Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CHM.-Nr. 09 943 320
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Comment économiser de l'énergie ? ................................................................14
Description de l'appareil..................................................................................... 16
Bandeau de commande........................................................................................ 16
Explication des symboles...................................................................................... 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ 19
Avant la première utilisation .................................................................................. 19
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil.............................. 61
Régler la force de ressort de la porte................................................................ 62
Changement de la butée de porte ..................................................................... 63
Encastrement de l'appareil................................................................................. 67
Montage de la porte du meuble ............................................................................ 75
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des
dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre votre appareil en marche. Ils contiennent des
conseils importants en matière d'installation, de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager votre appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le
non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation dans un
cadre domestique et dans des environnements assimilables à un
cadre domestique.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour le stockage de produits
surgelés, pour la congélation de produits frais et pour la préparation
de glaces conformément à l'usage domestique.
Toute autre utilisation est interdite.
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médica-
ments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les
substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la directive
sur les produits médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par
ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux comportant des risques d'explosion.
Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par
une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, doit être
supervisée pendant l'utilisation.
Ces personnes sont autorisées à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle
sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité et qu'elles ont
compris les risques qui en résultent.
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa-
reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été
expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité.
Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre
les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap-
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films
plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéi-
té. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables
ainsi qu'aux directives CE pertinentes.
Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement,
mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et
n'accroît pas l'effet de serre.
L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie
un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre
les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des
bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement.
Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolument aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Lors du
transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les projections
d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires.
En cas de dommages :
– éloignez toute source de flamme,
– débranchez l'appareil du secteur,
– aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
pendant quelques minutes, et
– contactez le service après-vente.
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans la-
quelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable
dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins
d'1m3 pour 8g d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant
est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche-
ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de
l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par
le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher.
En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est
raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art.
Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas
de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uni-
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
public.
Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla-
cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin
d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau
électrique par ce moyen.
Si de l'humidité atteint des pièces électroconductrices ou le cor-
don d'alimentation, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil dans une zone humide ou avec projection d'eau (par exemple un garage, une buanderie, etc.).
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta-
tionnaire (p.ex. à bord d'un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garan-
tir le bon fonctionnement.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n’aurez débranché votre appareil du secteur que si:
– le disjoncteur de l’installation domestique est éteint, ou
– le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement, ou
– le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débran-
cher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation
mais la fiche.
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent
être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par
Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les
pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles
pièces.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage
de température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée
à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur et l’appareil ne peut alors
maintenir la température voulue.
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê-
nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait
et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à
ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager
le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant
un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Des
mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact
de composants électriques.
Risque d’incendie et d’explosion!
Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques dans votre appa-
reil (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Des étincelles
risqueraient de se produire.
Risque d'explosion!
Ne placez jamais, dans la zone de congélation, des cannettes ou
des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d'éclater.
Risque de blessure et de dégâts matériels!
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone
de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles
pourraient éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels!
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne touchez pas aux aliments congelés ni aux pièces métalliques
avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées.
Risque de blessure !
Ne mettez jamais des cubes de glace et des esquimaux, en parti-
culier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les
avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient
de rester collées contre la glace en raison de la température extrêmement basse. Risque de blessure!
Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partielle-
ment. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits
perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous
pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire
ou griller.
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une
intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vérifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis
par les fabricants des produits alimentaires!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
Cela le rendrait poreux à la longue.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– enlever la couche de givre ou de glace,
– décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage élec-
trique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique.
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for-
mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs
pour la santé.
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dégâts matériels!
Elimination de votre ancien appareil
Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre
ancien appareil avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant
et risquent leur vie.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
– en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de
l'agent réfrigérant,
– en pliant les conduites rigides,
– ou en rayant le revêtement de surface.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Symbole sur le compresseur (selon modèle)
Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun
danger en fonctionnement normal!
L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion
et de pénétration dans les voies respiratoires.
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
Les emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des
déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils
contiennent aussi des substances
toxiques dont l'utilisation s'est avérée
nécessaire pour le fonctionnement et la
sécurité de l'appareil. Déposées avec
les ordures ménagères ou traitées de
manière inadéquate, ces substances
risquent de nuire à la santé de l'homme
et à l'environnement. N'éliminez donc
en aucun cas votre appareil usagé avec
les ordures ménagères.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
dans votre commune ou votre ville pour
la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
Veillez à ce que les tubulures de l'appareil ne soit pas endommagées en attendant son évacuation en vue de son
élimination dans le respect des normes
environnementales.
On évitera ainsi que l'agent réfrigérant
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
13
Page 14
Comment économiser de l'énergie ?
Installation/Entretien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans des pièces aérées.Dans des pièces fermées,
Sans exposition directe aux
rayons du soleil.
Loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale
aux alentours de 20°C.
Ne pas obstruer les prises
d'air et les dépoussiérer régulièrement.
Zone de congélation -18°C.Réglage de température
Forte consommation
d'énergie
non aérées.
Exposition directe aux rayons du soleil.
Près d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante plus
élevée.
Prises d'air obstruées ou
poussiéreuses.
faible: plus la température
de la zone de congélation
est basse, plus la consommation d'énergie est élevée!
14
Page 15
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs et
plans de rangement tel que
réglé par défaut en usine.
N'ouvrir la porte de l'appareil
que si nécessaire et aussi
brièvement que possible.
Ranger convenablement les
aliments.
Emmener un sac glacière
pour aller faire les courses et
ranger les aliments rapidement dans l'appareil frigorifique.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds
à l'extérieur de l'appareil frigorifique.
Ranger les aliments bien
emballés.
Forte consommation
d'énergie
Le fait d'ouvrir souvent et
longtemps la porte entraîne
une déperdition de froid et
un afflux d'air ambiant
chaud. L'appareil essaie
alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Les plats chauds et les aliments réchauffés à la température extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'appareil frigorifique. Celui-ci essaie alors
de se refroidir et la durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
L'évaporation et la condensation de liquides dans la
zone de congélation provoquent une perte de la
puissance frigorifique.
Ne pas surcharger les compartiments, afin que l'air
puisse circuler.
Une mauvaise circulation
d'air provoque une baisse
de la puissance frigorifique.
15
Page 16
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a
Mise en marche/Arrêt
de l'ensemble de l'appareil
b
Interface optique
(uniquement pour le service aprèsvente)
c
Activation/désactivation de la fonction SuperFrost
d
Réglage de la température
(: plus froid),
Touche de sélection en mode de réglage
e
Confirmation d'une sélection (touche
OK)
f
Réglage de la température
(: plus chaud),
Touche de sélection en mode de réglage
g
Sélection/Désélection du mode de
réglage
h
Désactivation de l'alarme de porte
i
Ecran avec affichage de la température et symboles (les symboles ne
sont visibles qu'en mode de réglage,
en cas d'alarme/de message d'erreur; voir le tableau pour plus d'explications sur les symboles)
16
Page 17
Description de l'appareil
Explication des symboles
SymboleSignificationFonction
VerrouillageSécurité empêchant toute mise hors ten-
sion involontaire, la modification involontaire de la température, l'activation involontaire de la fonction SuperFrost et la saisie
involontaire de réglages
Signaux sonoresPossibilités de sélection de bip des touches
et de signal sonore en cas d'alarme de
porte ou de température
Miele@homeVisible seulement si le module de commu-
nication ou le stick de communication
Miele@home est installé et connecté (voir
"Miele@home").
