Miele FNS 35402 i, FN 37402 i, FNS 37402 i, FNS 37405 i Instructions Manual [bg]

Page 1
Ръководство за употреба и монтаж
Фризер
Прочетете задължително ръководството за употреба и монтаж преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация. Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.
bg-BG M.-Nr. 11 451 511
Page 2
Съдържание
Указания за безопасност и предупреждения............................................. 4
Вашият принос към опазването на околната среда ................................. 13
Енергоспестяване............................................................................................ 14
Описание на уреда .......................................................................................... 16
Панел за управление......................................................................................... 16
Обяснение на символите .................................................................................. 17
Аксесоари ......................................................................................................... 19
Доставени принадлежности............................................................................. 19
Допълнителни закупувани принадлежности................................................... 19
Включване и изключване на фризера......................................................... 21
Преди първото включване................................................................................ 21
Управление на хладилния уред ........................................................................ 21
При продължително отсъствие........................................................................ 22
Правилната температура ............................................................................... 23
Индикация за температурата ........................................................................... 23
Настройка на температурата ........................................................................... 23
Използване на функцията “SuperFrost”....................................................... 25
Аларма за температурата и за вратата ....................................................... 26
Аларма за температурата................................................................................. 26
Преждевременно изключване на алармата за температурата................ 26
Аларма за отворена врата................................................................................ 27
Преждевременно изключване на алармата за отворена врата............... 27
Предприемане на други настройки .............................................................. 28
Заключване .................................................................................................... 28
Звукови сигнали ........................................................................................... 29
Яркост на дисплея ........................................................................................ 30
Режим “Шабат” .............................................................................................. 31
Оформление на вътрешното пространство ............................................... 34
Поставяне на фризерните чекмеджета върху телескопичните водачи........ 34
Сваляне на полиците......................................................................................... 34
Замразяване и съхраняване.......................................................................... 35
Максимален капацитет на замразяване.......................................................... 35
Какво се случва при замразяване на пресни хранителни продукти? .......... 35
Съхранение на готови дълбокозамразени продукти ..................................... 35
Замразяване на хранителни продукти от потребителя.................................. 36
Page 3
Съдържание
Използване на аксесоари................................................................................. 39
Автоматично размразяване........................................................................... 41
Почистване и поддръжка............................................................................... 42
Указания за препарата за почистване............................................................. 42
Преди почистване на хладилния уред............................................................. 43
Сваляне на телескопичните водачи............................................................ 43
Почистване на вътрешното пространство и аксесоарите............................. 44
Почистване на уплътнението на вратата......................................................... 45
Почистване на вентилационните и обезвъздушителните отвори ................. 45
Какво да правим, когато... ............................................................................ 46
Причини за шумовете...................................................................................... 54
Сервизно обслужване .................................................................................... 55
Контакт при неизправности ............................................................................. 55
База данни EPREL ............................................................................................. 55
Гаранция ............................................................................................................. 55
Информация за търговеца............................................................................. 56
Режим за презентация ................................................................................... 56
Монтаж .............................................................................................................. 58
Указания за монтаж .......................................................................................... 58
Side-by-side................................................................................................... 58
Място за монтаж .......................................................................................... 58
Вентилация.................................................................................................... 60
Мебелна врата на хладилника..................................................................... 61
Преди вграждането на хладилника............................................................. 63
Монтажни размери............................................................................................ 65
Ограничаване на ъгъла на отваряне на вратата на уреда............................. 66
Промяна на отварянето на вратата ................................................................. 66
Вграждане на фризера ..................................................................................... 70
Монтаж на мебелната врата........................................................................ 79
Свързване към електричеството..................................................................... 85
Page 4

Указания за безопасност и предупреждения

Този хладилен уред съответства на предписаните изисквания за безопасност. Неправилното боравене с него обаче може да причини нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно ръководството за употреба и монтаж, преди да започнете да използвате хладилния уред. То съдър­жа важни указания за монтажа, безопасността, употребата и техническото обслужване. Така ще предпазите себе си и ще предотвратите причиняването на щети на хладилния уред.
Съгласно стандарт IEC60335-1 Miele обръща изрично внима­ние на това, че цялата налична информация за монтаж на хла­дилника, както и указанията за безопасност и предупреждени­ята, трябва непременно да се прочетат и да се спазват.
Miele не носи отговорност за щети, които са причинени вслед­ствие на неспазване на тези указания.
Запазете това ръководство за употреба и монтаж и го предай­те на евентуален следващ собственик.

Употреба по предназначение

Този хладилник е предназначен за употреба в домакинството
и в среда, подобна на домашната, например – в магазини, офиси и друга подобна работна среда – в селскостопански постройки – от клиенти в хотели, мотели, закусвални и други типични жи­лищни пространства. Този хладилник не е предназначен за употреба на открито.
Използвайте фризера единствено и само в домакинство за
съхраняване на замразени продукти, за замразяване на свежи хранителни продукти и за приготвяне на лед. Използването му за други цели е недопустимо.
Page 5
Указания за безопасност и предупреждения
Хладилникът не е предназначен за съхраняване и охлаждане
на медикаменти, кръвна плазма, лабораторни препарати или по­добни вещества и продукти, залегнали в основата на медицин­ската продуктова линия. Неправилното използване на хладилни­ка може да доведе до увреждане на съхраняваните стоки или тяхното разваляне. Освен това хладилникът не е подходящ за работа във взривоопасни зони. Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от упо­треба не по предназначение или от неправилна експлоатация.
Лица (включително деца), които поради ограничените си фи-
зически, сензорни или умствени способности или поради своята неопитност или незнание не са в състояние да използват пра­вилно хладилния уред, трябва да бъдат наблюдавани по време на експлоатация. Тези лица могат да използват хладилния уред без надзор само когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го из­ползват по безопасен начин и да разберат потенциалните опас­ности вследствие на неправилната употреба.

Деца в домакинството

Деца под 8години трябва да се държат далеч от фризера, ос-
вен ако не са под постоянно наблюдение.
Деца над осем годишна възраст могат да боравят с фризера
без надзор единствено и само ако предварително им е обяснено как да работят безопасно с него. Децата трябва да са в състоя­ние да разпознават и разбират потенциалните опасности вслед­ствие на неправилната употреба.
Децата не трябва да почистват или поддържат фризера без
надзор.
Наблюдавайте децата, които се намират близо до фризера.
Не позволявайте на децата да си играят с фризера.
Page 6
Указания за безопасност и предупреждения
Опасност от задушаване! В процеса на игра децата могат да
се увият в опаковъчния материал (например фолиото) или да го поставят на главата си и да се задушат. Дръжте опаковката на недостъпно за деца място.

Техническа безопасност

Системата на охлаждащата течност е тествана за течове. Този
хладилник съответства на предписаните изисквания за безопас­ност, както и на съответните директиви на ЕО.
Този хладилен уред съдържа хладилния агент изобутан
(R600a), природен газ с високи екологични показатели, който обаче е възпламеним. Хладилният агент не вреди на озоновия слой и не увеличава парниковия ефект. Използването на този благоприятен за околната среда хладилен агент води до частично увеличаване на шума при експлоатация. Наред с шума от компресора могат да се появят и шумове от циркулацията на хладилния агент в целия циркулационен кръг. Ефектите, за съжаление, не могат да се избегнат, но те не вли­яят върху мощността на хладилника. При транспортиране и при вграждане/монтаж на хладилника внимавайте да не се повредят компонентите на хладилния кръг. Изтичането на охладител може да увреди очите! При повреди:
- Избягвайте открит огън или запалителни източници.
- Изключете хладилния уред от електрическата мрежа.
- Проветрете за няколко минути помещението, в което се нами­ра хладилният уред.
- Уведомете центъра за обслужване на клиенти.
Page 7
Указания за безопасност и предупреждения
Колкото повече хладилен агент има в един хладилник, в тол-
кова по-голямо помещение трябва да бъде монтиран той. При евентуален теч в прекалено малки помещения може да се обра­зува възпламенима смес от газ и въздух. За всеки 11g хладилен агент помещението трябва да разполага с обем най-малко 1m3. Количеството на хладилния агент е отбелязано на табелката с данни във вътрешността на хладилника.
Параметрите за свързване (предпазител, честота, напреже-
ние) върху Табелката с данни на фризера трябва задължително да съвпадат с данните на електрическата мрежа, за да се избег­не опасността от увреждане на уреда. Сравнете ги преди свърз­ването. Ако се колебаете, консултирайте се с квалифициран електротех­ник.
Електрическата безопасност на фризера е гарантирана само
ако той е свързан към правилно инсталирана система от защит­ни проводници. Това основно изискване за безопасност трябва да бъде гарантирано. При съмнения възложете проверката на електрическата инсталация на квалифициран електротехник.
Надеждната и сигурна работа на фризера е гарантирана само
ако той е свързан към централната електрическа мрежа.
Ако мрежовият захранващ кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от оторизиран от Miele специалист, за да се избе­гнат опасности за потребителя.
Разклонителите или удължителите не осигуряват необходима-
та безопасност (опасност от пожар). Поради това не включвайте фризера чрез тях към електрическата мрежа.
Ако до токопроводящите части на електрическата мрежа или
до захранващия кабел проникне влага, тя може да предизвика късо съединение. Поради тази причина не използвайте хладил­ника във влажна среда (например гараж, перално помещение).
Page 8
Указания за безопасност и предупреждения
Този фризер не трябва да се използва в подвижни съоръже-
ния (например кораби).
Повреди на фризера могат да застрашат вашата безопасност.
Проверете го за видими повреди. Никога не използвайте неиз­правен фризер.
Използвайте фризера само в монтирано състояние, за да се
осигури безопасна функционалност.
При работи по монтажа и поддръжката или ремонтни дейнос-
ти хладилникът трябва да бъде изключен от електрическата мрежа. Уредът се счита за изключен, когато:
- са изключени предпазителите на електротаблото или
- изцяло са развити предпазителите на електротаблото или
- щепселът е изключен от контакта. За да изключите щепсела от контакта, издърпайте самия щепсел, а не захранващия ка­бел.
В следствие на неправилно извършена работа по монтажа,
техническото обслужване или ремонтни дейности може да въз­никне сериозна опасност за потребителя. Такъв вид дейности могат да бъдат извършвани само от специа­листи, оторизирани от Miele.
Правото на гаранционно обслужване се губи, ако ремонтът на
фризера се извърши от специалист, който не е оторизиран от Miele.
Дефектните компоненти могат да бъдат подменени само с
оригинални резервни части на Miele. Само при такива части Miele гарантира, че те изпълняват в пълен обхват изискванията за безопасност.
Page 9
Указания за безопасност и предупреждения
Поради специалните условия на експлоатация и изискванията
(например относно температурата, влажността, химическата устойчивост, устойчивостта на износване и на вибрации), този хладилник е оборудван със специална лампа. Тази специална лампа може да се използва само за предвидената употреба. Тя не е подходяща за осветление на помещение. Смяната може да се извършва само от оторизиран от Miele специалист или от сервиз на Miele. Този хладилник съдържа източници на светлина с енергиен класG.

