Miele FN 35402 i, FN 37402 i, FNS 35402 i User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru – RU, UA, KZ M.-Nr. 10 199 180
Page 2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................13
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 14
Описание прибора............................................................................................. 16
Панель управления.............................................................................................. 16
Пояснение символов........................................................................................... 17
Включение и выключение прибора................................................................ 19
Перед первым использованием......................................................................... 19
Управление прибором......................................................................................... 19
При длительном отсутствии ............................................................................... 20
Правильная температура ................................................................................. 21
Индикатор температуры ..................................................................................... 21
Установка температуры ...................................................................................... 22
Применение суперзамораживания ................................................................ 23
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................24
Сигнал об изменении температуры ................................................................... 24
Преждевременное отключение сигнала об изменении температуры....... 24
Сигнал об открытой дверце ............................................................................... 25
Преждевременное отключение сигнала об открытой дверце ...................25
Выполнение других установок ........................................................................ 26
Блокировка ...................................................................................................... 26
Звуковые сигналы .......................................................................................... 27
Яркость дисплея ............................................................................................. 28
Режим "Шаббат" .............................................................................................. 29
Оформление внутреннего пространства ...................................................... 31
Перестановка морозильных боксов на телескопических направляющих ..... 31
Снятие полок........................................................................................................ 31
Замораживание и хранение............................................................................. 32
Максимальная мощность замораживания........................................................ 32
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................... 32
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов...................................... 32
Замораживание продуктов................................................................................. 33
Использование принадлежностей ..................................................................... 36
Автоматическое оттаивание............................................................................ 37
2
Page 3
Чистка и уход...................................................................................................... 38
Указания по чистящему средству...................................................................... 38
Перед чисткой...................................................................................................... 39
Снятие телескопических направляющих ..................................................... 39
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 40
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 41
Чистка вентиляционных отверстий.................................................................... 41
Что делать, если ................................................................................................ 42
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 49
Сервисная служба............................................................................................. 50
Сервисная служба............................................................................................... 50
Сертификат соответствия .................................................................................. 50
Условия транспортировки и хранения............................................................... 50
Дата изготовления............................................................................................... 51
Информация для торговых партнеров .......................................................... 52
Режим презентации .......................................................................................... 52
Электроподключение ....................................................................................... 54
Технические характеристики........................................................................... 55
Указания по монтажу........................................................................................ 56
Side-by-side.......................................................................................................... 56
Место установки.................................................................................................. 56
Система вентиляции............................................................................................ 57
Перед встраиванием прибора............................................................................ 59
У Вашего прежнего прибора была другая конструкция шарниров?......... 60
Фронтальная поверхность из нержавеющей стали. ...................................60
Размеры для встраивания ...............................................................................61
Ограничение угла открывания дверцы.......................................................... 62
Изменение навески дверцы............................................................................. 63
Встраивание прибора ....................................................................................... 67
Гарантия качества товара ................................................................................ 81
Контактная информация о Miele..................................................................... 83
3
Page 4

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од­нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например,
- в магазинах, офисах и т.п.
- в загородных домах
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях (для использования клиентами). Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для хранения замороженных продуктов, а также для заморажи­вания свежих продуктов питания и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
4
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи­нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро­ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас­ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные повре­ждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот­ром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо­пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при­бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес­ти к травме глаз! При повреждениях контура:
– избегайте открытого огня или очагов воспламенения, – отсоедините прибор от сети электропитания, – проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
– обратитесь в сервисную службу.
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти­повой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищенных от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной и т.д.).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
Используйте прибор только во встроенном виде, чтобы обес-
печить его надежную работу.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибор
должен быть отключен от электросети. Прибор считается отклю­ченным от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или – полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для того, чтобы
отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевым про­водом с вилкой, беритесь за вилку, а не за провод.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ­кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под­держивать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож­но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-
ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по­вреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас­ность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен­ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда, – отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по­вреждений!
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед-
шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно за­крыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе, – сгибанием трубок, – соскребанием покрытия с поверхностей.

Символ на компрессоре (зависит от модели)

Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном режиме опасность отсутствует!
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.
12
Page 13

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас­ном для детей состоянии. Информа­ция об этом представлена в этой ин­струкции, в главе "Указания по безо­пасности и предупреждения".
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе имеются какие-либо
13
Page 14

Как можно сэкономить электроэнергию?

Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении - около 20 °C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
В морозильной камере
-18°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении.
С закрытыми или запылен­ными вентиляционными отверстиями.
При низкой установке тем­пературы: чем ниже темпе­ратура в морозильной ка­мере, тем выше расход электроэнергии!
14
Page 15
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
ящиков и полок, как при поставке прибора.
Открывать дверцу только при необходимости, на как можно более короткое время. Хранить хорошо рассортированные про­дукты.
При совершении покупок использовать сумку-холо­дильник и быстро разме­щать продукты на хране­ние в прибор. Сперва дать остыть теп­лым блюдам и напиткам и только после этого поме­щать их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь прибора теплого воздуха из поме­щения. Прибор пытается понизить температуру, и время работы компрессо­ра увеличивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор пытается понизить температуру, время работы компрессо­ра увеличивается.
Хранить продукты хорошо упакованными.
Не переполнять боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация жидкостей в морозильной камере вызывает сниже­ние производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.
15
Page 16

Описание прибора

Панель управления

a
Вкл/Выкл
всего прибора
b
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы)
c
Вкл/Выкл функции SuperFrost (су-
перзамораживание)
d
Установка температуры ( для понижения), кнопка выбора в режиме уста­новок
e
Подтвердить выбор (кнопка OK)
f
Установка температуры ( для повышения), кнопка выбора в режиме уста­новок
g
Вход в режим установок и выход из него
h
Выключение сигнала об открытой дверце
i
Дисплей с индикацией темпера­туры и символами (символы видны только в режиме установок, при предупреждающем сигнале или сообщении; пояснение символов см. в таблице)
16
Page 17
Описание прибора

Пояснение символов

Символ Значение Функция
Блокировка Защита от нежелательного выключения,
нежелательного изменения температуры, нежелательного включения режима SuperFrost и нежелательного изменения установок
Акустические сигна-лыВозможности выбора для звука нажатия
кнопок и для предупреждающих сигна­лов об открытой дверце и об изменении температуры
Яркость дисплея Установка яркости дисплея
Режим "Шаббат" Включение и выключение режима "Шаб-
бат"
Подключение к элек-
тросети
Предупреждающий
сигнал
Режим презентации
(виден только при включенном режиме презентации)
Подтверждает, что прибор подсоединен к электросети, если он не включен; мига­ет при неисправности сети
Горит непрерывно при звуке сигнала об открытой дверце; мигает при звуке сиг­нала об изменении температуры, неис­правности сети и других сообщениях о неисправности.
Выключение режима презентации
17
Page 18
Описание прибора
a
Панель управления
b
Внутреннее освещение
c
Система NoFrost
d
Верхний морозильный бокс (мо­жет использоваться в качестве морозильного поддона)
e
Морозильные боксы (количество зависит от модели)
На этом рисунке для примера показана одна из моделей.
18
Page 19

Включение и выключение прибора

Перед первым использова­нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Чистка

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе "Чистка и уход".
Промойте внутреннюю часть при-
бора и дополнительные принад­лежности.

Управление прибором

Для управления этим прибором до­статочно касания пальцем сенсорных кнопок.
Каждое касание подтверждается зву­ковым сигналом. Вы можете его от­ключить (см. главу "Выполнение дру­гих установок - Звуковые сигналы").

Включить прибор

Как только прибор подключается к сети электропитания, через некото­рое время после этого на дисплее появляется символ подключения к электросети .
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл. Символ подключения электросети
гаснет, и на дисплее появляется по­казание температуры. На дисплее мигают два штриха, если текущая температура выше 0°C.
Прибор начинает охлаждаться. Одновременно мигают индикатор температуры и символ предупрежде­ния, пока не будет достигнута нужная температура.
При открытой дверце включается внутреннее освещение. Светодиод­ная подсветка становится ярче, пока не достигнет максимальной яркости.
Прежде чем в первый раз поло­жить на хранение продукты, дайте прибору охладиться в течение не­скольких часов, чтобы температу­ра стала достаточно низкой.
19
Page 20
Включение и выключение прибора

Выключить прибор

Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Если ничего не происходит, то зна­чит включена функция блокировки!
На дисплее гаснет индикация темпе­ратуры, и появляется символ под­ключения электросети .
Охлаждение прекратится.

Выключение прибора в режиме "Шаббат"

В любое время Вы можете сразу вы­ключить прибор.
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
На дисплее гаснет индикация темпе­ратуры, и появляется символ под­ключения электросети .