SmartGridVisible seulement si le module de commu-
nication ou le stick de communication
Miele@home est installé et connecté (voir
"Miele@home").
Luminosité de l'affi-
chage
Mode SabbatActivation et désactivation du mode Sabbat
Branchement au ré-
seau électrique
AlarmeS'allume en cas d'alarme de porte, clignote
Mode expo
(visible uniquement
lorsque le mode expo
est activé)
Réglage de la luminosité de l'affichage
Confirme que l'appareil est bien raccordé
électriquement lorsqu'il n'est pas enclenché; clignote en cas de panne de courant
en cas d'alarme de température, de coupure de courant et d'autres messages d'erreur
Désactivation du mode expo
17
Page 18
Description de l'appareil
Cette illustration montre un modèle d'appareil comme exemple.
a
Bandeau de commande
b
Eclairage intérieur
c
Dispositif NoFrost
d
Tiroir de congélation supérieur utilisable comme plateau de congélation
e
Tiroirs de congélation (nombre en
fonction du modèle)
18
Page 19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tout l'emballage qui se trouve
à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage
Veuillez respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
Utiliser l'appareil
Pour utiliser cet appareil, il suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives.
Tout contact est signalé par un bip
touches. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre
"Procéder à d'autres réglages - Signaux
sonores").
Enclencher l'appareil
Dès que l'appareil est branché sur le réseau électrique, le symbole de raccordement au réseau apparaît à l'écran
peu de temps après.
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le symbole de raccordement au réseau s'éteint et la température s'affiche à l'écran.
Deux traits clignotent à l'écran lorsque
la température dépasse 0°C.
L'appareil commence à refroidir.
L'affichage de température et l'icône
Alarme clignotent simultanément
jusqu'à ce que la température souhaitée
soit atteinte.
Lorsque vous ouvrez la porte, l'éclairage intérieur s'allume et l'éclairage à
LED devient de plus en plus lumineux,
jusqu'à atteindre l'intensité maximale.
Pour que la température soit suffisamment basse, laissez l'appareil
descendre en température pendant
quelques heures avant de le remplir
pour la première fois.
19
Page 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Eteindre l'appareil
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Si ce n'est pas possible, c'est que le
verrouillage est enclenché!
L'affichage de température s'éteint et le
symbole de raccordement au réseau
apparaît à l'écran.
Le processus de réfrigération est maintenant désactivé.
Désactiver l'appareil en mode Sabbat
Vous pouvez déclencher l'appareil directement, à tout moment.
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
L'affichage de température s'éteint et le
symbole de raccordement au réseau
apparaît à l'écran.
En cas d'absence prolongée
En cas d'arrêt prolongé de l'ap-
pareil sans l'avoir nettoyé et en laissant les portes fermées, vous risquez
de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner:
Désactivez l'appareil,
débranchez la fiche de la prise sec-
teur ou désactivez le fusible de l'installation domestique,
nettoyez l'appareil et
laissez les portes de l'appareil ou-
vertes afin d'aérer suffisamment et
d'éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
Le processus de réfrigération est maintenant désactivé.
Dès que vous réenclenchez l'appareil, le mode Sabbat est désactivé.
20
Page 21
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments
dépend du réglage précis de la température. Les aliments peuvent en effet se
gâter rapidement avec l'apparition de
micro-organismes. Une température de
conservation adéquate permet d'éviter,
resp. de ralentir ce processus. La température a une influence sur la vitesse
de croissance des micro-organismes.
Plus la température baisse et plus ce
processus ralentit.
Pour congeler des produits frais et
conserver longtemps les aliments, une
température de -18°C est nécessaire. A
cette température, la croissance des
micro-organismes est largement stoppée. Dès que la température remonte
au-dessus de -10°C, la décomposition
due aux micro-organismes reprend et
les aliments se conservent moins longtemps. C'est pourquoi vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson
ou rôtissage) s'ils ont partiellement ou
entièrement décongelés. Les températures élevées détruisent la plupart des
micro-organismes.
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal,
l'affichage de température indique la
température moyenne effective de
la zone de congélation qui règne ac-
tuellement à l'intérieur de l'appareil.
Si la température à l'intérieur n'est pas
comprise dans la gamme d'affichage
possible, seuls des tirets apparaissent à
l'écran.
Selon la température ambiante et le réglage choisi, il peut falloir quelques
heures jusqu'à ce que la température
souhaitée soit atteinte et reste affichée
en permanence.
La température est passée sous
le seuil des -18°C pendant une durée prolongée? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé
à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus
vite ou faites-les cuire ou rôtir avant
de les congeler de nouveau.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
– selon la fréquence et la durée d'ou-
verture de la porte
– en fonction de la quantité de produits
stockés
– avec la chaleur des produits venant
d'être entreposés
– avec l'augmentation de la tempéra-
ture ambiante autour de l'appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
21
Page 22
Température optimale
Régler la température
Réglez la température au moyen des
deux touches sensitives situées sous
l'affichage.
Il suffit pour cela d'appuyer sur la
touche sensitive
– la température diminue
– la température augmente.
Pendant que vous effectuez le réglage,
la valeur de température clignote à l'affichage.
En tapant sur les touches sensitives,
vous pouvez observer les modifications
suivantes sur l'écran:
Ou
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Si vous avez modifié la température,
contrôlez l'affichage au bout de
6heures environ pour un appareil
peu rempli et au bout de 24heures
pour un appareil plein. Ce n'est que
passé ce délai que la température réelle
s'est effectivement établie.
Si, une fois ce laps de temps écoulé,
la température est trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Possibilités de réglage de la température
La température est réglable entre
-15°C et -28°C.
– Première saisie: la dernière valeur
de température réglée s'affiche en
clignotant.
– A chaque nouvelle pression sur la
touche: la température se modifie
par tranche de 1°C.
– En laissant le doigt sur la touche sen-
sitive: la température se modifie en
continu.
Environ 5secondes après la dernière
action sur la touche sensitive, la valeur
de température effective régnant momentanément dans l'appareil apparaît
automatiquement dans l'affichage.
22
Page 23
Utilisation de SuperFrost
Fonction SuperFrost
Pour congeler les aliments de manière
optimale, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant de congeler des produits frais.
Ainsi, vos produits alimentaires congèleront rapidement tout en conservant
leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.
Exceptions:
– Si vous stockez des produits déjà
surgelés.
– Lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 2kg d'aliments par jour.
Enclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6heures avant de déposer lesproduits à congeler. Si vous voulez
utiliser la capacité maximale decongélation, la fonction SuperFrost
doit être enclenchée 24heures à
l'avance!
Désactivation de SuperFrost
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement au bout de 65heures
environ. La durée jusqu'à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Le symbole
SuperFrost s’éteint et l’appareil repasse à la puissance frigorifique normale.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost dès qu'une température
constante d'au moins -18°C s'est établie dans la zone de congélation.
Contrôlez la température régnant à
l'intérieur de l'appareil.
Tapez sur la touche SuperFrost pour
qu'elle ne soit plus allumée en jaune.
L'appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
Tapez sur la touche SuperFrost pour
que sa couleur de fond passe au
jaune.
La température baisse dans la zone de
congélation, car l'appareil fonctionne à
la puissance frigorifique maximale.