Употреба по предназначение

Хладилникът е с точно определен климатичен клас (диапазон
на околната температура), чиито граници трябва да се спазват. Климатичният клас е указан на табелката с данни, поставена във вътрешността му. По-ниска околна температура може да доведе до изключване на компресора за дълъг период от време, така че хладилникът да не може да поддържа необходимата температу­ра.
Не трябва да бъдат закривани или запушвани вентилационни-
те и обезвъздушителните отвори. В противен случай вече не е гарантирано безпрепятственото постъпване на въздух в уреда. Консумацията на електроенергия се повишава и не се изключ­ват повреди на отделни компоненти.
Ако държите във фризера или на вратата му хранителни про-
дукти със съдържание на мазнини или масло, се уверете, че те­зи мазнини или масло няма да попаднат върху пластмасовите части на уреда. В пластмасата могат да се образуват пукнатини и да се разруши.
Опасност от пожар и експлозия! Не съхранявайте в хладилни-
ка взривоопасни вещества или продукти, съдържащи лесноза­палими материали (напр. флакони със спрей). Запалимите газо­ви смеси могат да се запалят от електрическите компоненти.
Page 10
Указания за безопасност и предупреждения
Опасност от експлозия! Не използвайте никакви електрически
уреди във фризера (например, за приготвяне на крем сладолед). Могат да се образуват искри.
Опасност от повреда и нараняване! Не съхранявайте в зоната
за замразяване кутии или бутилки с газирани напитки или течно­сти, които могат да замръзнат. Кутиите или бутилките могат да се пръснат.
Опасност от повреда и нараняване! Изваждайте бутилките,
които сте сложили в зоната за замразяване, след не повече от един час. Бутилките могат да се пръснат.
Опасност от нараняване! Не докосвайте замразени храни или
металните части на уреда с мокри ръце. Ръцете ви могат да за­лепнат за леда.
Опасност от нараняване! Не хващайте ледени кубчета с голи
ръце и никога не поставяйте лед или сладолед на клечка в уста­та си направо от фризера. Прекалено ниската температура на замразения продукт може да предизвика ледено изгаряне на устните или езика.
Не замразявайте повторно частично или напълно размразени
хранителни продукти. Консумирайте размразените хранителни продукти възможно най-скоро, тъй като те губят своите храни­телни стойности и се развалят. Размразените хранителни проду­кти могат да бъдат повторно замразени само след като са били термично обработени (варене или печене).
При консумация на хранителни продукти с изтекъл срок на
годност съществува риск от хранително отравяне. Срокът на годност зависи от много фактори, като например от свежестта и качеството на хранителните продукти, както и от температурата, при която те се съхраняват. Спазвайте инструк­циите на производителя по отношение на условията за съхране­ние и срока на годност!
10
Page 11
Указания за безопасност и предупреждения

Аксесоари и резервни части

Използвайте само оригинални аксесоари Miele. Ако се монти-
рат или вграждат други части, се губят правата на гаранция, га­ранционни услуги и/или отговорността на производителя.
Miele Ви предоставя до 15години гаранция за доставка на
функционалните резервни части след края на серийното произ­водство на Вашия хладилник, като срокът на тази гаранция е най-малко 10години.

Почистване и поддръжка

Не използвайте масла или смазка за уплътнението на вратата.
Това ще увреди уплътнението на вратата и с течение на времето то ще започне да пропуска въздух.
Парата от парочистачка може да попадне върху токопроводя-
щи части и по този начин да предизвика късо съединение. Никога не използвайте парочистачка за почистване и размразя­ване на фризера.
Предметите с остри върхове или ръбове могат да повредят
ледогенератора и фризерът да стане негоден за експлоатация. Поради тази причина не използвайте никакви остри предмети за:
- отстраняване на слой скреж или лед,
- разделяне на замразени хранителни продукти или отстраня­ване на формички за лед.
Не поставяйте електрически уреди за отопление или свещи
във фризера, за да го размразите. Те могат да повредят пласт­масовите части.
Не използвайте спрейове за размразяване или размразяващи
агенти. Те могат да образуват експлозивни газове, могат да съ­държат пенообразуващи вещества или разтворители, или да са опасни за здравето.
11
Page 12
Указания за безопасност и предупреждения

Транспорт

Винаги транспортирайте фризера във вертикално положение
и в оригиналната му опаковка, за да го защитите от повреди.
Опасност от повреда и нараняване! Транспортирайте хладил-
ника с втори човек, тъй като уредът е тежък.

Изхвърляне на стария Ви уред

При необходимост разглобете ключалката на вратата на ста-
рия Ви хладилник. Така предотвратявате опасността играещи деца да се заключат сами вътре и да поставят живота си в опас­ност.
Изтичането на охладител може да увреди очите! Не увреждай-
те никакви части на охлаждащата верига, като например чрез:
- пробиване на охлаждащите канали в изпарителя,
- изкривяване на тръбопроводите,
- надраскване на покритията на повърхностите.

Символ на компресора (в зависимост от модела)

Това указание е от значение само при рециклиране. При нормална експлоа­тация не съществува опасност.
Маслото в компресора може да бъде смъртоносно при поглъ-
щане и навлизане в дихателните пътища.
12
Page 13

Вашият принос към опазването на околната среда

Изхвърляне на опаковката за транспортиране

Опаковката предпазва фризера от повреди при транспортирането. Опа­ковъчните материали са избрани по аспекти на екологичната съвмести­мост и технологиите за третиране на отпадъци и могат да бъдат рецикли­рани.
Връщането на опаковката в кръго­врата на материалите пести суровини и намалява натрупването на отпадъ­ци. Вашият търговец ще приеме опа­ковката.

Изхвърляне на употребяван уред

Старите електрически и електронни уреди съдържат много ценни матери­али. Също така те съдържат и опре­делени вещества, смеси и компонен­ти, които са били необходими за тях­ната функционалност и безопасност. В битовата смет, както и при непра­вилно третиране, те могат да бъдат опасни за човешкото здраве и за околната среда. Затова в никакъв случай не изхвърляйте остарелия уред в битовата смет.
отговорни за изтриване на евентуал­но запаметените персонални данни на уреда, който изхвърляте.
Погрижете се до предаването на хла­дилния уред за рециклиране тръбите му да не се повредят. Така ще предотвратите попадането в околната среда на хладилен агент от охладителната система и на масло от компресора.
Погрижете се Вашият употребяван уред да бъде съхраняван безопасно за деца до неговото транспортиране. Информация за това ще откриете в Ръководството за употреба и мон­таж, глава “Указания за безопасност и предупреждения”.
Вместо това, за предаване и рецик­лиране на електрически и електронни уреди се обърнете към официалните пунктове за събиране и приемане на отпадъци в общината, към търговеца или към Miele. По закон само Вие сте
13
Page 14

Енергоспестяване

Инсталира­не/поддръж­ка
Настройка на темпера­турата
нормална консумация на електроенергия
В проветриви помещения. В затворени, непроветриви
Защитен от пряка слънчева светлина.
Далеч от топлинни източници (радиатор, готварска печка).
При оптимална температура на помещението от прибли­зително 20°C.
Не покривайте вентилацион­ните отвори и редовно ги по­чиствайте от праха.
Зона на замразяване -18°C Колкото по-ниска е темпера-
повишена консумация на електроенергия
помещения.
Изложен на пряка слънчева светлина.
Близо до топлинен източник (радиатор, готварска печка).
При висока температура в помещението от над 25°C.
При затворени или зацапани с прах вентилационни отво­ри.
турата в зоната на замразя­ване, толкова е по-висока е консумацията на електрое­нергия!
14
Page 15
Енергоспестяване
нормална консумация на електроенергия
Употреба Разположение на чекмедже-
тата и рафтовете като при доставката.
Отваряйте вратата само ко­гато е необходимо и за кол­кото е възможно по-кратко време. Съхранявайте храни­телните продукти сортирани по оптимален начин.
При пазаруване носете със себе си хладилна чанта, след което бързо поставете хра­нителните продукти за съх­ранение в хладилния уред. Оставете топлите храни и на­питки да изстинат, преди да ги поставите в хладилния уред.
повишена консумация на електроенергия
Честото отваряне на вратата за дълъг период от време во­ди до загуба на студенина и навлизане на топъл въздух от помещението. Хладилният уред се опитва да намали температурата и времето за работа на компресора се увеличава.
Топлите храни и хранителни­те продукти със стайна тем­пература внасят топлина в хладилния уред. Хладилният уред се опитва да намали температурата и времето за работа на компресора се увеличава.
Съхранявайте хранителните продукти добре опаковани.
Не препълвайте чекмеджета­та, за да може въздухът в тях да циркулира свободно.
Изпарението или конденза­цията на течности ще доведе до загуба на охлаждаща мощност в зоната за замра­зяване.
Възпрепятстването на въз­душния поток води до загуба на охлаждаща мощност.
15
Page 16

Описание на уреда

Панел за управление

a
Включване/Изключване на целия фризер
b
Оптичен интерфейс (само за центъра за обслужване на клиенти)
c
Включване/Изключване на функци­ята “SuperFrost” (суперзамразява­не)
d
Настройка на температурата ( за понижаване), бутон за избор в режим на на­стройки
e
Потвърждаване на избора (бутон ОК)
f
Настройка на температурата ( за повишаване), бутон за избор в режим на на­стройки
g
Вход или изход в режима на на­стройки
h
Изключване на сигнализацията за отворена врата
i
Дисплей с индикация на темпера­тури и символи (символите са ви­дими само в режим на настройки, при предупредителен сигнал или съобщение; за значението на сим­волите вижте таблицата)
16
Page 17
Описание на уреда

Обяснение на символите

Символ Значение Функция
Заключване Защита от нежелано изключване, неже-
лана промяна на температурата, нежела­но включване на функцията “SuperFrost” и нежелана промяна на настройките на уреда.
Акустични сигнали Възможност за избор на звук при натис-
кане на бутон и предупредителен сигнал за промяна в температурата и за отворе­на врата
Miele@home Вижда се само при инсталиран, регис-
триран Miele@home комуникационен стик или комуникационен модул
Яркост на дисплея Настройка на яркостта на дисплея
Режим “Шабат” Включване и изключване на режим “Ша-
бат”
Свързване към елек-
трическата мрежа
Аларма
(вижда се само при аларма за отворена врата или за темпе­ратурата)
Режим за презента-
ция (светва само при включен режим за презентация)
Потвърждава, че хладилният уред е електрически свързан, ако не е включен, изключването на мрежата мига
Свети непрекъснато при аларма за отво­рена врата, мига при аларма за темпера­турата, прекъсване в електрозахранва­нето и други съобщения за неизправ­ности
Изключване на режима за презентация
17
Page 18
Описание на уреда
a
Панел за управление
b
Вътрешно осветление
c
Система “NoFrost”
d
Горното фризерно чекмедже може да се използва в качеството на фризерна тава
e
Фризерни чекмеджета (количе­ството зависи от модела)
Тази фигура показва примерен модел на уреда.
18
Page 19

Аксесоари

Доставени принадлежности

Акумулатор на студенина

Акумулаторът на студенина предо­твратява бързото покачване на тем­пературата при спиране на тока в зо­ната за замразяване. Благодарение на това можете да увеличите срока на съхранение на продуктите.
След около 24часа акумулаторът на студенина може да отдава своята максимална охлаждаща мощност.

Форма за ледени кубчета

Допълнителни закупувани принадлежности

В асортимента на Miele се предлагат помощни аксесоари и препарати за почистване и поддръжка, съобразени с хладилния уред.
Допълнително закупуваните при­надлежности можете да поръчате в интернет магазина на Miele. Можете да поръчате тези продукти и чрез сервиза на Miele (вижте края на Ръ­ководството за употреба) и Вашия специализиран търговец на Miele.

Универсална микрофибърна кърпа

Микрофибърната кърпа спомага за отстраняване на отпечатъци от пръ­сти и леки замърсявания по фрон­талните части от неръждаема стома­на, капаците на уреда, прозорци, ме­бели, автомобилни стъкла и др.

Комплект MicroCloth

Комплектът MicroCloth се състои от една универсална, една предназначе­на за стъкло и една гланцираща кър­па. Кърпите са особено здрави и из­дръжливи. Благодарение на своите деликатни микрофибърни влакна кърпите притежават висока по­чистваща сила.
19
Page 20
Аксесоари
WLAN стик XKS3130W (Miele@home)
С WLAN стика хладилният уред поз­волява комуникация, така че данните на уреда могат по всяко време да бъ­дат извикани със смартфон или таблет (iOS® и Android™ системи).
За да можете да използвате прило­жението Miele@mobile или функциите Miele@home, като например включва­нето на бързо охлаждане/супер зам­разяване, WLAN стикът трябва да бъ­де включен към хладилния уред на Miele и да е свързан с Вашата WLAN мрежа.
Към стика е приложено ръководство за монтаж и инсталиране, което оп­исва инсталирането на WLAN стика, както и регистрирането във WLAN мрежа.
20
Page 21

Включване и изключване на фризера

Преди първото включване

Опаковъчни материали

Отстранете всички опаковъчни ма-
териали, намиращи се във вътрешността на уреда.

Почистване на хладилника

Спазвайте съответните указания в глава “Почистване и поддръжка”.
Почистете вътрешната част на уре-
да и аксесоарите.

Управление на хладилния уред

За управлението на този хладилен уред е достатъчно докосване с пръ­сти на сензорните бутони.
Всяко докосване се потвърждава със звуков сигнал на бутона. Можете да изключите звуковия сигнал на буто­ните (вижте “Предприемане на други настройки – Звукови сигнали”).

Включване на хладилния уред

След включване на хладилния уред към електрозахранването кратко след това на дисплея ще се появи символ за свързване към електриче­ската мрежа .
Докоснете бутона за включване/из-
ключване.
Хладилният уред започва да охлаж­да. Символът за свързване към елек­трическата мрежа угасва и на дисплея се появява температурата. Едновременно мигат индикаторът за температурата и символът за аларма , докато бъде достигната желаната температура. На дисплея мигат две линии, ако текущата температура е по-висока от 0°С.
При отваряне на вратата на уреда се включва вътрешното осветление и светодиодното осветление става все по-ярко, докато се достигне макси­малната яркост.
21
Page 22
Включване и изключване на фризера
Преди да поставите хранителни продукти за първи път, оставете хладилния уред да се охлажда в продължение на около 2часа, за да се понижи температурата достатъч­но. Поставете хранителни продукти в зоната за замразяване едва когато температурата е достатъчно ниска (най-малко -18°C).

