Veuillez impérativement lire la notice
de montage avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 212 670
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Bandeau de commande .............................................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................12
Enlèvement du matériel d'emballage ..................................12
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................12
Laver en consommant moins.........................................13
Première mise en service ..........................................14
Ouverture de la porte...............................................14
Fermeture de la porte ..............................................14
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
z. B. :G 1021, G 1022 etc. = G 1XXX
G 2021, G2022 etc. = G 2XXX
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé
tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
Tableau Symboles
-
J / MDépart / Arrêt
KMarche / Arrêt
Diodes de déroulement de programme
8Lavage
GSéchage
OFin
Diodes de contrôles
2 / 2Arrivée / Vidange
(Produit de rinçage
FSel
Programmes
Auto 55-65 °CAutomatic 55-65 °C
, 75 °CIntensif 75 °C
:Eco
1Prélavage
9 40 °CRapide 40 °C
E 50 °CQuotidien 50 °C
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re
mettez-le à un éventuel futur pro
priétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement ré-
~
servé à un usage domestique. Toute
autre utilisation, tout aménagement de
l'appareil et toute modification est interdite et peut se révéler dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle sans surveillance uni
quement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents! Ces produits peuvent
causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l'asphyxie. Eloignez par
conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents
pourraient encore se trouver à l'intérieur
du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si
la bouche de votre enfant a été en
contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs. Ne
mettez jamais un lave-vaisselle endom
magé en service. Un appareil endom
magé peut mettre votre sécurité en pé
ril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor
~
dé que par une prise triphasée avec
prise de sécurité (pas de raccord fixe).
Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de ma
nière à ce que le lave-vaisselle puisse
être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
~
l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la
profondeur de la niche d'encastrement
peut être trop peu importante et qu'une
pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être en-
~
castré sous une plaque de cuisson. Les
températures de rayonnement qui peu
vent temporairement être très élevées
pourraient endommager le lave-vais
selle. Pour cette même raison, l'installa
tion des lave-vaisselle à proximité d'ap
pareils à rayonnements thermiques "in
habituels" dans une cuisine (foyers ou
verts etc.)
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois
installé.
-
-
-
-
-
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence électrique et les fusibles instal
lés à votre domicile sont conformes aux
données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Ce dispositif de sécurité de base
doit impérativement être respecté. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un profes
sionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle
~
avec une rallonge ou une multiprise
non appropriée, qui ne garantit pas la
sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans des lieux non stationaires
(bateaux par ex.) ne doivent être effec
tués que par des techniciens spéciali
sés. Les conditions pour une installa
tion et une utilisation en toute sécurité
doivent être remplies.
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne.
Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec
trique. Ne pas raccourcir le tuyau de vi
dange.
L'Aquasécurité Miele intégrée as-
~
sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces reconnues défectueuses,
–
fermeture du robinet d'arrêt de l'ar
rivée d'eau
en cas d'absence prolongée (par ex.
vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne
aussi lorsque le lave-vaisselle est hors
tension. Il ne doit néanmoins pas être
débranché du réseau électrique.
-
-
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez
immédiatement un lave-vaisselle déte
rioré hors service et contactez votre re
vendeur ou le SAV Miele.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Faites effec
tuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettre le
lave-vaisselle hors tension puis tirer la
prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
~
doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible au
près du SAV Miele). Pour des raisons
de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens
qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor
mément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à
~
l'horizontale afin de garantir un fonc
tionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables doivent uni
quement être installés sous un plan de
travail continu, vissé aux meubles voi
sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle
encastrable et que vous démontez pour
cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit
d'adaptation correspond.
Sinon, risque de blessure par les éléments de métal qui dépassent.
-
-
-
-
-
Utilisation et installation
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent li
quide ! Les détergents peuvent provo
quer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx. Consultez immé
diatement un médecin si vous avez res
piré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous
blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait se renverser. Vous pourriez
vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi-
~
ques pour lave-vaisselle ménagers.
N'utilisez pas de produits de lavage à
la main.
-
-
-
-
-
10
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent
endommager les matériaux et entraîner
des réactions chimiques violentes (ex
plosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir pour
produit de rinçage. Le détergent en
dommage ce type de réservoirs.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de sel.
Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant si
~
possible à gros grains, ou d'autres sels
purs raffinés.
D'autres types de sels peuvent contenir
des composantes non solubles dans
l'eau qui risquent d'entraîner des pro
blèmes de fonctionnement au niveau
de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
~
les lave-vaisselle avec panier à cou
verts (en fonction du modèle) rangez
les couteaux et fourchettes, pointes
vers le bas. Les pointes des couteaux
et des fouchettes représentent un
risque de blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propre et secs si vous les
rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces risquent de se déformer
sous l'effet de la température.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent pas
~
s'enfermer, rendez le verrouillage inutili
sable. Enlevez ou détruisez le piston de
la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
~
départ différé (en fonction du modèle),
le réservoir de détergent doit être sec.
Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un
chiffon. Le détergent risque de se com
pacter dans un réservoir humide et ne
sera donc pas complètement dissout.
-
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle des avaries de transport. Les ma
tériaux utilisés sont choisis en fonction
de critères écologiques de façon à en
faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
–
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel
non-traité provenant d'exploitations
forrestières
–
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballage ou
vous indiquera une solution de re
change.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap
pareil sont marqués par des sigles nor
més internationaux. Cela permet de re
cycler intelligemment les différents élé
ments de l'appareil lors de son enlève
ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en sui
vant les conseils ci-dessous :
vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Le raccorde
ment à l'eau chaude est particulière
ment rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu
chère du type énergie solaire par
exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle;
c'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
-
-
-
-
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour un lavage économique.