23
Page 24
Alarme de température et de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme qui vous avertit lorsque la
température augmente accidentellement dans la zone de congélation et
permet ainsi d'éviter une déperdition
d'énergie due à la porte ouverte.
Alarme de température
La température est passée sous
le seuil des -18°C pendant une durée prolongée? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé
à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus
vite ou faites-les cuire ou rôtir avant
de les congeler de nouveau.
Si la température de congélation atteint
un niveau trop élevé, le symbole de
l'alarme clignote à l'écran. En outre,
un signal sonore retentit.
Le moment où l'appareil détecte une
température considérée comme trop
élevée est fonction de la température
réglée précédemment.
Les signaux acoustique et optique réagissent par exemple
– lorsque vous enclenchez l'appareil,
dans la mesure où la température régnant dans une zone de température
diffère trop fortement de la température sélectionnée,
– lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lors du tri ou
du déchargement de surgelés,
– lorsque vous congelez une grande
quantité de produits alimentaires,
– lorsque vous congelez des produits
frais encore chauds,
– après une panne de courant,
– lorsque l'appareil est défectueux.
Dès que l'appareil n'est plus en état
d'alarme, le signal sonore s'arrête et le
symbole d'alarme s'éteint.
Désactiver l'alarme de température
Si le signal sonore vous gêne, vous
pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même.
24
Appuyez sur la touche de désactiva-
tion de l'alarme de température.
Le signal sonore s'arrête.
Le symbole de l'alarme reste allumé
jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en
état d'alarme.
Page 25
Alarme de température et de porte
Alarme de porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte
pendant un temps prolongé, un signal
sonore retentit. Le symbole d'alarme
s'allume.
Le délai de déclenchement de l'alarme
de porte dépend du réglage sélectionné
et peut être de 2 minutes (réglage usine)
ou de 4 minutes. L'alarme de porte peut
également être désactivée (voir "Procéder à d'autres réglages - Signaux sonores").
Dès que la porte de l'appareil est refermée, le signal sonore s'arrête et le symbole d'alarme s'éteint à l'affichage.
Si aucun signal sonore ne retentit alors
qu'il y a une alarme de porte, cela signifie que le signal sonore a été désactivé dans le mode de réglage (voir
"Procéder à d'autres réglages - Signaux sonores").
Arrêt prématuré de l'alarme de porte
Si le signal sonore vous gêne, vous
pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même.
Appuyez sur la touche de désactiva-
tion de l'alarme de porte.
Le signal sonore s'arrête.
Le symbole d'alarme reste allumé
jusqu'à ce que la porte de l'appareil soit
refermée.
25
Page 26
Procéder à d'autres réglages
Certains réglages ne peuvent être effectués qu'en mode de réglage.
Lorsque vous vous trouvez en mode
de réglage, l'alarme de porte ou un
autre message d'erreur est automatiquement supprimé. Le symbole
d'alarme est cependant allumé à
l'affichage.
Possibilités de réglage
Activer/désactiver le verrouillage
Activer/désactiver les signaux
sonores
Modifier la luminosité de l'affi-
chage
Activer/désactiver le mode Sab-
bat
Toutes les possibilités de réglage mentionnées sont décrites ci-après.
Verrouillage
Le verrouillage vous permet de protéger
l'appareil en empêchant:
– sa mise hors tension involontaire
– une modification involontaire de la
température
– la sélection involontaire de la fonction
SuperFrost
– une modification involontaire des ré-
glages (seule la désactivation du verrouillage est possible).
Vous empêchez ainsi que des personnes non autorisées, p. ex. des enfants, ne puissent déclencher l'appareil
ou modifier ses réglages.
Activer/désactiver le verrouillage
appuyez sur la touche des réglages.
26
Tous les symboles sélectionnables apparaissent à l'écran, et le symbole
clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote
à l'écran et le symbole s'allume.
Page 27
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le verrouillage:
Le réglage choisi est enregistré et le
symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au
bout d'une minute environ.
Lorsque le verrouillage est activé, le
symbole s'allume à l'écran.
Procéder à d'autres réglages
Signaux sonores
L'appareil est doté de signaux sonores
tels que le bip des touches et le signal
sonore en cas d'alarme de porte ou de
température.
Il est possible d'activer ou de désactiver le bip des touches ainsi que le signal sonore en cas d'alarme de porte,
mais l'alarme de température ne peut
pas être désactivée.
Vous avez le choix entre quatre réglages possibles. L'appareil est réglé en
usine sur le réglage 3, à savoir que le
bip des touches et l'alarme de porte
sont activés.
Activer/désactiver les signaux sonores
appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables apparaissent à l'écran, et le symbole
clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température
( ou ), jusqu'à ce que le symbole
clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
27
Page 28
Procéder à d'autres réglages
Le dernier réglage sélectionné clignote
à l'écran et le symbole s'allume.
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez désormais choisir:
0: bip des touches désactivé;
alarme de porte désactivée
1: bip des touches désactivé; alarme
de porte activée
(au bout de 4 minutes)
2: bip des touches désactivé;
alarme de porte activée
(au bout de 2 minutes)
3: bip des touches activé; alarme de
porte activée (au bout de 2 minutes)
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le
symbole clignote.
Luminosité de l'affichage
Vous pouvez adapter l'intensité lumineuse de l'affichage à la luminosité ambiante.
La luminosité de l'affichage peut être
modifiée par degrés, de 1 à 3. Le réglage d'usine est le niveau 3 (luminosité
maximale).
Modifier la luminosité de l'affichage
appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables apparaissent à l'écran, et le symbole
clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température
( ou ), jusqu'à ce que le symbole
clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au
bout d'une minute environ.
28
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote
à l'écran et le symbole s'allume.
Page 29
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant modifier la
luminosité de l'affichage:
Le réglage choisi est enregistré et le
symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au
bout d'une minute environ.
Procéder à d'autres réglages
Mode Sabbat
Cet appareil dispose du mode Sabbat
pour répondre aux coutumes religieuses.
Les éléments suivants sont désactivés:
– l'éclairage intérieur lorsque la porte
de l'appareil est ouverte
– tous les signaux sonores et visuels
– l'affichage de la température
– la fonction SuperFrost (si elle était ac-
tivée)
Les touches suivantes restent accessibles:
– la touche des réglages permettant de
désactiver le mode Sabbat
– et la touche Marche/Arrêt.
La fonction mode Sabbat s’arrête automatiquement après environ 120heures.
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, vous devez contrôler
que la porte est bien fermée.
Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Après une panne de courant,
l'appareil redémarre en mode Sabbat.
29
Page 30
Procéder à d'autres réglages
Activer le mode Sabbat
appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables apparaissent à l'écran, et le symbole
clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température
( ou ), jusqu'à ce que le symbole
clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le
symbole s'allume.
Dès que le symbole s'éteint à l'écran
(après 3secondes), le mode Sabbat est
activé.
Désactivez le mode Sabbat à la fin du
Sabbat.
Désactiver le mode Sabbat
Pour quitter le mode Sabbat, appuyez
sur la touche des réglages.
La température sélectionnée s'affiche à
l'écran et l'éclairage intérieur s'active.
Le dernier réglage sélectionné clignote
à l'écran et le symbole s'allume.