Изключване на фризера

Докоснете сензорния бутон Включ-
ване/Изключване. Ако това не е възможно, значи е активирано заключването!
На дисплея угасва индикацията за температурата и се появява симво­лът за свързване към електрическата мрежата .
При продължително отсъст­вие
Ако хладилникът бъде оставен за дълго време изключен, но непо­чистен, при затворена врата съ­ществува опасност от образуване на плесени.
Непременно почистете хладилни­ка.
Ако няма да използвате хладилника за продължителен период от време, тогава спазвайте следното:
Изключете хладилника.Извадете щепсела от контакта или
изключете съответния предпазител на електрическото табло.
Почистете хладилника и го оставе-
те отворен, за да се проветри дос­татъчно и да се избегне образува­нето на миризми.
Охлаждането е изключено.
22
Page 23

Правилната температура

Правилната настройка на температу­рата е много важна за съхранението на хранителни продукти. Микроорга­низмите развалят храната много бър­зо, но това може да бъде предотвра­тено или забавено чрез настройване на правилната температура на съхра­нение. Температурата влияе върху скоростта на растеж на микроорга­низмите. Понижаването на темпера­турата забавя тези процеси.
За да се замразят и да се съхраняват продължително пресни хранителни продукти, е необходима температура от -18°C. При тази температура на­пълно се спира развитието на микро­организми. Когато температурата се покачи над -10°C, започва разлага­нето чрез микроорганизмите, храни­телните продукти стават по-нетрай­ни. По тази причина разтопените или размразени продукти трябва да бъ­дат повторно замразени едва след като са били обработени (сготвени или печени). Чрез високите темпера­тури повечето микроорганизми уми­рат.
Температурата във фризера се пови­шава:
клас (диапазон на стайната темпе­ратура), чиито граници трябва да бъдат спазвани.

Индикация за температурата

Индикацията на температурата на дисплея показва при нормална ра­бота средната фактическа темпе-
ратура в зоната за замразяване
към настоящия момент в хладилния уред.
Ако температурата е излязла извън границите на възможната индикация, на дисплея мигат само линии.
В зависимост от температурата в по­мещението и настройката могат да минат няколко часа, докато бъде достигната желаната температура и нейната стойност започне да се по­казва постоянно.

Настройка на температурата

Настройте температурата с двата
сензорни бутона под дисплея.
Това става чрез докосване на сен­зорния бутон
- колкото по-често и по-дълго се от­варя вратата.
- колкото повече хранителни проду­кти се съхраняват в него.
- колкото по-топли са поставените за съхранение свежи хранителни продукти.
- колкото по-висока е околната тем­пература на фризера. Фризерът е с точно определен климатичен
- температурата се понижава,
- температурата се повишава.
23
Page 24
Правилната температура
По време на настройката стойността на температурата се изобразява чрез мигане.
При докосване на сензорните бутони можете да наблюдавате следните из­менения на дисплея:
- Първо докосване: мига последно
настроената стойност на темпе­ратурата.
- С всяко следващо докосване: стойността на температурата се променя със стъпка от 1°C.
- При задържането на пръста върху бутона: стойността на температу­рата се променя последователно.
Около 5 секунди след последното на­тискане на сензорния бутон на инди­кация, температурата автоматично се превключва на фактическата стой­ност на температурата, настроена във фризера в дадения момент.
Или
натиснете бутона ОК, за да потвър-
дите избора си.

Възможни стойности за настройка на температурата

Температурата може да бъде настро­ена от
-15°C до -28°C.
Ако сте променили температурата, то проверете индикацията за темпера­тура след 6 часа, ако във фризера
се съхраняват малко продукти и след около 24 часа при пълен фри­зер. Едва след този срок ще бъде
достигната действителната настрое­на температура.
Ако температурата след този пери-
од от време е твърде ниска или твърде висока, я настройте отново.
24
Page 25

Използване на функцията “SuperFrost”

Функция “SuperFrost”

За оптимално замразяване на свежи хранителни продукти преди поставя­нето им в уреда включвайте функция­та “SuperFrost”.
При използването на тази функция хранителните продукти ще бъдат замразени много бързо, като по този начин ще могат да бъдат съхранени полезните вещества, витамините, външният вид и вкусът.

Изключения:

- ако поставите вече замразени хра­нителни продукти.
- ако всекидневно поставяте не по­вече от 2kg хранителни продукти.

Включване на функцията “SuperFrost”

Функцията “SuperFrost” трябва да се включи 6 часа преди поставянето на подлежащото на замразяване ко­личество хранителни продукти. Ако искате да поставите максимално ко-
личество продукти, трябва 24 часа по-рано да включите функцията
“SuperFrost”!

Изключване на функцията “SuperFrost”

Функцията “SuperFrost” се изключва автоматично след около 65часа. Времето до изключването на функци­ята зависи от количеството сложени за съхранение свежи хранителни продукти. Символът “SuperFrost” угасва и фризерът работи с нормал­на мощност на охлаждане.
С цел икономия на електроенергия можете самостоятелно да изключите функцията “SuperFrost”, когато бъде достигната постоянна температура на фризерната камера от най-малко
-18°C. Проверете температурата във фризера.
Докоснете бутона “SuperFrost”, до-
като той вече не е маркиран в жъл­то.
Фризерът отново работи с нормална мощност на охлаждане.
Докоснете бутона “SuperFrost” и
той се маркира в жълто.
Температурата в зоната за замразя­ване се понижава, тъй като фризерът работи с максимална мощност на ох­лаждане.
25
Page 26

Аларма за температурата и за вратата

Хладилният уред е оборудван със система за предупреждение, за да не може температурата да се повиши незабелязано, а също така и за из­бягване на загуби на електроенергия, ако вратата на уреда е оставена от­ворена.

Аларма за температурата

Опасност за здравето вслед-
ствие на консумация на развалени хранителни продукти.
Ако температурата остане по-ви­сока от -18°C за по-дълъг период от време, замразените продукти могат да се разтопят или размра­зят. Така се скъсява срокът на годност на хранителните продукти.
Проверете дали замразените про­дукти не са разтопени или размра­зени. В този случай трябва да из­ползвате тези хранителни проду­кти възможно най-скоро или да ги обработите допълнително (готвене или печене), преди да ги замразите отново.
Когато температурата за замразява­не стане твърде висока, на дисплея мига символът за аларма. Допъл­нително прозвучава и предупредите­лен сигнал.
Определеният от хладилния уред ка­то твърде висок обхват на темпера­турата зависи от настроената темпе­ратура.
Акустичният и оптичният сигнал се подават например:
- ако включите хладилния уред, при условие че температурата силно се отличава от настроената,
- ако при подреждане и вземане на продукти от уреда влезе твърде го­лямо количество топъл въздух,
- ако замразявате голямо количе­ство хранителни продукти,
- ако замразявате топли пресни хра­нителни продукти,
- след прекъсване на електро­захранването,
- ако хладилният уред е повреден.
В момента, в който проблемът бъде отстранен, предупредителният сигнал спира и символът за аларма угас­ва.

Преждевременно изключване на алармата за температурата

Ако предупредителният сигнал ви безпокои, можете да го изключите преждевременно.
Натиснете бутона за изключване на
алармата за температурата.
Предупредителният сигнал спира. Символът “Аларма” продължава да свети, докато аварийното състоя­ние не бъде отстранено.
26
Page 27
Аларма за температурата и за вратата

Аларма за отворена врата

Ако вратата на уреда остане отворе­на за по-дълго време, прозвучава предупредителен сигнал. Символът за аларма светва.
Времето до включването на алармата за отворена врата зависи от избрана­та настройка и може да трае 2мину­ти (фабрична настройка) или 4мину­ти. Алармата за отворена врата оба­че също може да бъде изключена (вижте глава “Предприемане на други настройки”, раздел “Звукови сигна­ли”).
Веднага след затварянето на вратата на уреда предупредителният сигнал спира и символът за аларма на дисплея изгасва.
Ако не прозвучи предупредителен сигнал, въпреки че е налице аларма за отворена врата, значи предупре­дителният сигнал е бил изключен в режима за настройки (вижте глава “Предприемане на други настрой­ки”, раздел “Звукови сигнали”).

Преждевременно изключване на алармата за отворена врата

Ако предупредителният сигнал ви безпокои, можете да го изключите преждевременно.
Натиснете бутона за изключване на
алармата за отворена врата.
Предупредителният сигнал спира. Символът “Аларма” продължава да свети до затварянето на вратата на уреда.
27
Page 28

Предприемане на други настройки

Определени настройки на фризера можете да извършите само в режима на настройки.
Когато се намирате в режим на на­стройки, алармата за отворена вра­та или друго съобщение за неиз­правности, автоматично ще бъдат отменени. Независимо от това на дисплея свети символът “Аларма” .

Възможности за настройки

Включване/изключване на за-
ключването
Включване/изключване на
звуковите сигнали
Промяна на яркостта на дис-
плея
Включване/изключване на ре-
жим “Шабат”
Всички останали възможности за на­стройка, които са посочени, са опи­сани по-долу.

Заключване

Чрез заключването можете да защи­тите хладилния уред от:
- неволно изключване,
- неволна промяна на температура­та,
- нежелан избор на SuperFrost,
- неволна промяна на настройките (възможно е само изключване на заключването).
По този начин ще предотвратите из­ключване или изменение на настрой­ките на хладилния уред от неоторизи­рани лица, например деца.
Включване/изключване на заключ­ване
Натиснете бутона за настройки.
На дисплея се появяват всички сим­воли, които могат да бъдат избрани, символът мига.
28
Натиснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
На дисплея мига последно избраната настройка, символът свети.
Page 29
Предприемане на други настройки
С натискане на бутоните или
можете да регулирате, дали за­ключването трябва да бъде вклю­чено или изключено:
0: заключването е изключено 1: заключването е включено.

Звукови сигнали

Хладилният уред разполага със зву­кови сигнали, като сигнал на бутони­те и предупредителен сигнал за алар­ма за отворена врата или изменения в температурата.
Можете да включвате или изключва­те сигнала на бутоните, както и пре­дупредителния сигнал при отворена врата. Алармата за изменение на температурата не може да бъде из­ключена.
Натиснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
Избраната настройка е активирана, символът мига.
Натиснете бутона за настройки, за
да излезете от режима на настрой­ки. В противен случай след около ми­нута електрониката автоматично ще излезе от режима на настройки.
При включенo заключване, на дис­плея свети символът .
Можете да избирате измежду 4оп­ции за настройка. Фабричната на­стройка е опция 3, т.е. сигналите на бутоните и алармата за отворена врата са включени.
Включване/изключване на звуко­вите сигнали
Натиснете бутона за настройки.
На дисплея се появяват всички сим­воли, които могат да бъдат избрани, символът мига.
Натискайте бутоните за настройка
на температурата ( или ) много­кратно, докато на дисплея не запо­чне да мига символът .
29
Page 30
Предприемане на други настройки
В противен случай след около ми­нута електрониката автоматично ще излезе от режима на настройки.
Натиснете бутона OK, за да по-
твърдите избора си.
На дисплея мига последно избраната настройка, символът свети.
С натискането на бутоните или
сега можете да изберете: 0: сигнал за бутоните – изключен, аларма за отворена врата – изклю­чена 1: сигнал за бутоните – изключен, аларма за отворена врата – вклю­чена (след 4 мин.) 2: сигнал за бутоните – изключен, аларма за отворена врата – вклю­чена (след 2 мин.) 3: сигнал за бутоните – включен, аларма за отворена врата – вклю­чена (след 2 мин.).
Натиснете бутона OK, за да по-
твърдите избора си.

Яркост на дисплея

Можете да коригирате яркостта на дисплея в съответствие с условията на осветление в помещението.
Яркостта на дисплея може да се из­меня постепенно от 1 до 3. Заводска­та настройка е 3 (максимална степен на яркост).

