Miele G1020, G1040, G2020, G2040 User manual

Istruzioni d'uso
Lavastoviglie
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
I
Indice
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panoramica macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Smaltimento dell’imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Smaltimento di apparecchiature usate o dismesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lavaggio a risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impianto di depurazione (addolcitore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmare l'impianto di depurazione (addolcitore). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verificare il grado di durezza dell'acqua programmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
All’atto della prima messa in funzione sono necessari:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caricare il sale di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spia rabbocco sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caricare il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spia Brillantante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostare la dose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caricare stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ripiano per tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Asticella d’appoggio (a seconda del modello). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regolazione del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inserti spike ribaltabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Supporto bottiglie (a seconda del modello) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cassetto posate (a seconda del modello) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cesto portaposate (a seconda del modello) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Indice
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Versare il detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scegliere un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avviare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spie fasi programma in corso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disinserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Scaricare le stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interrompere un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambiare programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostazioni di serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulire la vasca di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulire lo sportello e la sua guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulire il frontale della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pulire i filtri della vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Anomalie tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Problemi generici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Risultato di lavaggio non soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eliminare piccoli guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pulire il filtro nell’afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pulire la pompa di scarico e la retrovalvola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aggiornamento dei programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nota per istituti di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Indice
Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Allacciamento idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Afflusso dell’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
Panoramica macchina
Descrizione macchina
a Braccio irroratore superiore
(non visibile)
b Cassetto posate (a seconda del mo
dello)
c Cestello superiore d Braccio irroratore centrale e Apertura afflusso aria per
l’asciugatura (a seconda del modello)
f Braccio irroratore inferiore
g Filtro h Targhetta dati
­i Sicurezza bimbi integrata nella mani
glia (non visibile)
j Contenitore del brillantante k Contenitore a due vaschette per il
detersivo
l Contenitore per il sale di rigenerazio
ne
-
-
5
Descrizione macchina
Pannello comandi
a Spie di servizio b Spie fasi programma in corso c Tasto Start/Stop con relativa spia
Queste istruzioni d'uso si riferiscono a più modelli di lavastoviglie. Ogni modello è contraddistinto da una sigla: G 1020 etc. = G 1XXX G 2020 etc. = G 2XXX
d Selettore programmi e Tasto s (on/off)
Le sigle G 1XXX e G 2XXX fanno sempre riferimento al modello indicato sulla targhetta dati, a prescindere dall'eventuale sigla riportata sul pannello coman di. La targhetta dati si trova sul lato destro dello sportello.
6
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavastoviglie è conforme alle disposizioni vigenti in materia di si curezza. Un uso improprio può co munque provocare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione la mac china, leggere attentamente queste istruzioni d'uso. In questo modo si evitano sia pericoli alla propria sicu rezza che danni alla lavastoviglie. Conservare con cura le presenti istruzioni d'uso.
-
-
Al momento della fornitura
Prima di posizionare la lavastovi
glie, controllare che non ci siano danni visibili esternamente. Non mette re mai in funzione una macchina dan neggiata. Una macchina danneggiata
­può mettere in pericolo la Vostra sicu
rezza.
-
Smaltire l'imballaggio secondo le disposizioni vigenti.
Al momento dell'installazione
-
-
-
-
Corretto impiego
La macchina è predisposta sola-
mente per l'impiego domestico e solo per il lavaggio di stoviglie domesti­che. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica apportata alla lavastoviglie non sono consentiti e possono rivelarsi pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni causati da usi impropri o da im­pieghi scorretti della macchina.
Trasporto
Per il trasporto della lavastoviglie
(ad es. in caso di trasloco) attener si a quanto segue:
scaricare la lavastoviglie;
fissare tutte le parti mobili, ad es. tubi, cavi, cesto portaposate, cestello inferiore;
trasportare la lavastoviglie solo in po sizione verticale.
Procedere al posizionamento e
all'allacciamento della macchina secondo quanto indicato nello schema di montaggio.
La lavastoviglie può essere allac-
ciata alla rete elettrica solamente tramite spina a tre poli schuko (non con allacciamento fisso). Dopo l'installazio­ne la spina deve rimanere accessibile in modo da poter staccare la lavastovi­glie dalla rete elettrica in caso di neces­sità.