^
Respectez les dosages des fabri
cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
gent de
demi pleins.
1
/3si les paniers ne sont qu'à
-
-
13
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Dans la poignée, pressez le bouton
de verrouillage vers le haut pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, les fonctions
de lavage sont automatiquement interrompues.
Fermeture de la porte
^
Insérez les paniers à vaisselle.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
^ Pour verrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
droite.
^ Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
gauche.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen
chement.
14
-
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce et peu calcaire. Lorsque l'eau
est trop dure des dépôts blancs ris
quent d'aparaître sur la vaisselle et
dans la cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse
0,7 mmol/l. Cette opération s'effectue
automatiquement grâce à l'adoucisseur
intégré.
Il faut prévoir du sel régénérant pour
–
l'adoucisseur.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de la dureté d'eau de votre conduite
d'alimentation auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
-
-
Une dureté d'eau de 12 - 15 °d
(2,2-2,7 mmol/l) est programmée au
départ usine.
Si cette programmation correspond à
votre cas, vous pouvez passer à la sec
tion suivante.
Si vous avez une autre dureté d'eau,
vous devez la programmer avec les
touches et le sélecteur de programmes
sur votre bandeau de commande.
-
En cas de variation de la dureté de
l'eau (entre 37 - 45 °d, 6,7 mml/l 8,1 mml/l par exemple) l'adoucisseur
doit toujours être réglé sur la valeur la
plus élevée (dans notre ex. 45 °d,
8,1 mml/l) !
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l'eau.
^
Veuillez par conséquent inscrire ici
votre dureté d'eau :
°d
15
Première mise en service
Programmation de l'adoucisseur
Lors de la programmation, les afficha
ges de contrôle clignotent et brillent à
chaque fois que vous avez appuyé sur
la touche. Néanmoins, pour la program
mation, seules les diodes mentionnées
dans les étapes d'utilisation suivantes
sont importantes.
Vous pouvez interrompre la program
mation à tout moment et reprendre
depuis le début en arrêtant le
lave-vaisselle avec la touche K.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^ Tournez le sélecteur de programmes
sur la position 12h.
^ Maintenez la touche J / M appuyée
et enclenchez simultanément le
lave-vaisselle avec la touche K.
Maintenez la touche J / M appuyée
pendant au moins 4 secondes, jusqu'à ce que la diode de contrôle J /
M brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé
dure.
^
Tournez le sélecteur de programmes
sur la position 3h.
L'affichage du déroulement de pro
gramme 8 clignote 4 fois rapidement
par intervalles (réglage usine).
La valeur réglée est reconnaissable au
rythme de clignotement de 8 (voir ta
bleau).
°fmmol/l°fRythme de
-
1 - 40,2 - 0,72- 71 fois court
5 - 70,9 - 1,39- 132 fois court
-
8 - 111,4 - 2,014- 203 fois court
12 - 152,2 - 2,722- 274 fois court
16 - 202,9 - 3,629- 365 fois court
21 - 253,8 - 4,538- 456 fois court
26 - 304,7 - 5,447- 547 fois court
31 - 365,6 - 6,556- 658 fois court
37 - 456,7 - 8,167- 819 fois court
46 - 708,3 - 12,683-1261 fois long
clignotements
^ A l'aide de la touche J / M, sélec-
tionnez le rythme de clignotement
correspondant à la dureté d'eau.
Avec chaque pression sur une
touche, l'affichage passe au degré
de dureté suivant. Après la valeur la
plus élevée, le réglage reprend de
puis le début.
-
Exemple :
la dureté d'eau est de 22 °d
(3,92 mmol/l).
L'affichage 8 clignote 6 fois rapide
ment par intervalles.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
8
-
-
16
Contrôler la dureté d'eau
programmée.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Tournez le sélecteur de programmes
^
sur la position 12h.
Maintenez la touche J / M appuyée
^
et enclenchez simultanément le
lave-vaisselle avec la touche K.
Maintenez la touche J / M appuyée
pendant au moins 4 secondes, jus
qu'à ce que la diode de contrôle J /
M brille.
^ Tournez le sélecteur de programmes
sur la position 3h.
L'affichage de déroulement de programme 8 clignote dans le rythme correspondant à la dureté d'eau réglée
(voir tableau).
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
Première mise en service
17
Première mise en service
Ce dont vous aurez besoin
pour la première mise en
service :
env. 2 l d'eau,
–
environ 2 kg de sel régénérant,
–
de détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavent.
Ajouter le sel régénérant
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
possibles, remplissez le bac à sel
même si vous utilisez des produits
combinés.
Vous n'avez pas besoin d'utiliserde sel lorsque la dureté de votre
lave-vaisselle en fonction de la dure
té de l'eau.
Important ! Il faut verser2ld'eau
dans le réservoir avant de remplir le
réservoir pour la première fois pour
que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours suffisamment d'eau dans le
réservoir.
-
18
,
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
,
N'utilisez que des sels régéné
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Les
éléments non solubles qu'ils
contiennent peuvent causer un dys
fonctionnement de l'adoucisseur !
-
-
Première mise en service
Sortez le panier inférieur de la cuve
^
et dévissez le bouchon du réservoir.
A chaque fois que le couvercle du
réservoir de sel est ouvert, de l'eau
ou de la saumure s'écoule. Ouvrez
le réservoir de sel uniquement pour
rajouter du sel.