Промяна на яркостта на дисплея

Натиснете бутона за настройки.
На дисплея се появяват всички сим­воли, които могат да бъдат избрани, символът мига.
Натискайте бутоните за настройка
на температурата ( или ) толко­ва пъти, докато на дисплея не за­почне да мига символът .
Избраната настройка се приема, символът мига.
Натиснете бутона за настройки, за
да излезете от режима за настрой­ки.
30
Натиснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
На дисплея мига последно избраната настройка, символът свети.
Page 31
Предприемане на други настройки
Сега с натискане на бутоните
или , можете да промените яр­костта на дисплея:
1: минимална яркост 2: средна яркост 3: максимална яркост.
Натиснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
Избраната настройка е активирана, символът мига.
Натиснете бутона за настройки, за
да излезете от режима на настрой­ки. В противен случай след около ми­нута електрониката автоматично ще излезе от режима на настройки.

Режим “Шабат”

За подпомагане на религиозните оби­чаи хладилният уред разполага с ре­жим “Шабат”.
При този режим се изключват
- вътрешното осветление при отво­рена врата на уреда,
- всички звукови и оптични сигнали,
- индикацията за температурата,
- функцията SuperFrost (ако преди това е била включена).
Достъпни за избор са:
- бутонът за настройките на изключ­ването на режима “Шабат”
- и бутонът за включване/изключва­не.
Функцията режим “Шабат” се из­ключва автоматично след около 120часа.
Внимавайте за това вратата на уре­да да е плътно затворена, тъй като оптичните и звуковите предупреди­телни сигнали са изключени.
31
Page 32
Предприемане на други настройки
Опасност за здравето вслед-
ствие на консумация на развалени хранителни продукти.
Понеже евентуалното прекъсване на електрозахранването по време на режима “Шабат” не се показва, замразените продукти могат да се разтопят или размразят. Така се скъсява срокът на годност на хра­нителните продукти.
Проверете дали замразените про­дукти не са разтопени или размра­зени. В този случай трябва да из­ползвате тези хранителни проду­кти възможно най-скоро или да ги обработите допълнително (готвене или печене), преди да ги замразите отново.

Включване на режим “Шабат”

Натиснете бутона за настройки.
На дисплея се появяват всички сим­воли, които могат да бъдат избрани, символът мига.
Натискайте бутоните за настройка
на температурата ( или ) толко­ва пъти, докато на дисплея не за­почне да мига символът .
32
Page 33
Предприемане на други настройки
Натиснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
На дисплея мига последно избраната настройка, символът свети.
С натискане на бутоните или
сега можете да настроите режим “Шабат”. За тази цел изберете на­стройката 1.
Натиснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
Избраната настройка е активирана, символът светва.
След като символът на дисплея угасне след 3 сек., се включва режи­мът “Шабат”.
Изключете режима “Шабат” след
края на шабата.

Изключване на режима “Шабат”

Натиснете бутона за настройки, за
да излезете от режима “Шабат”.
На дисплея се появява индикацията за температурата и се включва вътрешното осветление.
33
Page 34

Оформление на вътрешното пространство

Поставяне на фризерните чекмеджета върху телеско­пичните водачи.
Някои фризерни чекмеджета се придвижват на телескопични водачи и могат да бъдат издърпвани навън за поставяне или изваждане на про­дукти или за почистване:
Издърпайте чекмеджетата докрай.
Хванете отстрани подвижното
чекмедже в задната част и първо го повдигнете нагоре, а след това го извадете напред.
Накрая отново приберете телеско­пичните водачи. Така ще избегнете повреди!

Сваляне на полиците

Полиците могат да бъдат свалени. Повдигнете леко предната част на
полицата и я издърпайте напред.
При почистването на фризера вни­мавайте да не избършете специал­ната смазка от телескопичните во­дачи.
Почистете телескопичните водачи с влажна кърпа.
За да използвате чекмеджетата, ги
поставете върху напълно прибра­ните навътре телескопични водачи.
Поставете чекмеджето във фризе-
ра, докато се фиксира.
34
Page 35

Замразяване и съхраняване

Максимален капацитет на замразяване

За да се замразят хранителните про­дукти максимално бързо до сърцеви­ната си, не трябва да бъде надвиша­ван максималният капацитет на зам­разяване. Максималният капацитет на замразяване за 24часа е посочен на табелката с данни: “Капацитет на замразяване...kg/24ч.”.
Какво се случва при замра­зяване на пресни хранителни продукти?
Пресните хранителни продукти тряб­ва да бъдат замразявани възможно най-бързо с цел запазване на полез­ните вещества, витамините, външния вид и вкуса.
Колкото по-бавно бъдат замразени хранителните продукти, толкова по­вече течност излиза от отделните клетки в междинните пространства. Клетките се смачкват. При размразя­ване само част от излязлата преди това течност може да се върне в клетките. Практически това означа­ва, че в хранителния продукт възник­ва по-голяма загуба на сок. Ще раз­познаете това по факта, че при раз­мразяване се образува голяма локва вода около хранителния продукт.
Ако хранителният продукт се замра­зи бързо, клетъчната течност има по­малко време да излезе от клетките в междинните пространства. Клетките се смачкват значително по-малко. По време на процеса на размразяване количеството течност, намиращо се в междинното пространство, се абсор-
бира отново от клетките, така че за­губата на сок е много малка. Образу­ва се само малка локва вода.
Съхранение на готови дълбо­козамразени продукти
Никога не замразявайте отново частично или напълно размразени храни. Размразеният хранителен продукт може да бъде замразен отново само ако преди това бъде термично обработен (сварен или опечен).
Ако искате да съхранявате готова дълбокозамразена храна, още при закупуването ѝ от магазина провере­те:
- дали опаковката не е повредена,
- срока на годност,
- температурата на зоната за охлаж­дане в магазина.
Срокът на годност на замразената храна намалява, ако тя е била съх­ранявана при температури, по-ви­соки от -18°C.
Купувайте замразената храна в
края на пазаруването си и я транс­портирайте увита във вестник или в хладилна чанта.
Вкъщи поставете дълбокозамразе-
ната храна незабавно във фризера.
35
Page 36
Замразяване и съхраняване

Замразяване на хранителни продукти от потребителя

Замразявайте само хранителни продукти, които са в свежо и до­бро състояние!
Преди замразяване обърнете вни­мание:
- Следните храни са подходящи за замразяване:
прясно месо, птици, дивеч, риба, зеленчуци, билки, пресни плодове, млечни продукти, тестени проду­кти, остатъци от храна, жълтъци на яйца, белтъци на яйца и други предварително термично приготве­ни храни.
- Следните храни не са подходящи за замразяване: грозде, маруля, репички, ряпа, сметана, майонеза, цели яйца с че­рупките, лук, цели пресни ябълки и круши.
- За да се запазят цветът, вкусът, ароматът и витаминС, зеленчуците трябва да бъдат бланширани, пре­ди да бъдат замразени. За тази цел ги пуснете на порции за около 2– 3минути във вряща вода. След то­ва ги извадете и ги пуснете в леде­ностудена вода за бързо охлажда­не. Оставете зеленчуците да се от­цедят.
- Чистото месо замръзва по-бързо от мазното и може да се съхранява сравнително по-дълго време.
- Поставете между котлетите, пър­жолите, шницелите и т.н. съответно по един лист пластмасово фолио. По този начин ще предотвратите замръзването им на блок.
- Не подправяйте и не осолявайте пресните хранителни продукти и бланшираните зеленчуци, преди да ги замразите, а сготвени ястия подправяйте само леко. В резултат на замразяването някои подправки променят интензивността на вкуса си.
- Оставете топлите храни и напитки да изстинат, преди да ги поставите във фризера, за да предотвратите размразяването на вече замразени хранителни продукти и увеличава­нето на консумацията на електрое­нергия.
Опаковане на продукти за замразя­ване
Замразявайте продуктите на пор-
ции.
–Подходяща опаковка
- Пластмасови фолиа
- Ръкавни фолиа от полиетилен
- Алуминиеви фолиа
- Кутии за фризер
–Неподходяща опаковка
- Опаковъчна хартия
- Пергаментна хартия
- Целофан
36
- Торбички за смет
- Употребявани торбички за пазару­ване
Page 37
Замразяване и съхраняване
Изтеглете въздуха от опаковката.Затворете плътно опаковката с:
- гумени ластици
- пластмасови щипки
- връв
- студоустойчиво тиксо
Съвет: Торбичките и ръкавните фо­лиа от полиетилен могат да бъдат за­печатани и с помощта на вакуумира­що устройство.
Отбележете съдържанието и дата-
та на замразяване върху опаковка­та.

Преди поставянето на продуктите

При поставяне на количество прес-
ни хранителни продукти, по-голямо от 2kg, предварително включете за известно време функцията SuperFrost преди поставянето на хранителните продукти (вижте гла­ва “Използване на SuperFrost”).
Благодарение на това вече съхране­ните замразени продукти ще натру­пат “резерв” от студенина.

Поставяне на продуктите

Необходимо е да се спазват
следните максимални стойности за натоварване: – горно фризерно чекмедже = 5kg – фризерно чекмедже = 25kg – стъклена полица = 35kg
Желателно е, подлежащите на замразяване хранителни продукти да не се докосват до вече замра­зените, за да не се получи размра­зяване.
Пазете опаковките сухи, за да из-
бегнете тяхното замразяване или залепване.

– при малко количество продукти

Хранителните продукти трябва да се замразяват в долните фризерни чекмеджета.
Подреждайте продуктите по цялото
дъно на фризерните чекмеджета, за да могат да замръзнат възмож­но най-бързо.
37
Page 38
Замразяване и съхраняване
Поставете замразената храна на стъклените полици така, че венти­латорът на задната стена на фри­зера винаги да остава открит. Това е важно за безупречната работа на уреда и нормалното енергопотреб­ление!
- максимално количество на замра­зяваните продукти (вижте Табелка­та с данни)
Извадете фризерните чекмеджета.Подредете продуктите на стъкле-
ните полици по цялата им повърх­ност, за да могат да замръзнат въз­можно най-бързо.
След замразяването: положете замразените продукти
във фризерните чекмеджета и от­ново ги поставете на местата им.

– замразяван продукт с големи размери

Ако искате да замразите продукт с големи размери, например пуйка или дивеч, то можете да извадите стъкле­ните полици разположени между фризерните чекмеджета.
Извадете фризерните чекмеджета
и като повдигате леко стъклените полици, ги издърпайте!

Продължителност на съхранение на замразени хранителни продукти

Продължителността на съхранение за отделните хранителни продукти е различна дори ако бъде спазена предписаната температурата от
-18°C. Дори и във вече замразените продукти се осъществяват силно за-
бавени процеси на разлагане. Чрез атмосферен кислород е възможно например гранясването на мазнини. Следователно чистото месо може да бъде съхранявано приблизително два пъти по-дълго от мазното месо.
Посоченото време за съхранение е ориентировъчна стойност за продъл­жителността на съхранение на раз­личните групи хранителни продукти в зоната за замразяване.
Група хранителни продукти
Сладолед от 2 до 6
Хляб, тестени изделия от 2 до 6
Сирене, кашкавал от 2 до 4
Риба, мазна от 1 до 2
Риба, чисто месо от 1 до 5
Колбаси, шунка от 1 до 3
Дивеч, свинско от 1 до 12
Птици, телешко от 2 до 10
Зеленчуци, плодове от 6 до 18
Подправки от 6 до 10
При стандартни замразени продукти от решаващо значение е посочената върху опаковката продължителност на съхранение.
При една постоянна температура на замразяване от -18°C и подходяща хигиена, може да се използва макси­малното време за съхранение на хра-
Време на съхране­ние (месеци)
38
Page 39
Замразяване и съхраняване
нителните продукти и да се намали изхвърлянето на хранителни отпадъ­ци.

Размразяване на замразени храни

Никога не замразявайте отново час­тично или напълно размразени хра­ни. Размразеният хранителен про­дукт може да бъде замразен отново само ако преди това бъде термично обработен (варене или печене).
Можете да размразите замразените храни:
- в микровълнова печка,
- във фурната при режим на нагря­ване “Конвекция” или ”Размразя­ване”,
- при стайна температура,
- в зоната за охлаждане (студенина­та, отдавана от замразените проду­кти, се използва за охлаждане на останалите хранителни продукти),
- в уред за готвене на пара.
Тънки резени месо и риба можете да размразите в горещ тиган.
Парчета месо и риба (например кай­ма, пилешко, рибно филе) размразя­вайте така, че да нямат никакъв кон­такт с други хранителни продукти. Съберете размразената вода и я из­хвърлете внимателно.
ра приготовлението по този начин ще изисква по-малко време, отколкото при пресните зеленчуци.

Бързо охлаждане на напитки

Изваждайте бутилките, които сте сложили във фризерното отделение, след не повече от 1 час. В противен случай бутилките могат да се пръс­нат.

