MIELE FN32402I User Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 09 943 320
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Comment économiser de l'énergie ? ................................................................14
Description de l'appareil..................................................................................... 16
Bandeau de commande........................................................................................ 16
Explication des symboles...................................................................................... 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ 19
Avant la première utilisation .................................................................................. 19
Utiliser l'appareil.................................................................................................... 19
En cas d'absence prolongée................................................................................. 20
Température optimale.........................................................................................21
Affichage de température...................................................................................... 21
Régler la température............................................................................................ 22
Utilisation de SuperFrost .................................................................................... 23
Alarme de température et de porte ................................................................... 24
Alarme de température.......................................................................................... 24
Désactiver l'alarme de température ................................................................. 24
Alarme de porte..................................................................................................... 25
Arrêt prématuré de l'alarme de porte...............................................................25
Procéder à d'autres réglages............................................................................. 26
Verrouillage....................................................................................................... 26
Signaux sonores .............................................................................................. 27
Luminosité de l'affichage .................................................................................. 28
Mode Sabbat..................................................................................................... 29
Congélation et stockage..................................................................................... 31
Capacité maximale de congélation....................................................................... 31
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?.................................. 31
Stockage de produits surgelés.............................................................................. 31
Congélation de produits........................................................................................ 32
Utiliser les accessoires.......................................................................................... 35
Utilisation du plateau de congélation...............................................................35
Dégivrage automatique....................................................................................... 37
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 38
Conseils concernant les détergents...................................................................... 38
Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. 39
Page 3
Table des matières
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 39
Nettoyage du joint de porte................................................................................... 40
Nettoyez les prises d'air........................................................................................ 40
Que faire si . . . ? .................................................................................................. 41
Origines des bruits .............................................................................................. 48
Miele@home......................................................................................................... 49
Service après-vente et garantie.........................................................................51
Informations pour les revendeurs...................................................................... 52
Mode expo ......................................................................................................... 52
Branchement électrique .....................................................................................54
Conseils de montage ..........................................................................................55
Emplacement de l'appareil.................................................................................... 55
Aération et ventilation............................................................................................ 56
Avant l'encastrement de l'appareil ........................................................................ 58
Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière? ........................... 59
Face frontale inox .................................................................................................. 59
Cotes d'encastrement......................................................................................... 60
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil.............................. 61
Régler la force de ressort de la porte................................................................ 62
Changement de la butée de porte ..................................................................... 63
Encastrement de l'appareil................................................................................. 67
Montage de la porte du meuble ............................................................................ 75
Page 4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon­tage avant de mettre votre appareil en marche. Ils contiennent des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, de mon­tage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation dans un
cadre domestique et dans des environnements assimilables à un cadre domestique. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour le stockage de produits
surgelés, pour la congélation de produits frais et pour la préparation de glaces conformément à l'usage domestique. Toute autre utilisation est interdite.
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médica-
ments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la directive sur les produits médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet ap­pareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux compor­tant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani­pulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, doit être supervisée pendant l'utilisation. Ces personnes sont autorisées à utiliser cet appareil sans surveil­lance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité et qu'elles ont compris les risques qui en résultent.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa-
reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap-
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Sécurité technique

Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéi-
té. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE pertinentes.
Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolu­ment aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune par­tie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires. En cas de dommages :
– éloignez toute source de flamme, – débranchez l'appareil du secteur, – aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
pendant quelques minutes, et
– contactez le service après-vente.
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans la-
quelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, le gaz se mélan­geant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'1m3 pour 8g d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'ap­pareil.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche-
ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes­sionnel.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est
raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien pro­fessionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uni-
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla-
cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau électrique par ce moyen.
Si de l'humidité atteint des pièces électroconductrices ou le cor-
don d'alimentation, cela peut provoquer un court-circuit. Par consé­quent, n'utilisez pas l'appareil dans une zone humide ou avec pro­jection d'eau (par exemple un garage, une buanderie, etc.).
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta-
tionnaire (p.ex. à bord d'un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne met­tez jamais en service un appareil endommagé.
L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garan-
tir le bon fonctionnement.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n’aurez débran­ché votre appareil du secteur que si:
– le disjoncteur de l’installation domestique est éteint, ou – le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement, ou
– le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débran-
cher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche.
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa­teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par
Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage
de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse en­traîne l'arrêt prolongé du compresseur et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê-
nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en ma­tière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant
un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Des mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques. Risque d’incendie et d’explosion!
Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques dans votre appa-
reil (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion!
Ne placez jamais, dans la zone de congélation, des cannettes ou
des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide sus­ceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels!
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone
de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels!
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne touchez pas aux aliments congelés ni aux pièces métalliques
avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées. Risque de blessure !
Ne mettez jamais des cubes de glace et des esquimaux, en parti-
culier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient de rester collées contre la glace en raison de la température extrê­mement basse. Risque de blessure!
Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partielle-
ment. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Véri­fiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis par les fabricants des produits alimentaires!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
Cela le rendrait poreux à la longue.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de net­toyeur à vapeur.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– enlever la couche de givre ou de glace, – décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage élec-
trique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le maté­riau synthétique.
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for-
mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents poro­gènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé.

Transport

L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dégâts matériels!

Elimination de votre ancien appareil

Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre
ancien appareil avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse­ment, par exemple
– en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de
l'agent réfrigérant, – en pliant les conduites rigides, – ou en rayant le revêtement de surface.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Symbole sur le compresseur (selon modèle)

Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal!
L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion
et de pénétration dans les voies respiratoires.
12
Page 13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'em­ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le cir­cuit des matériaux économise des ma­tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'embal­lage sur place.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électro­niques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à l'environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères.
Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune ou votre ville pour la récupération et la valorisation des ap­pareils électriques et électroniques usa­gés.
Veillez à ce que les tubulures de l'ap­pareil ne soit pas endommagées en at­tendant son évacuation en vue de son élimination dans le respect des normes environnementales. On évitera ainsi que l'agent réfrigérant contenu dans le circuit et l'huile conte­nue dans le compresseur ne soient libé­rés dans l'atmosphère.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor­mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
13
Page 14

Comment économiser de l'énergie ?

Installation/Entre­tien
Réglage de la température
Consommation d'énergie normale
Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées,
Sans exposition directe aux rayons du soleil.
Loin d'une source de cha­leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale aux alentours de 20°C.
Ne pas obstruer les prises d'air et les dépoussiérer ré­gulièrement.
Zone de congélation -18°C. Réglage de température
Forte consommation d'énergie
non aérées.
Exposition directe aux ra­yons du soleil.
Près d'une source de cha­leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante plus élevée.
Prises d'air obstruées ou poussiéreuses.
faible: plus la température de la zone de congélation est basse, plus la consom­mation d'énergie est élevée!
14
Page 15
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie normale
Utilisation Agencement des tiroirs et
plans de rangement tel que réglé par défaut en usine.
N'ouvrir la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. Ranger convenablement les aliments.
Emmener un sac glacière pour aller faire les courses et ranger les aliments rapide­ment dans l'appareil frigori­fique. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil fri­gorifique.
Ranger les aliments bien emballés.
Forte consommation d'énergie
Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux d'air ambiant chaud. L'appareil essaie alors de se refroidir et la du­rée de fonctionnement du compresseur augmente.
Les plats chauds et les ali­ments réchauffés à la tem­pérature extérieure ap­portent de la chaleur à l'inté­rieur de l'appareil frigori­fique. Celui-ci essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du com­presseur augmente.
L'évaporation et la conden­sation de liquides dans la zone de congélation pro­voquent une perte de la puissance frigorifique.
Ne pas surcharger les com­partiments, afin que l'air puisse circuler.
Une mauvaise circulation d'air provoque une baisse de la puissance frigorifique.
15
Page 16

Description de l'appareil

Bandeau de commande

a
Mise en marche/Arrêt de l'ensemble de l'appareil
b
Interface optique (uniquement pour le service après­vente)
c
Activation/désactivation de la fonc­tion SuperFrost
d
Réglage de la température (: plus froid), Touche de sélection en mode de ré­glage
e
Confirmation d'une sélection (touche OK)
f
Réglage de la température (: plus chaud), Touche de sélection en mode de ré­glage
g
Sélection/Désélection du mode de réglage
h
Désactivation de l'alarme de porte
i
Ecran avec affichage de la tempéra­ture et symboles (les symboles ne sont visibles qu'en mode de réglage, en cas d'alarme/de message d'er­reur; voir le tableau pour plus d'ex­plications sur les symboles)
16
Page 17
Description de l'appareil

Explication des symboles

Symbole Signification Fonction
Verrouillage Sécurité empêchant toute mise hors ten-
sion involontaire, la modification involon­taire de la température, l'activation involon­taire de la fonction SuperFrost et la saisie involontaire de réglages
Signaux sonores Possibilités de sélection de bip des touches
et de signal sonore en cas d'alarme de porte ou de température
Miele@home Visible seulement si le module de commu-
nication ou le stick de communication Miele@home est installé et connecté (voir "Miele@home").
SmartGrid Visible seulement si le module de commu-
nication ou le stick de communication Miele@home est installé et connecté (voir "Miele@home").
Luminosité de l'affi-
chage
Mode Sabbat Activation et désactivation du mode Sabbat
Branchement au ré-
seau électrique
Alarme S'allume en cas d'alarme de porte, clignote
Mode expo
(visible uniquement lorsque le mode expo est activé)
Réglage de la luminosité de l'affichage
Confirme que l'appareil est bien raccordé électriquement lorsqu'il n'est pas enclen­ché; clignote en cas de panne de courant
en cas d'alarme de température, de cou­pure de courant et d'autres messages d'er­reur
Désactivation du mode expo
17
Page 18
Description de l'appareil
Cette illustration montre un modèle d'appa­reil comme exemple.
a
Bandeau de commande
b
Eclairage intérieur
c
Dispositif NoFrost
d
Tiroir de congélation supérieur utili­sable comme plateau de congélation
e
Tiroirs de congélation (nombre en fonction du modèle)
18
Page 19

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Avant la première utilisation

Matériaux d'emballage

Retirez tout l'emballage qui se trouve
à l'intérieur de l'appareil.