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant activer le
mode Sabbat. Pour cela, sélectionnez
le réglage 1.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
30
Page 31
Congélation et stockage
Capacité maximale de congélation
Pour que vos produits alimentaires
puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de
congélation. Cette capacité maximale
sur 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique: "Capacité de congélation ...kg/24 h".
La capacité maximale de congélation figurant sur la plaque signalétique a été
déterminée selon la norme DIN EN
ISO15502.
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible afin
qu'ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.
Plus les produits sont congelés lentement, plus la quantité de liquide sortant
de chacune de leurs cellules et passant
dans les cavités est importante. Les
cellules se contractent. Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. Dans
la pratique, cela signifie que les aliments perdent une grande partie de
leur jus. Vous le voyez au fait que lors
de la décongélation, une large tache
d'eau se forme autour des aliments.
quide qui est passée dans les cavités
peut revenir dans les cellules, et la perte
de jus est moindre. Seule une petite
tache d'eau se forme!
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque
vous les achetez,
– que l'emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la température de la zone de congélation est
supérieure à -18 °C, la durée de
conservation des surgelés est réduite.
Achetez les produits surgelés en der-
nier lieu et transportez-les enveloppés dans du papier journal ou dans
un sac glacière.
De retour chez vous, rangez les sur-
gelés immédiatement dans l'appareil.
Ne recongelez jamais des pro-
duits entièrement ou partiellement
décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les
avoir fait cuire ou rôtir!
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
par conséquent bien moins. Lors de la
décongélation, la faible quantité de li-
31
Page 32
Congélation et stockage
Congélation de produits
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains!
A noter avant de congeler les produits
– Peuvent être congelés: la viande
fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes,
les fruits crus, les produits laitiers, le
pain et la pâtisserie, les restes, le
jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de
nombreux plats cuisinés.
– Ne peuvent être congelés:
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, le raifort, la crème
acidulée, la mayonnaise, les œufs entiers dans leur coquille, les oignons,
les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamineC, blanchissez
les légumes avant de les congeler.
Pour cela, ébouillantez les légumes
coupés, par portions, pendant 2 à
3minutes. Retirez ensuite les légumes, puis passez-les rapidement à
l'eau froide. Laissez-les égoutter.
– La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
plus longtemps.
– Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks, les escalopes et autres morceaux de viande.
Vous éviterez ainsi qu'ils forment un
bloc compact en congelant.
– Evitez d'assaisonner les produits crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler. Assaisonnez très légère-
ment les mets. De nombreuses
épices perdent leur saveur lors de la
congélation.
– Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds à l'extérieur de l'appareil pour éviter que les produits déjà congelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la
consommation d'énergie.
Emballage
Portionnez les produits à congeler.
Emballages adéquats
– feuilles de plastique
– feuilles de polyéthylène
– feuilles d'aluminium
– boîtes de congélation
Emballages non adéquats
– papier d'emballage
– papier sulfurisé
– papier cellophane
– sac poubelle
– sac à provisions usagé
Enlevez l’air en pressant sur l’embal-
lage.
Fermez hermétiquement l'emballage
avec
– un élastique
– des clips en matière synthétique
– des ficelles ou
– du ruban adhésif résistant au froid.
32
Page 33
Congélation et stockage
Conseil : vous pouvez également sou-
der des sacs ou des feuilles d'emballage en polyéthylène à l'aide d'un appareil de soudage de feuilles.
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
Avant le stockage
Si vous devez congeler plus de 2 kg
de produits frais, activez la fonction
SuperFrost (voir "Utilisation de
SuperFrost") pendant quelques instants avant de ranger les aliments
dans le congélateur.
Les aliments déjà congelés disposeront
ainsi d'une réserve de froid.
Stockage
Les charges maximales sui-
vantes doivent être respectées:
– tiroir de congélation supérieur=5kg
– tiroir de congélation=25kg
– tablette en verre=35kg
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés pour éviter
que ces derniers ne décongèlent
partiellement.
Utilisez des emballages secs pour
éviter toute formation de glace ou de
givre.
– Petite quantité de produits surgelés
Congelez les aliments dans les tiroirs de
congélation inférieurs.
Répartissez les produits sur toute la
surface des tiroirs de congélation,
afin que les aliments congèlent aussi
vite et aussi profondément que possible.
Posez les aliments sur la tablette en
verre de manière à ne pas obstruer
les fentes du ventilateur au dos de
l'appareil. Elles sont essentielles au
bon fonctionnement de l'appareil et
pour une consommation énergétique
normale.
– Quantité maximale de produits surgelés (voir plaque signalétique)
Retirez les tiroirs de congélation.
Répartissez les produits sur les ta-
blettes en verre, de sorte que les aliments congèlent aussi vite et aussi
profondément que possible.
Après congélation:
Placez les aliments congelés dans les
tiroirs de congélation et remettez ces
derniers dans l'appareil.
– Produits surgelés de grande taille
Pour stocker des produits surgelés de
grande taille tels qu'une oie ou du gibier, vous pouvez retirer les tablettes en
verre se trouvant entre les tiroirs de
congélation.
Retirez les tiroirs de congélation, sou-
levez légèrement les tablettes en
verre et sortez-les en les tirant vers
l'avant.
33
Page 34
Congélation et stockage
Durée de conservation des aliments
congelés
La durée de conservation des aliments
est très différente, même en cas de respect de la température prescrite de
-18°C. Même les produits congelés se
dégradent très lentement. La graisse
peut p. ex. devenir rance avec l'oxygène. La viande maigre peut par conséquent être conservée environ deux fois
plus longtemps que la viande grasse.
Les durées de conservation indiquées
sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents
groupes d'aliments dans la zone de
congélation.
Groupe d'alimentsDurée de
conservation
(mois)
Glaces2 à 6
Pain, pâtisseries2 à 6
Fromage2 à 4
Poisson gras1 à 2
Poisson maigre1 à 5
Saucisses, jambon1 à 3
Gibier, porc1 à 12
Volaille, bœuf2 à 10
Fruits, légumes6 à 18
Fines herbes6 à 10
La durée de conservation indiquée sur
l'emballage est décisive pour les produits congelés classiques.
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les aliments
– au four à micro-ondes
– au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongeler",
– à température ambiante
– dans la zone de réfrigération (le froid
sera utilisé pour refroidir les autres
aliments),
– au four à vapeur.
Les tranches de viande et de poisson
peuvent être mises encore partiellement
congelées dans une poêle chaude.
Disposez les tranches de viande et depoisson (par ex. viande hachée, poulet,
filet de poisson) de sorte qu'elles
n'entrent pas en contact avec d'autres
aliments. Recueillez l'eau de décongélation et éliminez-la soigneusement.
Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés tels quels dans de l'eau bouillante, de l'huile ou de la graisse chaude.
Comme la structure cellulaire change, le
temps de cuisson est un peu plus court
que pour des légumes frais.
Ne recongelez jamais des pro-
duits entièrement ou partiellement
décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les
avoir fait cuire!
34
Page 35
Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de boissons
Sortez les bouteilles que vous avez
mises à rafraîchir dans la zone de
congélation au bout d'une heuremaximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.
Utiliser les accessoires
Utilisation du plateau de congélation
Vous pouvez utiliser le tiroir de congélation de votre appareil frigorifique
comme plateau de congélation.