Remplissez le réservoir avec env. 2 l
^
d'eau.
Diode manque de sel F
Remplissez le réservoir de sel à la fin
^
d'un programme, dès que la diode F
s'allume.
La diode "Sel" peut rester allumée pen
dant un court moment après que vous
ayez rempli le réservoir. Elle s'éteint
dès que s'est constituée une solution
saline suffisamment concentrée.
Après chaque remplissage, lan
,
cez immédiatement le programme
"Rapide" à vide pour diluer puis vi
danger l'eau salée qui a débordée.
-
-
-
^
Placez l'entonnoir et remplissez le ré
servoir de sel jusqu'à ce qu'il soit
plein. Le réservoir peut contenir jus
qu'à 2 kg suivant le type de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revis
sez bien le bouchon du réservoir.
^
Lancez immédiatement après le pro
gramme "Rapide" à vide pour diluer
puis vidanger l'eau salée qui a dé
bordée.
-
-
-
-
-
19
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et que ces der
niers sèchent plus rapidement.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du sel pour
,
lave-vaisselle ménagers, en aucun
cas du produit de vaisselle ou un
autre détergent. Vous risquez d'en
dommager le bac pour le produit de
rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 50 %.
La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utillisiez du produit de rinçage.
-
-
Remplir le produit de rinçage
-
^ Appuyer sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de
produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi
naigre avec un taux d'acidité supé
rieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez ainsi d'endom
mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive
ment des produits multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
20
-
-
-
-
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
Première mise en service
Affichage Remplissage de
produit de rinçage (
Lorsque la diode ( s'allume, le
lave-vaisselle ne dispose plus que
d'une réserve suffisante pour 2-3 cy
cles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
-
-
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
-
-
-
21
Première mise en service
Réglage du dosage de produit
de rinçage
Pour obtenir les meilleurs résultats,
vous pouvez adapter la quantité de do
sage du produit de rinçage.
La quantité de dosage du produit de
rinçage est réglable par paliers d'env.
0-6 . La quantité de produit de rinçage
est réglée sur env. 3 ml à l'usine. Ce ré
glage n'a qu'une valeur indicative.
Tournez le sélecteur de programmes
^
sur la position 5h.
La diode de déroulement de program
me 8 clignote trois fois rapidement par
intervalles.
Une quantité de 3 ml de produit de rin
çage est réglée (réglage usine).
La valeur réglée est reconnaissable au
rythme de clignotement de 8 (voir ta
bleau).
-
-
-
Si la vaisselle présente des taches :
réglez une quantité de produit de rin
^
çage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
^ réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^
Tournez le sélecteur de programmes
sur la position 12h.
^
Maintenez la touche J / M appuyée
et enclenchez simultanément le
lave-vaisselle avec la touche K.
Maintenez la touche J / M appuyée
pendant au moins 4 secondes, jus
-
qu'à ce que la diode de contrôle J /
M brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé
dure.
Quantité de produit
-
de rinçage
en ml
0-
11 fois
22 fois
33 fois
44 fois
55 fois
66 fois
^
A l'aide de la touche J / M, sélec
Rythme de
clignotements
tionnez la valeur de la quantité de
produit de rinçage souhaité.
A chaque pression sur une touche,
l'affichage passe au niveau suivant.
La quantité de produit de rinçage pro
grammée est maintenant mémorisée.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
8
-
-
22
Rangement de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle de gros restes
d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Les cendres ne se disolvent pas
dans le lave-vaisselle et le sable est
abrasif. La cire, la graisse et la pein
ture endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– la vaisselle ne doit ni s'entrechoquer,
ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière per
mettant de garantir de bons résultats
de lavage.
-
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
–
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
–
ne soient pas bloqués par des éle
ments trop hauts ou par des élé
ments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
–
ne tombent entre les pics du paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (selon le modèle).
Certains aliments comme les carrottes, les tomates ou le Ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
-
-
–
Veillez à ce que les pièces ne bou
gent pas.
–
Rangez les récipients creux comme
les tasses, les verres, les casseroles
etc. avec le dessus vers le bas.
–
Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
-
23
Rangement de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle :
couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perderont leur as
pect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Consé
quence : les poignées en bois peu
vent se décoller.
Pièces artisanales comme vases an
–
tiques et précieuses ou verres déco
rés: ces pièces ne sont souvent pas
faites pour un passage en lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après
plusieurs lavages.
-
-
Nous conseillons :
achetez de la vaisselle et des cou
–
verts adaptés au lave-vaisselle.
Lavez les verres fragiles, si néces
–
-
-
saire, à basse température (voir cha
pitre "Tableau des programmes") ou
dans des programmes avec la fonc
tion GlassCare (suivant le modèle).
Vous réduirez ainsi le risque d'opaci
té.
Laver des verres particulièrement
–
-
précieux à la main !
Attention :
l'argenterie, qui a été traitée avec du
produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra les essuyer avec un torchon.
L'argent risque de se décolorer avec
des aliments contenant du souffre. Par
exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise,
moutarde, noix, poissons, marinades.
-
-
-
-
-
–
Verrez fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenirs ternes.
24
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres pour la graisse) ne doivent
pas être nettoyés avec des déter
gents du secteur industriel. Ils ris
queraient d'être endommagés. Dans
le pire de cas, il y a risque d'une
réaction chimique du type explo
sion.