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное
время c закрытой дверцей выклю­ченном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.
Обязательно очищайте прибор.
Если Вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, тогда
выключите прибор,выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель,
очистите прибор иоставьте прибор открытым, чтобы
он проветривался и не появился запах.
Охлаждение прекратится.
Как только Вы снова включите прибор, режим "Шаббат" будет выключен.
20
Page 21

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвращается пра­вильно выбранной температурой. Температура влияет на скорость раз­множения микроорганизмов. Пони­женная температура замедляет эти процессы.
Чтобы замораживать свежие продук­ты и долгосрочно их хранить, требу­ется температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только темпе­ратура поднимается выше -10 °C, на­чинается разложение микроорганиз­мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо­женные продукты могут снова замо­раживаться только, если они под­верглись кулинарной обработке (ва­рились или поджаривались). В ре­зультате обработки высокой темпе­ратурой уничтожается большинство микроорганизмов.
Температура в приборе повышается, если
– дверца часто и надолго открывает-
ся,

Индикатор температуры

Индикатор температуры на дисплее показывает в обычном режиме
среднюю, фактическую темпера­туру в морозильной камере, кото-
рая в данный момент установилась в приборе.
Если температура вышла за пределы возможной индикации, то на индика­торе мигают штрихи.
В зависимости от температуры в по­мещении и установки может пройти несколько часов до того, как нужная температура будет достигнута и нач­нется длительная индикация ее зна­чения.
Если температура в течение
длительного времени оставалась выше -18 °C, то проверьте, не под­таяли ли замороженные продукты.
Если это так, используйте продук­ты как можно быстрее или, преж­де чем их снова замораживать, подвергните дальнейшей кулинар­ной обработке (отварите или по­жарьте)!
– в нем находится много продуктов,
– на хранение заложены теплые про-
дукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной темпе­ратуры), границы которого должны соблюдаться.
21
Page 22
Правильная температура

Установка температуры

Установите температуру обеими
сенсорными кнопками под дис­плеем.
При этом при касании кнопки
– значение температуры будет пони-
жаться,
– значение температуры будет повы-
шаться.
Во время установки температуры ее значение мигает.
При касании кнопок Вы можете на­блюдать следующие изменения инди­кации на дисплее:
ческого значения температуры, ко­торая в данный момент установилась в приборе.
или
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Если Вы изменили температуру, то проверьте индикацию температуры
прим. через 6 часов, если в прибо­ре хранится немного продуктов, и прим. через 24 часа при заполнен­ном приборе . Только спустя данное
время в нем устанавливается реаль­ная температура.
Если же температура будет слиш-
ком высокой или низкой, то уста­новите ее снова.

Возможные значения установки температуры

Вы можете установить температуру от -15 °C до -28 °C.
– Первое касание: мигает значение
температуры, установленное в последний раз.
– Каждое следующее касание: зна-
чение температуры изменяется с шагом 1 C°.
– Оставьте палец прижатым к кноп-
ке: значение температуры непре­рывно изменяется.
Приблизительно через 5 секунд по­сле последнего касания кнопки инди­катор температуры автоматически переключится на индикацию факти-
22
Page 23

Применение суперзамораживания

Функция суперзаморажива­ния
Для оптимального замораживания свежих продуктов перед их заклад­кой включайте функцию суперзамо­раживания.
При использовании этой функции продукты будут быстро заморажи­ваться. Функция суперзаморажива­ния поможет сохранить в продуктах все питательные вещества, вита­мины, а также их внешний вид и вкус.

Исключения:

– Если на хранение размещаются
уже замороженные продукты.
– Если за день размещается на хра-
нение не более 2кг продуктов.
Включение функции суперзамора­живания
Функция суперзамораживания долж­на включаться за 6 часов до разме- щения обычного количества продук­тов и за 24 часа, если закладывается
максимальное количество продук­тов!

Выключение суперзамораживания

Функция суперзамораживания от­ключается автоматически примерно через65 часов. Продолжительность времени до выключения функции за­висит от количества размещенных продуктов. Символ функции суперза­мораживания гаснет, и прибор снова работает в нормальном режи­ме.
В целях экономии электроэнергии Вы можете самостоятельно выключить функцию суперзамораживания, как только в морозильной камере будет достигнута постоянная температура минимум -18°C. Проверьте темпера­туру в приборе.
Коснитесь кнопки суперзаморажи-
вания, чтобы она больше не горела на желтом фоне.
Система охлаждения прибора снова работает в нормальном режиме.
Коснитесь кнопки суперзаморажи-
вания, чтобы она загорелась на желтом фоне.
Температура в морозильной камере понижается, так как прибор работает при максимальной холодильной мощ­ности.
23
Page 24

Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце

Прибор оснащен функцией звукового сигнала, чтобы температура в моро­зильной камере не могла незаметно подниматься, а также во избежание потерь электроэнергии, если дверца остается открытой.
Сигнал об изменении темпе­ратуры
Если температура в течение
длительного времени оставалась выше -18 °C, то проверьте, не под­таяли ли замороженные продукты.
Если это так, используйте продук­ты как можно быстрее или, преж­де чем их снова замораживать, подвергните дальнейшей кулинар­ной обработке (отварите или по­жарьте)!
Если температура замораживания достигает диапазона слишком высо­ких значений, на дисплее мигает сим­вол предупреждающего сигнала . Дополнительно раздается звуковой сигнал.
Температура, при которой раздается звуковой сигнал, зависит от установ­ленной.
Акустический и оптический сигналы подаются, например,
– если Вы включаете прибор и тем-
пература в нем сильно отличается от установленной,
– если Вы перекладываете и выни-
маете продукты, и при этом в при­бор попадает много теплого возду­ха из помещения,
– если Вы замораживаете большое
количество продуктов,
– если Вы замораживаете теплые
свежие продукты,
– после перерыва в электроснабже-
нии,
– если прибор неисправен.
Как только прекратится поступление сигнала о неполадке, звуковой сиг­нал замолкает, и символ предупреж­дающего сигнала гаснет.

Преждевременное отключение сигнала об изменении температуры

Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить преж­девременно.
24
Нажмите на кнопку для выключе-
ния сигнала об изменении темпера­туры.
Звуковой сигнал замолкает. Символ предупреждающего сигнала продолжает высвечиваться, пока не прекратится поступление сигнала о неполадке.
Page 25
Сигналы об изменении температуры и об открытой
дверце

Сигнал об открытой дверце

Если дверца прибора долгое время остается открытой, раздается звуко­вой сигнал. Высвечивается символ предупреждающего сигнала .
Время до включения сигнала об от­крытой дверце зависит от выбранной установки и составляет или 2 минуты (заводская установка), или 4 минуты. Сигнал об открытой дверце можно также отключить (см. "Выполнение других установок - Звуковые сигна­лы").
Как только дверца прибора закроет­ся, звуковой сигнал замолкает, и сим­вол предупреждающего сигнала на дисплее гаснет.
Если предупреждающий сигнал не звучит, хотя есть состояние непо­ладки из-за открытой дверцы, зна­чит сигнал был выключен в режиме установок (см. "Выполнение других установок - Звуковые сигналы").

Преждевременное отключение сигнала об открытой дверце

Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить преж­девременно.
Нажмите на кнопку для выключе-
ния сигнала об открытой дверце.
Звуковой сигнал замолкает. Символ предупреждающего сигнала продолжает высвечиваться, пока дверца прибора не будет закрыта.
25
Page 26

Выполнение других установок

Определенные установки прибора Вы можете выполнить только в режиме установок.
Когда Вы находитесь в режиме ус­тановок, сигнал об открытой дверце или другое сообщение о неисправ­ности автоматически заглушается. На дисплее, однако, высвечивается символ предупреждающего сигнала .

Возможности установки

Включение / выключение бло-
кировки
Включение / выключение зву-
ковых сигналов
Изменение яркости дисплея
Включение / выключение ре-
жима "Шаббат"
Все перечисленные возможности ус­тановки описываются далее.

Блокировка

При помощи блокировки Вы сможете защитить прибор от:
– нежелательного выключения,
– нежелательного изменения темпе-
ратуры,
– нежелательного выбора функции
суперзамораживания,
– нежелательного изменения уста-
новок (возможно только выключе­ние блокировки).
Таким образом Вы предотвратите, что некомпетентные лица, например, дети, смогут выключить прибор или изменить его установки.
Включение / выключение блоки­ровки
Нажмите на кнопку установок.
26
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает установка, вы­бранная последней, горит символ .
Page 27
Выполнение других установок
Нажатием на кнопки или Вы
можете теперь установить, должна ли блокировка быть выключена или включена:
0: блокировка выключена 1: блокировка включена.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в си­лу, символ мигает.

Звуковые сигналы

Прибор оснащен акустическими сиг­налами. Это звуковой сигнал при на­жатии кнопок и предупреждающие сигналы об открытой дверце и об из­менении температуры.
Вы можете включить или выключить сигнал при нажатии кнопок и сигнал об открытой дверце, но для сигнала об изменении температуры это не­возможно.
Вы можете выбирать между четырь­мя установками. На заводе установ­лена опция 3, т.е. звук при нажатии кнопок и сигнал об открытой дверце включены.