Vous pouvez congeler en douceur des
baies, herbes, légumes ainsi que
d'autres petits aliments sur votre plateau de congélation.
Les aliments congelés conservent leur
forme et les petits morceaux ne gèlent
pas en bloc.
Répartissez les produits surgelés sur
le plateau de congélation sans les
coller.
Laissez congeler les aliments pendant
10 à 12heures. Mettez-les ensuite dans
un sac ou un récipient de congélation et
posez-les dans les tiroirs de congélation.
35
Page 36
Congélation et stockage
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons d'eau
aux trois quarts et posez-le à plat
dans un tiroir de congélation.
Pour décoller le bac à glaçons, utili-
sez un objet émoussé, comme le
manche d'une cuillère.
Conseil : les glaçons se décollent facilement du bac si vous placez ce dernier
quelques secondes sous l'eau courante.
Utilisation de l'accumulateur de froid
Lors d'une panne de courant, l'accumulateur de froid permet d'éviter une montée rapide de la température dans la
zone de congélation. Vous pouvez ainsi
rallonger la durée de stockage.
Placez l'accumulateur de froid dans
le tiroir supérieur.
L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale après avoir
été stocké 24heures environ.
En cas de panne d'électricité
Placez l'accumulateur de froid com-
plètement gelé directement sur l'aliment surgelé dans le tiroir du haut,
dans la partie avant.
36
Conseil : si vous voulez stocker des
produits frais, utilisez l'accumulateur de
froid pour séparer les produits congelés
des produits frais, afin d'éviter que les
aliments ne décongèlent.
Conseil : l'accumulateur de froid peut
également être utilisé pour rafraîchir très
rapidement des plats ou des boissons
dans un sac glacière.
Page 37
L'appareil est équipé du système
"NoFrost" grâce auquel il dégivre automatiquement.
L'humidité présente dans l'enceinte se
dépose sur l'évaporateur, dégivre automatiquement de temps à autre et s'évapore.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone
de congélation. Ce système spécial
permet d'éviter que les aliments ne
commencent à décongeler.
Dégivrage automatique
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer que l'eau
ne pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
La vapeur d'un nettoyeur à va-
peur risque d'atteindre les pièces
sous tension et de provoquer un
court-circuit.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur
pour le nettoyage.
L'eau de rinçage ne doit pas s’écouler par l’orifice d’évacuation de l’eau
de dégivrage.
La plaque signalétique apposée à
l'intérieur de l'appareil ne doit pas être
enlevée. Elle vous sera utile en cas de
panne.
Conseils concernant les détergents
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien inoffensifs pour les aliments.
Pour éviter d'endommager les surfaces,
ne les nettoyez pas avec
– des détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
ou du chlore,
– des détergents anticalcaires,
– des détergents abrasifs (comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres à nettoyer),
– de détergents contenant des sol-
vants,
– des nettoyants spéciaux pour l'inox,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour four,
38
– des nettoyants pour le verre,
– des éponges abrasives ou des
brosses dures (comme des grattoirs),
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs à lame aiguisée.
Pour le nettoyage, nous vous conseillons d'utiliser une éponge propre avec
de l'eau tiède additionnée d'un peu de
produit vaisselle.
Les pages suivantes vous donnent
d'importants conseils pour le nettoyage.
Page 39
Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au
nettoyage
Eteignez l'appareil.
L'affichage s'éteint et le processus de
réfrigération est désactivé.
Dans le cas contraire, le verrouillage
s'enclenche (voir "Procéder à d'autres
réglages ‒ Activer/Désactiver le verrouillage").
Débranchez la fiche de la prise sec-
teur ou désactivez le fusible de l'installation domestique.
Sortez les aliments de l'appareil et
conservez-les dans un endroit frais.
Retirez les tiroirs de congélation.
Retirez les plans de rangement: sou-
levez légèrement le plan de rangement à l'avant et sortez-le en le tirant
vers l'avant.
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, au
moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher
mais nettoyez-les immédiatement.
Les pièces suivantes ne sont pas adap-tées au lave-vaisselle:
– tous les tiroirs de congélation
– les baguettes
– les accumulateurs de froid
Nettoyez ces accessoires à la main.
Les pièces suivantes sont adaptées aulave-vaisselle:
La température du programme sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas
dépasser 55°C!
Les pièces en matière synthétique
risquent, dans le lave-vaisselle, de se
colorer au contact de colorants naturels contenus p.ex. dans les carottes,
les tomates ou le ketchup.
Ce phénomène de coloration n'affecte
aucunement la qualité des pièces.
– les plans de rangement (sans ba-
guettes)
– le bac à glaçons
Laissez les portes de l'appareil ou-
vertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation
de mauvaises odeurs.
Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une
éponge propre, d'eau tiède et d'un
peu de liquide vaisselle.
Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé-
chez le tout avec un chiffon doux.
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Nettoyage du joint de porte
Ne traitez pas le joint de porte avec
de l'huile ou de la graisse. Cela le
rendrait poreux à la longue.
Nettoyez régulièrement le joint de
porte à l’eau claire et séchez-le ensuite avec un torchon.
Nettoyez les prises d'air
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
Nettoyez régulièrement la grille d'aé-
ration à l'aide d'un pinceau ou de
l'aspirateur (utilisez pour ce faire p.
ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
Après le nettoyage
Remettez tous les plans de range-
ment dans l'appareil.
Fermez la porte de l'appareil.
Rebranchez l'appareil et enclenchez-
le.
Enclenchez la fonction SuperFrost et
laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de
congélation descende rapidement en
température.
Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation dès que
la température y est suffisamment
basse.
Dès qu'une température constante
d'au moins -18°C s'est établie dans
la zone de congélation, déclenchez la
fonction SuperFrost en pressant la
touche SuperFrost.
40
Page 41
Que faire si . . . ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui surviennent lors
d'une utilisation quotidienne. Les tableaux ci-dessous vous y aideront.
Adressez-vous au service après-vente si vous n'arrivez pas à déterminer la cause
d'un problème ou à y remédier.
Evitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil avant que la panne ne soit
réparée, afin d'empêcher toute déperdition de froid.
Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes
peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effec-
tués que par des spécialistes agréés par Miele.
ProblèmeCause et dépannage
L'appareil ne présente
aucune puissance frigorifique, l'éclairage intérieur ne fonctionne pas
quand la porte de l'appareil est ouverte, et
l'affichage ne s'allume
pas.
Le compresseur fonctionne en permanence.
L'appareil n'est pas enclenché et le symbole de raccordement au réseau est allumé à l'affichage.
Enclenchez l'appareil.
La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.
Branchez la fiche dans la prise secteur. Lorsque
l'appareil est déclenché, le symbole de raccordement au réseau s'affiche à l'écran.
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
disjoncté: il est possible que le congélateur, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux.
Faites appel à un électricien professionnel ou au
service après-vente.
Ce n'est pas un défaut! Pour économiser de l'énergie, le compresseur se règle sur une vitesse plus
basse lorsque le besoin en froid est moins important.
Par conséquent, sa durée de fonctionnement augmente.
41
Page 42
Que faire si . . . ?
ProblèmeCause et dépannage
Le compresseur s'enclenche de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps.
Les prises d'air dans l'armoire d'encastrement sont
obstruées ou poussiéreuses.
Ne couvrez pas les prises d'air.
Dépoussiérez régulièrement les prises d'air.