Nettoyage

Veuillez respecter les indications figu­rant au chapitre "Nettoyage et entre­tien".
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.

Utiliser l'appareil

Pour utiliser cet appareil, il suffit d'ef­fleurer du doigt les touches sensitives.
Tout contact est signalé par un bip touches. Vous pouvez également dé­sactiver le bip touches (voir chapitre "Procéder à d'autres réglages - Signaux sonores").

Enclencher l'appareil

Dès que l'appareil est branché sur le ré­seau électrique, le symbole de raccor­dement au réseau apparaît à l'écran peu de temps après.
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le symbole de raccordement au ré­seau s'éteint et la température s'af­fiche à l'écran. Deux traits clignotent à l'écran lorsque la température dépasse 0°C.
L'appareil commence à refroidir. L'affichage de température et l'icône Alarme clignotent simultanément jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte.
Lorsque vous ouvrez la porte, l'éclai­rage intérieur s'allume et l'éclairage à LED devient de plus en plus lumineux, jusqu'à atteindre l'intensité maximale.
Pour que la température soit suffi­samment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la première fois.
19
Page 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil

Eteindre l'appareil

Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché!
L'affichage de température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau apparaît à l'écran.
Le processus de réfrigération est main­tenant désactivé.

Désactiver l'appareil en mode Sabbat

Vous pouvez déclencher l'appareil di­rectement, à tout moment.
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
L'affichage de température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau apparaît à l'écran.

En cas d'absence prolongée

En cas d'arrêt prolongé de l'ap-
pareil sans l'avoir nettoyé et en lais­sant les portes fermées, vous risquez de favoriser l'apparition de moisis­sures à l'intérieur.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner:
Désactivez l'appareil,débranchez la fiche de la prise sec-
teur ou désactivez le fusible de l'ins­tallation domestique,
nettoyez l'appareil etlaissez les portes de l'appareil ou-
vertes afin d'aérer suffisamment et d'éviter ainsi la formation de mau­vaises odeurs.
Le processus de réfrigération est main­tenant désactivé.
Dès que vous réenclenchez l'ap­pareil, le mode Sabbat est désactivé.
20
Page 21

Température optimale

La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé­rature. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l'apparition de micro-organismes. Une température de conservation adéquate permet d'éviter, resp. de ralentir ce processus. La tem­pérature a une influence sur la vitesse de croissance des micro-organismes. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.
Pour congeler des produits frais et conserver longtemps les aliments, une température de -18°C est nécessaire. A cette température, la croissance des micro-organismes est largement stop­pée. Dès que la température remonte au-dessus de -10°C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les aliments se conservent moins long­temps. C'est pourquoi vous devez cui­siner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s'ils ont partiellement ou entièrement décongelés. Les tempéra­tures élevées détruisent la plupart des micro-organismes.

Affichage de température

En mode de fonctionnement normal, l'affichage de température indique la
température moyenne effective de la zone de congélation qui règne ac-
tuellement à l'intérieur de l'appareil.
Si la température à l'intérieur n'est pas comprise dans la gamme d'affichage possible, seuls des tirets apparaissent à l'écran.
Selon la température ambiante et le ré­glage choisi, il peut falloir quelques heures jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte et reste affichée en permanence.
La température est passée sous
le seuil des -18°C pendant une du­rée prolongée? Vérifiez que vos pro­duits surgelés n'ont pas commencé à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente
– selon la fréquence et la durée d'ou-
verture de la porte
– en fonction de la quantité de produits
stockés
– avec la chaleur des produits venant
d'être entreposés
– avec l'augmentation de la tempéra-
ture ambiante autour de l'appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les li­mites doivent être respectées.
21
Page 22
Température optimale

Régler la température

Réglez la température au moyen des
deux touches sensitives situées sous l'affichage.
Il suffit pour cela d'appuyer sur la touche sensitive
– la température diminue
– la température augmente.
Pendant que vous effectuez le réglage, la valeur de température clignote à l'af­fichage.
En tapant sur les touches sensitives, vous pouvez observer les modifications suivantes sur l'écran:
Ou
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Si vous avez modifié la température, contrôlez l'affichage au bout de
6heures environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24heures pour un appareil plein. Ce n'est que
passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie.
Si, une fois ce laps de temps écoulé,
la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Possibilités de réglage de la tempé­rature
La température est réglable entre
-15°C et -28°C.
– Première saisie: la dernière valeur
de température réglée s'affiche en clignotant.
– A chaque nouvelle pression sur la
touche: la température se modifie par tranche de 1°C.
– En laissant le doigt sur la touche sen-
sitive: la température se modifie en continu.
Environ 5secondes après la dernière action sur la touche sensitive, la valeur de température effective régnant mo­mentanément dans l'appareil apparaît automatiquement dans l'affichage.
22
Page 23

Utilisation de SuperFrost

Fonction SuperFrost

Pour congeler les aliments de manière optimale, vous devez activer la fonction SuperFrost avant de congeler des pro­duits frais.
Ainsi, vos produits alimentaires congè­leront rapidement tout en conservant leur valeur nutritive, leur teneur en vita­mines, leur aspect naturel et leur sa­veur.
Exceptions:
– Si vous stockez des produits déjà
surgelés.
– Lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 2kg d'aliments par jour.

Enclenchement de SuperFrost

La fonction SuperFrost doit être enclen­chée 6heures avant de déposer les produits à congeler. Si vous voulez utiliser la capacité maximale de congélation, la fonction SuperFrost doit être enclenchée 24heures à
l'avance!

Désactivation de SuperFrost

La fonction SuperFrost se désactive au­tomatiquement au bout de 65heures environ. La durée jusqu'à la désactiva­tion de la fonction dépend de la quanti­té d'aliments frais stockés. Le symbole SuperFrost s’éteint et l’appareil re­passe à la puissance frigorifique nor­male.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonc­tion SuperFrost dès qu'une température constante d'au moins -18°C s'est éta­blie dans la zone de congélation. Contrôlez la température régnant à l'intérieur de l'appareil.
Tapez sur la touche SuperFrost pour
qu'elle ne soit plus allumée en jaune.
L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
Tapez sur la touche SuperFrost pour
que sa couleur de fond passe au jaune.
La température baisse dans la zone de congélation, car l'appareil fonctionne à la puissance frigorifique maximale.
23
Page 24

Alarme de température et de porte

L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température augmente accidentelle­ment dans la zone de congélation et permet ainsi d'éviter une déperdition d'énergie due à la porte ouverte.

Alarme de température

La température est passée sous
le seuil des -18°C pendant une du­rée prolongée? Vérifiez que vos pro­duits surgelés n'ont pas commencé à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau.
Si la température de congélation atteint un niveau trop élevé, le symbole de l'alarme clignote à l'écran. En outre, un signal sonore retentit.
Le moment où l'appareil détecte une température considérée comme trop élevée est fonction de la température réglée précédemment.
Les signaux acoustique et optique réa­gissent par exemple
– lorsque vous enclenchez l'appareil,
dans la mesure où la température ré­gnant dans une zone de température diffère trop fortement de la tempéra­ture sélectionnée,
– lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lors du tri ou du déchargement de surgelés,
– lorsque vous congelez une grande
quantité de produits alimentaires,
– lorsque vous congelez des produits
frais encore chauds,
– après une panne de courant,
– lorsque l'appareil est défectueux.
Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, le signal sonore s'arrête et le symbole d'alarme s'éteint.