Включение / выключение звуковых сигналов

Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок. Иначе электроника прим. через од­ну минуту автоматически "выйдет" из режима установок.
При включенной блокировке на дис­плее горит символ .
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто, пока на дисплее не будет мигать символ .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
27
Page 28
Выполнение других установок
На дисплее мигает установка, вы­бранная последней, горит символ .
Нажатием на кнопку или Вы
можете теперь выбирать: 0: звук при нажатии кнопок выкл.; сигнал об открытой дверце выкл. 1: звук при нажатии кнопок выкл.; сигнал об открытой дверце вкл. (через 4 минуты) 2: звук при нажатии кнопок выкл.; сигнал об открытой дверце вкл. (через 2 минуты) 3: звук при нажатии кнопок вкл.; сигнал об открытой дверце вкл. (через 2 минуты)
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в си­лу, символ мигает.

Яркость дисплея

Вы можете настроить яркость дис­плея в соответствии с условиями ос­вещения в помещении.
Яркость дисплея можно постепенно изменять по уровням с 1 до 3. В за­водской настройке установлен уро­вень 3 (максимальная яркость).

Изменение яркости дисплея

Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто, пока на дисплее не будет мигать символ .
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок. Иначе электроника прим. через од­ну минуту автоматически "выйдет" из режима установок.
28
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает установка, вы­бранная последней, горит символ .
Page 29
Выполнение других установок
Нажатием на кнопки или Вы
можете теперь изменить яркость дисплея:
1: минимальная яркость 2: средняя яркость 3: максимальная яркость.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в си­лу, символ мигает.
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок. Иначе электроника прим. через од­ну минуту автоматически "выйдет" из режима установок.

Режим "Шаббат"

Прибор оснащен режимом "Шаббат", позволяющим поддерживать религи­озные обычаи.
При этом отключаются:
– внутренняя подсветка при откры-
той дверце,
– все звуковые и оптические сигна-
лы,
– индикация температуры,
– функция суперзамораживания
(если была перед этим включена).
Доступны для выбора:
– кнопка установок для выключения
режима "Шаббат"
– и кнопка Вкл/Выкл.
Работа в режиме "Шаббат" автома­тически выключается примерно че­рез 120 часов.
Следите за тем, чтобы дверца при­бора была плотно закрыта, так как отключены и оптический и звуковой предупреждающие сигналы.
В это время не происходит индика­ции возможной неисправности в се­ти электропитания. После восста­новления электропитания прибор запускается в режиме "Шаббат".
29
Page 30
Выполнение других установок

Включение режима "Шаббат".

Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто, пока на дисплее не будет мигать символ .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает установка, вы­бранная последней, горит символ .
Как только символ на дисплее по­гаснет через 3 секунды, режим "Шаббат" включается.
Выключите режим "Шаббат" после
шаббата.

Выключение режима "Шаббат"

Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима "Шаббат".
На дисплее появляется индикация температуры, и включается внутрен­няя подсветка.
Нажатием кнопки или Вы мо-
жете теперь установить режим "Шаббат". Выберите для этого ус­тановку 1.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в си­лу, горит символ .
30
Page 31

Оформление внутреннего пространства

Перестановка морозильных боксов на телескопических направляющих

Некоторые морозильные боксы дви­гаются на телескопических направля­ющих и могут быть вынуты наружу для закладывания или вынимания продуктов или для чистки.
Выдвиньте боксы до упора.
Возьмитесь за бокс с обеих сторон
(задняя часть), поднимите его сна­чала вверх и затем вынимайте, на­правляя вперед.
Затем задвиньте направляющие обратно. Так Вы избежите их по­вреждений!

Снятие полок

Полки можно будет снять. Немного приподнимите переднюю
часть полки и вытяните полку вперед наружу.
При очистке прибора следите за тем, чтобы из направляющих не была вымыта специальная смазка.
Протирайте телескопические на­правляющие влажной салфеткой.
Для установки бокса положите его
на полностью выдвинутые направ­ляющие.
Задвиньте бокс в прибор до его
фиксации.
31
Page 32

Замораживание и хранение

Максимальная мощность за­мораживания
Чтобы продукты могли как можно быстрее промерзнуть, не должна превышаться максимальная мощ­ность замораживания. Информацию о максимальном количестве заморо­женных продуктов за 24 часа Вы най­дете на типовой табличке "Gefriervermцgen ...kg/24 h".
Указанная на типовой табличке мак­симальная мощность замораживания была установлена по европейской норме DIN EN ISO 15502.
Что происходит при замора­живании свежих продуктов?
Свежие продукты должны заморажи­ваться в максимально короткий срок, так Вы лучше сохраните их натураль­ные вкус, витамины, цвет, питатель­ные вещества.
Чем дольше продукты заморажива­ются, тем больше сока вытекает из каждой клетки. Клетки сморщивают­ся. При размораживании только часть сока поступает обратно в клет­ки. На практике это означает, что продукты теряют много сока. При размораживании продукта образует­ся большое количество воды.
Если продукт замораживается бы­стро, то из клеток вытекает гораздо меньше сока. Клетки сморщиваются гораздо меньше. При разморажива­нии в клетки поступает лишь совсем незначительное количество жидкос­ти, выделившейся в промежутки
между клетками, поэтому потери со­ка очень низкие. Образуется совсем немного талой воды!
Хранение готовых глубокоза­мороженных продуктов
Если Вы хотите хранить готовые глу­бокозамороженные продукты, то уже при их покупке проверьте
– целостность упаковки,
– срок хранения и
– температуру хранения в магазине.
Если температура хранения больше, чем -18 °C, то срок хране­ния продуктов сокращается.
Покупайте замороженные продук-
ты по возможности в последнюю очередь и перевозите их завер­нутыми в бумагу или в сумке-тер­мосе.
Замороженные продукты сразу же
кладите дома в холодильник или морозильник.
Размороженные или подтаяв-
шие продукты не замораживайте снова, если Вы не подвергли их термической обработке (сварили или поджарили). Только в этом случае возможно повторное замо­раживание!
32
Page 33
Замораживание и хранение

Замораживание продуктов

Замораживайте только свежие продукты без каких-либо повреж­дений!

Перед замораживанием

– Для замораживания пригодны:
свежее мясо, птица, дичь, рыба, овощи, зелень, свежие фрукты, молочные продукты, выпечка и ос­татки блюд, яичные желтки и бел­ки, многие готовые блюда.
– Для замораживания не пригодны:
виноград, кочанный салат, редис, редька, сметана, майонез, целые яйца в скорлупе, репчатый лук, свежие яблоки и груши (целиком).
– Для сохранения цвета, вкуса, запа-
ха и витамина C овощи бланширу­ются перед замораживанием. Для этого овощи опускают порциями в кипящую воду на 2-3минуты, по­сле чего их вынимают, быстро охлаждают в холодной воде и дают воде стечь.
– Нежирное мясо лучше подходит
для замораживания и хранится дольше, чем жирное.
– Между котлетами, стейками или
шницелями проложите полиэти­леновую пленку или фольгу, так Вы предотвратите их примерзание друг к другу.
– Перед замораживанием не следует
перчить или солить сырые продук­ты и бланшированные овощи. Гото­вые блюда можно лишь слегка
приправить и посолить. Некоторые специи при замораживании могут изменить вкус блюда.
– Теплым продуктам и напиткам дай-
те сначала остыть, не помещая их в прибор, чтобы избежать подтаи­вания уже замороженных продук­тов и сократить потребление электроэнергии.

Упаковка

Замораживайте небольшими пор-
циями.
Пригодная упаковка
– пластиковая пленка
– полиэтиленовая пленка
– фольга
– банки для замораживания
Непригодная упаковка
– упаковочная бумага
– пергаментная бумага
– целлофан
– мусорные мешки
– использованные пакеты
Выдавите воздух из упаковки.Плотно закройте упаковку
– резинкой
– пластмассовыми клипсами
– бечевкой или
– морозостойкой клейкой лентой.
Совет: Пакеты или пленку из поли­этилена Вы можете герметично зава­рить на специальном аппарате.
33
Page 34
Замораживание и хранение
Напишите на упаковке ее содержи-
мое и дату замораживания.

Перед размещением

Перед закладыванием на хранение
продуктов в количестве более 2кг включите за некоторое время до этого функцию суперзаморажива­ния (см. главу "Функция суперзамо­раживания").
Благодаря этому уже хранящиеся продукты получат дополнительный резерв холода.

Размещение продуктов

Следует соблюдать следующие
максимальные значения загрузки:
- верхний морозильный бокс = 5кг
- морозильный бокс = 25кг
- стеклянная полка = 35кг
Замораживаемые продукты не должны касаться уже заморожен­ных, чтобы исключить их подтаи­вание.
Кладите упаковки сухими, чтобы
исключить их смерзание или при­мерзание.

- небольшое количество продуктов

Продукты следует замораживать в нижних морозильных боксах.
Кладите продукты на стеклянные полки таким образом, чтобы вен­тиляционные прорези на задней стенке всегда оставались откры­тыми. Это очень важно для безу­пречной работы прибора и нор­мального энергопотребления!
- максимальное количество замо­раживаемых продуктов (см. типо­вую табличку)
Вытащите морозильные боксы на-
ружу.
Кладите продукты по всей поверх-
ности на стеклянные полки, чтобы они промерзли как можно быстрее.
После замораживания: Положите замороженные продукты
в морозильный бокс и задвиньте его вовнутрь.