-
-
-
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Ne faites fonctionner le
,
lave-vaisselle qu'avec le panier su
périeur ou inférieur.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
Complément pour tasses
Soulevez le complément pour tasses
^
-
afin de pouvoir y placer des pièces
plus hautes.
Repose-verres (suivant le modèle)
Vous pouvez poser les verres contre la
traverse pour leur donner un appui.
^ Relevez la traverse et posez les ver-
res contre.
Vous pouvez replier la traverse vers le
centre du panier. La vaisselle pourra
ainsi être rangée / déchargée plus faci
lement.
-
25
Rangement de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa
nier supérieur / inférieur pour de la vais
selle plus volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du pa
nier supérieur d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des
creux, vous pouvez également insérer
le panier supérieur en biais, un côté
vers le haut et l'autre vers le bas. Veil
lez à ce que le panier se laisse correc
tement glisser dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
-
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé
tique)
Réglage
du panier
supérieur
-
Supérieur151931
central172129
Inférieur192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
Assiette C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiette C en cm
Panier
supérieur
-
-
Panier
inférieur
Panier
inférieur
Pour régler le panier supérieur vers le
haut :
^
tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^
Régler la position souhaité et laisser
les manettes s'encranter.
26
G1XXX G2XXX
Supérieur202431
central222629
Inférieur242827
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
^
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
soucoupes par exemple.
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts :
Pics rabatables
Les compléments à pics permettent de
laver des assiettes, des plateaux et des
soucoupes.
Les deux premières rangées de pics
peuvent être rabatues afin de gagner
de la place pour de grandes pièces de
vaisselle comme les casseroles, les
poeles et les saladiers par exemple.
Lave-vaisselle avec panier à cou
verts :
-
^
Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pics b.
27
Rangement de la vaisselle et des couverts
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate ou pour
un autre type de complément.
Retirer le complément a
^ Pour retirer le complément, attraper
la poignée du panier tirez vers le
haut
Support-flacons (en série ou en option
suivant modèle)
Le support-flacons sert au lavage des
pièces étroites comme par exemple les
bouteilles de lait ou les biberons.
^ Insérer le supports-flacons à l'endroit
marqué par le panier inférieur. Sinon,
l'eau risque de ne pas atteindre l'intérieur des bouteilles. Les bouteilles ne
seront pas bien nettoyées.
Insérer le complément b
^
Remontez le complément à l'aide des
crochets sous le montant en longueur
du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer
le complément jusqu'à l'encrante
ment.
28
-
Rangement de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complètement des cuillers, faites reposer
leur partie creuse sur les supports den
telés.
Le bras de lavage supérieur ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que pel
les à tarte etc.
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in
sérées entre les supports, placez les
de sorte que les poignées reposent sur
les supports dentelés.
-
-
29
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
Si besoin est, posez le complément
^
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des
couteaux et des fourchettes vers le
bas dans le panier à couverts.
Les couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les poignées
vers le bas.
sur le panier à couverts.
^ Disposez les petites cuillers dans les
rangements prévus à cet effet sur les
deux côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou
verts
Le complément joint permet de laver
des cuillers particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont accrochés individuel
lement, ils ne se chevauchent pas et
les jets d'aspersion peuvent les at
teindre plus efficacement.
30
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man
ches vers le bas dans le complé
ment. Disposez les couverts de ma
-
nière régulière.
-
-
-
Mise en marche et arrêt
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs. Les
principaux sont :
Les phosphates lient la dureté d'eau
–
et évitent ainsi les dépôts de calcaire.
L'alcanité est nécessaire pour faire
–
tremper les salissures incrustées.
– Les enzymes dégradent l'amidon et
dissolvent l'albumine.
– Les agents de blanchiement sur une
base d'oxygène permettent d'éliminer les taches de couleur (thé, café
et sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des
agents de blanchiement à l'oxygène. Les
détergents sans phosphates sont rares.
Les produits combinés contiennent par
ailleurs en plus des agents de rinçage
des molécules permettant d'adoucir
l'eau (substitut de sel). Vous trouverez
ces produits dans le commerce sous la
dénomaination de "3 en 1". Des pro
duits avec des fonctions supplémentai
res comme la protection du verre, la
brillance de l'inox ou des résultats de
lavage optimisés se trouveront sous les
dénominations "4 en 1", "5 en 1" etc.
Veuillez n'utiliser ces produits que dans
la plage de dureté d'eau autorisée par
le fabricant.
L'efficacité de lavage et de séchage de
ces produits avec fonctions additionnelles sont très variés.
Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimisés en utilisant des détergents classiques, associés à un dosage séparé de sel et
de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^
Lors du dosage, suivez les instruc
tions sur l'emballage du produit.
-
-
-
Il existe différentes formes de détergents.
–
Les détergents sous forme de
poudre ou de gel peuvent être plus
ou moins faciles à doser en fonction
du chargement du lave-vaisselle et
du degré de salissure.
–
Les tablettes contiennent une quanti
té de détergent suffisante pour la
plupart des applications.
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses (voir chapître
"Fonctions additionnelles, Tab" si dispo
nible).
^
Sans plus de précision, utilisez une
tablette ou 20 à 30 ml en fonction du
degré de saleté de la vaisselle dans
le compartiment II.
Pour la vaisselle très sale, vous pou
vez ajouter une petite quantité des
détergent dans le compartiment I
-
(voir tableau des programmes).
^
Avec le programme "Rapide", n'utili
sez pas de tablettes. Les tablettes ne
se disolvent pas totalement dans ce
programme.
-
-
-
31
Mise en marche et arrêt
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vais
selle peut ne pas être propre.