Désactiver l'alarme de température

Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'ar­rête de lui-même.
24
Appuyez sur la touche de désactiva-
tion de l'alarme de température.
Le signal sonore s'arrête. Le symbole de l'alarme reste allumé jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en état d'alarme.
Page 25
Alarme de température et de porte

Alarme de porte

Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant un temps prolongé, un signal sonore retentit. Le symbole d'alarme s'allume.
Le délai de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné et peut être de 2 minutes (réglage usine) ou de 4 minutes. L'alarme de porte peut également être désactivée (voir "Procé­der à d'autres réglages - Signaux so­nores").
Dès que la porte de l'appareil est refer­mée, le signal sonore s'arrête et le sym­bole d'alarme s'éteint à l'affichage.
Si aucun signal sonore ne retentit alors qu'il y a une alarme de porte, cela si­gnifie que le signal sonore a été dé­sactivé dans le mode de réglage (voir "Procéder à d'autres réglages - Si­gnaux sonores").

Arrêt prématuré de l'alarme de porte

Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'ar­rête de lui-même.
Appuyez sur la touche de désactiva-
tion de l'alarme de porte.
Le signal sonore s'arrête. Le symbole d'alarme reste allumé jusqu'à ce que la porte de l'appareil soit refermée.
25
Page 26

Procéder à d'autres réglages

Certains réglages ne peuvent être effec­tués qu'en mode de réglage.
Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte ou un autre message d'erreur est automati­quement supprimé. Le symbole d'alarme est cependant allumé à l'affichage.

Possibilités de réglage

Activer/désactiver le verrouillage
Activer/désactiver les signaux
sonores
Modifier la luminosité de l'affi-
chage
Activer/désactiver le mode Sab-
bat
Toutes les possibilités de réglage men­tionnées sont décrites ci-après.
Verrouillage
Le verrouillage vous permet de protéger l'appareil en empêchant:
– sa mise hors tension involontaire
– une modification involontaire de la
température
– la sélection involontaire de la fonction
SuperFrost
– une modification involontaire des ré-
glages (seule la désactivation du ver­rouillage est possible).
Vous empêchez ainsi que des per­sonnes non autorisées, p. ex. des en­fants, ne puissent déclencher l'appareil ou modifier ses réglages.

Activer/désactiver le verrouillage

appuyez sur la touche des réglages.
26
Tous les symboles sélectionnables ap­paraissent à l'écran, et le symbole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.
Page 27
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant choisir d'ac­tiver ou de désactiver le verrouillage:
0: verrouillage désactivé 1: verrouillage activé
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automa­tiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
Lorsque le verrouillage est activé, le symbole s'allume à l'écran.
Procéder à d'autres réglages

Signaux sonores

L'appareil est doté de signaux sonores tels que le bip des touches et le signal sonore en cas d'alarme de porte ou de température.
Il est possible d'activer ou de désacti­ver le bip des touches ainsi que le si­gnal sonore en cas d'alarme de porte, mais l'alarme de température ne peut pas être désactivée.
Vous avez le choix entre quatre ré­glages possibles. L'appareil est réglé en usine sur le réglage 3, à savoir que le bip des touches et l'alarme de porte sont activés.
Activer/désactiver les signaux so­nores
appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables ap­paraissent à l'écran, et le symbole clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température ( ou ), jusqu'à ce que le symbole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
27
Page 28
Procéder à d'autres réglages
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez désormais choisir: 0: bip des touches désactivé; alarme de porte désactivée 1: bip des touches désactivé; alarme de porte activée (au bout de 4 minutes) 2: bip des touches désactivé; alarme de porte activée (au bout de 2 minutes) 3: bip des touches activé; alarme de porte activée (au bout de 2 minutes)
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.

Luminosité de l'affichage

Vous pouvez adapter l'intensité lumi­neuse de l'affichage à la luminosité am­biante.
La luminosité de l'affichage peut être modifiée par degrés, de 1 à 3. Le ré­glage d'usine est le niveau 3 (luminosité maximale).

Modifier la luminosité de l'affichage

appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables ap­paraissent à l'écran, et le symbole clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température ( ou ), jusqu'à ce que le symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automa­tiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
28
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.
Page 29
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant modifier la luminosité de l'affichage:
1: luminosité minimale 2: luminosité intermédiaire 3: luminosité maximale.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automa­tiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
Procéder à d'autres réglages
Mode Sabbat
Cet appareil dispose du mode Sabbat pour répondre aux coutumes reli­gieuses.
Les éléments suivants sont désactivés:
– l'éclairage intérieur lorsque la porte
de l'appareil est ouverte
– tous les signaux sonores et visuels
– l'affichage de la température
– la fonction SuperFrost (si elle était ac-
tivée)
Les touches suivantes restent acces­sibles:
– la touche des réglages permettant de
désactiver le mode Sabbat
– et la touche Marche/Arrêt.
La fonction mode Sabbat s’arrête auto­matiquement après environ 120heures.
La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, vous devez contrôler que la porte est bien fermée.
Si une panne de courant survient pen­dant cette période, elle ne sera pas si­gnalée. Après une panne de courant, l'appareil redémarre en mode Sabbat.
29
Page 30
Procéder à d'autres réglages

Activer le mode Sabbat

appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables ap­paraissent à l'écran, et le symbole clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température ( ou ), jusqu'à ce que le symbole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole s'allume.
Dès que le symbole s'éteint à l'écran (après 3secondes), le mode Sabbat est activé.
Désactivez le mode Sabbat à la fin du
Sabbat.

Désactiver le mode Sabbat

Pour quitter le mode Sabbat, appuyez
sur la touche des réglages.
La température sélectionnée s'affiche à l'écran et l'éclairage intérieur s'active.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant activer le mode Sabbat. Pour cela, sélectionnez le réglage 1.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
30
Page 31

Congélation et stockage

Capacité maximale de congé­lation
Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aus­si profondément que possible, ne dé­passez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité maximale sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique: "Capacité de congéla­tion ...kg/24 h".
La capacité maximale de congélation fi­gurant sur la plaque signalétique a été déterminée selon la norme DIN EN ISO15502.

Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?

Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible afin qu'ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect na­turel et leur saveur.
Plus les produits sont congelés lente­ment, plus la quantité de liquide sortant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est importante. Les cellules se contractent. Lors de la dé­congélation, seule une partie de ce li­quide retourne dans les cellules. Dans la pratique, cela signifie que les ali­ments perdent une grande partie de leur jus. Vous le voyez au fait que lors de la décongélation, une large tache d'eau se forme autour des aliments.
quide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme!

Stockage de produits surgelés

Si vous souhaitez stocker des produits surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque vous les achetez,
– que l'emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la tempé­rature de la zone de congélation est supérieure à -18 °C, la durée de conservation des surgelés est ré­duite.
Achetez les produits surgelés en der-
nier lieu et transportez-les envelop­pés dans du papier journal ou dans un sac glacière.
De retour chez vous, rangez les sur-
gelés immédiatement dans l'appareil.
Ne recongelez jamais des pro-
duits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez re­congeler les aliments qu'après les avoir fait cuire ou rôtir!
Si les produits sont congelés rapide­ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de li-
31
Page 32
Congélation et stockage

Congélation de produits

Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains!
A noter avant de congeler les pro­duits
Peuvent être congelés: la viande
fraîche, la volaille, le gibier, le pois­son, les légumes, les fines herbes, les fruits crus, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés.
Ne peuvent être congelés:
les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, le raifort, la crème acidulée, la mayonnaise, les œufs en­tiers dans leur coquille, les oignons, les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamineC, blanchissez les légumes avant de les congeler. Pour cela, ébouillantez les légumes coupés, par portions, pendant 2 à 3minutes. Retirez ensuite les lé­gumes, puis passez-les rapidement à l'eau froide. Laissez-les égoutter.
– La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve plus longtemps.
– Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks, les esca­lopes et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi qu'ils forment un bloc compact en congelant.
– Evitez d'assaisonner les produits crus
et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très légère-
ment les mets. De nombreuses épices perdent leur saveur lors de la congélation.
– Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds à l'extérieur de l'ap­pareil pour éviter que les produits dé­jà congelés ne souffrent de leur cha­leur et pour ne pas augmenter la consommation d'énergie.

Emballage

Portionnez les produits à congeler.
Emballages adéquats
– feuilles de plastique
– feuilles de polyéthylène
– feuilles d'aluminium
– boîtes de congélation
Emballages non adéquats
– papier d'emballage
– papier sulfurisé
– papier cellophane
– sac poubelle
– sac à provisions usagé Enlevez l’air en pressant sur l’embal-
lage.
Fermez hermétiquement l'emballage
avec
– un élastique
– des clips en matière synthétique
– des ficelles ou
– du ruban adhésif résistant au froid.
32
Page 33
Congélation et stockage
Conseil : vous pouvez également sou-
der des sacs ou des feuilles d'embal­lage en polyéthylène à l'aide d'un appa­reil de soudage de feuilles.
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.

Avant le stockage

Si vous devez congeler plus de 2 kg
de produits frais, activez la fonction SuperFrost (voir "Utilisation de SuperFrost") pendant quelques ins­tants avant de ranger les aliments dans le congélateur.
Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid.