Използване на аксесоари

Приготвяне на ледени кубчета

Напълнете формата за лед на 3/4 с
вода и я поставете на дъното на фризерното чекмедже.
За отделяне на ледчетата от фор-
мата използвайте някакъв тъп предмет, например лъжица.
Съвет: Много лесно ще извадите кубчетата от формата, ако я оставите за малко под течаща вода.
Плодовете можете да размразявате при стайна температура както в опа­ковката им, така и в похлупена купа.
Зеленчуците в замразен вид можете да поставите в кипяща вода или да приготвяте в гореща мазнина. Благо­дарение на променената им структу-
39
Page 40
Замразяване и съхраняване
Използване на акумулатора на сту­денина
Акумулаторът на студенина предо­твратява бързото покачване на тем­пературата при спиране на тока в зо­ната за замразяване. Благодарение на това можете да увеличите срока на съхранение на продуктите.
Поставете акумулатора на студени-
на в най-горното фризерно чекме­дже.
След около 24часа акумулаторът на студенина може да отдава своята максимална охлаждаща мощност.
–При прекъсване на електро­захранването
поставете замръзналия акумулатор
на студенина директно върху про­дуктите в най-горното чекмедже в предната част.
Съвет: Ако искате да поставите све­жи хранителни продукти, то използ­вайте акумулатора на студенина като преграда между замразените и све­жите хранителни продукти, за да пре­дотвратите тяхното размразяване.
Съвет: Акумулаторът на студенина може да бъде използван също така и като кратковременен охладител на храни и напитки в хладилна чанта.
40
Page 41
Хладилният уред е оборудван със система NoFrost, благодарение на което той се размразява автоматич­но.
Образувалата се влага се отлага на изпарителя, размразява се от време на време и се изпарява автоматично.
Благодарение на автоматичното раз­мразяване зоната за замразяване ни­кога не се покрива с лед. Хранител­ните продукти не се размразяват от тази специална система.

Автоматично размразяване

41
Page 42

Почистване и поддръжка

Внимавайте в електрониката на уреда или в осветлението да не по­пада никаква вода.
Опасност от повреда вслед-
ствие на навлизане на влага. Парата от парочистачка може да
повреди пластмасите и електриче­ските компоненти.
Не използвайте парочистачка за почистване на хладилния уред.
Водата за почистване не трябва да се стича по улея за размразената вода.
Табелката с данни, разположена във вътрешността на хладилния уред, не трябва да се отстранява. Тя ще бъде необходима в случай на неиз­правност.
Указания за препарата за по­чистване
- абразивни препарати за почиства­не (например прахове за изтърква­не, кремообразни препарати за по­чистване, камъни за почистване),
- препарати за почистване, съдър­жащи разтворители,
- препарати за почистване на не­ръждаема стомана,
- почистващи средства за съдомиял­ни машини,
- спрейове за почистване на фурни,
- препарати за почистване на стък­ла,
- почистващи твърди гъби и четки (например гъби за тенджери),
- обезмаслители,
- остри метални стъргалки.
За почистване ви препоръчваме да използвате чиста гъба, хладка вода и малко количество препарат за миене на ръце.
Във вътрешността на фризера из­ползвайте само безопасни за хра­нителните продукти препарати за почистване и грижа.
За да избегнете нараняване на по­върхностите, при почистването не из­ползвайте никакви
- препарати за почистване, съдър­жащи сода, амоняк, киселини или хлориди,
- препарати за почистване, премах­ващи варовика,
42
Важни указания за почистването ще намерите на следващите страници.
Page 43
Почистване и поддръжка
Преди почистване на хладил­ния уред
Изключете хладилния уред.
Дисплеят угасва, а охлаждането се изключва. Ако случаят не е такъв, то заключва­нето е включено (вижте глава “Пред­приемане на други настройки”, раз­дел “Включване/изключване на за­ключването”).
Извадете щепсела от контакта или
изключете съответния предпазител на електрическото табло.
Извадете хранителните продукти от
хладилния уред и ги сложете на прохладно място.
Извадете рафтовете:
Повдигнете леко рафта в предната част и го издърпайте напред.
Лайстните с телескопичните вода­чи на рафтове не са пригодени за почистване в съдомиялната маши­на!

Сваляне на телескопичните водачи

Свалете телескопичния водач:
1. Натиснете куката нагоре.
2. Избутайте телескопичния водач настрани.
3. След това издърпайте телескопич­ния водач назад.
След почистването отново закре-
пете телескопичните водачи на рафта:
1. За целта поставете телескопичните водачи отзад и ти захванете с на­тиск.
2. След това фиксирайте куките от­пред.
43
Page 44
Почистване и поддръжка

Почистване на вътрешното пространство и аксесоарите

Хладилникът трябва да се почист­ва редовно, минимум веднъж ме­сечно.
Отстранявайте веднага появилите се замърсявания, не им позволя­вайте да засъхнат.
Почиствайте вътрешното прос-
транство с чиста гъба, хладка вода
и малко количество препарат за миене на ръце.
След почистването измийте всичко
с чиста вода и подсушете с кърпа.
Следните части не са пригодени за
почистване в съдомиялната маши­на:
- фризерните чекмеджета
- лайсните
- полиците
- телескопичните шини на полиците
Формата за ледени кубчета е приго-
дена за почистване в съдомиялна­та машина.
Опасност от повреда вслед-
ствие на твърде високи температу­ри в съдомиялната машина.
Части на хладилния уред могат да станат непригодни, напр. да се де­формират, при почистване в съдо­миялна машина при повече от 55°C.
За части, пригодени за почистване в съдомиялна машина, избирайте единствено програми за миене с максимум 55°C.
Вследствие на контакта с природни­те багрила, напр. в морковите, до­матите и кетчупа, пластмасовите детайли могат да се оцветят в съдо­миялната машина. Това оцветяване няма да окаже влияние на тяхната устойчивост.
Почистете телескопичните водачи с
влажна кърпа.
- акумулаторите на студенина
Почистете ръчно тези аксесоари.
44
При почистването внимавайте да не изтриете специалната смазка от телескопичните водачи.
Оставете фризера отворен за из-
вестно време, за да се проветри достатъчно и да се избегне образу­ването на миризми.
Page 45
Почистване и поддръжка

Почистване на уплътнението на вратата

Опасност от повреда вслед-
ствие на грешно почистване. При третиране на уплътнението на
вратата с масла или мазнини то може да започне да пропуска въз­дух.
Не използвайте масла или смазка за уплътнението на вратата.
Почиствайте уплътнението на вра-
тата редовно с чиста вода и накрая го подсушавайте само с кърпа.
Почистване на вентилацион­ните и обезвъздушителните отвори
Отлаганията от прах увеличават консумацията на електроенергия.
Редовно почиствайте вентилацион-
ните и обезвъздушителните отвори с четка или прахосмукачка (за тази цел използвайте например четката за изсмукване за прахосмукачки Miele).

След почистването:

Поставете всички полици във фри-
зера.
Затворете вратата на уреда.Свържете отново фризера към
електрозахранването и го включе­те.
Включете за известно време функ-
цията “SuperFrost”, за да може да се охлади бързо фризерното отде­ление.
Вкарайте чекмеджетата с проду-
ктите във фризера веднага щом температурата в него стане доста­тъчно ниска.
Изключете функцията “SuperFrost”
с натискането на съответния бутон “SuperFrost” веднага след като бъ­де достигната постоянна темпера­тура на фризерната камера от ми­нимум -18°C.
45
Page 46
Какво да правим, когато...
Повечето неизправности и грешки, които възникват в ежедневната работа, можете да отстраните сами. В много случаи можете да спестите време и раз­ходи, тъй като не се налага да се обаждате на сервиза.
Следващите таблици ще Ви помогнат да намерите причините за дадена неиз­правност или грешка и да я отстраните.
Преди да бъде отстранен проблемът, по възможност не отваряйте хладил­ника, за да сведете до минимум загубите на студен въздух.
Проблем Причина и отстраняване
Фризерът няма охлаж­даща мощност, вътрешното осветле­ние не се включва при отворена врата и дис­плеят не свети.
Символът свети на дисплея, фризерът ня­ма охладителна мощ­ност, но управлението на уреда, както и вътрешното осветле­ние, са все още в из­правност.
Фризерът не е включен и на дисплея свети симво­ла за свързване към електрическата мрежа.
Включете фризера.
Мрежовият щепсел не е поставен правилно в кон­такта.
Поставете щепсела в контакта. При изключен
фризер на дисплея се появява символът за свързване към електрическата мрежа.
Сработил е предпазителят на електротаблото. Фризерът, напрежението в мрежата или някой друг уред вероятно са неизправни.
Свържете се с квалифициран електротехник
или специалист от центъра за обслужване на клиенти.
Включен е режимът за презентация. Той позволя­ва демонстрирането на фризера в търговските центрове без включване на охлаждането. При до­машна употреба тази настройка не ви е необходи­ма.
Изключете режима за презентация (вижте “Ин-
формация за търговците – Режим за презента­ция”).
46
Page 47
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
Фризерът няма охлаж­даща мощност, вътрешното осветле­ние не се включва при отворена врата и дис­плеят не свети.
Символът свети на дисплея, фризерът ня­ма охладителна мощ­ност, но управлението на уреда, както и вътрешното осветле­ние, са все още в из­правност.
Фризерът не е включен и на дисплея свети симво­ла за свързване към електрическата мрежа.
Включете фризера.
Мрежовият щепсел не е поставен правилно в кон­такта.
Поставете щепсела в контакта. При изключен
фризер на дисплея се появява символът за свързване към електрическата мрежа.
Сработил е предпазителят на електротаблото. Фризерът, напрежението в мрежата или някой друг уред вероятно са неизправни.
Свържете се с квалифициран електротехник
или специалист от центъра за обслужване на клиенти.
Включен е режимът за презентация. Той позволя­ва демонстрирането на фризера в търговските центрове без включване на охлаждането. При до­машна употреба тази настройка не ви е необходи­ма.
Изключете режима за презентация (вижте “Ин-
формация за търговците – Режим за презента­ция”).
47
Page 48
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
Компресорът работи непрекъснато.
Компресорът се включва все по-често и за по-дълъг период от време, температу­рата във фризера е твърде ниска.
Това не е грешка. С цел икономия на електрое­нергия, компресорът се включва при нисък раз­ход на студенина в режим на намалени обороти. Поради това се увеличава времето на работа на компресора.
Вентилационните отвори са закрити или задръс­тени с прах.
Не закривайте вентилационните отвори.Почиствайте редовно вентилационните отвори
от събрания прах.
Често е отваряна вратата на уреда или е съхраня­вано, респективно замразявано голямо количе­ство пресни хранителни продукти.
Отваряйте вратата на уреда само при необхо-
димост и за възможно най-кратко време.
Необходимата температура ще бъде настроена самостоятелно след известно време.
Вратата на уреда не е добре затворена. Възможно е в зоната за замразяване да се е об­разувал дебел слой лед.
Затворете вратата на уреда. Необходимата температура ще бъде настроена
самостоятелно след известно време. Ако вече се е образувал дебел слой лед, това на-
малява охлаждащата способност на уреда, което предизвиква повишаване на консумацията на електроенергия.
Размразете и почистете фризера.
Температурата в помещението е твърде висока. Колкото по-висока е стайната температура, тол­кова по-дълго работи компресорът.
Обърнете внимание на указанията в глава
“Монтаж”, раздел “Място за монтаж”.
Фризерът е бил неправилно вграден в нишата. Обърнете внимание на указанията в глави
“Монтаж” и “Вграждане на уреда”.
48
Page 49
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
Компресорът се включва често и за дъ­лъг период от време, температурата във фризера е твърде ниска.
Компресорът се включва все по-рядко и за по-кратко време, температурата в хла­дилния уред се покач­ва.
На задната част на хладилния уред долу до компресора мига светодиодна контрол­на лампа (в зависи­мост от модела). Електрониката на ком­пресора е оборудвана с индикатор за работа и светодиодна кон­тролна лампа за диаг­ностика на грешки.
Във фризера е настроена твърде ниска темпера­тура.
Коригирайте настройката на температурата.
Замразено е наведнъж по-голямо количество хранителни продукти.
Обърнете внимание на указанията в глава
“Замразяване и съхраняване”.
Функцията “SuperFrost” е все още включена. С цел икономия на електроенергия, можете
предварително сами да изключите функцията “SuperFrost”.
Това не е повреда. Настроената температура е твърде висока.
Коригирайте настройката на температурата.Проверете температурата още веднъж след
24часа.
Замразените продукти започват да се размразя­ват. Околната температура е паднала под тази, за коя­то е предвиден Вашият хладилен уред. Компресорът се включва по-рядко, когато окол­ната температура е твърде ниска. Затова в зоната за замразяване може да е станало твърде топло.
Обърнете внимание на указанията в глава
“Монтаж”, раздел “Място за монтаж”.
Увеличете околната температура.
Контролната лампа мига многократно на всеки 5секунди. Налице е грешка.
Свържете се с центъра за обслужване на кли-
енти.
Контролната лампа мига периодично на всеки 15секунди. Това не е грешка. Мигането е нормално.
49
Page 50
Какво да правим, когато...