N'inhalez pas de produit de la
,
vage en poudre. N'avalez pas de
détergent. Les détergents peuvent
provoquer des brûlures dans le nez,
la bouche et le pharynx. Consultez
immédiatement un médecin si vous
avez inhalé ou avalé du produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Eloignez par consé
quent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Il pourrait subsister des résidus de détergents dans l'appareil.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants (suivant le modèle).
Remplir le détergent
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment de la boîte à produits et fermez
le couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait devenir
compact.
Aide au dosage
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
32
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de pro
duit.
Des repères gradués dans le comparti
ment II : 20, 30. Ils indiquent le niveau
de remplissage de produit approxima
tif, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
-
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Vérifiez si les bras de lavage tournent
^
librement.
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet s'il est fermé.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
La diode de déroulement de program
me O s'allume lorsque le sélecteur de
programmes n'est pas positionné sur
un programme.
-
Sélectionnez le programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Dans le chapitre Tableau des pro-grammes, sont décrits les programmes
et leurs domaines d'application.
Démarrez le programme
Tournez le sélecteur de programmes
^
vers la gauche ou vers la droite pour
le positionner sur le programme sou
haité.
L'affichage de contrôle J / M clignote.
Appuyez sur la touche J / M.
^
Le programme démarre. Les diodes de
contrôle J / M et 8 clignotent.
Si vous devez interrompre un pro
gramme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Des phases de programme importantes (préparation de l'adoucisseur) risquent de ne pas être maintenues.
-
Diodes de déroulement de
programme
Après le lancement d'un programme,
les diodes indiquent la phase de pro
gramme en cours.
-
-
33
Mise en marche et arrêt
Fin du programme
Lorsque l'affichage de déroulement de
programme O s'allume, le programme
est terminé.
Vous pouvez maintenant ouvrir le
lave-vaisselle et décharger la vaisselle.
Afin d'éviter d'endommager les
,
rebords fragiles de certains plans
de travail par la vapeur d'eau, ou
vrez complètement la porte à la fin
du programme (ne jamais l'entrou
vrir) ou laissez la fermée jusqu'à ce
que la vaisselle soit refroidie.
-
-
Arrêt
En fin du programme :
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint avec la touche K.
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vais
selle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroi
dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
^
puis le panier supérieur et enfin, le ti
roir à couverts (suivant le modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir
à couverts tombent sur la vaisselle
dans le panier inférieur.
-
-
-
Fermez le robinet d'eau pour des rai
sons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(vacances etc.)
34
-
Mise en marche et arrêt
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom
pu dès que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous la refermez, le program
me reprend là où il a été interrompu.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude,
la vapeur peut provoquer des brûlu
res !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant env.
20 secondes afin qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans
la cuve. Ensuite, refermez la porte
en appuyant dessus jusqu'à ce
qu'elle soit encrantée.
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à
-
-
détergent est déjà ouvert, ne chan
gez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilite de le changer
comme suit :
appuyez sur la touche J/M pendant
^
au moins une seconde.
Le programme est arrêté. L'affichage
de contrôle J / M clignote.
^ Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le.
-
35
Mise en marche et arrêt
Fonctions additionnelles
Réglage d'usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla
ges sur les réglages usine.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Tournez le sélecteur de programmes
^
sur la position 12h.
Maintenez la touche J / M appuyée
^
et enclenchez simultanément le
lave-vaisselle avec la touche K.
Maintenez la touche J / M appuyée
pendant au moins 4 secondes, jusqu'à ce que la diode de contrôle J /
M brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procédure.
^ Tournez le sélecteur de programmes
sur la position 11h.
L'affichage de déroulement de programme 8 ne s'allume pas.
L'affichage de déroulement de pro
gramme 8 indique si le réglage est dif
férent de celui effectué en usine.
La diode 8 clignote :
–
toutes les valeurs sont paramétrées
sur les réglages usine.
La diode 8 est éteinte :
–
au moins une modification a été ef
fectuée.
Lorsque vous souhaitez réinitialiser
^
les réglages usine, appuyez sur la
touche J / M.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
-
-
-
^
Appuyez sur la touche J / M.
L'affichage du déroulement de pro
gramme 8 clignote 1 fois rapidement
par intervalles.
^
Tournez le sélecteur de programmes
sur la position 9h.
36
-
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env.tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter
les anomalies de fonctionnement et
les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures.
Toutes les surfaces peuvent se dé
colorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
-
-
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV
Miele).
Nettoyage et entretien
Nettoyer la façade de l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement
possible.
Plus elles restent, plus elle s'incrus
tent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voir de modifier l'as
pect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge
^
propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
torchon en microfibres humide
propre sans liquide vaisselle.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produits anticalcaires,
-
-
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
^
Essuyez régulièrement les joints de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
^
Essuyez les restes d'aliments et de
boisson qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vais
selle.
Ces surfaces ne font pas parti inté
grante de la cuve et ne sont donc
pas aspergées par les jets du bain
de lavage.
-
–
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
–
de détergents contenant des sol
vants,
–
de produits pour inox,
–
les détergents pour lave-vaisselle,
–
de sprays pour fours,
–
de produits nettoyants pour verre,
–
d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
–
de grattoirs métalliques acérés !
-
-
37
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain de la
vage. Ces particules ne peuvent donc
pas pénétrer à l'intérieur du système de
circulation de l'eau recyclée par l'inter
médiaire des bras de lavage dans la
cuve.
Ne jamais lancer le lave-vais
,
selle sans filtres !