- продукты большого размера

Если Вы хотите заморозить продукт большого размера, например, индей­ку или дичь, Вы можете вынуть стек­лянные полки, расположенные между морозильными боксами.
Выньте морозильные боксы, слегка
приподнимите стеклянные полки и вытяните их вперед!
Кладите продукты на дно боксов
по всей поверхности, чтобы они промерзли, как можно быстрее.
34
Page 35
Замораживание и хранение
Срок хранения замороженных про­дуктов
Срок хранения продуктов очень раз­личается даже при соблюдении пред­писанной температуры -18°C. Даже в замороженных продуктах происхо­дят сильно замедленные процессы распада определенных веществ. На­пример, под воздействием кислоро­да, содержащегося в воздухе, может прогоркнуть жир. Поэтому нежирное мясо может храниться примерно в два раза дольше, чем жирное.
Указанные данные являются ориен­тировочными сроками хранения в морозильной камере продуктов, от­носящихся к разным группам.
Продуктовая группа Срок хра-
нения (месяцы)
Мороженое от 2 до 6
Хлеб, изделия из теста от 2 до 6
Сыр от 2 до 4
Рыба, жирная от 1 до 2
Рыба, нежирная от 1 до 5
Колбаса, ветчина от 1 до 3
Дичь, свинина от 1 до 12
Птица, говядина от 2 до 10
Овощи, фрукты от 6 до 18
Травы от 6 до 10

Размораживание замороженных продуктов

Замороженные продуты могут быть разморожены
– в микроволновой печи,
– в духовом шкафу в режиме "Кон-
векция" или "Размораживание",
– при комнатной температуре,
– в холодильной камере (холод, кото-
рый отдают замороженные продук­ты, используется для охлаждения хранящихся продуктов),
– в пароварке.
Плоские ломтики мяса или рыбы
после подтаивания можно уклады­вать на горячую сковородку.
Куски мяса и рыбы (например, фарш, курицу, рыбное филе) размо­раживайте так, чтобы не было кон­такта с другими продуктами. Собери­те талую воду и вылейте ее.
Фрукты можно размораживать при комнатной температуре как в упаков­ке, так и в закрытой миске.
Овощи в замороженном виде можно класть в кипящую воду или тушить в горячем масле. Приготовление зай­мет при этом немного меньше вре­мени, чем для свежих овощей, в свя­зи с изменением клеточной структу­ры продуктов.
У стандартных, имеющихся в прода­же продуктов глубокой заморозки решающее значение имеет срок хра­нения, указанный на упаковке.
35
Page 36
Замораживание и хранение
Размороженные или подтаяв-
шие продукты не замораживайте снова, если Вы не подвергли их термической обработке (сварили или поджарили). Только в этом случае возможно повторное замо­раживание!

Быстрое охлаждение напитков

Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную камеру для быстрого охлаждения, не позд- нее, чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть.
Использование принадлеж­ностей

Приготовление кубиков льда

Использование аккумуляторов хо­лода
Аккумулятор холода предотвращает быстрый подъем температуры в мо­розильной камере при отключении электроэнергии. Этим Вы можете продлить срок хранения продуктов.
Положите аккумулятор холода в
самый верхний морозильный бокс.
Примерно через 24 часа уровень ох­лаждения аккумулятора будет макси­мальным.
При отключении электроэнергии Положите промерзший аккумуля-
тор холода прямо на продукты в самом верхнем боксе в передней области.
Заполните форму для льда на три
четверти водой и поставьте ее на дно морозильного бокса.
Для отделения примерзшей формы
для льда используйте какой-нибудь тупой предмет, например, ручку ложки.
Совет: Вы легко вынете лед из фор­мы, если подержите ее под проточ­ной водой.
36
Совет: Если Вы закладываете све­жие продукты, то используйте акку­мулятор холода как перегородку между замороженными и свежими продуктами, чтобы продукты не под­таивали.
Совет: Аккумулятор холода можно также использовать, если Вы поме­щаете еду или напитки на некоторое время в сумку-термос.
Page 37
Прибор оснащен системой "NoFrost", благодаря чему он будет оттаивать автоматически.
Образующаяся влага осаждается на испарителе, автоматически оттаивает время от времени и испаряется.
Благодаря автоматическому оттаива­нию морозильная камера никогда не покрывается льдом. Продукты при этом не оттаивают!

Автоматическое оттаивание

37
Page 38

Чистка и уход

Следите за тем, чтобы вода не
попадала в электронику или систе­му освещения.
Пар из пароструйного очисти-
теля может осесть на находящиеся под напряжением части прибора и вызвать короткое замыкание.
Не используйте для очистки паро­струйные очистители.
Не сливайте воду, использованную при чистке прибора, в отверстие для слива талой воды.
Не удаляйте типовую табличку, на­ходящуюся внутри прибора. Она по­надобится Вам в случае неисправ­ности!
Указания по чистящему сред­ству
Используйте внутри прибора толь­ко неопасные для продуктов пита­ния чистящие средства и средства по уходу.
– чистящие средства, содержащие
растворитель,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– моющие средства для посудомоеч-
ных машин,
– спреи для очистки духовых шка-
фов,
– очиститель для стекла,
– жесткие губки и щетки с абразив-
ной поверхностью (например, для чистки кастрюль),
– очиститель от грязи,
– острые металлические скребки.
Мы рекомендуем использовать для чистки чистую губчатую салфетку и теплую воду с небольшим количест­вом мягкого моющего средства.
Важные указания по чистке Вы най­дете на следующих страницах.
Чтобы избежать повреждений всех поверхностей, не используйте при чистке
– чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, кислоту или хлори­ды,
– чистящие средства для растворе-
ния накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
38
Page 39
Чистка и уход

Перед чисткой

выключите прибор.
Дисплей гаснет и выключается охла­ждение. Если этого не произошло - значит включена блокировка (см. главу "Вы­полнение других установок - Включе­ние/выключение блокировки").
Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель.
Выньте из прибора продукты и по-
ложите их в прохладное место.
Снимите полки:
полки слегка приподнять спереди и вытащить вперед.
Планки с телескопическими на­правляющими на полках не при-
годны для машинной мойки!
Снятие телескопических направля­ющих
Прижмите язычок кверху(1.).Сдвиньте телескопическую направ-
ляющую в сторону (2.), а затем на­зад (3.).
После чистки закрепите телескопи-
ческие направляющие на полке. Для этого вставить и зацепить те­лескопическую направляющую сза­ди (1.) и затем защелкнуть язычок спереди (3.).
39
Page 40
Чистка и уход
Очистка внутреннего про­странства и принадлежнос­тей
Регулярно очищайте прибор, не ме­нее одного раза в месяц.
Не допускайте высыхания загрязне­ний, а удаляйте их сразу же.
Для чистки внутреннего про-
странства используйте чистую губ-
чатую салфетку, чуть теплую воду и немного моющего средства.
После чистки промойте прибор
чистой водой и вытрите насухо с помощью салфетки.
Следующие части нельзя мыть в по- судомоечной машине:
– все морозильные боксы
– планки
– полки
Вследствие контакта с природными красителями, содержащимися, на­пример, в моркови, томатах и кетчу­пе, пластиковые детали посудомо­ечной машины могут окраситься. Это изменение окраски не оказыва­ет влияния на устойчивость детали.
Протирайте телескопические на-
правляющие влажной салфеткой.
При очистке следите за тем, чтобы из направляющих не была вымыта специальная смазка.
Оставьте дверцу прибора еще на
некоторое время открытой, чтобы его достаточно проветрить и избе­жать образования запаха.
– телескопические направляющие на
полках
– аккумуляторы холода Чистите эти принадлежности вруч-
ную.
Форма для приготовления кубиков льда подходит для мойки в посудо- моечной машине.
Температура выбранной програм­мы посудомоечной машины долж­на составлять максимум 55 °C!
40
Page 41
Чистка и уход

Чистка дверного уплотнения

Не допускается смазывать уплот­нение дверцы маслом или мазью. Иначе оно со временем становит­ся пористым.
Уплотнение дверцы регулярно про-
мывайте чистой водой, a затем на­сухо протирайте салфеткой.
Чистка вентиляционных от­верстий
Скопления пыли вызывают повыше­ние расхода электроэнергии.
Регулярно чистите вентиляционные
отверстия кисточкой или пылесо­сом (используйте для этого, напри­мер, насадку для щадящей уборки к пылесосу Miele).