Съобщения на дисплея

Съобщение Причина и отстраняване
На дисплея светят символи от “F0доF9”.
На дисплея свети сим­вола “Аларма”. Чу­ва се и предупредите­лен сигнал.
На дисплея мига сим­волът за аларма.
Налице е техническа неизправност. Свържете се с центъра за обслужване на кли-
енти.
Активирана е алармата за отворена врата. Затворете вратата на уреда. Символът “Алар-
ма” ще угасне, а предупредителният сигнал ще утихне.
В зависимост от настроената температура в зона­та за замразяване е станало твърде топло или твърде студено. Причините за това могат да са например:
– Вратата на уреда е отваряна често. – Замразявано е голямо количество хранител-
ни продукти, без да е включена функцията SuperFrost.
– Имало е по-дълго прекъсване на електро-
захранването (спиране на тока).
Отстранете проблема, задействал алармата.
Символът за аларма изгасва и предупреди­телният сигнал спира. В зависимост от температурата проверете дали хранителните продукти не са се разтопили или дори размразили. Ако това е така, обработете хранителните продукти допълнително (готвене или печене), преди да ги замразите отново.
50
Page 51
Какво да правим, когато...

Съобщения на дисплея

Съобщение Причина и отстраняване
На дисплея се показва символът за прекъсва­не на захранването , и прозвучава преду­предителния звуков сигнал. Също така се показва най-високата темпера­тура, която е достиг­ната в отделението за замразяване по време на прекъсването на захранването.
Показва се прекъсване на захранването: темпе­ратурата в хладилника се е повишила прекалено много в последните дни или часове вследствие на прекъсване на захранването. Когато прекъсването приключи, хладилникът про­дължава да работи с последната настройка за температурата.
Натиснете бутона“ОК”. Показваната най-висока температура се изтрива.
След това на дисплея се появява реалната мо­ментна температура на зоната за замразяване.
В зависимост от температурата проверете дали
хранителните продукти не са се разтопили или дори размразили. Ако това е така, обработете хранителните продукти допълнително (сгответе ги или ги опечете), преди да ги замразите отно­во.
51
Page 52
Какво да правим, когато...

Вътрешното осветление не работи

Проблем Причина и отстраняване
Вътрешното осветле­ние не работи.
Хладилният уред не е включен. Включете хладилния уред.
При отворена врата вътрешното осветление се изключва автоматично след около 15минути по­ради прегряване. Ако това не е причината, налице е неизправност.
Опасност от токов удар вследствие на от-
крити, токопроводими части. При сваляне на капака на осветлението можете
да докоснете токопроводими части. Не сваляйте капака на осветлението. LED ос-
ветлението може да бъде ремонтирано или за­менено само от центъра за обслужване на кли­енти.
Опасност от нараняване от LED осветле-
нието. Това осветление съответства на рискова група
RG2. Ако капакът е повреден, очите могат да бъдат засегнати.
При повреден капак на осветлението не гледай­те директно в осветлението с оптични инстру­менти (лупа или други подобни) от непосред­ствена близост.
52
Свържете се със сервиза.
Page 53
Какво да правим, когато...

Общи проблеми с фризера

Проблем Причина и отстраняване
Вратата на зоната за замразяване не може да бъде отворена след няколко последова­телни опита.
Замразените храни са се слепнали.
Не се издава преду­предителен сигнал, въпреки че вратата е била отворена за дъ­лъг период от време.
На дисплея свети сим­волът . Хладилникът не може да се изклю­чи.
Външните стени на хладилника са топли на допир.
Това не е грешка. Поради всмукващия ефект вратата ще може да бъде отворена без усилие след около 1минута.
Опаковката на хранителните продукти не е била суха при поставянето им.
Разделете храните посредством някакъв тъп
предмет, например лъжица.
Това не е грешка. Сигналът за аларма е изклю­чен в режима за настройки (вижте глава “Пред­приемане на други настройки”, раздел “Акустич­ни сигнали”).
Заключването е включено. Изключете заключването (вижте глава “Пред-
приемане на други настройки”, раздел “Включ­ване/изключване на заключването”).
Това не е грешка. Отделената в процеса на ох­лаждане топлина се използва, за да се избегне образуването на конденз.
53
Page 54

Причини за шумовете

Нормални шумове
Бучене... Бученето е предизвикано от работещия мотор (компресор).
Бълбукане... Бълбукането, жуженето или бръмченето идва от охлажда-
Кратки мета­лически зву­ци...
Срррррр... Лекият шум може да се дължи на притока на въздух във въ-
Щракане... Щракане се чува винаги, когато във фризера става разши-
Запомнете, че шумовете, съпровождащи работата на мотора и циркулация­та на хладилния агент, са неизбежни!
Шумове Причина и отстраняване
Щракане, тракане, дрънчене
Каква е причината за възникването им?
За кратко време звукът може да се усили при включването на мотора.
щия агент, който циркулира в тръбите.
Такива звуци се чуват винаги при включване и изключване на мотора на термостата.
трешната част.
рение на материалите.
Хладилникът не е нивелиран. Нивелирайте внимателно уре­да с помощта на нивелир. За тази цел използвайте регули­руемите крачета в долната част на хладилника или подложе­те нещо отдолу, ако е необходимо.
54
Хладилникът се допира до други мебели или уреди. Отдале­чете го от тях.
Чекмеджетата или рафтовете се клатят или са се заклинили. Проверете разглобяемите компоненти и при необходимост ги наместете отново.
Бутилки или съдове се допират. Раздалечете ги леко едни от други.
Държачът на кабела, необходим за транспортирането на уреда, все още виси на задната му стена. Отстранете го.
Page 55

Сервизно обслужване

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg

Контакт при неизправности

При неизправности, които не можете да отстраните сами, уведомете на­пример Вашия специализиран търго­вец на Miele или сервиза на Miele.
Можете да запазите час в сервиза на Miele онлайн на адрес www.miele.bg/service.
Информацията за връзка със сер­виза на Miele ще откриете в края на този документ.
Сервизът се нуждае от идентифика­тора на модела и фабричния номер (фабр./сериен номер/№). Данните ще намерите на табелката с данни.
Табелката с данни ще намерите във вътрешността на хладилника.

База данни EPREL

От 1март2021г. информацията за енергийното етикетиране и изисква­нията за екопроектиране могат да бъдат намерени в европейската про­дуктова база данни(EPREL). Можете да отворите продуктовата база данни от следната връзка: https:// eprel.ec.europa.eu/. Ще бъдете пока­нени да въведете идентификатора на модела.
Ще намерите идентификатора на мо­дела върху табелката с данни.

Гаранция

Гаранционният период е 2 години.
Допълнителна информация относно гаранционните условия във Вашата страна можете да получите от серви­за на Miele.
55
Page 56

Информация за търговеца

Режим за презентация

С помощта на функцията “Режим за презентация” фризерът може да бъ­де демонстриран в специализирани магазини или на изложения. При този режим управлението на уреда, както и вътрешното осветление работят нормално, а компресорът остава из­ключен.
Сложете пръст на бутона и
дръжте пръста си върху него.
Включване на режима на презента­ция
Изключете хладилния уред, като
докоснете бутона за включване/из­ключване. Ако това не е възможно, значи е включено заключването.
На дисплея угасва индикацията за температурата и се появява симво­лът за свързване към електрическата мрежа.
Допълнително докоснете един път
бутона за включване/изключване (при това не отпускайте бутона!).
Дръжте пръста си на бутона, до-
като на дисплея се появи символът .
Отпуснете бутона.
Включен е режимът за презентация, на дисплея свети символът.
56
Page 57
Изключване на режима за презен­тация
На дисплея свети символът .
Натиснете бутона за настройки.
На дисплея се появяват всички сим­воли, които могат да бъдат избрани, символът мига.
Натискайте бутона за настройка на
температурата ( или ) толкова пъти, докато на дисплея не започне да мига символът.
Натиснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
На дисплея мига 1 (това означава, че е включен режимът за презентация), символът свети.
Информация за търговеца
Натиснете бутоните или, така
че на дисплея да се появи 0 (това означава, че режимът за презента­ция е изключен).
Натиснете бутона ОК, за да по-
твърдите избора си.
Избраната настройка е активирана, символът мига.
Натиснете бутона за настройки, за
да излезете от режима на настрой­ки. В противен случай след около ми­нута електрониката автоматично ще излезе от режима на настройки.
Режимът за презентация е изключен, символът изгасва.
57
Page 58
*INSTALLATION*

Монтаж

Указания за монтаж

Side-by-side

Фризерите FNS 35402 i и FNS 37402 имат два закрити от пенопласт нагре­вателя от двете си страни и могат да бъдат вграждани “side-by-side” с вся­какви уреди в отделни шкафове за вграждане.
Попитайте вашия търговец какви са възможните комбинации за вграж­дане на вашия уред!

Място за монтаж

Опасност от повреди и нараня-
вания вследствие на обръщащ се хладилен уред.
Хладилен уред, който не е вграден, може да се преобърне.
Дръжте вратата или вратите на уреда затворена/и, докато хладил­ният уред не бъде вграден и не бъ­де закрепен съгласно ръководство за употреба и ръководството за монтаж в нишата за вграждане.
личава, когато е поставен в близост до уред за отопление, печка или друг топлинен източник. Трябва да се из­бягва и излагането на пряка слънчева светлина. Колкото по-висока е стайната темпе­ратура, толкова по-дълго работи компресорът и толкова по-висока е консумацията на енергия.
Освен това при вграждането на хла­дилния уред обърнете внимание на следното:
- Контактът трябва да се намира из­вън обсега на задния панел, за да може да бъде достигнат лесно в случай на авария.
- Щепселът и захранващият кабел не трябва да се допират до задна­та стена на хладилния уред, тъй ка­то могат да бъдат повредени от ви­брациите му.
- В контакта, намиращ се в областта на задната стена на хладилния уред, не трябва да бъдат включва­ни и други уреди.
Опасност от пожар и повреда
вследствие на топлоотдаващи уре­ди.
Топлоотдаващите уреди могат да се запалят и да подпалят хладил­ника.
Хладилният уред не може да се вгражда под готварски плот.
Подходящо място за монтаж е сухо и проветриво помещение.
При избор на място за монтаж взе­мете под внимание, че консумацията на енергия на хладилния уред се уве-
58
Page 59
*INSTALLATION*
Монтаж
Опасност от повреда в резул-
тат на висока влажност на възду­ха.
При висока влажност на въздуха на външните повърхности на фри­зера може да се образува кон­денз, който да доведе до корозия.
Поставете фризера в сухо и/или климатизирано помещение с дос­татъчна вентилация.
След монтажа се убедете, че вра­тата на уреда се затваря правилно, вентилационните и обезвъздуши­телните отвори не са закрити и монтажът на фризера е извършен, както е описано в това ръковод­ство за експлоатация и монтаж.