La lavastoviglie non deve coprire
alcuna spina di altri elettrodomesti ci perché la profondità della nicchia po
-
trebbe far sì che la lavastoviglie com prima la spina provocando un surriscal damento con conseguente pericolo di incendio.
Al fine di garantirne la stabilità, la
vastoviglie da sottopiano e integra bili possono essere posizionate solo
-
sotto a un piano di lavoro continuo, av vitato ai mobili adiacenti.
-
-
-
-
-
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La macchina non può essere in
cassata sotto a un piano di cottura. Essa potrebbe danneggiarsi a causa delle temperature di irradiazione, anche elevate. Per lo stesso motivo non è con sentito installare la lavastoviglie diretta mente accanto a un apparecchio "non comune" che irradia calore (ad es. fuo chi liberi usati per il riscaldamento e si mili).
Se si vuole inserire una lavastovi
glie da posizionamento libero sotto un piano di lavoro (quindi trasformare un modello libero in un modello sotto piano), è necessario montare uno schermo zoccolo da sottopiano. Richie­dere l'apposito set di modifica. Altrimenti si corre il rischio di ferirsi per la sporgenza di parti in metallo.
La lavastoviglie può essere allac-
ciata alla rete elettrica solamente una volta conclusi tutti i lavori di instal­lazione e di montaggio.
Assicurarsi che tensione, frequen-
za e protezione dell'impianto elet trico della casa corrispondano alle indi cazioni riportate sulla targhetta dati.
La sua sicurezza elettrica è garan
tita solo se la macchina è allaccia ta a un regolamentare conduttore di messa a terra. È importante verificare l'esistenza di questa premessa fonda mentale per la sicurezza. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista qualificato. La casa produttrice non risponde per danni causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di mes sa a terra (p.es. scossa elettrica).
-
-
-
-
-
L'incasso e il montaggio della mac
china in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) devono essere effettuati da personale / aziende specializzati, che garantiscano i presupposti per un
­impiego sicuro della macchina.
-
-
-
-
-
-
-
Una macchina danneggiata può
mettere in pericolo la Vostra sicu rezza. Se la macchina è danneggiata, disinserirla immediatamente e contatta re il rivenditore oppure il servizio di as sistenza tecnica.
L'involucro in materiale sintetico
dell'allacciamento idrico contiene una valvola elettrica. Non deve quindi essere immerso in liquidi.
Nel tubo di afflusso vi sono delle
condutture sotto tensione. Non ac­corciare quindi il tubo.
Per motivi di sicurezza non devono
essere impiegate prolunghe (peri­colo ad es. di incendio a causa del sur­riscaldamento).
Uso quotidiano
Non versare solventi nella vasca di
lavaggio: pericolo di esplosione.
Non inalare la polvere dei detersivi;
né ingerirli: possono provocare le sioni caustiche nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o in gerito del detersivo, rivolgersi immedia tamente a un medico.
Non lasciare lo sportello della lava
stoviglie aperto se non vi è motivo. Pericolo di inciamparsi o di danneg giarlo.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non appoggiarsi, né sedersi sullo
sportello aperto della lavastoviglie. La macchina potrebbe inclinarsi ed es sere danneggiata, mentre l'utente po trebbe farsi male.
Impiegare solo detersivi e brillan
tanti per lavastoviglie domestiche, reperibili in commercio. Non utilizzare detersivi per il lavaggio a mano.
Se c'è il portaposate anziché il
cassetto (a seconda del modello) infilare i coltelli e le forchette con le par ti affilate o appuntite verso il basso in modo da non ferirsi quando li si prele va. Naturalmente si laverebbero e asciu­gherebbero meglio se venissero infilati nel cesto dalla parte delle impugnature.
Utilizzare solamente sali di rigene-
razione specifici per lavastoviglie e possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono contenere del­le parti non idrosolubili che pregiudi­cherebbero il funzionamento del depu­ratore.
-
-
-
Se ci sono bambini in casa
-
-
Non permettere ai bambini di gio
care con la lavastoviglie e tanto meno di metterla in funzione. Esiste, tra l'altro, il pericolo che possano chiuder visi all'interno.