Stockage

Les charges maximales sui-
vantes doivent être respectées: – tiroir de congélation supé­rieur=5kg – tiroir de congélation=25kg – tablette en verre=35kg
Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés pour éviter que ces derniers ne décongèlent partiellement.
Utilisez des emballages secs pour
éviter toute formation de glace ou de givre.

– Petite quantité de produits surgelés

Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation inférieurs.
Répartissez les produits sur toute la
surface des tiroirs de congélation, afin que les aliments congèlent aussi vite et aussi profondément que pos­sible.
Posez les aliments sur la tablette en verre de manière à ne pas obstruer les fentes du ventilateur au dos de l'appareil. Elles sont essentielles au bon fonctionnement de l'appareil et pour une consommation énergétique normale.
– Quantité maximale de produits sur­gelés (voir plaque signalétique)
Retirez les tiroirs de congélation.Répartissez les produits sur les ta-
blettes en verre, de sorte que les ali­ments congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.
Après congélation: Placez les aliments congelés dans les
tiroirs de congélation et remettez ces derniers dans l'appareil.

– Produits surgelés de grande taille

Pour stocker des produits surgelés de grande taille tels qu'une oie ou du gi­bier, vous pouvez retirer les tablettes en verre se trouvant entre les tiroirs de congélation.
Retirez les tiroirs de congélation, sou-
levez légèrement les tablettes en verre et sortez-les en les tirant vers l'avant.
33
Page 34
Congélation et stockage

Durée de conservation des aliments congelés

La durée de conservation des aliments est très différente, même en cas de res­pect de la température prescrite de
-18°C. Même les produits congelés se dégradent très lentement. La graisse peut p. ex. devenir rance avec l'oxy­gène. La viande maigre peut par consé­quent être conservée environ deux fois plus longtemps que la viande grasse.
Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références pour la du­rée de conservation des différents groupes d'aliments dans la zone de congélation.
Groupe d'aliments Durée de
conserva­tion (mois)
Glaces 2 à 6
Pain, pâtisseries 2 à 6
Fromage 2 à 4
Poisson gras 1 à 2
Poisson maigre 1 à 5
Saucisses, jambon 1 à 3
Gibier, porc 1 à 12
Volaille, bœuf 2 à 10
Fruits, légumes 6 à 18
Fines herbes 6 à 10
La durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive pour les pro­duits congelés classiques.

Décongélation des aliments

Vous pouvez décongeler les aliments
– au four à micro-ondes
– au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongeler",
– à température ambiante
– dans la zone de réfrigération (le froid
sera utilisé pour refroidir les autres aliments),
– au four à vapeur.
Les tranches de viande et de poisson peuvent être mises encore partiellement congelées dans une poêle chaude.
Disposez les tranches de viande et de poisson (par ex. viande hachée, poulet, filet de poisson) de sorte qu'elles n'entrent pas en contact avec d'autres aliments. Recueillez l'eau de décongé­lation et éliminez-la soigneusement.
Les fruits peuvent décongeler à tempé­rature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être plongés tels quels dans de l'eau bouil­lante, de l'huile ou de la graisse chaude. Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des légumes frais.
Ne recongelez jamais des pro-
duits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez re­congeler les aliments qu'après les avoir fait cuire!
34
Page 35
Congélation et stockage

Rafraîchissement rapide de boissons

Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pour­raient éclater.

Utiliser les accessoires

Utilisation du plateau de congélation

Vous pouvez utiliser le tiroir de congéla­tion de votre appareil frigorifique comme plateau de congélation.
Vous pouvez congeler en douceur des baies, herbes, légumes ainsi que d'autres petits aliments sur votre pla­teau de congélation.
Les aliments congelés conservent leur forme et les petits morceaux ne gèlent pas en bloc.
Répartissez les produits surgelés sur
le plateau de congélation sans les coller.
Laissez congeler les aliments pendant 10 à 12heures. Mettez-les ensuite dans un sac ou un récipient de congélation et posez-les dans les tiroirs de congéla­tion.
35
Page 36
Congélation et stockage

Préparation de glaçons

Remplissez le bac à glaçons d'eau
aux trois quarts et posez-le à plat dans un tiroir de congélation.
Pour décoller le bac à glaçons, utili-
sez un objet émoussé, comme le manche d'une cuillère.
Conseil : les glaçons se décollent faci­lement du bac si vous placez ce dernier quelques secondes sous l'eau cou­rante.

Utilisation de l'accumulateur de froid

Lors d'une panne de courant, l'accumu­lateur de froid permet d'éviter une mon­tée rapide de la température dans la zone de congélation. Vous pouvez ainsi rallonger la durée de stockage.
Placez l'accumulateur de froid dans
le tiroir supérieur.
L'accumulateur de froid fournit sa puis­sance frigorifique maximale après avoir été stocké 24heures environ.
En cas de panne d'électricité Placez l'accumulateur de froid com-
plètement gelé directement sur l'ali­ment surgelé dans le tiroir du haut, dans la partie avant.
36
Conseil : si vous voulez stocker des produits frais, utilisez l'accumulateur de froid pour séparer les produits congelés des produits frais, afin d'éviter que les aliments ne décongèlent.
Conseil : l'accumulateur de froid peut également être utilisé pour rafraîchir très rapidement des plats ou des boissons dans un sac glacière.
Page 37
L'appareil est équipé du système "NoFrost" grâce auquel il dégivre auto­matiquement.
L'humidité présente dans l'enceinte se dépose sur l'évaporateur, dégivre auto­matiquement de temps à autre et s'éva­pore.
Grâce au dégivrage automatique, la gla­ce ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système spécial permet d'éviter que les aliments ne commencent à décongeler.

Dégivrage automatique

37
Page 38

Nettoyage et entretien

Veuillez vous assurer que l'eau
ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage.
La vapeur d'un nettoyeur à va-
peur risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage.
L'eau de rinçage ne doit pas s’écou­ler par l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage.
La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne.
Conseils concernant les dé­tergents
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien inoffensifs pour les ali­ments.
Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec
– des détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
– des détergents anticalcaires,
– des détergents abrasifs (comme la
poudre, la crème à récurer ou les pierres à nettoyer),
– de détergents contenant des sol-
vants,
– des nettoyants spéciaux pour l'inox,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour four,
38
– des nettoyants pour le verre,
– des éponges abrasives ou des
brosses dures (comme des grattoirs),
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs à lame aiguisée.
Pour le nettoyage, nous vous conseil­lons d'utiliser une éponge propre avec de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle.
Les pages suivantes vous donnent d'importants conseils pour le net­toyage.
Page 39
Nettoyage et entretien

Préparation de l'appareil au nettoyage

Eteignez l'appareil.
L'affichage s'éteint et le processus de réfrigération est désactivé. Dans le cas contraire, le verrouillage s'enclenche (voir "Procéder à d'autres réglages Activer/Désactiver le ver­rouillage").
Débranchez la fiche de la prise sec-
teur ou désactivez le fusible de l'ins­tallation domestique.
Sortez les aliments de l'appareil et
conservez-les dans un endroit frais.
Retirez les tiroirs de congélation.Retirez les plans de rangement: sou-
levez légèrement le plan de range­ment à l'avant et sortez-le en le tirant vers l'avant.
Nettoyer l'intérieur de l'ap­pareil et les accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher mais nettoyez-les immédiatement.
Les pièces suivantes ne sont pas adap- tées au lave-vaisselle:
– tous les tiroirs de congélation
– les baguettes
– les accumulateurs de froid Nettoyez ces accessoires à la main.
Les pièces suivantes sont adaptées au lave-vaisselle:
La température du programme sélec­tionné au lave-vaisselle ne doit pas dépasser 55°C!
Les pièces en matière synthétique risquent, dans le lave-vaisselle, de se colorer au contact de colorants natu­rels contenus p.ex. dans les carottes, les tomates ou le ketchup. Ce phénomène de coloration n'affecte aucunement la qualité des pièces.
– les plans de rangement (sans ba-
guettes)
– le bac à glaçons Laissez les portes de l'appareil ou-
vertes un instant afin d'aérer suffi­samment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une
éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisselle.
Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé-
chez le tout avec un chiffon doux.
39
Page 40
Nettoyage et entretien

Nettoyage du joint de porte

Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.
Nettoyez régulièrement le joint de
porte à l’eau claire et séchez-le en­suite avec un torchon.

Nettoyez les prises d'air

Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.
Nettoyez régulièrement la grille d'aé-
ration à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspira­teurs Miele).

Après le nettoyage

Remettez tous les plans de range-
ment dans l'appareil.
Fermez la porte de l'appareil.Rebranchez l'appareil et enclenchez-
le.
Enclenchez la fonction SuperFrost et
laissez-la fonctionner pendant un cer­tain temps, afin que la zone de congélation descende rapidement en température.
Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation dès que la température y est suffisamment basse.
Dès qu'une température constante
d'au moins -18°C s'est établie dans la zone de congélation, déclenchez la fonction SuperFrost en pressant la touche SuperFrost.
40
Page 41

Que faire si . . . ?