После чистки

Задвиньте в прибор все полки.Закройте дверцу прибора.Подсоедините прибор к электропи-
танию и включите его.
Включите на некоторое время
функцию суперзамораживания, чтобы морозильная камера быстро охладилась.
Задвиньте морозильные боксы с
продуктами в морозильную камеру, как только температура в ней будет достаточно низкой.
Выключите функцию суперзамора-
живания нажатием кнопки супер­замораживания, как только посто­янная температура морозильной камеры будет составлять не менее
-18°C.
41
Page 42

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
До устранения неисправности по возможности не открывайте дверцу холо­дильника, чтобы минимизировать потерю холода.
Проблема Причина и устранение
Прибор не охлаждает­ся, внутренняя под­светка не загорается при открытой дверце, дисплей остается тем­ным.
На дисплее горит сим­вол , прибор не ох­лаждается, однако, управление прибором и внутренняя подсвет­ка работают.
Прибор не включен, и на дисплее горит символ подключения к электросети .
Включите прибор. Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку. У выключенного при-
бора на дисплее появится символ подключения к электросети .
Сработал предохранитель на распределительном щите электропроводки. Данный прибор, электро­проводка или другой электроприбор могут быть неисправны.
Вызовите специалиста-электрика или специа-
листа сервисной службы.
Включен режим презентации. Он позволяет пред­ставлять прибор в специализированных магазинах без включенного охлаждения. Для личного при­менения эта установка Вам не понадобится.
Выключите режим презентации (см. главу "Ин-
формация для торговых партнеров - Режим презентации").
42
Page 43
Проблема Причина и устранение
Компрессор работает длительное время.
Компрессор включа­ется все чаще и на бо­лее длительное время.
Это не является неполадкой! В целях экономии электроэнергии компрессор включается при низ­ком расходе холода в режим с пониженным чис­лом оборотов. В связи с этим увеличивается вре­мя работы компрессора.
Вентиляционные отверстия в окружающем шкафу заставлены или "забиты" пылью.
Не закрывайте ничем вентиляционные отвер-
стия.
Вентиляционные отверстия регулярно очищай-
те от пыли.
Часто открывалась дверца прибора или замора­живалось большое количество свежих продуктов.
Открывайте дверцу прибора только при необ-
ходимости и на как можно короткий срок.
Требуемая температура сама установится через некоторое время.
Дверца прибора неправильно закрыта. Возможно, в морозильной камере уже образовал­ся толстый слой льда.
Закройте дверцу. Требуемая температура сама установится через
некоторое время. При образовании толстого слоя льда снижается
охлаждающая мощность, из-за чего увеличивает­ся потребление электроэнергии.
Разморозьте и вымойте прибор. Температура в помещении слишком высокая. Чем
выше температура в помещении, тем дольше ра­ботает компрессор.
Учитывайте указания в главе "Указания по мон-
тажу - Место установки".
Прибор был неправильно встроен в нишу. Учитывайте указания в главах "Указания по
монтажу; Встраивание прибора".
Что делать, если ...
43
Page 44
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
Компрессор включа­ется все чаще и на бо­лее длительное время, температура в прибо­ре слишком низкая.
Компрессор включа­ется все реже и на бо­лее короткое время, температура в прибо­ре повышается.
На приборе сзади вни­зу у компрессора ми­гает светодиодный ин­дикатор (в зависимос­ти от модели).
В приборе установлена слишком низкая темпера­тура.
Исправьте настройку температуры. Неправильно закрыта дверца.
Проверьте, правильно ли закрыта дверца. Возможно, Вы замораживали сразу большое ко-
личество продуктов. Учитывайте указания в главе "Замораживание и
хранение".
Еще включена функция суперзамораживания. В целях экономии электроэнергии Вы можете
сами досрочно выключить функцию суперзамо­раживания: нажмите кнопку суперзамораживания.
Это не является неполадкой! Установленная тем­пература слишком высокая.
Исправьте настройку температуры.Проверьте температуру еще раз через 24 часа.
Замороженные продукты начинают оттаивать. Возможно, температура в помещении ниже того уровня, на который рассчитан прибор. Компрессор включается реже, если температура в помещении слишком низкая. Поэтому в морозиль­ной камере могло стать теплее.
Учитывайте указания в главе "Указания по уста-
новке - Место установки".
Повысьте температуру в помещении.
Это не является неполадкой! Мигание - нормаль­ное явление. Электроника компрессора оснащена индикатором работы и светодиодным индикато­ром контроля неисправности (в зависимости от модели). Он мигает регулярно каждые 15 секунд.
44
Page 45

Сообщения на дисплее

Сообщение Причина и устранение
На дисплее появится индикация "от F0 до F9".
На дисплее высвечи­вается предупрежда­ющий символ . До­полнительно раздает­ся звуковой сигнал.
На дисплее мигает предупреждающий символ.
Имеется техническая неисправность. Обратитесь в сервисную службу.
Активирован сигнал об открытой дверце. Закройте дверцу прибора. Предупреждающий
символ погаснет, и звуковой сигнал смолк­нет.
В зависимости от установленной температуры, в морозильной камере стало слишком тепло или слишком холодно. Причиной этого может быть, например, что
– часто открывалась дверца, или она еще откры-
та.
– замораживалось большое количество продук-
тов, но не была включена функция суперзамо­раживания.
Что делать, если ...
– был длительный перебой в сети электропита-
ния.
Устраните причину появления предупреждения.
Предупреждающий символ погаснет, сигнал прекратит звучать. В зависимости от температуры проверьте, не подтаяли ли продукты. Если это так, то обрабо­тайте продукты (сварите или обжарьте), прежде чем снова их замораживать.
45
Page 46
Что делать, если ...

Сообщения на дисплее

Сообщение Причина и устранение
На дисплее появляет­ся символ отказа сете­вого питания , и раздаётся звуковой сигнал. Отображается также самая высокая темпе­ратура, которая уста­новилась в морозиль­ной камере во время неисправности в сети или нарушения элект­ропитания.
Отображается индикация отказа электросети: температура в приборе в течение последних дней или часов становилась слишком высокой из-за отказа электросети или выключения электропита­ния. После восстановления электропитания холодиль­ник работает дальше в соответствии с последней установкой температуры.
Нажмите кнопку выключения звукового сигна-
ла.
Индикация самой высокой температуры погаснет. После этого на индикаторе температуры снова по­явится значение фактической температуры в мо­розильной камере.
В зависимости от температуры проверьте про-
дукты, они могут подтаять или разморозиться совсем. Если это так, переработайте продукты (сварите или поджарьте) перед повторной за­морозкой.
46
Page 47

Не работает внутренняя подсветка

Проблема Причина и устранение
Не работает внутрен­няя подсветка.
Прибор не включен. Включите прибор.
Внутренняя подсветка отключается автоматически из-за перегрева примерно через 15 минут при от­крытой дверце. Если это не является причиной, значит имеется неисправность.
Опасность получения травм из-за удара то-
ком! Под плафоном находятся токоведущие детали. Замену и ремонт системы LED-подсветки долж-
ны выполнять исключительно специалисты сер­висной службы.
Опасность получения травм: LED-подсвет-
ка! Интенсивность света соответствует классу лазера 1/1М.
Не допускается снятие и повреждение плафо­нов ламп или удаление плафонов в результате повреждения! Возможны травмы глаз.
Запрещается смотреть на LED-подсветку (ла­зерное излучение класса1/1M) с помощью оп­тических инструментов (лупы или т.п.)!
Что делать, если ...
Обратитесь в сервисную службу.
47
Page 48
Что делать, если ...

Общие проблемы с работой прибора

Проблема Причина и устранение
После нескольких по­пыток не удается открыть дверцу моро­зильной камеры.
Продукты cмeрзлиcь. Упаковка продуктов не была при их размещении
Не звучит сигнал, хотя дверца открыта уже долгое время.
Прибор нельзя выклю­чить.
Внешние стенки при­бора теплые на ощупь.
Это не является неполадкой! Из-за всасывающего эффекта дверца прибора сможет быть открыта без усилий только примерно через 1 минуту.
сухой. Разделить продукты тупым предметом, напри-
мер, ручкой ложки.
Здесь нет неполадки! Предупреждающий сигнал выключен в режиме презентации (см. главу "Вы­полнение других установок - Звуковые сигналы").
Включена блокировка, на дисплее горит символ .
Выключите блокировку (см. главу "Выполнение
других установок - Включение/выключение блокировки").
Это не является неполадкой! Тепло, возникающее при образовании холода, используется для того, чтобы избежать конденсации.
48
Page 49

Посторонние звуки и их причины

Нормальные шумы
Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).
Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что по
Короткие металличес­кие звуки
Журчание Тихое журчание может быть вызвано потоком воздуха вну-
Щелчки Щелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Помните, что шумы, вызываемые работой мотора и циркуляцией хлада­гента, неизбежны!
Шумы Причина и устранение
Щелчки, стук, дребез­жание
Из-за чего они возникают?
Звук может быть некоторое время более громким при вклю­чении мотора.
трубкам внутри прибора циркулирует хладагент.
Такие звуки слышны всегда при включении или выключении мотора термостатом.
три прибора.
материала.
Прибор установлен неровно. Выровняйте его положение, используя уровень. Используйте для этого регулируемые ножки под прибором или подложите что-либо снизу.
Прибор соприкасается с другими предметами мебели или другими приборами. Отодвиньте его.
Боксы или полки качаются или застревают. Проверьте поло­жение съёмных деталей и при необходимости установите их по-другому.
Бутылки или другие ёмкости соприкасаются. Слегка раз­двиньте их.
Транспортный держатель кабеля ещё висит на задней стен­ке прибора. Снимите его.
49
Page 50

