruggere o tagliare il cavo di
allacciamento.
Rimuovere il perno di chiusura dello
sportello (1 vite torx), in modo che i
bambini, giocando, non possano chiu
dervisi all'interno. Smaltire la macchina
secondo le disposizioni vigenti.
La casa produttrice non risponde
dei danni causati dall'inosservanza
delle presenti indicazioni per la sicu
rezza e delle avvertenze.
-
-
-
-
-
-
11
Contribuire alla salvaguardia dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparec
chio subisca dei danni durante il tra
sporto. I materiali impiegati per l'imbal
laggio sono stati selezionati secondo
criteri di rispetto per l'ambiente e di fa
cilità nello smaltimento, e sono per que
sto riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito
dei materiali consente quindi di rispar
miare materie prime e di ridurre il volu
me degli scarti. Generalmente è possi
bile restituire l'imballaggio al rivendito
re.
-
Smaltimento di apparecchia
ture usate o dismesse
Le apparecchiature dismesse sono
-
composte da numerosi materiali, che
possono essere recuperati solo se sot
-
toposti a opportune procedure, nonché
-
da sostanze nocive per l’ambiente. Pro
prio la presenza di tutti questi elementi
rende necessari specifici trattamenti al
-
fine di recuperare le parti riciclabili.
-
Il simbolo del cassonetto barrato ripor
-
tato sull’apparecchiatura indica che il
-
prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici.
-
-
-
-
12
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento compatibile contribui
sce a evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l’apparecchiatura venga
tenuta lontana dai bambini (v. "Indica
zioni per la sicurezza e avvertenze").
-
-
Contribuire alla salvaguardia dell'ambiente
Lavaggio a risparmio
Questa lavastoviglie opera normalmen
te con risparmio di acqua e di energia.
Il risparmio può essere addirittura mag
giore se si seguono i seguenti accorgi
menti:
Sfruttare l'intera capacità del cestello
^
ma senza sovraccaricarlo. In questo
modo si ottimizzano i consumi.
Scegliere un programma di lavaggio
^
adeguato al tipo di stoviglie e al loro
grado di sporco.
Utilizzare il programma "EnergySave"
^
laddove possibile per risparmiare
energia.
^ Se si è predisposto l'allacciamento
all'acqua calda, utilizzare per stoviglie da leggermente a normalmente
sporche il programma "No riscaldamento" (No riscaldam.) che non riscalda l'acqua. Alla fine del programma le stoviglie potrebbero risultare
però più umide rispetto ad altri programmi.
-
-
-
^
Osservare le indicazioni di dosaggio
riportate sulla confezione del detersi
vo.
^
Se si usa detersivo liquido o in polve
re ridurre la quantità di
sono solo mezzi vuoti.
1
/3se i cestelli
-
-
13
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Afferrare l’incavo e premere la chiu-
sura sportello verso l’alto per aprirlo.
Se si apre lo sportello durante
l’esercizio, il lavaggio o la fase comunque in corso vengono immediatamente
interrotti.
Chiudere lo sportello
^ Introdurre i cestelli.
Sicurezza bambini
Per impedire ai bambini di aprire la lavastoviglie, chiudere lo sportello con
l’apposita sicurezza (a seconda del
modello).
^ Per bloccare lo sportello spingere
verso destra la levetta che si trova
sotto la maniglia;
^ per sbloccare lo sportello riportarla
invece verso sinistra.
^
Chiudere lo sportello e spingere fin
ché si percepisce l’incastro.
14
-
Prima messa in funzione
Inserire la lavastoviglie premendo il
^
tasto s.
La prima volta che si accende la lava
stoviglie, sul display appare il messag
gio di benvenuto.
Subito dopo compare la richiesta di im
missione della lingua.
#eština
C
F dansk
deutsch
Scegliere la propria lingua con i tasti
^
e
-e e confermare con OK.
La lingua selezionata viene segnata da
una spunta L.
Sul display compare la richiesta di im
postazione dell'orologio.
-
-
Con i tasti -e impostare l'ora e con
^
12:00
Impostare l'ora
fermare con OK.
Procedere poi allo stesso modo con i
minuti e confermare con OK.
Queste impostazioni vengono memoriz
zate una volta concluso un programma
completo.
Dopo aver confermato anche l'immissione dei minuti, vengono eventualmente segnalate la mancanza di sale e/o di
brillantante. Dopo aver confermato anche queste eventuali segnalazioni, sul
display compare l'elenco dei programmi.