-
-
-
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans le bain de lavage. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre système de filtrage.
Contrôlez régulièrement l'état des filtres
et nettoyez-les le cas échéant.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Tournez la poignée vers l'arrière et
^
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant
utilisez une brosse à vaisselle.
38
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ pressez les poignées en direction de
la flèche a et ouvrez la fermeture du
filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'enclenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
,
Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pour
raient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
-
-
39
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in
cruster dans les gicleurs et les loge
ments des bras de lavage. Contrô
lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois
environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa
çon suivante :
retirez le tiroir à couverts (suivant le
^
modèle).
Pressez le bras de lavage supérieur
^
vers le haut afin de faire encranter
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
-
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras de lavage du milieua, de façon à ce que l'engrenage
s'encrante et dévissez-le b.
40
^
Poussez les résidus des buses dans
les bras de lavage à l'aide d'un us
tensil pointu.
^
Rincez les bras de lavage sous l'eau
courante.
^
Remontez les bras de lavage et véri
fiez s'ils tournent librement.
-
-
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver la solution. Attention !
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
ProblèmeCauseSolution
Aucune diode ne
brille ou ne clignote.
Le lave-vaisselle ne
se met pas en marche
après que la touche
J / M ait été appuyée.
Le lave-vaisselle s'ar
rête.
La fiche n'est pas
branchée.
Le fusible a sauté.Réactivez-le
Le sélecteur de programmes n'est pas positionné
sur un programme.
-
Le fusible a sauté.Réactivez-le
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque signalétique).
– Tournez le sélecteur de
programmes sur le programme souhaité.
– Appuyez sur la touche
J / M.
(fusible min., voir plaque si
gnalétique).
-
-
41
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Les diodes de dérou
lement de programme
8, G et O clignotent
simultanément.
Il se peut que la
pompe de vidange
fonctionne également
alors que la porte est
ouverte.
Il peut y avoir un dysfonc
-
tionnement technique.
Problème au niveau du
système Aquasécurité.
Mettez le lave-vaisselle
-
–
hors tension avec la
touche K.
Après quelques secondes :
mettez le lave-vaisselle
–
sous tension.
Tournez le sélecteur de
–
programmes sur le pro
gramme souhaité.
Appuyez sur la touche
–
J / M.
Si les diodes clignotent à
nouveau, une anomalie
technique a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet.
– Contacter le service
après-vente.
-
42
Recherche des anomalies
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange
ProblèmeCauseSolution
La diode 2 / 2 cli
gnote et brille en al
ternance.
Le lave-vaisselle ne
fonctionne pas.
La diode 2 / 2 cli
gnote.
Le robinet d'eau est
-
fermé.
-
-
Anomalie au niveau
de l'arrivée d'eau.
Anomalie au cours de
la vidange.
De l'eau se trouve
peut-être dans la
cuve.
Ouvrez complètement le robinet.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche K.
Ouvrez complètement le robi
–
net.
Nettoyez le filtre au niveau de
–
l'arrivée d'eau (voir chapitre
"Elimination des pannes").
– Le débit au niveau de l'arrivée
d'eau est inférieur à 30 kPa
(0,3 bar).
Demandez conseil à un technicien.
– Nettoyez les filtres, voir section
"Nettoyage et entretien".
– Nettoyez la pompe de vidan-
ge, voir section "Elimination
des pannes".
–
Nettoyez le clapet anti-retour,
voir section "Elimination des
pannes".
–
Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans le
tuyau.
-
43
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
Des résidus de produits
restent collés dans le
bac à produit.
Le couvercle du bac ne
se ferme pas.
En fin de programme,
un film d'humidité peut
se trouver à la surface
intérieure de la porte et
éventuellement sur les
parois internes.
Il reste de l'eau au fond
de la cuve en fin de programme.
Le bac à produit était en
core humide lorsque vous
avez versé le produit.
Des résidus de produit
séché bloquent la ferme
ture.
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
Fonctionnement normal
du système de séchage.
Les filtres au fond de la
cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou
le clapet anti-retour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Ne remplissez le produit
que dans un récipient sec.
Eliminez les restes de pro
duit.
-
Aucune !
L'humidité va s'évaporer
rapidement.
Avant de résoudre la
panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et entretien".
Nettoyez la pompe de vi
dange ou le clapet anti-re
tour, voir section "Elimina
tion des pannes".
Eliminez le coude.
-
-
-
-
44
Recherche des anomalies
Bruits
ProblèmeCauseSolution
Bruits de chocs dans la
cuve
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Bruits de chocs dans la
conduite d'eau
Le bras de lavage cogne
contre une pièce de vais
selle.
Des pièces de vaisselle
remuent dans les paniers.
Il peut s'agir d'un pro
blème de pose par l'utili
sateur ou de section de
conduite.
-
-
Interrompez le program
me. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarran
gez la vaisselle qui bloque
le bras de lavage.
Interrompez le programme
et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Cela n'entrave pas le bon
fonctionnement du
lave-vaisselle. Demandez
éventuellement conseil à
un technicien.
-
-
45
Recherche des anomalies
Résultats de lavage médiocres
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas propre
Des marbrures ap
paraissent sur les
verres et les cou
verts. Les verres
deviennent irisés
bleutés; les traces
s'enlèvent en frot
tant.
La vaisselle n'a pas été cor
rectement disposée.
Le programme n'était pas
adapté.
Détergent mal dosé.Utilisez plus de détergent ou
Les bras de lavage sont blo
qués par des pièces de
vaisselle trop hautes.