La porte de l'appareil a été souvent ouverte ou de
grandes quantités de produits viennent d'être entreposées et/ou congelées.
N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et
aussi brièvement que possible.
Au bout d'un moment, la température requise se règle
à nouveau automatiquement.
La porte de l'appareil n'est pas correctement fermée.
Il se peut qu'une épaisse couche de glace se soit formée dans la zone de congélation.
Fermez la porte.
Au bout d'un moment, la température requise se règle
à nouveau automatiquement.
Si une épaisse couche de glace s'est formée, la puis-
sance frigorifique s'en trouve réduite, ce qui augmente la consommation d'énergie.
Faites dégivrer l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la tem-
pérature ambiante est élevée, plus le compresseur
fonctionne longtemps.
Respectez les indications figurant au chapitre
"Conseils de montage - Emplacement de l'appareil".
L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la
niche.
Respectez les indications figurant aux chapitres
"Conseils de montage" et "Encastrement de l'appareil".
42
Page 43
ProblèmeCause et dépannage
Le compresseur s'enclenche de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps, la température à l'intérieur de
l'appareil est trop
basse.
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent et de
moins en moins longtemps, la température à
l'intérieur de l'appareil
augmente.
La LED située à côté du
compresseur, à l'arrière,
au bas de l'appareil, clignote (selon le modèle.
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
un niveau trop bas.
Corrigez le réglage de la température.
La fonction SuperFrost est encore enclenchée.
Vous pouvez vous-même interrompre la fonction
SuperFrost pour économiser de l'énergie.
Ce n'est pas un défaut! La température réglée est
trop élevée.
Corrigez le réglage de la température.
Contrôlez à nouveau la température au bout de
24heures.
Les produits surgelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le
compresseur se met en marche plus rarement. La
température de la zone de congélation risque alors
d'être trop élevée.
Respectez les indications figurant au chapitre
"Conseils de montage – Emplacement de l'appareil".
Augmentez la température ambiante.
Ce n'est pas une anomalie! Le clignotement est normal. L'électronique du compresseur est équipée d'un
affichage de fonctionnement et de témoins de contrôle LED de diagnostic d'anomalie (selon le modèle).
Elle clignote régulièrement toutes les 15 secondes.
Que faire si . . . ?
43
Page 44
Que faire si . . . ?
Messages à l'écran
MessageCause et dépannage
Le symbole s'allume
à l'écran. Il est impossible de déclencher
l'appareil.
Le symbole apparaît à
l'écran, l'appareil ne
présente aucune puissance frigorifique, mais
les commandes de l'appareil ainsi que l'éclairage intérieur fonctionnent.
Le symbole d'alarme
s'allume à l'affichage, en outre, un signal sonore retentit.
Le symbole d'alarme
s'allume à l'écran.
Le verrouillage est activé.
Désactivez le verrouillage (voir "Procéder à
d'autres réglages - Activation/désactivation du
verrouillage").
Le mode expo est activé. Il permet au revendeur de
présenter l'appareil sans enclencher la fonction de refroidissement. Ce réglage n'a aucune utilité pour le
particulier.
Désactivez le mode expo (voir "Informations pour
les revendeurs ‒ Mode expo").
L'alarme de porte a été activée.
Fermez la porte de l'appareil. Le symbole
d'alarme s'éteint et le signal sonore s'arrête.
La zone de congélation est trop chaude ou trop froide
par rapport à la température qui a été réglée.
Les raisons peuvent être les suivantes:
44
– la porte de l'appareil a été souvent ouverte ou est
encore ouverte
– une grande quantité de produits a été congelée
sans que la fonction SuperFrost ne soit enclenchée
– il s'est produit une coupure de courant prolongée.
Remédiez à l'état d'alarme. Le symbole
d'alarme s'éteint de même que le signal sonore.
Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits
avant de les congeler de nouveau.
Page 45
Messages à l'écran
MessageCause et dépannage
Les symboles panne de
secteur et apparaissent à l'affichage et
l'alarme sonore retentit.
La température la plus
chaude ayant régné
dans la zone de congélation pendant une
panne d'alimentation ou
une coupure de courant
s'affiche également.
L'affichage indique
"F0àF9".
La température à l'intérieur de l'appareil est montée
trop fortement à la suite d'une panne d'alimentation
ou d'une coupure de courant survenue les jours précédents ou quelques heures auparavant.
Une fois la coupure de courant terminée, l'appareil
fonctionne à nouveau à la dernière température réglée.
Pressez la touche Arrêt de l'avertisseur sonore.
L'indication de la température la plus chaude s'efface.
La température effective régnant momentanément
dans la zone de congélation réapparaît ensuite à l'affichage.
Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits
avant de les congeler de nouveau.
Une défaillance est survenue.
Appelez le service après-vente.
Que faire si . . . ?
45
Page 46
Que faire si . . . ?
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas
ProblèmeCause et dépannage
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L’appareil n'est pas enclenché.
Pressez la touche Marche/Arrêt.
Si la porte reste ouverte pendant environ 15 minutes,
l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement pour
cause de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, il s'agit
d'un dérangement.
Appelez le service après-vente.
Risque de blessure et de dégâts matériels!
L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé ex-
clusivement par le service après-vente. Des pièces
conductrices d'électricité se trouvent au-dessous
du cache lumineux.
Il est interdit d'enlever le cache ! Si le cache a été
endommagé ou a dû être retiré parce qu'il était détérioré –
attention ! Ne regardez pas l'éclairage (rayonnement laser classe 1M) à travers des instruments
optiques (une loupe ou un objet similaire).
46
Page 47
Problèmes généraux liés à l'appareil
ProblèmeCause et dépannage
La porte de la zone de
congélation ne s'ouvre
pas plusieurs fois de
suite.
Il est impossible de décoller les produits
congelés.
Aucun signal sonore ne
retentit, bien que la
porte de l'appareil soit
restée longtemps ouverte.
Les parois externes de
l'appareil semblent
chaudes.
Ceci n'est pas une anomalie! En raison de l'effet
d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte sans effort particulier qu'après env. 1minute.
L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils
ont été entreposés.
Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé,
par exemple le manche d'une cuillère.
Ce n'est pas un défaut ! L'alarme sonore a été désactivée dans le mode de réglage (voir "Procéder à
d'autres réglages - Signaux sonores").
La chaleur dégagée par le processus de réfrigération
est utilisée pour empêcher la formation de condensation.
Que faire si . . . ?
47
Page 48
Origines des bruits
Bruits
normaux
Brrrrr ...Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus
Blubb,
blubb ...
Clic ...Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat active
Sssrrrrr ...Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
Knack ...Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dila-
N'oubliez pas que les bruits de compresseur et d'écoulement sont inévitables
dans un cycle de refroidissement!
BruitsCause et dépannage
Claquements,
cliquetis
Quelle est leur origine ?
fort au moment où le compresseur s'active.
Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
ou désactive le compresseur.
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
tation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil est bancal. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil ou
utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Eloignez-le.
48
Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les
pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou récipients sont en contact. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'arrière
de l'appareil. Enlevez-le.