Automatic
-
-
-
Rapido d 40°C
Automatic Glass ee
A questo punto è possibile selezionare
il programma o spegnere la lavastovi
-
glie.
15
Prima messa in funzione
All'atto della prima messa in
funzione sono necessari:
ca. 1 kg di sale di rigenerazione;
–
detersivo per lavastoviglie domesti
–
che;
brillantante per lavastoviglie domesti
–
che.
Il funzionamento di ogni lavastoviglie
viene verificato direttamente in fab
brica.
Eventuali residui d'acqua sono la
conseguenza di questo controllo e
non la traccia di un precedente impiego della lavastoviglie.
Questa lavastoviglie è dotata di un
depuratore a sensori. L'impostazione
del depuratore sulla base del grado
di durezza dell'acqua locale avviene
dunque automaticamente.
-
Depuratore esterno
Per avere ottimi risultati di lavaggio è
necessario impostare la durezza del
l'acqua anche se si allaccia alla lava
stoviglie un depuratore esterno che si
rigenera con il sale.
Caricare il sale di
rigenerazione
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
la lavastoviglie ha bisogno di acqua
-
dolce (povera di calcare). Se l'acqua è
dura, sulle stoviglie e sulle pareti della
-
vasca di lavaggio si deposita una pati
na bianca di calcare.
Se l'acqua ha una durezza di 4 °d
(0,7 mmol/l) o superiore, deve essere
quindi addolcita (depurata). L'acqua
viene addolcita automaticamente nel
depuratore.
Il depuratore è in grado di depurare ac
qua con durezze fino a 70 °d
(12,6 mmol/l).
Per questa operazione ha bisogno
dell'apposito sale di rigenerazione.
Anche se si usano detersivi "3 in 1",
si consiglia di caricare comunque il
sale nel contenitore in modo da ottenere il miglior risultato possibile. Se
si sceglie la funzione "3 in 1", il consumo di sale viene ridotto a
dirittura a
-
-
1
/4.
1
/3o ad
-
-
-
^
Impostare il depuratore interno della
lavastoviglie sul grado di durezza
dell'acqua che affluisce dal depura
tore esterno.
Se non si conosce questo valore, im
postare sulla lavastoviglie 8 °d
(1,4 mmol/l), v. al capitolo "Menù
Impostazioni J, Depuratore esterno").
16
-
-
Prima messa in funzione
Per visualizzare il grado di durezza del
l'acqua rilevato dai sensori del depura
tore, v. cap. "Menù Impostazioni J, Du
rezza dell'acqua").
Se la durezza della Vostra acqua si
mantiene costantemente al di sottodei 4 °d (=0,7 mmol/l), non c'è biso
gno di riempire il contenitore di
sale, anche se la spia segnala la ne
cessità del rabbocco. La spia si
spegnerà da sola.
Non versare il detersivo (nem
,
meno quello liquido) nel contenitore
per il sale di rigenerazione: distruggerebbe l'impianto di depurazione.
,
Impiegare solamente sale di rigenerazione speciale, possibilmente
a grana grossa, specifico per lavastoviglie. Altri tipi di sale possono infatti contenere delle particelle non
idrosolubili che pregiudicherebbero
il funzionamento del depuratore.
-
Per caricare il sale, aprire lo sportello
^
solo a metà, in modo che per
l'inclinazione il sale scivoli meglio nel
contenitore.
-
-
^ Premere il tasto di apertura sul coper-
chio del contenitore per il sale nella
direzione indicata dalla freccia. Lo
sportellino si apre.
^
Aprire anche la specie di imbuto che
facilita il versamento.
17
Prima messa in funzione
Non introdurre acqua nel contenito
re del sale!
Spia rabbocco sale
Non appena si accende la spia
^
Aggiungi sale, rabboccare il sale
k
al termine del programma.
Confermare con il tasto OK.
^
La segnalazione scompare.
^ Versare una quantità di sale sufficien-
te a riempire il contenitore, ovvero finché non fuoriesce dell'acqua. Il contenitore ha una capacità massima di
1 kg, a seconda del tipo di sale.
Non caricare quindi mai comunque
più di 1 kg.
Mentre si versa il sale, può succedere
che un po' d'acqua trabocchi dal con
tenitore.
^
Eliminare poi i residui di sale fuoriu
sciti e chiudere lo sportellino del con
tenitore.