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui surviennent lors d'une utilisation quotidienne. Les tableaux ci-dessous vous y aideront. Adressez-vous au service après-vente si vous n'arrivez pas à déterminer la cause d'un problème ou à y remédier.
Evitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil avant que la panne ne soit réparée, afin d'empêcher toute déperdition de froid.
Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes
peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effec-
tués que par des spécialistes agréés par Miele.
Problème Cause et dépannage
L'appareil ne présente aucune puissance frigo­rifique, l'éclairage inté­rieur ne fonctionne pas quand la porte de l'ap­pareil est ouverte, et l'affichage ne s'allume pas.
Le compresseur fonc­tionne en permanence.
L'appareil n'est pas enclenché et le symbole de rac­cordement au réseau est allumé à l'affichage.
Enclenchez l'appareil. La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.
Branchez la fiche dans la prise secteur. Lorsque
l'appareil est déclenché, le symbole de raccorde­ment au réseau s'affiche à l'écran.
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a disjoncté: il est possible que le congélateur, la ten­sion domestique ou un autre appareil soit défectueux.
Faites appel à un électricien professionnel ou au
service après-vente.
Ce n'est pas un défaut! Pour économiser de l'éner­gie, le compresseur se règle sur une vitesse plus basse lorsque le besoin en froid est moins important. Par conséquent, sa durée de fonctionnement aug­mente.
41
Page 42
Que faire si . . . ?
Problème Cause et dépannage
Le compresseur s'en­clenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps.
Les prises d'air dans l'armoire d'encastrement sont obstruées ou poussiéreuses.
Ne couvrez pas les prises d'air.Dépoussiérez régulièrement les prises d'air.
La porte de l'appareil a été souvent ouverte ou de grandes quantités de produits viennent d'être entre­posées et/ou congelées.
N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et
aussi brièvement que possible.
Au bout d'un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement.
La porte de l'appareil n'est pas correctement fermée. Il se peut qu'une épaisse couche de glace se soit for­mée dans la zone de congélation.
Fermez la porte. Au bout d'un moment, la température requise se règle
à nouveau automatiquement. Si une épaisse couche de glace s'est formée, la puis-
sance frigorifique s'en trouve réduite, ce qui aug­mente la consommation d'énergie.
Faites dégivrer l'appareil et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la tem-
pérature ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
Respectez les indications figurant au chapitre
"Conseils de montage - Emplacement de l'ap­pareil".
L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la niche.
Respectez les indications figurant aux chapitres
"Conseils de montage" et "Encastrement de l'ap­pareil".
42
Page 43
Problème Cause et dépannage
Le compresseur s'en­clenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la tem­pérature à l'intérieur de l'appareil est trop basse.
Le compresseur s'en­clenche de moins en moins souvent et de moins en moins long­temps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente.
La LED située à côté du compresseur, à l'arrière, au bas de l'appareil, cli­gnote (selon le modèle.
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à un niveau trop bas.
Corrigez le réglage de la température. La fonction SuperFrost est encore enclenchée.
Vous pouvez vous-même interrompre la fonction
SuperFrost pour économiser de l'énergie.
Ce n'est pas un défaut! La température réglée est trop élevée.
Corrigez le réglage de la température.Contrôlez à nouveau la température au bout de
24heures.
Les produits surgelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à celle pour la­quelle votre appareil a été conçu. Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque alors d'être trop élevée.
Respectez les indications figurant au chapitre
"Conseils de montage – Emplacement de l'ap­pareil".
Augmentez la température ambiante.
Ce n'est pas une anomalie! Le clignotement est nor­mal. L'électronique du compresseur est équipée d'un affichage de fonctionnement et de témoins de con­trôle LED de diagnostic d'anomalie (selon le modèle). Elle clignote régulièrement toutes les 15 secondes.
Que faire si . . . ?
43
Page 44
Que faire si . . . ?

Messages à l'écran

Message Cause et dépannage
Le symbole s'allume à l'écran. Il est impos­sible de déclencher l'appareil.
Le symbole apparaît à l'écran, l'appareil ne présente aucune puis­sance frigorifique, mais les commandes de l'ap­pareil ainsi que l'éclai­rage intérieur fonc­tionnent.
Le symbole d'alarme s'allume à l'affi­chage, en outre, un si­gnal sonore retentit.
Le symbole d'alarme s'allume à l'écran.
Le verrouillage est activé. Désactivez le verrouillage (voir "Procéder à
d'autres réglages - Activation/désactivation du verrouillage").
Le mode expo est activé. Il permet au revendeur de présenter l'appareil sans enclencher la fonction de re­froidissement. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier.
Désactivez le mode expo (voir "Informations pour
les revendeurs Mode expo").
L'alarme de porte a été activée. Fermez la porte de l'appareil. Le symbole
d'alarme s'éteint et le signal sonore s'arrête.
La zone de congélation est trop chaude ou trop froide par rapport à la température qui a été réglée. Les raisons peuvent être les suivantes:
44
– la porte de l'appareil a été souvent ouverte ou est
encore ouverte
– une grande quantité de produits a été congelée
sans que la fonction SuperFrost ne soit enclen­chée
– il s'est produit une coupure de courant prolongée.
Remédiez à l'état d'alarme. Le symbole
d'alarme s'éteint de même que le signal so­nore. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits avant de les congeler de nouveau.
Page 45

Messages à l'écran

Message Cause et dépannage
Les symboles panne de secteur et appa­raissent à l'affichage et l'alarme sonore retentit. La température la plus chaude ayant régné dans la zone de congé­lation pendant une panne d'alimentation ou une coupure de courant s'affiche également.
L'affichage indique "F0àF9".
La température à l'intérieur de l'appareil est montée trop fortement à la suite d'une panne d'alimentation ou d'une coupure de courant survenue les jours pré­cédents ou quelques heures auparavant. Une fois la coupure de courant terminée, l'appareil fonctionne à nouveau à la dernière température ré­glée.
Pressez la touche Arrêt de l'avertisseur sonore. L'indication de la température la plus chaude s'efface.
La température effective régnant momentanément dans la zone de congélation réapparaît ensuite à l'affi­chage.
Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits avant de les congeler de nouveau.
Une défaillance est survenue. Appelez le service après-vente.
Que faire si . . . ?
45
Page 46
Que faire si . . . ?

L'éclairage intérieur ne fonctionne pas

Problème Cause et dépannage
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L’appareil n'est pas enclenché. Pressez la touche Marche/Arrêt.
Si la porte reste ouverte pendant environ 15 minutes, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement pour cause de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'un dérangement.
Appelez le service après-vente.
Risque de blessure et de dégâts matériels! L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé ex-
clusivement par le service après-vente. Des pièces conductrices d'électricité se trouvent au-dessous du cache lumineux.
Il est interdit d'enlever le cache ! Si le cache a été endommagé ou a dû être retiré parce qu'il était dé­térioré – attention ! Ne regardez pas l'éclairage (rayonne­ment laser classe 1M) à travers des instruments optiques (une loupe ou un objet similaire).
46
Page 47

Problèmes généraux liés à l'appareil

Problème Cause et dépannage
La porte de la zone de congélation ne s'ouvre pas plusieurs fois de suite.
Il est impossible de dé­coller les produits congelés.
Aucun signal sonore ne retentit, bien que la porte de l'appareil soit restée longtemps ou­verte.
Les parois externes de l'appareil semblent chaudes.
Ceci n'est pas une anomalie! En raison de l'effet d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte sans ef­fort particulier qu'après env. 1minute.
L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils ont été entreposés.
Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé,
par exemple le manche d'une cuillère.
Ce n'est pas un défaut ! L'alarme sonore a été dé­sactivée dans le mode de réglage (voir "Procéder à d'autres réglages - Signaux sonores").
La chaleur dégagée par le processus de réfrigération est utilisée pour empêcher la formation de condensa­tion.
Que faire si . . . ?
47
Page 48

Origines des bruits

Bruits normaux
Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus
Blubb, blubb ...
Clic ... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat active
Sssrrrrr ... Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
Knack ... Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dila-
N'oubliez pas que les bruits de compresseur et d'écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement!
Bruits Cause et dépannage
Claquements, cliquetis
Quelle est leur origine ?
fort au moment où le compresseur s'active.
Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas­sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
ou désactive le compresseur.
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
tation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'ap­pareil.
L'appareil est bancal. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à bulle. Uti­lisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres ap­pareils. Eloignez-le.
48
Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou récipients sont en contact. Déplacez-les légè­rement afin qu'ils ne se touchent plus.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'arrière de l'appareil. Enlevez-le.
Page 49
a
Appareil ménager compatible Miele@home