Page 49
a
Appareil ménager compatible Miele@home
Miele@home
b
Stick de communication Miele@home XKS3000Z ou module de communication XKM3000Z
c
Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision
d
Passerelle Miele@home Gateway XGW3000
e
Routeur WiFi
f
Connexion à des systèmes de domotique
g
Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
h
Connexion à Internet
49
Page 50
Miele@home
Votre appareil ménager/ peut être
mis en réseau et intégré dans le système Miele@home par le biais d'un module de communication ou d'un stick
de communication disponible en option et d'un jeu d'adaptation éventuellement nécessaire.
Dans le système Miele@home, les appareils ménagers pouvant être mis en
réseau envoient, par le biais du réseau
électrique, des informations sur leur
état opérationnel et sur le déroulement
du programme à un écran , p.ex. un
four doté de la fonction SuperVision.
Affichage des informations, commande des appareils ménagers
– Appareil électroménager
SuperVision
L’affichage de certains appareils ménagers pouvant être mis en réseau
peut afficher l’état d’autres appareils
ménagers pouvant être mis en réseau.
– Terminaux mobiles
Avec un PC, un ordinateur portable,
une tablette PC ou un smartphone, il
est possible de faire afficher, dans la
zone de réception du réseau WLAN
domestique , des informations sur
le stade de fonctionnement des appareils ménagers et d'exécuter certaines commandes.
SmartStart (selon l'appareil)
Les appareils compatibles Smart Grid
peuvent être démarrés automatiquement durant les heures où l'électricité
est moins chère et où la quantité
d'électricité disponible est suffisante
(p.ex. dans le cas d'une installation
photovoltaïque).
Accessoires disponibles en option
(selon l'appareil)
– Module de communication
Miele@home XKM3000Z ou stick de
communication XKS3000Z
– Jeu d'adaptation pour la préparation
à la communication XKV
– Passerelle Miele@home Gateway
XGW3000
Des instructions d'installation et un
mode d'emploi séparés sont joints aux
accessoires.
Informations supplémentaires
Vous trouverez d'autres informations
sur Miele@home sur le site Internet de
Miele et dans les modes d'emploi des
différents composants Miele@home.
– Réseau domestique
Le système Miele@home permet de
mettre en place un réseau domestique. Avec la passerelle Miele@home
Gateway , les appareils ménagers
pouvant être mis en réseau peuvent
être intégrés dans d'autres systèmes
de bus domestiques.
50
Page 51
Service après-vente et garantie
Service après-vente
En cas de dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
– votre revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin
des présents mode d'emploi et instructions de montage.
Veuillez toujours indiquer la désignation
du modèle et le numéro de fabrication
de votre appareil au service aprèsvente.
Vous trouverez ces informations sur la
plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Conditions et période de garantie
La garantie est de 2 ans.
Vous trouverez de plus amples informations concernant les conditions de la
garantie au numéro de téléphone indiqué.
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant à la fin des présents mode d'emploi et instructions
de montage.
51
Page 52
Informations pour les revendeurs
Mode expo
La fonction "mode expo" permet de
présenter l'appareil dans le commerce
ou dans une salle d'exposition. Ainsi,
les commandes de l'appareil et son
éclairage intérieur fonctionnent mais le
compresseur reste éteint.
Activation du mode expo
Déclenchez l'appareil en effleurant la
touche Marche/Arrêt.
Si ce n'est pas possible, c'est que le
verrouillage est enclenché !
L'affichage de température s'éteint et le
symbole de raccordement au réseau
apparaît à l'écran.
Posez un doigt sur la touche et
laissez-le reposer sur la touche.
Puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche).
Laissez le doigt posé sur la touche
jusqu'à ce que le symbole apparaisse à l'écran.
Relâchez la touche .
52
Le mode expo est activé, le symbole
s'allume à l'écran.
Page 53
Informations pour les revendeurs
Désactivation du mode expo
Le symbole s'allume à l'écran.
Appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables apparaissent à l'écran, et le symbole
clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température
( ou ), jusqu'à ce que le symbole
clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le 1 clignote à l'écran (cela signifie que
le mode expo est activé), et le symbole
s'allume.
Appuyez sur les touches ou ,
jusqu'à ce que 0 apparaisse à l'écran
(cela signifie que le mode expo est
désactivé).
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le
symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au
bout d'une minute environ.
Le mode expo est désactivé, le symbole s'éteint.
53
Page 54
Branchement électrique
L'appareil est livré prêt à raccorder au
courant alternatif 50 Hz 220–240 V.
L'ampérage supporté par le fusible doit
être d'au moins 10 A.
Le raccordement ne doit se faire que
sur une prise femelle munie d'une terre
de protection installée dans les règles
de l'art. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil
rapidement du secteur en cas d'urgence, il faut que la prise femelle se
trouve hors de la zone occupée par le
dos de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible.
Si la prise n’est plus accessible une fois
l’appareil intégré, un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côté
installation. Ce sectionneur peut être un
interrupteur présentant une ouverture
des contacts d’au moins 3mm. En font
partie les interrupteurs LS, les fusibles
et les disjoncteurs (EN 60335).
Le raccordement ne doit pas se faire à
l'aide d'une rallonge, car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque
de surchauffe).
L'appareil ne doit en aucun cas être
raccordé à un onduleur équipant une
alimentation électrique autonome
comme par exemple une alimentationphotovoltaïque.
Lors de l'enclenchement de l'appareil,
des pics de tension pourraient alors entraîner un déclenchement de sécurité.
Cela risquerait d’endommager les circuits électroniques. De même, l'appareil
ne doit jamais être utilisé en liaison avec
une fiche à économie d'énergie, car
l'alimentation en énergie serait alors réduite et l'appareil serait trop chaud.
S'il est nécessaire de remplacer le
câble de raccordement au secteur, ces
travaux ne doivent être confiés qu'à un
électricien professionnel qualifié.
La fiche mâle ainsi que le cordon d'alimentation de l'appareil ne doivent pas
toucher le dos de cet appareil, car ses
vibrations risquent d'endommager la
fiche mâle et le cordon. Cela risque de
provoquer un court-circuit.
De même, il ne faut pas raccorder
d'autres appareils à des prises situées
au dos de cet appareil.
54
Page 55
Conseils de montage
Un appareil qui n’est pas encastré
risque de basculer.
Emplacement de l'appareil
Ne placez pas votre appareil à proximité
d'une cuisinière, d'un radiateur ou
d'une fenêtre exposée directement aux
rayons du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la
consommation d'électricité augmente. Il
est conseillé d'installer votre appareil
dans une pièce bien aérée.
Pour l'emplacement de l'appareil, tenez
également compte de ce qui suit :
– La prise doit se trouver hors de la
zone occupée par le dos de l'appareil
et doit être facilement accessible en
cas d'urgence.
– La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher le dos de l'appareil, car les vibrations de l'appareil
risqueraient de les endommager.
Lorsque l'air est très humide,
de la condensation peut se former
sur les surfaces extérieures de l'appareil.
Cette eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur
les parois extérieures de l'appareil.
A titre de prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans
une pièce sèche et/ou climatisée et
suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil
ferme correctement, que les fentes
d'aération et d'évacuation d'air ne
sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé.
– De même, il ne faut pas raccorder
d'autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil.
55
Page 56
Conseils de montage
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites
doivent être respectées.
Une température ambiante plus basse
entraîne l'arrêt prolongé du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de
l'appareil et engendrer des dommages.