-
-
Può succedere che la segnalazione ri
compaia anche dopo aver rabboccato
il sale perché non si è ancora raggiunta
la giusta concentrazione salina; in que
sto caso confermare di nuovo con OK.
Dopo il rabbocco avviare il pro
,
gramma "Rapido" senza stoviglie in
modo che la soluzione salina eventualmente traboccata si sciolga e
venga scaricata.
-
-
-
-
^
Avviare subito dopo il programma
"Rapido" senza stoviglie in modo che
la soluzione salina eventualmente tra
boccata si sciolga e venga scaricata.
18
-
Prima messa in funzione
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l'acqua,
asciugandosi, scivoli come una pellico
la dalle stoviglie permettendo loro di
asciugarsi più facilmente.
Il brillantante viene versato nel conteni
tore e dosato automaticamente nella
quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi
vo per i piatti o per lavastoviglie.
Questi prodotti distruggerebbero il
contenitore.
In alternativa è possibile impiegare:
– aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5%
oppure
– acido citrico al 50%, liquido.
In questo caso però le stoviglie risulteranno più umide e macchiate rispetto
alle stesse trattate con brillantante.
-
-
Caricare il brillantante
-
-
^ Premere il tasto di apertura sul coper-
chio del contenitore per il brillantante
nella direzione indicata dalla freccia.
Lo sportellino si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele
vato contenuto di acido (ad es. es
senza di aceto al 25%). La lavastovi
glie potrebbe risultarne danneggia
ta.
Se si usano esclusivamente prodotti
"2 in 1" o "3 in 1", il brillantante non
serve.
-
-
-
-
19
Prima messa in funzione
Versare il brillantante nel contenitore
^
finché risulta visibile in superficie.
Il contenitore ha una capacità di ca.
110 ml.
^ Chiudere lo sportellino fino
all'incastro, altrimenti durante il lavaggio l'acqua potrebbe penetrare
nel contenitore del brillantante.
Indicazione rabbocco
brillantante
Quando compare la segnalazione
H
Aggiungi brillantante, significa che
il brillantante disponibile è sufficiente
ancora per 2/3 lavaggi al massimo.
Rabboccare per tempo il brillantante.
^
Se è stata impostata la funzione
"2 in 1" o "3 in 1", la mancanza di bril
lantante non viene segnalata (v. al
capitolo "Menù Impostazioni J, Tipo
di detersivo/tabs").
^ Confermare con il tasto OK.
La segnalazione scompare.
-
^ Eliminare gli eventuali residui di bril-
lantante traboccato, in modo da evi
tare che al lavaggio successivo si
formi parecchia schiuma.
La dose di brillantante da usare per
ogni lavaggio può essere modificata
per ottimizzare il risultato di lavaggio
(v. al capitolo "Menù Impostazioni J,
Brillantante").
20
-
Caricare stoviglie e posate
Da tenere presente:
Eliminare i residui consistenti di cibo
dalle stoviglie.
Non è necessario risciacquarle preven
tivamente sotto l’acqua corrente.
Non lavare in macchina stoviglie
,
sporche di cenere, sabbia, cera,
grasso lubrificante e/o colore.
La cenere non si scioglie e si distri
buisce nella vasca di lavaggio, men
tre la sabbia ha un effetto abrasivo;
cera, grasso lubrificante e colore in
vece danneggiano la lavastoviglie.
Le stoviglie vengono in qualunque punto dei cestelli; osservare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre coprendosi.
– Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere raggiunte e lambite dall’acqua; sola
mente così possono risultare pulite.
-
-
-
-
Sistemare in posizione inclinata stovi
–
glie con incavi profondi, in modo che
l’acqua possa defluire.
Assicurarsi che i bracci irroratori non
–
siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti.
Eseguire eventualmente una rotazio
ne manuale per controllare.
Assicurarsi che parti piccole non ca
–
dano dalle asticelle dei cestelli.
Disporre quindi le stoviglie piccole,
ad es. coperchi, nel cassetto oppure
nel cesto posate (a seconda del mo
dello).
Determinati alimenti, quali ad es. carote, pomodori oppure ketchup, possono contenere delle sostanze coloranti naturali. Se immessi in macchina in grande quantità, questi possono alterare il colore delle stoviglie e
delle parti in plastica. Tale decolorazione non pregiudica tuttavia la stabilità di queste parti/ stoviglie in plastica.