Impedire che i bambini vengano in
contatto con i detersivi. I detersivi possono provocare delle lesioni causti che nella bocca e in gola oppure il sof focamento. Tenere lontani i bambini dalla lavastoviglie aperta. In macchina potrebbero esserci ancora dei residui di detersivo. Se il bambino ha ingerito del detersivo, ricorrere immediatamente al medico.
-
-
-
-
Non lavare in macchina stoviglie in
plastica sensibili alle alte tempera ture, quali ad es. contenitori monouso o posate di plastica: potrebbero defor marsi.
Se si programma il posticipo
dell'avvio (presente a seconda del modello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia completamente asciut ta. Altrimenti il detersivo forma grumi e non viene immesso correttamente nella vasca al momento del lavaggio.
-
-
-
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per evitare danni a se stessi e alla macchina
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il brillantante; il detersivo lo danneggia.
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il sale di rigenerazione: il detersivo di strugge l'impianto di depurazione.
Non impiegare detersivi per uso
industriale: i materiali potrebbero ri sultarne danneggiati; inoltre sussiste il pericolo che si scatenino violente rea zioni chimiche (ad es. gas tonante).
Il sistema integrato Waterpro-
of-System protegge da danni cau­sati dalla fuoriuscita di acqua, ma alle seguenti condizioni:
– corretta installazione della macchina; – riparazione della macchina, nonché
sostituzione di parti danneggiate, nel caso di danni visibili;
chiusura del rubinetto dell'acqua nel caso di assenza prolungata (ad es. per ferie).
Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempre però che sia allacciata alla corrente elettrica.
-
-
Riparazione e manutenzione
Le riparazioni possono essere ese
guite solamente da personale tec nico specializzato. Riparazioni non correttamente eseguite possono causare seri pericoli all'utente.
Per qualsiasi lavoro di manutenzio
ne staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa).
-
Se il cavo di allacciamento alla rete
è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo (dispo nibile presso l'assistenza tecnica Miele). Per motivi di sicurezza è neces­sario che la sostituzione sia effettuata da personale tecnico qualificato o dal servizio di assistenza tecnica Miele.
Smaltimento della macchina
Rendere inservibile la lavastoviglie
da smaltire. Estrarre la spina dalla presa e distruggere o tagliare il cavo di allacciamento. Rimuovere il perno di chiusura dello sportello (1 vite torx), in modo che i bambini, giocando, non possano chiu dervisi all'interno. Smaltire la macchina secondo le disposizioni vigenti.
La casa produttrice non risponde dei danni causati dall'inosservanza delle presenti indicazioni per la sicu rezza e delle avvertenze.
-
-
-
-
-
-
10
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca dei danni duran te il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati se condo criteri di rispetto per l’ambiente e di facilità nello smaltimento, e sono per questo riciclabili. Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente quindi di rispar miare materie prime e di ridurre il volu me degli scarti. Generalmente è possi bile restituire l’imballaggio al rivendito re.
-
-
-
-
Smaltimento di apparecchia ture usate o dismesse
-
Le apparecchiature dismesse sono composte da numerosi materiali, che possono essere recuperati solo se sot toposti a opportune procedure, nonché da sostanze nocive per l’ambiente. Pro prio la presenza di tutti questi elementi rende necessari specifici trattamenti al fine di recuperare le parti riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato ripor
-
tato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertan­to, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta dif­ferenziata dei rifiuti elettronici ed elettro­tecnici.
-
-
-
-
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile contribui sce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura venga tenuta lontana dai bambini (v. "Indica zioni per la sicurezza e avvertenze").
-
-
11
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Lavaggio a risparmio
Questa lavastoviglie opera normalmen te con risparmio di acqua e di energia. Il risparmio può essere addirittura mag giore se si seguono i seguenti accorgi menti:
È possibile allacciare la lavastoviglie
^
all’acqua calda. Questa alternativa è indicata ad esempio se l’acqua viene riscaldata con metodi più economici, ad es. energia solare. In caso di impianti di riscaldamento elettrici si raccomanda invece l’allacciamento alla normale acqua fredda.
^ Sfruttare appieno la capacità di cari-
co dei cestelli, senza però sovracca­ricare la lavastoviglie; questo è il modo di lavare più economico.