Сервисная служба

Сервисная служба

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или
– в сервисные центры Miele.
Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного доку­мента.
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке.
Типовую табличку можно найти вну­три прибора.
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям "Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Сертификат соответствия

RU C-DE.МЕ10.В.01644 с 16.01.2014 по 15.01.2019
Соответствует требованиям Техни­ческого регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 "О безопас­ности низковольтного оборудова­ния"; ТР ТС 020/2011 "Электромаг­нитная совместимость технических средств"
50

Условия транспортировки и хранения

– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно, не более 24 часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования конденсата)
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
Page 51

Дата изготовления

Дата изготовления состоит из трех цифр и указана на типовой табличке в нижней строке следующим обра­зом:
1. Цифра: последняя цифра года изготовления
2. Цифра /буква: 1 – 9 = месяцы, с января по сентябрь; A, B, C = месяцы: октябрь, ноябрь, декабрь
3. Цифра: 1 = 1-й - 9-й день в месяце; 2 = 10-й - 19-й день в месяце; 3 = 20-й - 31-й день в месяце.
Пример: 4 B 1
4: последняя цифра года изготовле­ния (например, 2014)
B: ноябрь 1: (период с 1 по 9 ноября)
Сервисная служба
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
51
Page 52

Информация для торговых партнеров

Режим презентации

С помощью функции "Режим презен­тации" прибор можно демонстриро­вать на торговых площадках или в выставочных залах. При этом управ­ление прибором и подсветка работа­ют, а компрессор остается выклю­ченным.

Включение режима презентации

Выключите прибор, коснувшись
кнопки Вкл/Выкл. Если это невозможно, значит вклю­чена блокировка!
На дисплее гаснет индикация темпе­ратуры, и появляется символ под­ключения электросети .
Положите палец на кнопку и
удерживайте палец на кнопке.
Дополнительно коснитесь один раз
кнопки Вкл/Выкл (при этом не отпускайте кнопку !).
Держите палец на кнопке , пока
на дисплее не появится символ .
Отпустите кнопку .
Включен режим презентации, на дис­плее горит символ .
52
Page 53
Информация для торговых партнеров

Выключение режима презентации

Символ горит на дисплее.
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ), так часто, пока на дисплее не будет мигать символ .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает 1 (это означает: режим презентации активизирован), символ горит.
Нажмите на кнопку или , чтобы
на дисплее появился 0 (это означа­ет: режим презентации выключен).
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в си­лу, символ мигает.
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок. Иначе электроника прим. через од­ну минуту автоматически "выйдет" из режима установок.
Режим презентации выключен, сим­вол гаснет.
53
Page 54

Электроподключение

В комплект поставки прибора входит кабель питания от сети 50 Гц 220– 240В.
Номинал применяемого предохрани­теля должен быть не менее 10А.
Подключение должно осуществлять­ся только к правильно смонтирован­ной сетевой розетке с заземляющим контактом. Электропроводка с за­землением должна быть выполнена согласно существующим нормам.
Для возможности экстренного отсо­единения прибора от сети электропи­тания сетевая розетка должна нахо­диться вне пределов области задней стенки прибора и должна быть легко доступной.
Если после встраивания прибора до­ступ к розетке не возможен, то в месте подключения должны быть предусмотрены устройства отключе­ния от сети для каждого полюса. Это любые доступные выключатели c расстоянием между контактами не менее 3 мм.K ним относятся линей­ные выключатели, предохранители и защитные реле.
Не разрешается подключение прибо­ра с помощью удлинителей, так как в этом случае не гарантируется безо­пасность прибора (например, су­ществует опасность перегрева).
Прибор нельзя подключать к остров­ным инверторам, которые применя­ются при автономном электроснаб­жении, например, при использова- нии солнечной энергии. Иначе при включении прибора во время пика напряжения может про­изойти его защитное отключение. Возможны повреждения электрони­ки! Также прибором нельзя пользо­ваться вместе с так называемыми энергосберегающими штекерами, так как при этом уменьшается подача электроэнергии и прибор может пе­регреться.
Если требуется замена сетевого ка­беля, то ее должен производить толь­ко квалифицированный специалист по электромонтажу.
Вилка и сетевой кабель прибора не должны касаться его задней стенки, так как иначе они могут быть по­вреждены из-за вибрации. Это может привести к короткому замыканию.
Другие электроприборы также нель­зя подключать к розеткам в области задней стенки этого прибора.
54
Page 55

Технические характеристики

Сетевое напряжение 220–240В
Частота 50Гц
Предохранитель мин. 10А
Потребление тока 1,3А
Класс энергоэффективности A++
Брутто-объем 248л
55
Page 56

Указания по монтажу

Side-by-side

Морозильники FNS 35402 i и FNS 37402 имеют в боковых стенках два закрытых пенопластом нагревателя и могут быть встроены со всеми при­борами "side-by-side" в отдельные шкафы для встраивания.
Узнайте у продавца техники Miele, какие комбинации возможны для Вашего прибора!
Невстроенный прибор может оп­рокинуться!
Опасность пожара и матери-
ального ущерба! Не разрешается встраивать прибор под панелью конфорок.

Место установки

Для размещения прибора подходит сухое, проветриваемое помещение.
Не допускается установка прибора вблизи плиты, духового шкафа, сис­темы отопления, под панелью конфо­рок или около окна в зоне прямого попадания солнечных лучей. Чем вы­ше комнатная температура, тем дольше работает компрессор и выше расход электроэнергии. Для установ­ки прибора подходит сухое, провет­риваемое помещение.
– Вилка и сетевой кабель прибора не
должны касаться его задней стен­ки, так как иначе они могут быть повреждены из-за вибрации.
– Другие электроприборы также
нельзя подключать к розеткам в области задней стенки этого при­бора.
При высокой влажности воз-
духа на внешних поверхностях
прибора может образовываться конденсат.
Этот конденсат может привести к коррозии на внешних стенках при­бора.
Для того, чтобы избежать этого, рекомендуется устанавливать при­бор с соблюдением размеров вен­тиляционных отверстий в сухом и/ или кондиционируемом помеще­нии.
Пожалуйста, после встраивания убедитесь, что дверца прибора за­крывается правильно, указанные размеры вентиляционных отвер­стий соблюдены, и что прибор встроен в соответствии с описани­ем.
При встраивании прибора обратите внимание на следующее:
– Сетевая розетка должна находить-
ся вне области задней стенки при­бора и в экстренном случае быть легко доступной.
56
Page 57
Указания по монтажу

Климатический класс

Прибор рассчитан на определенный климатический класс (диапазон окру­жающих температур), границы кото­рого должны строго выдерживаться. Более низкая окружающая темпера­тура приводит к увеличению времени простоя компрессора. Это может вы­звать повышение температуры в при­боре и, как следствие, порчу храня­щихся продуктов.
Климатический класс указан на типо­вой табличке внутри прибора.
Климатический
класс
SN +10- +32°C
N +16- +32°C
ST +16- +38°C
T +16- +43°C
Если морозильник климатического класса SN будет использоваться при более низких комнатных темпе­ратурах (до +5°C), то будет обеспе­чена его безупречная работа.
Комнатная тем-
пература

Система вентиляции

Если указанные размеры вен-
тиляционных отверстий не будут соблюдаться, компрессор будет чаще включаться и дольше рабо­тать.
Это приведёт к повышению энер­гопотребления и нагрева компрес­сора в процессе работы. В резуль­тате компрессор может выйти из строя.
Обязательно соблюдайте указан­ные размеры вентиляционных от­верстий.
Воздух у задней стенки прибора на­гревается. Поэтому шкаф для встраивания должен быть таким, что­бы обеспечивалась безупречная вен­тиляция (см. "Размеры для встраива­ния"):
– Поступление воздуха происхо-
дит через цоколь, а выход воздуха осуществляется вверху, в зад­ней области кухонной мебели.
57
Page 58
Указания по монтажу
– Для вентиляции с задней стороны
прибора предусматривается канал для выхода воздуха глубиной ми­нимум 40 мм.
– Площадь вентиляционных отвер-
стий в мебельном цоколе, шкафу для встраивания и под потолком должна составлять минимум 200см² для беспрепятственного отвода нагретого воздуха.
Если Вы хотите вставить в венти­ляционные отверстия решетки, то вентиляционные отверстия долж­ны быть более 200см². Пропуск­ная площадь 200см² получается из суммы сечений отверстий в ре­шетке.
– Важно! Чем больше сечение венти-
ляционных отверстий, тем больше экономия электроэнергии в про­цессе эксплуатации прибора.
Вентиляционные отверстия не должны быть закрыты или застав­лены. Кроме того, их следует регу­лярно очищать от пыли.
Верхнее вентиляционное отвер­стие
Верхнее вентиляционное отверстие можно устроить различными спо­собами:
a
непосредственно над прибором с помощью вентиляционной решет­ки (свободная пропускная пло­щадь отверстия минимум 200см²)
b
между кухонной мебелью и потол­ком
c
в промежуточное перекрытие
58
Page 59

Перед встраиванием прибора

Перед встраиванием выньте из
прибора упаковку с монтажными и другими принадлежностями и сни­мите уплотнительную ленту с на­ружной дверцы прибора.
Ни в коем случае не удаляйте с
задней стороны прибора
– проставки (в зависимости от моде-
ли). Они обеспечивают необходи­мое расстояние между задней стенкой прибора и стеной.
– мешки, находящиеся в металличес-
кой решётке (теплообменника) (в зависимости от оснащения моде­ли). Они важны для работы прибора. Их содержимое неядовито и не опасно.
Указания по монтажу
Откройте дверцу прибора и сними-
те красную транспортную блоки­ровку (в зависимости от модели).
Снимите держатель кабеля с зад-
ней стенки прибора.
59
Page 60
Указания по монтажу

У Вашего прежнего прибора была другая конструкция шарниров?