Les filtres dans la cuve sont
sales ou mal insérés. En
conséquence, il se peut que
les bras de lavage soient
également obstrués.
Le clapet anti-retour est bloqué en ouverture. De l'eau
sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de
rinçage est trop importante.
-
-
Suivez les indications dans
le chapitre "Disposition de la
vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme
plus puissant (voir chapitre
"Tableau des programmes").
changez éventuellement de
produit.
Faites tourner le bras de la
vage manuellement et réarrangez la vaisselle différement en conséquence.
Nettoyez les filtres ou remontez-les correctement.
Nettoyez le cas échéant les
gicleurs des bras de lavage
(voir chapitre "Nettoyage et
entretien").
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-retour,
voir section "Elimination des
pannes".
Diminuez la quantité de do
sage (chapitre "Produit de
rinçage").
-
-
46
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas séchée ou les
verres et les cou
verts sont tachés.
La vaisselle est re
couverte d'un dé
pôt blanc. Les ver
res et les couverts
sont devenus laiteux; le dépôt peut
être essuyé.
La quantité de produit de
rinçage est insuffisante ou
le réservoir est vide.
-
La vaisselle a été dé
chargée trop tôt.
La quantité de produit de
-
rinçage est trop faible.
-
-
Le réservoir de sel régénérant est vide.
Le couvercle du réservoir
de sel n'est pas bien fermé.
Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur est program
mé sur une dureté d'eau
trop faible.
Remplir le produit de rinçage
et augmenter la quantité de
dosage ou changez de pro
duit de rinçage au prochain
remplissage (voir chapitre
"Première mise en service").
-
Déchargez la vaisselle plus
tard (voir chapitre "Mise en
marche et arrêt").
Augmentez le dosage, voir
section "Première mise en ser
vice".
Ajoutez du sel régénérant, voir
section "Première mise en service".
Posez le couvercle bien droit
sur l'ouverture et vissez-le fermement.
Changez de produit. Utilisez
éventuellement des tablettes
normales ou du détergent normal en poudre.
-
Augmentez le réglage de
l'adoucisseur, voir section
"Première mise en service".
-
-
47
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Les verres deviennent
légèrement bruns et
bleus, les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Les verres deviennent
opaques et changent
de couleur ; les traces
ne s'enlèvent pas en
frottant.
Les traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastiques
ont changé de couleur
Les couverts présen
tent des taches de
rouille.
Des composants du déter
gents se sont fixés sur le
verre.
Les verres ne supportent
pas le passage en
lave-vaisselle. Une modifi
cation de structure s'est
opérée.
La température du pro
gramme sélectionné était
trop basse.
Le détergent a un pouvoir
de blanchiement trop
faible.
Cela peut-être dû aux colorants naturels contenus
dans les aliments : carrottes, tomates, ketchup... La
quantité ou le pouvoir de
blanchiement du produit
de lavage est insuffisante
pour compenser l'action
des colorants.
-
Les couverts concernés ne
sont pas traités antirouille.
Après remplissage du ré
servoir de sel régénérant,
le programme ne démarre
pas. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
Le couvercle du réservoir
de sel n'est pas bien fer
mé.
Changez immédiatement
de détergent.
Aucune !
Achetez des verres adap
tés au passage en
lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
me avec une température
plus élevée.
Changez de produit.
Utilisez une quantité de détergent plus importante,
voir "Mise en marche et arrêt".
Les pièces de vaisselle
déjà colorées ne retrouveront pas leur couleur initiale.
Aucune !
Achetez des couverts
adaptés au passage en
lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro
gramme "Rapide" à vide
après avoir rempli le réser
voir de sel (sans fonction
Turbo, si disponible).
Posez le couvercle bien
-
droit sur l'ouverture et vis
sez-le fermement.
-
-
-
-
-
48
Nettoyage du filtre de la cuve
Elimination des pannes
Des filtres sont montés dans les rac
cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin
de protéger les électrovannes contre
les impuretés contenues dans l'eau. Si
le filtre est sale, il n'y aura pas assez
d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de
composantes insolubles dans l'eau,
nous vous conseillons de monter un
filtre entre le robinet et le raccord fileté
de l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
Pour nettoyer le filtre :
^ mettre le lave-vaisselle hors tension.
Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'electrovanne d'arivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez
sans doute pas assez ou correcte
ment vissé le raccord.
Repositionner l'électrovanne et revis
sez.
-
-
49
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci
peut-être facilement retiré.
Mettre le lave-vaisselle hors tension.
^
Mettez le lave vaisselle hors tension
et débranchez la prise de courant.
-
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérification des filtres de la cuve").
^ Ecoper l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
^
Pressez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, rincez-le sous l'eau cou
rante.
-
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les bris de verres
sont difficiles à voir). Tourner la roue
de la pompe de vidange manuellement. La roue tourne de manière sacaddée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
^
Retirez le corps étranger.
50
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou
vez pas éliminer une panne
vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
–
le SAV Miele
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone du service après-vente au
dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour de la programmation
(diode PC)
Grâce à la mise à jour du programme
(PC = Programm Correction), il sera
possible de mettre à jour l'appareil en
ce qui concerne les nouvelles techni
ques et procédures de lavage de la
vaisselle.
La mise à jour pourra se faire dès que
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des program
mes. Miele vous signalera les possibili
tés d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l'adresse :
-
-
-
–
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, veuillez indi
quer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vais
selle (voir plaque signalétique).