Miele@home

b
Stick de communication Miele@home XKS3000Z ou module de communica­tion XKM3000Z
c
Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision
d
Passerelle Miele@home Gateway XGW3000
e
Routeur WiFi
f
Connexion à des systèmes de domotique
g
Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
h
Connexion à Internet
49
Page 50
Miele@home
Votre appareil ménager/ peut être mis en réseau et intégré dans le sys­tème Miele@home par le biais d'un mo­dule de communication ou d'un stick de communication disponible en op­tion et d'un jeu d'adaptation éventuelle­ment nécessaire.
Dans le système Miele@home, les ap­pareils ménagers pouvant être mis en réseau envoient, par le biais du réseau électrique, des informations sur leur état opérationnel et sur le déroulement du programme à un écran , p.ex. un four doté de la fonction SuperVision.
Affichage des informations, com­mande des appareils ménagers
– Appareil électroménager
SuperVision L’affichage de certains appareils mé­nagers pouvant être mis en réseau peut afficher l’état d’autres appareils ménagers pouvant être mis en ré­seau.
– Terminaux mobiles
Avec un PC, un ordinateur portable, une tablette PC ou un smartphone, il est possible de faire afficher, dans la zone de réception du réseau WLAN domestique , des informations sur le stade de fonctionnement des ap­pareils ménagers et d'exécuter cer­taines commandes.
SmartStart (selon l'appareil)
Les appareils compatibles Smart Grid peuvent être démarrés automatique­ment durant les heures où l'électricité est moins chère et où la quantité d'électricité disponible est suffisante (p.ex. dans le cas d'une installation photovoltaïque).
Accessoires disponibles en option (selon l'appareil)
– Module de communication
Miele@home XKM3000Z ou stick de communication XKS3000Z
– Jeu d'adaptation pour la préparation
à la communication XKV
– Passerelle Miele@home Gateway
XGW3000
Des instructions d'installation et un mode d'emploi séparés sont joints aux accessoires.
Informations supplémentaires
Vous trouverez d'autres informations sur Miele@home sur le site Internet de Miele et dans les modes d'emploi des différents composants Miele@home.
– Réseau domestique
Le système Miele@home permet de mettre en place un réseau domes­tique. Avec la passerelle Miele@home Gateway , les appareils ménagers pouvant être mis en réseau peuvent être intégrés dans d'autres systèmes de bus domestiques.
50
Page 51

Service après-vente et garantie

Service après-vente

En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
– votre revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de télé­phone du service après-vente à la fin des présents mode d'emploi et ins­tructions de montage.
Veuillez toujours indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après­vente.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique apposée à l'inté­rieur de l'appareil.
Conditions et période de ga­rantie
La garantie est de 2 ans.
Vous trouverez de plus amples informa­tions concernant les conditions de la garantie au numéro de téléphone indi­qué.
Vous trouverez le numéro de télé­phone correspondant à la fin des pré­sents mode d'emploi et instructions de montage.
51
Page 52

Informations pour les revendeurs

Mode expo

La fonction "mode expo" permet de présenter l'appareil dans le commerce ou dans une salle d'exposition. Ainsi, les commandes de l'appareil et son éclairage intérieur fonctionnent mais le compresseur reste éteint.

Activation du mode expo

Déclenchez l'appareil en effleurant la
touche Marche/Arrêt. Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché !
L'affichage de température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau apparaît à l'écran.
Posez un doigt sur la touche et
laissez-le reposer sur la touche.
Puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la touche).
Laissez le doigt posé sur la touche
jusqu'à ce que le symbole appa­raisse à l'écran.
Relâchez la touche .
52
Le mode expo est activé, le symbole s'allume à l'écran.
Page 53
Informations pour les revendeurs

Désactivation du mode expo

Le symbole s'allume à l'écran.
Appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables ap­paraissent à l'écran, et le symbole clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température ( ou ), jusqu'à ce que le symbole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le 1 clignote à l'écran (cela signifie que le mode expo est activé), et le symbole s'allume.
Appuyez sur les touches ou ,
jusqu'à ce que 0 apparaisse à l'écran (cela signifie que le mode expo est désactivé).
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automa­tiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
Le mode expo est désactivé, le sym­bole s'éteint.
53
Page 54

Branchement électrique

L'appareil est livré prêt à raccorder au courant alternatif 50 Hz 220–240 V.
L'ampérage supporté par le fusible doit être d'au moins 10 A.
Le raccordement ne doit se faire que sur une prise femelle munie d'une terre de protection installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit sa­tisfaire aux prescriptions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil rapidement du secteur en cas d'ur­gence, il faut que la prise femelle se trouve hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et qu'elle soit facile­ment accessible.
Si la prise n’est plus accessible une fois l’appareil intégré, un dispositif section­neur omnipolaire doit être prévu côté installation. Ce sectionneur peut être un interrupteur présentant une ouverture des contacts d’au moins 3mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
Le raccordement ne doit pas se faire à l'aide d'une rallonge, car celle-ci n’as­sure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur équipant une alimentation électrique autonome comme par exemple une alimentation photovoltaïque. Lors de l'enclenchement de l'appareil, des pics de tension pourraient alors en­traîner un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d’endommager les cir­cuits électroniques. De même, l'appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à économie d'énergie, car l'alimentation en énergie serait alors ré­duite et l'appareil serait trop chaud.
S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement au secteur, ces travaux ne doivent être confiés qu'à un électricien professionnel qualifié.
La fiche mâle ainsi que le cordon d'ali­mentation de l'appareil ne doivent pas toucher le dos de cet appareil, car ses vibrations risquent d'endommager la fiche mâle et le cordon. Cela risque de provoquer un court-circuit.
De même, il ne faut pas raccorder d'autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil.
54
Page 55

Conseils de montage

Un appareil qui n’est pas encastré risque de basculer.

Emplacement de l'appareil

Ne placez pas votre appareil à proximité d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compres­seur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Il est conseillé d'installer votre appareil dans une pièce bien aérée.
Pour l'emplacement de l'appareil, tenez également compte de ce qui suit :
– La prise doit se trouver hors de la
zone occupée par le dos de l'appareil et doit être facilement accessible en cas d'urgence.
– La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher le dos de l'ap­pareil, car les vibrations de l'appareil risqueraient de les endommager.
Lorsque l'air est très humide,
de la condensation peut se former sur les surfaces extérieures de l'ap­pareil.
Cette eau de condensation peut en­traîner la formation de corrosion sur les parois extérieures de l'appareil.
A titre de prévention, nous recom­mandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, as­surez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'ap­pareil a été correctement installé.
– De même, il ne faut pas raccorder
d'autres appareils à des prises si­tuées au dos de cet appareil.
55
Page 56
Conseils de montage

Classe climatique

Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de tem­pérature ambiante), dont les limites doivent être respectées. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compres­seur. Cela peut provoquer une augmen­tation de la température à l'intérieur de l'appareil et engendrer des dommages.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'inté­rieur de l'appareil.
Classe clima-
tique
SN +10 °C à +32 °C
N +16 °C à +32 °C
ST +16 °C à +38 °C
T +16 °C à +43 °C
Lorsqu'un appareil réfrigérant de la classe climatique SN est utilisé en présence de températures ambiantes plus basses (jusqu'à +5 °C), son bon fonctionnement est garanti.
Température am-
biante

Aération et ventilation

Si les fentes d'aération et d'éva-
cuation d'air sont recouvertes, le compresseur se met plus souvent en marche et est activé pendant plus de temps.
Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une aug­mentation de la température de fonc­tionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le compres­seur.
Ne recouvrez pas les fentes d'aéra­tion et d'évacuation d'air.
L'air présent sur la face arrière de l'ap­pareil a tendance à se réchauffer. C'est pourquoi l'armoire d'encastrement doit pouvoir assurer une bonne aération et ventilation (voir "Cotes d'encastre­ment"):
56
– L'arrivée d'air s'effectue par le
socle et l'évacuation d'air par le haut, à l'arrière du meuble de cuisine.
Page 57
Conseils de montage
– Pour la ventilation et l'aération, pré-
voyez sur la face arrière de l'appareil un canal d'évacuation d'au moins 40mm de profondeur.
– Les ouvertures d'aération et de venti-
lation dans le socle, dans le meuble d'encastrement et sous le plafond de la pièce doivent disposer d'un pas­sage libre d'au moins 200cm² sur toute leur longueur afin que l'air ré­chauffé puisse être évacué sans diffi­culté.
Si vous souhaitez installer une grille d'aération sur les prises d'air, ces dernières doivent faire plus de 200cm². Le passage libre de 200cm² résulte de la somme des sections d'ouverture dans la grille.
– Important! Plus les fentes d'aération
et d'évacuation de l'air sont grandes, moins l'appareil doit dépenser d'énergie.