Если у Вашего прежнего прибора бы­ли другие шарниры, Вы все же мо­жете использовать мебельную двер­цу. В этом случае демонтируйте ста­рую фурнитуру со шкафа для встраи­вания; она Вам больше не потребует­ся, так как теперь мебельная дверца будет установлена на дверцу прибо­ра. Все необходимые детали прилага­ются или могут быть приобретены в сервисной службе.
Фронтальная поверхность из не­ржавеющей стали.
(в зависимости от модели)
Если у Вашего прежнего прибора бы­ли другие шарниры и Вы не хотите или не можете использовать старую мебельную дверцу, или если Ваша мебельная дверца не может быть ис­пользована по другим причинам, то Вы можете заменить ее фронтом из нержавеющей стали.
О том, где можно приобрести фрон­тальную поверхность из нержавею­щей стали, Вы можете узнать в сер­висной службе.
60
Page 61

Размеры для встраивания

* Заявленное потребление электроэнергии рассчитано для глубины ниши 560 мм. В нише глубиной 550 мм прибор будет полностью работоспособен, одна­ко, у него будет немного более высокое энергопотребление.
Перед встраиванием обратите внимание на то, чтобы шкаф для встраивания точно соответствовал заданным размерам для встраивания. Обязательно придерживайтесь размеров вентиляционных отверстий, чтобы обеспечить правильную работу прибора.
Высота ниши [мм]
A
FN35402i 1397 – 1413
FN37402i 1772 – 1788
FNS35402i 1397 – 1413
FNS37402i 1772 – 1788
61
Page 62

Ограничение угла открывания дверцы

Дверные шарниры на заводе отрегу­лированы таким образом, чтобы дверца прибора могла открываться широко.
Однако, если по определенным при­чинам угол открывания дверцы дол­жен быть ограничен, то его можно отрегулировать с помощью шарнира.
Если дверца, напр., при открывании, задевает прилегающую стену, то угол открывания нужно ограничить прим. до90°.
Прежде, чем встраивать прибор, установите дверные ограничитель­ные штифты.
Для ограничения угла открывания
дверцы установите прилагаемые штифты сверху в шарниры.
Теперь угол открывания дверцы огра­ничен прим. до90°.
62
Page 63
Обязательно проводите изменение навески дверцы при участии вто­рого человека.
Прибор поставляется с правым двер­ным упором. Если требуется навеска дверцы с левой стороны, то дверной упор необходимо поменять.
Для изменения навески дверцы Вам потребуются следующие ин­струменты:
Откройте дверцу прибора.

Изменение навески дверцы

Немного ослабьте крепежные вин-
ты и у шарниров.
Сдвиньте дверцу прибора нару-
жу, снимите ее с петель и отставьте в сторону.
Снимите детали облицовки ,  и
.
63
Page 64
Изменение навески дверцы
Полностью выверните шурупы .  Переставьте крепежный элемент 
на противоположную сторону и вверните, не затягивая, крепежные винты .
Полностью вывинтите крепежные
винты и вверните их, не затяги­вая, с противоположной стороны.
Ослабление дверного амор­тизатора
Внимание! Дверной амортизатор в демонтированном состоянии сжи­мается!
Опасность получения травм!
Положите демонтированную двер-
цу внешней стороной вниз на ус­тойчивую поверхность.
Снимите дверной амортизатор с
шаровой цапфы.
Если для ограничения угла откры-
тия дверцы Вы установили в шар­ниры штифты, то вытяните штифты из шарниров по направлению вверх.
64
Отверните фиксатор и снимите
дверной амортизатор совсем.
Page 65
Освободите шаровую цапфу с
помощью отвертки и привинтите ее на новое место.
Переверните дверцу прибора, так
чтобы она лежала передним фрон­том вверх (шарниры остаются от­крытыми).
Изменение навески дверцы
Закрепление дверного амор­тизатора
Теперь переверните дверцу прибо-
ра, так чтобы она лежала передним фронтом вниз.
Опасность получения травм! Не складывайте шарниры.
Выверните шурупы .  Переставьте шарниры по диагона-
ли .
Плотно привинтите фиксатор к
шарниру.
Растяните дверной амортизатор
и зацепите его за шаровую цапфу.
65
Page 66
Изменение навески дверцы
Надвиньте дверцу на предвари-
тельно установленные шурупы и
, и затяните шурупы и .
Закрепите детали облицовки , 
и .
Для ограничения угла открытия
дверцы сверху в шарниры вставьте штифты.
66
Page 67

Встраивание прибора

При установке прибора Вам пона­добится помощь второго человека.
Встраивайте прибор только в нишу
устойчивого кухонного шкафа, ко­торый стоит на горизонтальном и ровном полу.
Зафиксируйте шкаф для встраива-
ния, чтобы предотвратить его опрокидывание.
Для встраивания прибора вам по­требуются следующие инструмен­ты:
Выровняйте мебельный шкаф с по-
мощью уровня. Все углы шкафа должны составлять 90°, так как иначе мебельная дверца не будет ровно прилегать к шкафу со всех 4-х углов.
Площадь вентиляционных отвер-
стий должна иметь требуемые раз­меры (см. "Указания по монтажу ­Система вентиляции"; "Размеры для встраивания").
67
Page 68
Встраивание прибора
8
4
Вам потребуются следующие мон­тажные детали:
Все монтажные детали обозначены цифрами. Это обозначение монтаж­ной детали Вы найдете далее на со­ответствующем этапе монтажа.
для встраивания прибора в ни-
ше:
для монтажа мебельной дверцы:
** Число зависит от высоты ниши. Со­держатся также дополнительные монтажные детали для монтажа больших или составных мебельных дверец.
Последовательность действий по монтажу показана на примере при­бора с правым дверным упором. Если Вы измените навеску дверцы на левую сторону, примите во вни­мание данное изменение на отдель­ных этапах монтажа.
* Детали прилагаются только к при­борам при нише для встраивания вы­сотой от 140 см.
** Число зависит от высоты ниши. Со­держатся также дополнительные монтажные детали для монтажа больших или составных мебельных дверец.
68
Page 69

Подготовка прибора

Поставьте прибор непосредствен-
но перед нишей в кухонном шкафу.
Задвиньте язычки декоративной
планки спереди в зажимы.
Встраивание прибора
Привинтите крепежный уголок с
помощью шестигранного винта к предварительно просверленным отверстиям в дверце прибора.
Плотно привинтите вторую пару
крепежных уголков в области ручки дверцы. Для этого восполь­зуйтесь предварительно просвер­ленными отверстиями.
Задвиньте прибор на 2/3 в нишу
для встраивания. При задвигании прибора проследите за тем, чтобы сетевой кабель не защемился!
Совет: Привяжите к сетевой вилке кусок веревки, "удлинив" таким обра­зом сетевой кабель для облегчения задвигания прибора. Затем протяните сетевой кабель за другой конец веревки через кухон­ный шкаф так, чтобы после встраива­ния прибор можно было легко под­ключить к сети электропитания.
69
Page 70
Встраивание прибора

Только для шкафов с толщиной стенок 16 мм:

Вставьте проставки и справа
в шарниры.
Откройте дверцу прибора.
Снимите облицовочную деталь .Приверните неплотно крепежную
часть с помощью шурупов в левом верхнем углу прибора. Не затягивайте шурупы плотно, так чтобы крепежную деталь можно было сдвинуть.
70
Насадите опорную деталь на
крепежный уголок .
Приверните неплотно крепежный
уголок помощью шурупов на прибор внизу. Не затягивайте шу­рупы плотно, так чтобы деталь можно было сдвинуть.
Page 71
Удалите защитную пленку с уплот-
нительной ленты .
Наклейте уплотнительную ленту
заподлицо с фронтом на ту сторо­ну прибора, в которую будет от­крываться дверца.