Климатичен клас

Фризерът е произведен за определен климатичен клас (обхват на околната температура), чиито граници трябва да се спазват. По-ниската стайна температура води до продължителен период от време, в който компресора на уреда не ра­боти. Това съответно може да доведе до повишаване на температурата в самия фризер и по този начин до последващи повреди.
Климатичният клас е указан на Та­белката с данни, разположена във вътрешната част на фризера.
Климатичен
клас
Стайна темпе-
ратура
SN +10до +32°C
N +16до +32°C
ST +16до +38°C
T +16до +43°C
Ако охладителният уред е с клима­тичен клас SN и бъде използван при по-ниски стайни температури (до +5°C), ще бъде гарантирана негова­та безупречна работа.
59
Page 60
*INSTALLATION*
Монтаж

Вентилация

Опасност от пожар и повреда
вследствие на недостатъчна вен­тилация.
Ако хладилникът не се вентилира достатъчно, компресорът ще се включва по-често и ще работи по­продължително. Това ще доведе до увеличаване на консумацията на енергия и до повишаване на ра­ботната температура на компресо­ра, което може да го повреди.
Погрижете се за достатъчна вен­тилация на хладилника.
Задължително спазвайте посоче­ните напречни сечения на вентила­ционната система.
Вентилационните отвори не трябва да са закрити или запушени.
Освен това те трябва редовно да се почистват от натрупания прах.
Въздухът в близост до задната стра­на на хладилника се затопля. Затова шкафът за вграждане трябва да е из­работен така, че да осигурява без­проблемна вентилация (вижте глава “Размери за вграждане”):
- Притокът на въздух долу се осъ­ществява през цокъла, а извежда­нето на въздух горе–в задната част на кухненската мебел.
- За вентилацията и обезвъздушава­нето на задната част на хладилни­ка се предвижда канал за изходя­щия въздух с дълбочина от мини­мум 40mm.
- Сечението на вентилационните и обезвъздушителните отвори в ме­белния цокъл, в шкафа за вграж­дане и под тавана на помещението трябва да е най-малко 200cm² за безпрепятствено отвеждане на на­гретия въздух.
60
Ако желаете да сложите решетка на вентилационния и обезвъзду­шителен отвор, той трябва да е по­голям от 200cm². Пропускателната площ от 200cm² трябва да се по­лучи от сумата на сеченията на от­ворите в решетката.
Page 61
*INSTALLATION*
Монтаж
- Важно. Колкото е по-голямо сече­нието на вентилационните и обез­въздушителните отвори, толкова по-икономично ще работи хладил­никът.
Вентилационните отвори не трябва да са закрити или запушени. Ос­вен това те трябва редовно да се почистват от натрупания прах.

Горен вентилационен отвор

Горният вентилационен отвор може да бъде изпълнен по различни начи­ни:
a
непосредствено над хладилника с помощта на вентилационна ре­шетка (свободен проход минимум 200cm²)
b
между кухненския шкаф и тавана
c
в окачен таван

Мебелна врата на хладилника

Хоризонтални и вертикални разме­ри на пространството около хла­дилника
В зависимост от дизайна на кухнята дебелината и радиусът на ръбовете на мебелната врата, както и размери­те на пространството около хладил­ника (хоризонтални и вертикални) са точно определени.
Затова непременно обърнете вни­мание на:
- Хоризонтални размери на прос-
транството около хладилника
61
Page 62
*INSTALLATION*
Монтаж
Разстоянието между мебелната врата и намиращата се над нея или под нея врата на шкафа трябва да е най-мал­ко 3mm.
- Вертикални размери на прос-
транството около хладилника
Ако размерите на пространството между мебелната врата на хладил­ника и декоративния панел на кух­нята откъм страната на пантите, респективно страничната стена, са прекалено малки, то при отваряне вратата на хладилника може да се удари в декоративния панел/стра­ничната стена.
Конкретните размери на прос­транството около хладилника за­висят от дебелината и радиуса на ръба на мебелната врата.
монтиран в съседство декоративен панел A=дебелина на вратата на хладилника
B=радиус на ръба X=размер на свободното пространство, което трябва да се остави
Вземете под внимание това при пла­нирането на Вашата кухня или при смяна на хладилния уред, като избе­рете подходящо решение за вграж­дане.
Дебелина на ме­белната врата
Размери на околното
пространство X[mm]
за различните
радиуси на ръбовете B
A[mm]
R0 R1,2 R2 R3
16–19 най-малко 3
20 5 4 4 3,5
21 5,5 5 4,5 4
22 6,5 6 5,5 5
62
обкантваща странична плоскост A=дебелина на вратата на хладилника
B=радиус на ръба X=размер на свободното пространство, което трябва да се остави
Съвет: Монтирайте дистанционер между корпуса на хладилната мебел и страничната плоскост. Така ще оси­гурите достатъчно широко простран­ство.
Page 63
*INSTALLATION*
Монтаж
–Тегло на вратата на шкафа
Опасност от повреда вслед-
ствие на прекалено тежка врата на шкафа.
Монтирана врата на шкафа, която надвишава допустимото тегло, мо­же да причини повреди на пантите, които могат да нарушат функцио­нирането.
Преди монтажа се уверете, че монтираната врата на шкафа не надвишава допустимото тегло.
Преди монтажа се уверете, че монти­раната врата на шкафа не надвишава допустимото тегло.
Хладилен уред макс. допусти-
мо тегло на вратата на шкафа в kg
FN 37402 i, FNS 35402 i, FNS 37402 i, FNS 37405 i,
За монтажа на големи или съставни мебелни врати можете да се снаб­дите от сервиза или специализира­ните магазини с монтажен комплект или още два крепежни винкела.
26

Преди вграждането на хладилника

Преди вграждането извадете от
хладилника торбичката с монтаж­ните елементи и другите аксесоари и отстранете уплътнителната лента от външната врата на уреда.
В никакъв случай не отстраня-
вайте от задната част на уреда:
- дистанционерите (в зависимост от модела). Те обезпечават необходи­мото разстояние между задната страна на уреда и стената.
- пакетчетата, които се намират в металната решетка (топлообменни­ка) (в зависимост от модела). Те играят важна роля за функцио­нирането на хладилника. Тяхното съдържание е нетоксично и безо­пасно.
Отстранете държача на кабела от
задната страна на уреда.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Монтаж
Отворете вратата на уреда и от-
странете червената транспортна блокировка (в зависимост от мо­дела).

Имал ли е старият ви фризер друга панта?

Ако старият ви фризер е имал друга панта, въпреки това пак можете да използвате мебелната врата. В този случай демонтирайте от шкафа за вграждане всички стари крепежни елементи; те повече няма да ви тряб­ват, тъй като мебелната врата ще бъ­де поставена на вратата на уреда. Всички детайли, които са ви необхо­дими за монтажа, са приложени или могат да бъдат закупени от центъра за обслужване на клиенти.
Предна част от неръждаема стома­на
(в зависимост от модела)
В случай че старият ви фризер е имал друга панта и повече не можете или не искате да използвате старата мебелна врата или в случай че ваша­та мебелна врата не може да бъде използвана по други причини, бихте могли да я замените с предна част от неръждаема стомана.
64
В центъра за обслужване на клиен­ти можете да разберете, от къде можете да закупите предна част от неръждаема стомана.
Page 65
*INSTALLATION*

Монтажни размери

Монтаж
* Обявената консумация на електроенергия е изчислена въз основа на дълбо­чина на нишата 560mm. Хладилният уред е напълно функционален и при дълбочина на нишата 550mm, но е с малко по-висока консумация на елек­троенергия.
Преди вграждането се уверете, че шкафът, в който ще се вгражда уредът, съответства точно на дадените размери за вграждане. За гарантиране на правилната работа на хладилния уред е от изключително значение да се спазят посочените размери на вентилационните и обезвъздушителните от­вори.
Височина на нишата [mm]
A
FN37402i 1.772–1.788
FNS35402i 1.397–1.413
FNS37402i 1.772–1.788
FNS37405i 1.772–1.788
65
Page 66
*INSTALLATION*
Монтаж
Ограничаване на ъгъла на от­варяне на вратата на уреда
Пантите на вратата са настроени фа­брично така, че вратата на уреда да може да се отваря широко.
Ако обаче по една или друга причина желаете да ограничите ъгъла на от­варяне на вратата, това може да бъ­де постигнато чрез настройване на пантата.
Ако например при отваряне вратата на уреда се удря в граничеща стена, трябва да ограничите ъгъла на отва­ряне на вратата на уреда на прибли­зително 90°:
Ограничителите на отварянето на вратата трябва да се монтират, пре­ди да бъде вграден хладилният уред.

Промяна на отварянето на вратата

Ако хладилният уред в предната част на обозначението на модела не съ- държаS”, той е доставен с дясно отваряне на вратата. Ако Ви е необ­ходимо ляво отваряне, трябва да промените положението на пантите на вратата.
Ако хладилният уред в предната част на обозначението на модела съдър­жа “S”, той е доставен с ляво отваря­не на вратата. Не променяйте вида отваряне на вра­тата, ако този уред е поставен “side­by-side” с хладилник. Фризерът тряб­ва да стои вляво до хладилника в от­делна ниша за вграждане. Ако е необходимо дясно отваряне на вратата, може да се смени положе­нието на пантите.
Задължително извършвайте
промяната на положението на пан­тите на вратата с помощта на вто­ри човек.
За ограничаване на ъгъла на отва-
ряне на вратата поставете прило­жените щифтове в горната част на пантите.
Сега ъгълът на отваряне на вратата е ограничен до около90°.
66
Ако уплътнението на вратата е по­вредено или е излязло от канала си, вратата на уреда вероятно ня­ма да се затваря добре и охлажда­щата мощност няма да е достатъч­на. Във вътрешното пространство се натрупва конденз и може да се стигне до обледяване.
Не повреждайте уплътнението на вратата и внимавайте да не излезе от канала си.
Page 67
*INSTALLATION*
Подготовка за смяна на положе­нието на пантите на вратата
За промяна на положението на пан­тите на вратата се нуждаете от следния инструмент:
За да предпазите вратата на уреда
и Вашия под по време на смяна на пантата на вратата, разстелете ши­рока подходяща подложка на пода пред уреда.
Отворете вратата на уреда.
Монтаж
Свалете детайлите на облицовката
,  и .
Разхлабете леко винтовете  и
на пантите.
Издърпайте вратата на уреда на-
вън, откачете я и я оставете на­страни.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Монтаж
Развийте изцяло винтовете .Прехвърлете крепежния елемент
на противоположната страна и за­вийте, без да затягате винтовете .

Разхлабване на армортисьора на вратата

Внимание! Амортисьорът на
вратата се сгъва в демонтирано състояние!
Опасност от наранявания!
Поставете демонтираната врата с
външната страна надолу върху твърда повърхност.
Развийте изцяло винтовете и ги
завийте на противоположната страна, без да ги затягате.
Ако за ограничаване ъгъла на отва-
ряне на вратата сте поставили щифтове в пантите, издърпайте на­горе щифтовете от пантите.
68
Махнете амортисьора на вратата
от сферичния щифт.
Развийте фиксатора и изцяло
махнете амортисьора .
Page 69
*INSTALLATION*
Освободете сферичния щифт с
помощта на отвертка и го поставе­те на новото място.
Завъртете вратата на уреда, така
че тя да лежи с предната си страна нагоре (пантите да останат откри­ти).
Монтаж

Закрепване на амортисьора на вратата

Сега завъртете вратата на уреда,
така че тя да лежи с предната си страна надолу.
Опасност от наранявания! Не сгъвайте пантите.
Развийте крепежните винтове .Преместете пантите по диагонал
.
Завийте изцяло фиксатора към
пантата.
Разпънете амортисьора на вратата
и го закачете за сферичния
щифт.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Монтаж
Поставете вратата на уреда на
предварително поставените винто­ве и и завийте винтовете и докрай.

Вграждане на фризера

Извършвайте монтажа на хладил­ния уред с помощта на втори чо­век.
Извършвайте вграждането на хла-
дилния уред само в стабилни, устойчиви кухненски мебели, по­ставени на хоризонтален и равен под.
Обезопасете шкафовете за вграж-
дане срещу падане.
Закрепете детайлите на облицовка-
та , и .
Ако желаете да ограничите ъгъла
на отваряне на вратата, сложете щифтовете в горната част на пан­тите.
70
Нивелирайте кухненската мебел с
помощта на нивелир. Всички ъгли на шкафа трябва да са на 90° един спрямо друг, в противен случай ме­белната врата няма да приляга във всичките 4ъгъла на шкафа.
Спазвайте непременно размерите
на вентилационните отвори (вижте глава “Инсталация”, раздел “Указа­ния за монтаж”).
Page 71
*INSTALLATION*
Монтаж
За вграждането на хладилния уред ще имате нужда от следния инстру­мент:
Ще ви бъдат необходими следните монтажни детайли:
Всички монтажни детайли са обозна­чени с цифри. Това обозначение на монтажния детайл ще откриете също така и в съответната стъпка на мон­таж.
- за вграждането на хладилния
уред в нишата:
*Приложени са части само към хла­дилни уреди при ниша с височина над 140cm.
**Брой в зависимост от височината на нишата; максимален брой при ви­сочина на нишата над 140cm (съдър­жа допълнителни монтажни детайли за монтажа на големи или съставни мебелни врати).
71
Page 72
*INSTALLATION*
Монтаж
- за монтажа на мебелната врата:
** Брой в зависимост от височината на нишата. Съдържа също допълни­телни монтажни детайли за монтажа на големи или съставни мебелни вра­ти.
Всички монтажни стъпки са показа­ни за хладилен уред с отваряне на вратата надясно. Ако сте сменили страната на отваряне на вратата на­ляво, вземете предвид това при от­делните стъпки на монтаж.