Prises d'air supérieures

La prise d'air supérieure peut se faire de diverses façons:
a
directement au-dessus de l'appareil avec une grille d'aération (passage libre d'au moins 200cm²)
b
entre le meuble de cuisine et le pla­fond
c
dans un faux-plafond
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes, ni obstruées. De plus, elles doivent être nettoyées réguliè­rement.
57
Page 58
Conseils de montage
Avant l'encastrement de l'ap­pareil
Avant d'encastrer l'appareil, retirez le
sachet contenant les pièces de mon­tage et autres accessoires de l'ap­pareil et enlevez la garniture de com­pensation sur l'extérieur de la porte de l'appareil.
N'enlevez jamais du dos de l'ap-
pareil:
– les pièces d'écartement (selon le mo-
dèle). Elles obligent à respecter l'es­pace requis entre le dos de l'appareil et le mur
Ouvrez la porte de l'appareil et retirez
la sécurité de transport rouge (se­lon le modèle).
– les sachets qui se trouvent sur la
grille métallique (échangeur ther­mique) (selon le modèle). Ils sont importants pour le fonction­nement de l'appareil. Leur contenu est non toxique et inoffensif.
Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l'appareil.
Vérifiez si toutes les pièces situées
sur la paroi arrière de l'appareil peuvent bouger librement. Décintrez soigneusement les pièces, si néces­saire.
58
Page 59
Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière?
Vous pouvez utiliser la porte de l'ar­moire même si votre ancien appareil avait une autre technique de charnière. Démontez les anciennes ferrures de l'armoire d'encastrement; elles ne se­ront plus utiles, car la porte de l'armoire sera montée directement sur la porte de l'appareil. Toutes les pièces nécessaires sont livrées avec l'appareil ou peuvent être obtenues auprès du service après­vente.

Face frontale inox

(selon le modèle)
Si votre ancien appareil avait une autre technique de charnière et que vous ne pouvez plus ou ne souhaitez plus utili­ser l'ancienne porte de meuble, ou si votre porte de meuble ne peut plus ser­vir pour d'autres raisons, vous pouvez remplacer cette dernière par une face frontale en inox.
Conseils de montage
Pour savoir où vous procurer une face frontale en inox, contactez le service après-vente.
59
Page 60

Cotes d'encastrement

* La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profon­deur de niche de 560 mm. Avec une hauteur de niche de 550mm, l'appareil fonc­tionne parfaitement mais consomme légèrement plus d'énergie.
Avant l'encastrement, veillez à ce que l'armoire d'encastrement corresponde bien aux cotes d'encastrement indiquées. Les prises d'air indiquées doivent impérati­vement être respectées afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Hauteur de niche [mm]
A
FN32402i 874 - 890
60
Page 61
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de
Les charnières de porte sont réglées en usine de sorte que la porte de l'appareil puisse être ouverte en grand.
S'il vous faut limiter l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil, vous pouvez le régler sur les charnières.
Si, lors de son ouverture, la porte de l'appareil cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d'ouverture à environ 90°.
Les goujons réduisant l'angle d'ou­verture de la porte doivent être mon­tés avant l'encastrement de l'ap­pareil.
l'appareil
Introduisez par le dessus les goujons
fournis à cet effet dans les char­nières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap­pareil est maintenant réduit à environ 90°.
61
Page 62

Régler la force de ressort de la porte

Si vous souhaitez qu'à l'ouverture, la porte soit amortie et qu'elle s'ouvre de façon plus douce, vous avez la possibi­lité d'augmenter la force de ressort de la porte:
pour ce faire, réglez les charnières de porte à l'aide d'une clé à 6 pans.
La porte ne doit pas pouvoir s'ouvrir en grand:
62
Tournez la clé à 6pans dans le sens
des aiguilles d'une montre.
La charnière est désormais plus serrée et la porte ne s'ouvre plus en grand.
La porte doit pouvoir s'ouvrir en grand:
Tournez la clé à 6pans dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
La charnière est désormais moins ser­rée et la porte s'ouvre plus facilement.
Page 63

Changement de la butée de porte

Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne.
Votre appareil est livré avec une ouver­ture à droite. Si vous souhaitez une ou­verture à gauche, vous devez inverser la butée de porte.
Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin des outils sui­vants:
Ouvrez la porte de l'appareil.
Desserrez un peu les vis et sur
les charnières.
Décalez la porte vers l'extérieur,
décrochez-la et mettez-la de côté.
Décrochez les caches, et.
63
Page 64
Changement de la butée de porte

Détacher les amortisseurs de porte

Attention! L'amortisseur de porte se resserre lorsqu'il est démonté.
Risque de blessure!
Posez la porte de l'appareil démontée
sur une surface stable, côté extérieur en dessous.
Dévissez entièrement les vis.  Placez l'élément de fixation sur le
côté opposé et vissez légèrement les vis.
Dévissez entièrement les vis et vis-
sez-les légèrement sur le côté oppo­sé.
Otez l'amortisseur de porte du
pivot à rotule.
Si vous aviez installé des goujons
dans les charnières pour réduire l'angle d'ouverture de la porte, enle­vez les goujons des charnières par le haut.
64
Dévissez le support et retirez
l'amortisseur de porte.
Page 65
Changement de la butée de porte
Desserrez le pivot à rotule à l'aide
d'un tournevis et revissez-le dans l'autre sens.
Tournez maintenant la porte de l'ap-
pareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le haut (les char­nières restent ouvertes).
Risque de blessure ! Ne faites pas claquer les charnières.

Fixer les amortisseurs de porte

Tournez maintenant la porte de l'ap-
pareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le bas.
Vissez à fond le support dans la
charnière.
Déployez l'amortisseur de porte et
accrochez-le au pivot à rotule.
Dévissez les vis.  Déplacez les charnières en diago-
nale.
65
Page 66
Changement de la butée de porte
Glissez la porte de l'appareil sur
les vis pré-installées et, et ser­rez les vis et.
Clippez les caches, et.
Installez les goujons réduisant l'angle
d'ouverture de la porte dans les char­nières par le dessus.
66
Page 67

Encastrement de l'appareil

Faites appel à une deuxième per­sonne pour installer l'appareil.
N'encastrez l'appareil que dans des
meubles de cuisine solides et stables, qui reposent sur un sol plat et hori­zontal.
Veillez à ce que l'armoire d'encastre-
ment ne puisse pas basculer.
A l'aide d'un niveau à bulle d'air, as-
surez-vous que le meuble de cuisine est de niveau. Les angles de l'armoire doivent être à 90°, sinon la porte du meuble ne pourra pas recouvrir par­faitement les 4 angles de l'armoire.
Pour intégrer l'appareil, vous avez besoin des outils suivants :
Il est impératif de respecter les prises
d'air (voir "Conseils de montage Aération et ventilation"; "Cotes d'en­castrement").
67
Page 68
Encastrement de l'appareil
8
4
Vous avez besoin des pièces de mon­tage suivantes:
Toutes les pièces de montage sont pourvues d'un chiffre. Vous retrouverez ces mêmes chiffres d'identification des pièces de montage dans les différentes étapes de montage.
pour l'encastrement de l'appareil
dans la niche:
– pour le montage de la porte du
meuble:
**Le nombre dépend de la hauteur de la niche. Contient également des pièces de montage supplémentaires pour le montage de portes de meuble volumi­neuses ou à plusieurs volets.
Toutes les étapes de montage se rap­portent à un appareil avec charnières à droite. Si vous avez inversé la butée de porte et que les charnières se trouvent à gauche, tenez-en compte lors des différentes étapes de mon­tage.
* Ces éléments ne sont joints qu'aux appareils d'une hauteur de 140cm et plus.
**Le nombre dépend de la hauteur de la niche. Contient également des pièces de montage supplémentaires pour le montage de portes de meuble volumi­neuses ou à plusieurs volets.
68
Page 69

Préparation de l'appareil

Posez l'appareil juste devant la niche
du meuble de cuisine.
Encastrement de l'appareil
Vissez la cornière de fixation avec
la vis à six pans dans les trous pratiqués dans la porte de l'appareil. Vissez une seconde paire de cor­nières de fixation près de la poi­gnée de la porte. Utilisez pour cela les trous pré-percés dans la porte de l'appareil.
Placez les languettes du bandeau de
compensation depuis l'avant dans le cadre support.
Faites glisser l'appareil aux deux tiers
dans sa niche. Ce faisant, veillez à ne pas coincer le câble de raccordement réseau.
Conseil : en attachant un bout de fi­celle à la fiche, vous "rallongez" ainsi le câble de raccordement réseau pour fa­ciliter l'insertion de l'appareil. Faites alors passer le câble de raccor­dement à travers le meuble de cuisine en tirant l'autre extrémité de la ficelle, afin que l'appareil puisse facilement être raccordé une fois encastré.
69
Page 70
Encastrement de l'appareil
Uniquement pour les parois de meuble de 16mm d'épaisseur:
Clippez les pièces d'écartement
et à droite sur les charnières.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Enlevez le cache.  Vissez légèrement la pièce de fixa-
tion en haut à gauche de l'appareil au moyen des vis. Ne serrez pas les vis à demeure, de sorte que la pièce puisse encore coulisser.
70
Placez la pièce de butée sur la
cornière de fixation.
Vissez légèrement la cornière de fixa-
tion en bas de l'appareil au moyen des vis. Ne serrez pas les vis à de­meure, de sorte que la cornière puisse encore coulisser.
Page 71
Retirez le film de protection recou-
vrant la garniture.
Collez la garniture sur le côté d'ou-
verture de la porte en l'alignant sur le devant de l'appareil.