Встраивание прибора

Встраивание прибора
1. Для этого приложите уплотнитель-
ную ленту к нижнему краю верхней крепежной части.
2. Плотно приклейте ее по всей дли-
не.
Задвиньте прибор в нишу до тех
пор, пока все крепежные уголки не прижмутся к переднему краю боко­вой стенки шкафа.
При мебельных стенках тол-
щиной 16 мм:
Заглушки прижимаются к перед­нему краю боковой стенки шкафа.
При мебельных стенках тол-
щиной 19 мм:
Передние кромки верхнего и ниж­него шарниров находятся заподли­цо с передним краем боковой стенки шкафа.
71
Page 72
Встраивание прибора
Проконтролируйте еще раз, приле-
гают ли крепежные уголки сверху и снизу к переднему краю боковой стенки шкафа.
Таким образом соблюдается рас­стояние в 42 мм по периметру пе­реднего края боковой стенки шка­фа.
Для мебели с такими деталями ограничителя хода двери, как утолщения, уплотнения и т.п. дол-
жен быть также учтен конструктив­ный размер этих частей таким обра­зом, чтобы и здесь было соблюдено расстояние по периметру в 42мм.
Выдвиньте прибор на соответству-
ющее расстояние вперед.
Теперь шарниры и заглушки также выступают на соответствующее рас­стояние.
Совет: Удалите детали ограничителя хода двери! При этом также обеспе­чивается выравнивание прибора в одной плоскости с прилегающими мебельными дверцами.
  Выровняйте прибор в верти-
кальном положении с обеих сто­рон, поворачивая ножки с по­мощью прилагаемого гаечного ключа.
Если не будет выдержано расстоя­ние по периметру, равное 42 мм (от корпуса прибора до передней стороны боковой стенки шкафа), то дверца прибора может закры­ваться неправильно.
Это может привести к обледене­нию, образованию конденсата и другим функциональным неполад­кам, вследствие которых может увеличиться энергопотребление прибора!
72
Page 73

Закрепление прибора в нише

Встраивание прибора
Прижмите прибор стороной с шар-
нирами к стенке шкафа.
Чтобы прикрепить прибор к шкафу,
завинтите длинные шурупы вверху, внизу и затем в середине через шарнирные планки.
Придвиньте неплотно сидящие кре-
пежные уголки к стенке шкафа.
Плотно приверните крепежный уго-
лок с помощью шурупа к стенке шкафа. При необходимости предварительно просверлите в стенке шкафа отверстие.
Плотно приверните крепежный уго-
лок Плотно приверните крепеж­ный уголок к стенке шкафа. При необходимости предварительно просверлите в стенке шкафа от­верстия. Внимание! Прижмите большим пальцем отступающий уголок к стенке шкафа при его затягивании. Прибор не должен сдвигаться на­зад.
Снова туго затяните шурупы и
.
73
Page 74
Встраивание прибора
Отломите выступающие концы кре-
пежного уголка. Они больше не по­надобятся и их можно выкинуть.
Наденьте соответствующие обли-
цовочные детали и на крепеж­ные уголки.
Только для приборов с высотой ни­ши для встраивания более 140 см
Для дополнительной фиксации при­бора в нише шкафа задвиньте между прибором и днищем шкафа прилага­емые бруски:
74
Сначала на одном из брусков
закрепите ручку .
Задвигайте брусок в заводной ка-
нал пока это возможно. Затем сни­мите ручку, закрепите ее на другом прилагаемом бруске и задвиньте его таким же образом. Важно! Сохраните ручку, на слу­чай, если позднее Вы захотите за­ново встраивать прибор.
Закройте дверцу прибора.
Page 75
Встраивание прибора

Монтаж мебельной дверцы

Мебельная дверца должна быть тол­щиной минимум 16 мм и максимум 19 мм.
Нужно будет выдержать следующие размеры зазоров:
– Зазор между мебельной дверцей и
находящейся над ней дверцей шка­фа должен составлять минимум 3 мм.
– Вертикальный зазор между ме-
бельными дверцами должен сос­тавлять примерно 3 мм. Точное значение зависит от радиуса канта мебельной дверцы.
Верхний край мебельной дверцы должен быть на одной высоте с ме­бельными дверцами прилегающих шкафов, если встраивание осущест­вляется в ряд кухонной мебели.
Мебельная дверца должна монтиро­ваться ровно и не испытывать нагру­зок.
Монтаж мебельных дверец, вес ко­торых превышает допустимый, мо­жет привести к повреждениям дверных шарниров, которые в свою очередь могут привести к наруше­нию работы прибора!
Убедитесь перед монтажом мебель­ных дверец, что их вес не превышает вес, допустимый для монтируемых мебельных дверец:
Прибор макс. вес ме-
бельной дверцы
в кг
FN 35402 i 21
FN 37402 i 26
FNS 35402 i 21
FNS 37402 i 26
Для монтажа больших или состав­ных мебельных дверец в сервисной службе или специализированном магазине приобретается монтажный набор или еще пара крепежных уголков.
75
Page 76
Встраивание прибора
На заводе между дверцей прибора
и крепежной планкой установлено расстояние 8 мм. Проверьте это расстояние и в случае необходи­мости установите заново.
Отрегулируйте упоры до высоты
мебельной дверцы: нижний край X упоров должен быть на одинаковой высоте с верхним краем монтиру­емой мебельной дверцы (см. обозначение ).
Совет: Сдвиньте с помощью мебель­ного фронта упоры на высоту ме­бельных дверец прилегающих шка­фов.
Отверните гайки и снимите кре-
пежную планку вместе с упора­ми .
76
Page 77
Положите мебельную дверцу на-
ружной стороной вниз на твердую поверхность.
Нарисуйте карандашом тонкую
центральную линию с внутренней стороны дверцы шкафа .
Встраивание прибора
Надвиньте боковую облицовочную
деталь на крепежную планку со стороны шарниров.
Переверните мебельную дверцу и
установите ручку (если требуется).
Откройте дверцу прибора.
Повесьте крепежную планку  с
упорами на внутреннюю сторону дверцы шкафа. Выровняйте планку по центру.
Плотно приверните крепежную
планку минимум 6 короткими шуру­пами . (Для кассетных дверец ис­пользовать только 4 шурупа с краю). При необходимости предва­рительно просверлите в дверце шкафа отверстия.
Вытяните упоры вверх.
Поверните упоры и вставьте их (для сохранности) полностью в средние прорези крепежной план­ки.
77
Page 78
Встраивание прибора
Навесьте мебельную дверцу на ре-
гулировочные стержни .

Выравнивание положения дверцы

Нетуго наверните гайки на регу-
лировочные стержни.
Закройте дверцу и проверьте рас-
стояние от нее до дверец соседних шкафов. Расстояние должно быть одинаковым.
78

- Регулировка по бокам (X)

Сдвиньте мебельную дверцу.

- Регулировка по высоте (Y)

Вращайте регулировочные стерж-
ни с помощью отвертки.
Расстояние между дверцей прибора и крепежной планкой установлено на 8 мм. Регулируйте это расстоя­ние только в предписанных преде­лах.
Page 79
Встраивание прибора
Туго затяните гайки на дверце
прибора с помощью гаечного клю­ча, удерживая при этом отверт­кой регулировочные стержни.
Декоративная планка не должна
выступать, она должна полностью исчезнуть в нише.
Предварительно просверлите в ме-
бельной дверце монтажные отвер­стия и вкрутите шурупы. Об­ратите внимание на правильное расположение металлических кан­тов (символ//).
Закройте дверцу прибора и ме-
бельную дверцу.

- Регулировка по глубине (Z)

Ослабьте шурупы вверху на
дверце и шуруп внизу на кре­пежном уголке. Сдвиньте мебель­ную дверцу так, чтобы образовался зазор размером 2 мм между двер­цей и корпусом мебельного шкафа.
79
Page 80
Встраивание прибора
Еще раз туго затяните все шурупы.
Поставьте соответственно верх-
нюю деталь облицовки и вставь­те ее в паз.
Так Вы можете убедиться, что при­бор встроен правильно:
– Дверца правильно закрывается.
– Дверца не прилегает к корпусу
шкафа.
– Уплотнение у верхнего угла со сто-
роны ручек должно прилегать плотно.
Для проверки поставьте в прибор
включенную настольную лампу и закройте дверцу прибора. Выключите в помещении свет и проверьте, пробивается ли свет с боков прибора. Если это происхо­дит, проверьте правильное выпол­нение отдельных этапов монтажа.
Надвиньте боковые детали обли-
цовки до отчетливого щелчка.
80
Page 81

Гарантия качества товара

Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования). Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара; – Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки; – Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации; – Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги; – Несоблюдения правил установки и подключения; – Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации; – Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения; – Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо-
ду; – Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг; – Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ; – Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми; – Противоправных действий третьих лиц;
81
Page 82
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.); – Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции; – изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации; – шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– вентиляторов – масляных/воздушных доводчиков дверей – водяных клапанов – электрических реле – электродвигателей – ремней – компрессоров
– шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
– потрескивания при нагреве/охлаждении – скрипы – незначительные стуки подвижных механизмов
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ruдля Украины: www.miele.uaдля Казахстана: www.miele.kz В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли-
нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
82
Page 83

Контактная информация о Miele

По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail:service@miele.ru
Internet:www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ-
нить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ
Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Либхерр Хаусгерете ГмбХ, Меммингер Штрасе, 77-79, 88416 Оксенхаузен, Германия Liebherr Hausgeräte GmbH, Memminger Str. 77-79, 88416 Ochsenhausen, Deutschland
Page 88
FN 35402 i, FN 37402 i, FNS 35402 i, FNS 37402 i
M.-Nr. 10 199 180 / 02ru – RU, UA, KZ
Loading...