^ Scegliere un programma di lavaggio
adeguato al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco.
^ Utilizzare il programma "EnergySave"
laddove possibile per risparmiare energia.
-
-
-
^
Osservare le indicazioni di dosaggio riportate sulla confezione del detersi vo.
^
Se si usa detersivo liquido o in polve re ridurre la quantità di sono solo mezzi vuoti.
12
1
/3se i cestelli
-
-
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Afferrare l’incavo e premere la chiu-
sura sportello verso l’alto per aprirlo.
Se si apre lo sportello durante l’esercizio, il lavaggio o la fase comun­que in corso vengono immediatamente interrotti.
Chiudere lo sportello
^ Introdurre i cestelli.
Sicurezza bambini
Per impedire ai bambini di aprire la la­vastoviglie, chiudere lo sportello con l’apposita sicurezza (a seconda del modello).
^ Per bloccare lo sportello spingere
verso destra la levetta che si trova sotto la maniglia;
^ per sbloccare lo sportello riportarla
invece verso sinistra.
^
Chiudere lo sportello e spingere fin ché si percepisce l’incastro.
-
13
Prima messa in funzione
Impianto di depurazione (addolcitore)
Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie ha bisogno di acqua dolce (povera di calcare). Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposita una pati na bianca di calcare. Se l'acqua ha una durezza di 4 °d (0,7 mmol/l) o superiore, deve essere quindi addolcita (depurata). La depura zione avviene automaticamente nell'im pianto integrato.
– Per funzionare, l'impianto di depura-
zione ha bisogno del sale di rigene­razione.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata esattamente a seconda della durezza dell'acqua di conduttu­ra.
– Chiedere l'esatto grado di durezza
dell'acqua all'azienda idrica compe­tente.
Al momento della fornitura è pro grammata una durezza dell'acqua di 12 - 15 °d (2,2 - 2,7 mmol/l).
Se la durezza dell'acqua di rete è com presa tra questi valori, potete smettere di leggere questo paragrafo.
-
Se invece il valore è diverso, deve es sere impostato tramite i tasti e il seletto re del pannello comandi.
-
-
-
-
-
-
Nel caso in cui l'acqua abbia una du rezza variabile (ad es. 37- 50 °d), con siderare sempre il valore maggiore (in questo esempio 50 °d).
Nel caso di un eventuale, successivo intervento da parte dell'assistenza tec nica, il lavoro risulterà facilitato se è già noto il grado di durezza dell'acqua.
^
Riportare quindi qui sotto la durezza dell'acqua di rete:
°d
14
-
-
-
Prima messa in funzione
Programmare l'impianto di depurazione (addolcitore)
Durante la programmazione lampeg
­giano e si accendono spie diverse a ogni pressione dei tasti. Per la pro
­grammazione sono tuttavia rilevanti so lamente le spie indicate qui di seguito.
La programmazione può essere inter rotta in ogni momento senza proble
­mi e ricominciata nuovamente dall'inizio: basta disinserire la mac
-
china con il tasto s.
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto s.
^ Ruotare il selettore programmi sulla
posizione "ore 12".
^ Tenere premuto il tasto Start/Stop e
inserire contemporaneamente
la la­vastoviglie con il tasto s. Il tasto Start/Stop deve essere pre­muto per almeno quattro secondi, fin­ché la sua spia si accende.
Si riconosce qual è il valore attualmente impostato dal lampeggio della spia "La vaggio" (v. tabella).
°d mmol/l °f Ritmo di
-
1 - 4 0,2 - 0,7 2 - 7 1 volta in rapida
5 - 7 0,9 - 1,3 9 - 13 2 volte in rapida
-
8 - 11 1,4 - 2,0 14 - 20 3 volte in rapida
12 - 15 2,2 - 2,7 22 - 27 4 volte in rapi
16 - 20 2,9 - 3,6 29 - 36 5 volte in rapida
21 - 25 3,8 - 4,5 38 - 45 6 volte in rapida
26 - 30 4,7 - 5,4 47 - 54 7 volte in rapida
31 - 36 5,6 - 6,5 56 - 65 8 volte in rapida
37 - 50 6,7 - 9,0 66 - 80 9 volte in rapida
51 - 70 9,2 - 12,6 82 - 125 1 volta a lungo
lampeggio
sequenza
sequenza
sequenza
da sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
-
-
Se così non avviene, ricominciare dac capo.