-
-
-
-
–
Assicurarsi che tutte le stoviglie sia
no stabili.
–
Disporre tutti i contenitori cavi, come
tazze, bicchieri, pentole ecc. nel ce
stello con l’apertura rivolta verso il
basso.
–
Non sistemare stoviglie cave alte e
sottili, come ad es. calici, negli angoli
bensì al centro dei cestelli: i getti
d’acqua li raggiungono più facilmen
te.
-
-
-
21
Caricare stoviglie e posate
Stoviglie non adatte al lavaggio
in lavastoviglie
Stoviglie e posate in legno o con par
–
ti in legno; il legno, infatti, si deforma
e diventa brutto. Inoltre, i collanti uti
lizzati non sono adatti al trattamento
in macchina; una delle conseguenze
potrebbe essere il distaccamento dei
manici in legno.
Pezzi di artigianato, vasi di valore op
–
pure bicchieri decorati non sono
adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Stoviglie in plastica non termoresi
–
stente possono deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio possono decolorarsi o diventare opachi.
– Decorazioni sopra lo smalto dopo un
certo numero di lavaggi possono
perdere la lucentezza.
– Bicchieri delicati oppure oggetti in
cristallo lavandoli spesso possono
diventare opachi.
-
-
Si consiglia:
di tenere presente questa necessità
–
al momento dell’acquisto delle stovi
glie e di acquistare solamente po
sate dichiarate idonee al lavaggio in
lavastoviglie;
se è proprio necessario, di lavare i
–
bicchieri delicati solamente a basse
temperature (si veda la panoramica
programmi). In questo modo diminui
sce il rischio che diventino opachi;
di continuare a lavare a mano bic
–
chieri particolarmente pregiati.
Attenzione:
Argento
te può risultare ancora umido o macchiato a fine lavaggio, in quanto l’acqua
non riesce a defluire perfettamente dalla sua superficie. Deve essere quindi
asciugato con un panno.
L’argento può decolorarsi a contatto
con alimenti che contengono sostanze
sulfuree, quali ad es. tuorlo d’uovo, ci
polla, maionese, senape, legumi, pe
sce, pesce in salamoia e marinate.
trattato con l’apposito lucidan-
-
-
-
-
-
-
22
,
Le parti in alluminio (come il filtro
antigrasso) non devono essere lava
te con detersivi molto corrosivi o al
calini, ad es. quelli previsti per l’uso
industriale. Possono provocare dei
danni ai materiali. In casi estremi è
addirittura possibile che si verifichi
una reazione chimica di esplosione
(ad es. gas tonante).
-
-
Caricare stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza si racco
,
manda di lavare sempre con en
trambi i cestelli inseriti (tranne che
negli appositi programmi "Solo cesto
inf. 45 °C" e "Solo cesto inf. 65 °C).
^ Disporre nel cestello superiore le sto-
viglie piccole, leggere e delicate,
quali: piattini, tazze e tazzine, bicchieri, coppette e così via.
È possibile posizionare nel cestello
superiore anche una pentola bassa.
-
-
Inserto spike estraibile
L'inserto spike può essere estratto per
fare posto a stoviglie particolarmente
ingombranti, ad es. una padella.
Estrarre a
^ Per estrarre l'inserto, afferrarlo alla
maniglia e tirare verso l'alto.
Inserire b
^
Inserire l'inserto agganciandolo alle
asticelle sul fondo del cestello supe
riore.
-
^
Disporre stoviglie singole allungate,
quali mestoli, cucchiai e coltelli lun
ghi in diagonale nella parte anteriore
del cestello superiore.
^
Spingere l'inserto dalla parte della
-
maniglia verso il basso finché si bloc
ca.
-
23
Caricare stoviglie e posate
Ripiano per tazze
Ribaltare verso l'alto il ripiano per taz
^
ze se si vogliono sistemare stoviglie
alte.
Modello G 2XXX:
L'altezza del ripiano per tazze può es
sere impostata su due livelli.
^ Tirare il ripiano verso l'alto e inca-
strarlo all'altezza desiderata.
Asticella d'appoggio (a seconda del
modello)
A questa asticella possono essere ap
poggiati i bicchieri, in modo che siano
più stabili.
-
^ A questo scopo, alzarla.
È possibile anche ribaltare l'asticella
verso il centro del cestello. In questo
modo si facilita la sistemazione e il prelevamento delle stoviglie.
-
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.