Encastrement de l'appareil

Encastrement de l'appareil
1. Ce faisant, appliquez la garniture sur l'arête inférieure de la pièce de fixa­tion supérieure.
2. Collez-la bien sur toute la longueur.
Glissez l'appareil dans la niche
jusqu'à ce que toutes les cornières de fixation touchent le rebord avant de la paroi latérale du meuble.
Parois de meuble de 16mm
d'épaisseur:
les pièces d'écartement viennent bu­ter en haut et en bas contre le bord avant de la paroi latérale du meuble.
Parois de meuble de 19mm
d'épaisseur:
les bords avant des charnières en haut et en bas affleurent au bord avant de la paroi latérale du meuble.
71
Page 72
Encastrement de l'appareil
Vérifiez à nouveau que les cornières
de fixation en haut et en bas sont bien alignées sur le bord avant de la paroi latérale.
Vous obtiendrez ainsi un écart péri­phérique de 42mm par rapport aux arêtes avant des parois latérales du meuble.
Pour les meubles dont la butée de porte comporte des pièces spé­ciales (p. ex. ergots, joints d'étan­chéité, etc.), il convient de tenir
compte de la cote de ces pièces afin d'obtenir, là aussi, un écart périphé­rique de 42mm.
Déplacez l'appareil vers l'avant de la
distance correspondant à la cote en question.
Les charnières et les caches dépassent maintenant d'une distance correspon­dant à cette même cote.
Conseil : enlevez tous les éléments de butée de porte! Cette mesure permet de garantir l'alignement par rapport aux portes de meubles avoisinantes.
  Ajustez l'horizontalité de l’appareil
des deux côtés à l’aide des pieds ré­glables en utilisant la clé à fourche fournie.
Si un écart périphérique de 42mm (entre le corps de l'appareil et la par­tie avant des parois latérales de l'ar­moire) n'est pas respecté, la porte de l'appareil risque de ne pas bien se fermer.
Ceci peut entraîner la formation de givre ou d'eau condensée et pertur­ber le fonctionnement de l'appareil, ce qui peut engendrer une hausse de la consommation d'énergie.
72
Page 73

Fixation de l'appareil dans sa niche

Appuyez l'appareil contre la paroi du
meuble côté charnières.
Pour fixer l'appareil dans son armoire,
serrez les vis à panneau de parti­cules en haut, en bas, puis au mi­lieu dans les trous de charnière.
Encastrement de l'appareil
Repoussez les cornières de fixation
desserrées contre la paroi du meuble.
Serrez à demeure la cornière de fixa-
tion sur la paroi du meuble à l'aide de la vis. Percez un avant-trou, le cas échéant, dans la paroi du meuble.
Serrez à demeure la cornière de fixa-
tion sur la paroi du meuble à l'aide des vis. Percez des avant-trous à cet effet dans la paroi du meuble. Attention ! Avec le pouce, appuyez le coude qui ressort contre la paroi du meuble pendant que vous serrez les vis à demeure. L'appareil ne doit pas bouger vers l'arrière.
Resserrez les vis et à demeure.
73
Page 74
Encastrement de l'appareil
Cassez les extrémités coudées en
saillie des cornières de fixation. Elles ne sont plus nécessaires et peuvent être supprimées.
Placez les caches respectifs et
sur les cornières de fixation.
Uniquement pour les appareils à par­tir d'une hauteur de niche de 140cm
Pour une sécurisation supplémentaire de l'appareil dans son armoire, insérez les tiges fournies entre l'appareil et le fond du meuble, sur le dessous de l'ap­pareil :
74
Commencez par fixer la poignée à
l'une des tiges.
Enfilez cette dernière dans le canal
d'insertion aussi loin que possible. Enlevez alors la poignée, posez-la sur l'autre tige fournie, et insérez cette dernière également. Important!Conservez la poignée au cas où vous souhaiteriez encastrer à nouveau l'appareil ultérieurement.
Fermez la porte de l'appareil.
Page 75
Encastrement de l'appareil

Montage de la porte du meuble

L'épaisseur de la porte du meuble doit être comprise entre 16mm et 19mm.
Les espaces suivants doivent être res­pectés:
– L'espace entre la porte du meuble et
la porte de l'armoire qui se trouve au­dessus doit mesurer au moins 3mm.
– L'espace vertical entre les portes du
meuble doit en général mesurer 3mm. La valeur exacte dépend du rayon du bord de la porte du meuble.
Le bord supérieur de la porte du meuble doit se trouver à la même hau­teur que les portes des armoires adjacentes si l'encastrement se fait dans une rangée de meubles.
La porte du meuble doit être montée de façon à être plane et sans tension.
Le montage d'une porte de meuble dépassant le poids autorisé risque d'endommager les charnières, ce qui pourrait notamment perturber le fonc­tionnement !
Avant de procéder au montage de la porte du meuble, assurez-vous que son poids ne dépasse pas le poids autorisé pour cette opération.
Appareil poids max. de la
porte du meuble
en kg
FN32402i 16
Pour le montage de portes de meuble de grand format ou en plusieurs par­ties, un jeu de montage et/ou une paire supplémentaire de cornières de fixation sont disponibles auprès du service après-vente ou dans le com­merce spécialisé.
75
Page 76
Encastrement de l'appareil
En usine, un écart de 8mm est prévu
entre la porte de l'appareil et la tra­verse de fixation. Contrôlez l'écart et réglez-le au besoin.
Faites coulisser les guides de mon-
tage à la hauteur de la porte du meuble. L'arête de butée inférieure X des guides de montage doit être à la même hauteur que l'arête supérieure de la porte du meuble à installer (re­père).
Conseil : servez-vous de la façade du meuble pour pousser les guides de montage à la hauteur de la porte des armoires adjacentes.
Dévissez les écrous et retirez la
traverse de fixation en même temps que les guides de montage.
76
Page 77
Posez la porte du meuble sur une
surface stable, côté extérieur en des­sous.
Tracez au crayon, sans appuyer, une
ligne médiane sur la face intérieure de la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil
Poussez le cache latéral sur la tra-
verse de fixation à l'opposé du côté charnière.
Retournez la porte du meuble et fixez
la poignée (si nécessaire).
Placez la traverse de fixation avec
les guides de montage sur la face in- térieure de la porte du meuble. Ajus­tez la traverse de fixation au milieu.
Vissez la traverse de fixation à de-
meure avec au moins 6vis à panneau de particules courtes. (Pour des portes à caissons, n'utilisez que 4vis sur le bord). Percez des avant-trous dans la porte du meuble, le cas échéant.
Sortez les guides de montage en les
tirant vers le haut. Tournez les guides de montage et placez-les, pour les ranger, dans la nervure médiane de la traverse de fixation.
77
Page 78
Encastrement de l'appareil
Ouvrez la porte de l’appareil.
Placez la porte du meuble aux
boulons d'ajustage.
Serrez légèrement les écrous sur
les boulons d'ajustage.
Fermez la porte et vérifiez la distance
entre la porte et celles des meubles voisins. La distance doit être iden­tique.

Réglage de la position de la porte

- Réglage latéral (X)

Déplacez la porte du meuble.

- Réglage en hauteur (Y)

Tournez les boulons d'ajustage à
l'aide d'un tournevis.
Un écart de 8mm est prévu entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Ne réglez cet intervalle que dans la plage indiquée.
78
Page 79
Encastrement de l'appareil
A l'aide de la clé polygonale, ser-
rez à demeure les écrous sur la porte de l'appareil en bloquant les boulons d'ajustage avec un tournevis.
Le bandeau de compensation ne
doit pas dépasser. Il doit disparaître entièrement dans la niche.
Percez les trous de fixation dans
chaque porte du meuble et serrez les vis. Veillez à ce que les deux arêtes métalliques (symbole//) soient parfaitement alignées.
Fermez la porte de l'appareil et du
meuble.
- Réglage en profondeur(Z)
Desserrez les vis en haut de la
porte de l'appareil, et la vis en bas sur la cornière de fixation. Veillez à laisser une fente d'aération de 2mm entre la porte du meuble et le corps du meuble.
79
Page 80
Encastrement de l'appareil
Resserrez toutes les vis à fond.
Mettez en place le cache supérieur
sur chaque porte et encliquetez-le.
Comment s'assurer que l'appareil a été correctement encastré:
– La porte ferme correctement.
– La porte ne touche pas le corps du
meuble.
– Le coin supérieur du joint d'étanchéi-
té, côté poignée, s'applique à chaque fois parfaitement contre l'autre côté.
Pour contrôler, déposez une lampe
de poche allumée à l'intérieur de l'ap­pareil et fermez la porte. Assombrissez la pièce au maximum et vérifiez si la lumière est visible de l'extérieur, par les parois latérales de l'appareil. Si tel est le cas, contrôlez si les différentes étapes de montage ont été effectuées correctement.
Installez les caches latéraux, puis
encliquetez-les. Vous devez entendre un déclic.
80
Page 81
Page 82
Page 83
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Page 84
FN 32402 i
M.-Nr. 09 943 320 / 03fr-CH
Loading...