^
Ruotare il selettore programmi sulla posizione "ore 3".
La spia "Lavaggio" lampeggia 4 volte in rapida sequenza a intervalli (imposta
-
zione di serie).
-
^
Scegliere il ritmo giusto in base alla propria durezza dell'acqua premen do il tasto Start/Stop. A ogni pressione si passa al settore successivo. Una volta raggiunto l'ultimo valore si prosegue con il pri mo.
Esempio:
Se la durezza dell'acqua è 22 °d, la spia "Lavaggio" deve lampeggiare 6 volte in rapida sequenza a interval li.
^
Disinserire la lavastoviglie premendo il tasto s.
-
-
-
15
Prima messa in funzione
Verificare il grado di durezza dell'acqua programmato
Disinserire la lavastoviglie premendo
^
il tasto s. Ruotare il selettore programmi sulla
^
posizione "ore 12". Tenere premuto il tasto Start/Stop e
^
inserire contemporaneamente vastoviglie con il tasto s. Il tasto Start/Stop deve essere pre muto per almeno quattro secondi, fin ché la sua spia si accende.
Ruotare il selettore programmi sulla
^
posizione "ore 3".
La spia "Lavaggio " lampeggia diversa­mente a seconda del valore program­mato (v. tabella).
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto s.
la la
-
-
-
16
Prima messa in funzione
All’atto della prima messa in funzione sono necessari:
ca. 2 l di acqua;
ca. 2 kg di sale di rigenerazione;
detersivo per lavastoviglie domesti
che; brillantante per lavastoviglie domesti
che.
Il funzionamento di ogni lavastoviglie viene verificato direttamente in fab brica. Eventuali residui d’acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la traccia di un precedente im­piego della lavastoviglie.
Caricare il sale di rigenerazione
Se la durezza dell’acqua si mantiene costantemente al di sotto dei 4 °d
-
-
(= 0,7 mmol/l), non c’è bisogno di caricare il sale. È necessario tuttavia programmare
-
la lavastoviglie in base alla durezza dell’acqua.
Importante! Prima del primo riempi mento, è necessario versare nel contenitore del sale ca. 2 l d’acqua, affinché il sale possa sciogliersi. Una volta messa in funzione la mac­china, nel contenitore ci sarà sem­pre acqua a sufficienza.
,
Non versare il detersivo (nem­meno quello liquido) nel contenitore per il sale di rigenerazione: il deter­sivo distrugge l’impianto di depura­zione.
-
,
Impiegare solamente sale di ri generazione speciale, possibilmente a grana grossa, specifico per lava stoviglie. Altri tipi di sale possono in fatti contenere delle particelle non idrosolubili che pregiudicherebbero il funzionamento del depuratore.
-
-
-
17
Prima messa in funzione
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e aprire il coperchio del contenitore.
Ogni volta che si apre il coperchio, un po’ di acqua e di soluzione di sale fuoriesce dal contenitore. Aprire quindi il contenitore solo quando serve (per il rabbocco).
Riempire il contenitore con ca. 2 l di
^
acqua.
Spia rabbocco sale
-
^ Quando si accende la spia "Sale",
riempire il contenitore al termine del programma in corso.
La spia potrebbe rimanere accesa an­che per breve tempo dopo che il sale è stato aggiunto. Si spegne non appena viene raggiunto un grado di concentra­zione salina sufficientemente alto.
^
Versare il sale nel contenitore fino a riempirlo usando l’apposito imbuto. Il contenitore ha una capacità massima di 2 kg, a seconda del tipo di sale.
^
Eliminare i residui e avvitare infine saldamente re.
^
Avviare subito dopo il programma "Rapido" senza stoviglie in modo che la soluzione salina eventualmente tra boccata si sciolga e venga scaricata.
18
il coperchio al contenito
,
Dopo il rabbocco avviare il pro gramma "Rapido" senza stoviglie in modo che la soluzione salina even tualmente traboccata si sciolga e venga scaricata.
-
-
-
-
Loading...
+ 42 hidden pages