Подготовка на хладилния уред

Поставете хладилния уред непо-
средствено пред нишата на кухнен­ския шкаф.
Пъхнете съединителните пластини
на декоративната изравняваща лайстна отпред във фиксиращия профил.
72
Ако хладилният уред се отваря на­ляво, пъхнете съединителните плас­тини в десния отвор на фиксиращия профил.
Page 73
*INSTALLATION*
Монтаж
Опасност от повреда на ъгло-
вата планка с капаче. Капачето на ъгловата планка може
лесно да падне. Винаги затваряйте веднага капаче-
то на ъгловата планка.
Завийте хлабаво ъгловата план-
ка с помощта на винтовете с шестостенна глава в предвари­телно пробитите отвори във врата­та на уреда.
Съвет: Завийте здраво двойка ъгло­ви планки в областта на дръжката на вратата.
Затворете капачетата.Вкарайте хладилния уред две трети
в нишата за вграждане. При вкар­ването внимавайте да не притисне­те захранващия кабел.
Съвет: Завържете към щепсела пар­че връв, за да “удължите” захранва­щия кабел с цел улесняване на вкар­ването. След това издърпайте захранващия кабел за другия край на връвта през кухненския шкаф, така че след вграждането да можете лесно да включите хладилния уред.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Монтаж
Само при стени на шкафа с дебе­лина 16mm:
Поставете дистанционерите и
от дясната страна на пантите.
Отворете вратата на уреда.
74
Свалете капачето.Завийте хлабаво крепежния еле-
мент с помощта на винтовете.
Съвет: Не затягайте винтовете до­край, за да има възможност крепеж­ният елемент да се премества.
Пъхнете ограничителния еле-
мент към ъгловата планка.
Завийте хлабаво ъгловата план-
ка с помощта на винтовете.
Съвет: Не затягайте винтовете до­край, за да има възможност крепеж­ният елемент да се премества.
Page 75
*INSTALLATION*
Отстранете защитното фолио от
уплътнителната лента.
Монтаж

Вграждане на хладилния уред

Ако хладилният уред се вкара пре­калено навътре в нишата за вграждане, е възможно вратата на уреда да не се затваря правилно след монтажа на мебелната врата. Това може да доведе до обледява­не, образуване на конденз и други функционални проблеми, вслед­ствие на което консумацията на електроенергия да се повиши.
Вкарайте хладилния уред в нишата за вграждане толкова навътре, че да се спази разстоянието от 42mm от корпуса на уреда до предната част на страничните сте­ни на шкафа.
Залепете уплътнителната лента
наравно с предния панел от стра­ната, от която ще се отваря врата­та.
1. При това поставете уплътнителна­та лента към долния ръб на горния крепежен елемент.
2. Залепете лентата здраво по цялата й дължина.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Монтаж
Важно за шкафове с ограничители на вратата (като удебеления, уплътняващи ръбове и др.).
Вземете предвид конструктивния размер на ограничителите на вра­тата.
Проверете отново дали от всички страни е спазено разстоянието от 42mm до предните ръбове на ограничителите.
Издърпайте хладилния уред напред
в съответствие с конструктивния размер.
Съвет: Ако е възможно, отстранете ограничителите на вратата и вкарай­те хладилния уред, докато всички ъг­лови планки отгоре и отдолу не опрат в предния ръб на страничната стена на шкафа.
Вкарайте хладилния уред в нишата
за вграждане, докато всички ъгло­ви планки отгоре и отдолу не опрат в предния ръб на страничната сте­на на шкафа.
- Стени на шкафа с дебелина
16mm:
дистанционерите отгоре и отдолу опират в предния ръб на странич­ната стена на шкафа.
- Стени на шкафа с дебелина
19mm:
предните ръбове на горните и до­лните панти се изравняват с пред­ния ръб на страничната стена на шкафа.
Така се спазва разстоянието от 42mm от всички страни до предните ръбове на страничните стени на шка­фа.
76
Page 77
*INSTALLATION*
Подравнете хладилния уред във
вертикално положение от двете страни чрез завъртане на регули­ращите крачета, като използвате приложения гаечен ключ.
Монтаж
Закрепване на хладилника в ниша­та
Притиснете хладилния уред от
страната на пантите към стената на шкафа.
За да закрепите хладилния уред
към шкафа, завийте винтовете за ПДЧ отгоре и отдолу през план­ките на пантите.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Монтаж
Плъзнете хлабаво поставените ъг-
лови планки до стената на шкафа.
Завийте здраво ъгловата планка
с помощта на винта към стената на шкафа.
Съвет: Пробийте отворите предвари­телно.
Отново затегнете здраво винтове-
те и.
Отчупете стърчащите краища на
ъгловите планки. Те повече не ви трябват и могат да бъдат изхвърле­ни.
Поставете съответните капачета
и върху крепежните ъгловите планки.
Съвет: Пробийте предварително от­вора.
Хладилният уред не трябва да из­тегля назад, в противен случай ня­ма да бъде спазено разстоянието от 42mm от всички страни.
Притискайте с палец подаващата се част на ъгловата планка към стената на шкафа, докато затягате винтовете.
Завийте здраво ъгловата планка
с помощта на винтовете към сте­ната на шкафа.
78
Page 79
*INSTALLATION*
Монтаж
Само при хладилен уред с височи­на на нишата за вграждане от 140cm
За допълнително фиксиране на хла­дилника в шкафа за вграждане по­ставете между него и дъното на шка­фа приложените опори от долната страна на уреда:

Монтаж на мебелната врата

Горният кант на мебелната врата на хладилника трябва да бъде на едно ниво с вратичките на съседните шкафове.
Мебелната врата трябва да се мон­тира точно по план и да не е подло­жена на никакви натоварвания.
В следващата глава е описан монта­жът на мебелна врата с дебелина на фронталната плоскост най-малко 16–19mm.
Първо закрепете дръжката към
едната от стабилизиращите ши­ни.
Вкарайте стабилизиращата ши-
на във водещия канал толкова навътре, колкото е възможно. Сега отстранете дръжката, поставете я на другата приложена стабилизи­раща шина и също я вкарайте.
Съвет: Приберете дръжката, в слу­чай че решите отново да вградите хладилника на по-късен етап.
Затворете вратите на уреда.
Фабричната настройка на разстоя-
нието между вратата на уреда и закрепващата греда е 8mm. Про­верете това разстояние и в случай на необходимост го регулирайте.
Регулирайте опорите за монтаж
до височината на мебелната врата: долният крайX на опорите за мон­таж трябва да бъде на еднаква ви­сочина с горния край на монтира­ната мебелна врата (вижте обозна­чението).
79
Page 80
*INSTALLATION*
Монтаж
Съвет: С предната част на шкафа
повдигнете опорите за монтаж на ви­сочината на вратите на съседните шкафове.
Поставете мебелната врата с
външната страна надолу върху ста­билна основа.
Начертайте с молив тънка средна
линия от вътрешната страна на ме­белната врата.
Развийте гайките и отстранете
закрепващата греда заедно с опорите за монтаж.
80
Поставете закрепващата греда с
опорите за монтаж към вътрешна- та страна на мебелната врата. Центрирайте закрепващата греда.
Затегнете закрепващата греда до-
край с поне 6броя къси винтове за ПДЧ. (При касетни врати използ­вайте само 4винта по края.)
Съвет: Пробийте отворите предвари­телно.
Извадете опорите за монтаж наго-
ре. Завъртете опорите за монтаж и ги пъхнете (за съхранение) докрай в средните шлицове на закрепваща­та греда.
Page 81
*INSTALLATION*
Поставете страничното капаче
към закрепващата греда от страна­та на пантите.
Завъртете вратата на шкафа и по-
ставете дръжката (ако е необходи­мо).
Монтаж
Отворете вратата на уреда.
Окачете мебелната врата на регу-
лировъчните болтове.
Завийте хлабаво гайките към ре-
гулировъчните болтове.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Монтаж

Центриране на вратата

Проверете разстоянието между ме­белната врата и околните мебелни врати. Разстоянието трябва да бъде еднакво.
Затегнете здраво гайките с гае-
чен ключ, като при това придържа­те с отвертка регулировъчните бол­тове.

X: регулиране настрани

Преместете мебелната врата.

Y: регулиране по височина

Разстоянието между вратата на уреда и закрепващата греда е на­строено на 8mm. Регулирайте раз­стоянието само в посочения диапа­зон.
Завийте регулировъчните болто-
ве с помощта на отвертка.
82
Декоративната изравняваща лай-
стна не трябва да се подава, а трябва изцяло да се скрие в ниша­та.
Page 83
*INSTALLATION*
Отворете капачето.Завийте винтовете в отворите за
закрепване.
Монтаж

Z: регулиране по дълбочина

Проверете разстоянието между вра­тата и корпуса на шкафа. Разстоя­нието трябва да бъде ок.2mm.
Съвет: Пробийте отворите предвари­телно.
Опасност от повреда на ъгло-
вата планка с капаче. Капачето на ъгловата планка може
лесно да падне. Винаги затваряйте веднага капаче-
то на ъгловата планка.
Затворете вратата.
Разхлабете винтовете отгоре на
вратата на уреда и винта отдолу на ъгловата планка.
Още веднъж затегнете здраво
всички винтове.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Монтаж
Така ще се убедите, че фризерът е бил монтиран правилно:
- Вратата се затваря правилно.
- Вратата не е прилепена към корпу­са на шкафа.
- Уплътнението е прилепнало плътно в горната част от страната на дръжката.
За проверка поставете във фризе-
ра включен фенер и затворете вра­тата. Затъмнете помещението и прове­рете, дали от страните на фризера не преминава светлина. Ако това е така, проверете изпълнението на отделните етапи от монтажа.
Поставете капачето и го фикси-
райте.
Затворете капачетата на ъгловите
планки.
84
Page 85
*INSTALLATION*
Монтаж
Свързване към електричест­вото
Хладилникът се доставя готов за свързване към променлив ток с па­раметри: 50Hz, 220–240V.
Предпазителят трябва да е най-мал­ко 10А.
Свързването може да се извърши са­мо чрез правилно монтиран щепсел към защитен контакт. Електрическата инсталация трябва да е изпълнена съгласно VDE0100.
За да можете в случай на авария лес­но да изключите хладилника от елек­трозахранването, контактът трябва да се намира встрани от задната страна на уреда и да е на леснодос­тъпно място.
Ако след вграждането контактът се окаже недостъпен за потребителя, при инсталацията трябва да предви­дите допълнително устройство за ра­зединяване на всеки полюс. Като разделящо устройство могат да пос­лужат прекъсвачи с контактно раз­стояние от минимум 3mm. Такива са линейните защитни прекъсвачи, предпазителите и контакторите (EN60335).
В контакта, намиращ се в областта зад задната стена на хладилника, не трябва да бъдат включвани и други уреди.
Не се допуска свързването към захранването посредством удължи­тел, тъй като той не може да гаранти­ра необходимата безопасност на хла­дилника (например опасност от прегряване).
Хладилникът не трябва да се свързва към автономни инвертори на напре­жение, които се използват при авто­номно захранване, като напр. солар- но електрозахранване. В противен случай при включването на хладилника може да се стигне до изключване на предпазител вслед­ствие на пикове на напрежението. Електрониката може да се повреди. Също така хладилникът не бива да се използва в комбинация с така наре­чените енергоспестяващи щепсели, понеже така се редуцира електро­захранването към хладилника и той може да стане твърде топъл.
Ако се изисква подмяна на захранва­щия кабел, това трябва да се извър­ши само от квалифициран електро­техник.
Мрежовият щепсел на захранващия кабел, както и самият кабел на фри­зера не трябва да се допират до зад­ната стена на уреда, тъй като могат да бъдат повредени от възникналите вибрации. Това може да предизвика късо съединение.
85
Page 86
Page 87
Deutschland:
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 666
(kostenfrei)
Mo-Fr Sa+So
8-20 Uhr 9-20 Uhr
Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif; Mobilfunkgebühren abweichend) Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219 Miele im Internet: www.miele.at E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Postfach 1011 L-1010 Luxemburg/Gasperich
Telefax: 00352 4 97 11-39 Miele im Internet: www.miele.lu E-Mail: infolux@miele.lu
Telefon: 00352 4 97 11-30 Telefon: 00352 4 97 11-45
(Kundendienst)
Mo-DoFr8.30-12.30, 13-17 Uhr
8.30-12.30, 13-16 Uhr
(Produktinformation)
Page 88
FNS 35402 i, FN 37402 i, FNS 37402 i, FNS 37405 i
M.-Nr. 11 451 511 / 01bg-BG
Loading...