-
-
51
Tableau des programmes
ProgrammeUtilisation
Automatic 55-65 °C Programme commandé
Intensif Plus 75 °Cpour vaisselle très sale et
1)
Eco
PrélavagePour le rinçage de vaisselle malodorante,
Rapide 40 °C"Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale
Quotidien 50°CPour vaisselle légèrement à normalement sale
1) Programme standard pour le label énergétique
par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale
casseroles, poêles et ustensiles de cuisine normalement sales
avec des résidus alimentaires incrustés;
120 % de détergent conseillé
Pour vaisselle normalement sale, sans résidus incrustés,
programme particulièrement économe en énergie
grâce à un temps d'action plus long à température plus basse.
Avec fonction GlassCare.
lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un programme complet.
comme par exemple vaisselle de fête;
pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir;
avec fonction GlassCare;
inadapté pour tablettes
avec des résidus alimentaires non séchés;
avec fonction GlassCare
52
Tableau des programmes
Déroulement de programmeConsommationsDurée
EnergieEau
Préla
vage
selon
besoins
Lavage°CRinçage
-
55 - 65selon
X75X65X1,701,20172:392:29
X0,020,0250:120:12
intérmé
diaire
12
besoins
45X60X1,050,70132:542:44
40X450,700,22130:330:25
50X65X1,250,90131:321:20
Rinçage
final
°C
65X1,30-1,60 0,75-1,00 13-22 1:45-2:30 1:35-2:16
Sé
-
chage
Eau
froide
(15 °C)
kWh
Eau
chaude
(55 °C)
kWh
LitresEau
froide
(15 °C)
h:min
2)
Eau
chaude
(55 °C)
h:min
2) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
Pour les appareils G 2XXX (modèles voir plaque signalétique) la consommation d'énergie est plus
élevée de maximum 1.7 kWh et la consommation d'eau peut augmenter jusqu'à 1l.
53
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa
tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires
auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ...Vous avez besoin ...
... laver des verres à pieds hauts... d'un complément à verres pour le
panier supérieur
... laver des bouteilles,
par ex. bouteilles de lait ou biberons
... laver des couverts supplémentaires,
par ex. louches, petits éléments
... laver une grande quantité de verres... d'un complément à verres pour le
... laver de grandes assiettes... d'un complément pour assiettes
... d'un support-flacons
... d'un petit panier à couverts pour
le panier inférieur
panier inférieur
jusqu'à :
- 33 cm de diamètre
- 35 cm de diamètre
-
54
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à
une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
sez pas de rallonge (risque de sur
chauffe et d'incendie)
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécu
rité, ce remplacement ne doit être ef
fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
-
-
-
-
-
Branchement électrique
Caractéristiques techniques, voir
plaque signalétique sur la porte droite.
,
Pour plus de sécurité, il est re
commandé de monter un disjonc
teur différentiel avec courant de dé
clenchement à 30 mA en amont de
l’appareil (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
55
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de
Miele
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'installation conforme, Miele
garantit la protection contre les dégâts
de eaux pour l'ensemble de la durée
de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
–
une arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60°C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffé par des moyens économiques et ecologiques existe, nous
conseillons le raccordement à l'eau
chaude. Vous économiserez de
l'énergie et du temps. Dans tous les
programmes, le lavage se fait à l'eau
chaude.
-
La pression (débit au niveau du rac
–
cordement d'eau) doit être situé
entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar).
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pres
sion.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à un réseau de tuyaux complète
ment purgé afin d'éviter tout dom
mage au niveau de l'appareil.
-
-
-
-
–
Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible en métal d'1,5 m (pression
test 14000 kPa/140 bar) peut être li
vré.
–
Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir des robinets d'arrêt avec
raccord fileté
–
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exi
gences de la norme IEC/EN/DIN
61770 // VDE 0700 / 600.
56
3
/4.
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
-
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
-
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange de la machine comporte
–
un clapet antiretour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas remonter
dans la machine par le tuyau de vi
dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
–
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
–
gé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de 4 mètres
et l'hauteur de refoulement ne doit
pas dépasser 1m !
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique,
utilisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
-
Purge de la vidange
Si le raccord domestique pour la vidan
ge est plus bas que les guides pour les
roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être purgée.
L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve par un effet de si
phon.
Pour purger :
ouvrez complètement la porte du
^
lave-vaisselle.
-
-
–
Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'insère trop dans le tuyau, il
faudra le raccourcir. Sinon le tuyau
risque de s'obstruer.
–
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan
ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
^
Tirer et retirer le bras de lavage infé
rieur vers le haut.
^
Coupez le capuchon de la vanne
d'aération dans la cuve.
-
-
57
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle G 1XXXG 2XXX
Hauteur appareil à poser84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil inté
grable
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur
Appareil à poser
Appareil intégrable
Poidsmax. 66 kgmax. 58 kg
Tension230 V230 V
Puissance de
raccordement
Fusible10 A10 A
Labels de conformitéKEMA, VDE protection
Pression d'eau
(pression dynamique)
Racccordement à l'eau
chaude
Hauteur de vidangemax. 1 mmax. 1 m
Longueur de vidangemax. 4 mmax. 4 m
Cordon d'alimentationenv. 1,7 menv. 1,7 m
Capacité12 couverts14/12 couverts*
-
80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
60 cm60 cm
60 cm
57 cm
2200 W2200 W
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
jusqu'à 60 °C max.jusqu'à 60 °C max.
-
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
57 cm
KEMA, VDE protection
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
* en série ou en option suivant les modèles
58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.