La classe climatique est indiquée sur la
plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Classe clima-
tique
SN+10 °C à +32 °C
N+16 °C à +32 °C
ST+16 °C à +38 °C
T+16 °C à +43 °C
Lorsqu'un appareil réfrigérant de la
classe climatique SN est utilisé en
présence de températures ambiantes
plus basses (jusqu'à +5 °C), son bon
fonctionnement est garanti.
Température am-
biante
Aération et ventilation
Si les fentes d'aération et d'éva-
cuation d'air sont recouvertes, le
compresseur se met plus souvent en
marche et est activé pendant plus de
temps.
Cela entraîne une consommation
énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui
risque d'endommager le compresseur.
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation d'air.
L'air présent sur la face arrière de l'appareil a tendance à se réchauffer. C'est
pourquoi l'armoire d'encastrement doit
pouvoir assurer une bonne aération et
ventilation (voir "Cotes d'encastrement"):
56
– L'arrivée d'air s'effectue par le
socle et l'évacuation d'air par le
haut, à l'arrière du meuble de cuisine.
Page 57
Conseils de montage
– Pour la ventilation et l'aération, pré-
voyez sur la face arrière de l'appareil
un canal d'évacuation d'au moins
40mm de profondeur.
– Les ouvertures d'aération et de venti-
lation dans le socle, dans le meuble
d'encastrement et sous le plafond de
la pièce doivent disposer d'un passage libre d'au moins 200cm² sur
toute leur longueur afin que l'air réchauffé puisse être évacué sans difficulté.
Si vous souhaitez installer une grille
d'aération sur les prises d'air, ces
dernières doivent faire plus de
200cm². Le passage libre de
200cm² résulte de la somme des
sections d'ouverture dans la grille.
– Important! Plus les fentes d'aération
et d'évacuation de l'air sont grandes,
moins l'appareil doit dépenser
d'énergie.
Prises d'air supérieures
La prise d'air supérieure peut se faire
de diverses façons:
a
directement au-dessus de l'appareil
avec une grille d'aération (passage
libre d'au moins 200cm²)
b
entre le meuble de cuisine et le plafond
c
dans un faux-plafond
Les prises d'air ne doivent être ni
couvertes, ni obstruées. De plus,
elles doivent être nettoyées régulièrement.
57
Page 58
Conseils de montage
Avant l'encastrement de l'appareil
Avant d'encastrer l'appareil, retirez le
sachet contenant les pièces de montage et autres accessoires de l'appareil et enlevez la garniture de compensation sur l'extérieur de la porte
de l'appareil.
N'enlevez jamais du dos de l'ap-
pareil:
– les pièces d'écartement (selon le mo-
dèle). Elles obligent à respecter l'espace requis entre le dos de l'appareil
et le mur
Ouvrez la porte de l'appareil et retirez
la sécurité de transport rouge (selon le modèle).
– les sachets qui se trouvent sur la
grille métallique (échangeur thermique) (selon le modèle).
Ils sont importants pour le fonctionnement de l'appareil. Leur contenu
est non toxique et inoffensif.
Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l'appareil.
Vérifiez si toutes les pièces situées
sur la paroi arrière de l'appareil
peuvent bouger librement. Décintrez
soigneusement les pièces, si nécessaire.
58
Page 59
Votre ancien appareil avait une
autre technique de charnière?
Vous pouvez utiliser la porte de l'armoire même si votre ancien appareil
avait une autre technique de charnière.
Démontez les anciennes ferrures de
l'armoire d'encastrement; elles ne seront plus utiles, car la porte de l'armoire
sera montée directement sur la porte de
l'appareil. Toutes les pièces nécessaires
sont livrées avec l'appareil ou peuvent
être obtenues auprès du service aprèsvente.
Face frontale inox
(selon le modèle)
Si votre ancien appareil avait une autre
technique de charnière et que vous ne
pouvez plus ou ne souhaitez plus utiliser l'ancienne porte de meuble, ou si
votre porte de meuble ne peut plus servir pour d'autres raisons, vous pouvez
remplacer cette dernière par une face
frontale en inox.
Conseils de montage
Pour savoir où vous procurer une face
frontale en inox, contactez le service
après-vente.
59
Page 60
Cotes d'encastrement
* La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profondeur de niche de 560 mm. Avec une hauteur de niche de 550mm, l'appareil fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d'énergie.
Avant l'encastrement, veillez à ce que l'armoire d'encastrement corresponde bien
aux cotes d'encastrement indiquées. Les prises d'air indiquées doivent impérativement être respectées afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Hauteur de niche [mm]
A
FN32402i874 - 890
60
Page 61
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de
Les charnières de porte sont réglées en
usine de sorte que la porte de l'appareil
puisse être ouverte en grand.
S'il vous faut limiter l'angle d'ouverture
de la porte de l'appareil, vous pouvez le
régler sur les charnières.
Si, lors de son ouverture, la porte de
l'appareil cogne par exemple contre le
mur adjacent, vous devez limiter son
angle d'ouverture à environ 90°.
Les goujons réduisant l'angle d'ouverture de la porte doivent être montés avant l'encastrement de l'appareil.
l'appareil
Introduisez par le dessus les goujons
fournis à cet effet dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est maintenant réduit à environ
90°.
61
Page 62
Régler la force de ressort de la porte
Si vous souhaitez qu'à l'ouverture, la
porte soit amortie et qu'elle s'ouvre de
façon plus douce, vous avez la possibilité d'augmenter la force de ressort de
la porte:
pour ce faire, réglez les charnières de
porte à l'aide d'une clé à 6 pans.
La porte ne doit pas pouvoir s'ouvrir
en grand:
62
Tournez la clé à 6pans dans le sens
des aiguilles d'une montre.
La charnière est désormais plus serrée
et la porte ne s'ouvre plus en grand.
La porte doit pouvoir s'ouvrir en
grand:
Tournez la clé à 6pans dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
La charnière est désormais moins serrée et la porte s'ouvre plus facilement.
Page 63
Changement de la butée de porte
Ne procédez à cette opération
qu'avec l'aide d'une autre personne.
Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la
butée de porte.
Pour inverser la butée de porte,
vous avez besoin des outils suivants:
Ouvrez la porte de l'appareil.
Desserrez un peu les vis et sur
les charnières.
Décalez la porte vers l'extérieur,
décrochez-la et mettez-la de côté.
Décrochez les caches, et.
63
Page 64
Changement de la butée de porte
Détacher les amortisseurs de
porte
Attention! L'amortisseur de porte se
resserre lorsqu'il est démonté.
Risque de blessure!
Posez la porte de l'appareil démontée
sur une surface stable, côté extérieur
en dessous.
Dévissez entièrement les vis.
Placez l'élément de fixation sur le
côté opposé et vissez légèrement les
vis.
Dévissez entièrement les vis et vis-
sez-les légèrement sur le côté opposé.
Otez l'amortisseur de porte du
pivot à rotule.
Si vous aviez installé des goujons
dans les charnières pour réduire
l'angle d'ouverture de la porte, enlevez les goujons des charnières par le
haut.
64
Dévissez le support et retirez
l'amortisseur de porte.
Page 65
Changement de la butée de porte
Desserrez le pivot à rotule à l'aide
d'un tournevis et revissez-le dans
l'autre sens.
Tournez maintenant la porte de l'ap-
pareil de sorte qu'elle se retrouve
face extérieure vers le haut (les charnières restent ouvertes).
Risque de blessure !
Ne faites pas claquer les charnières.
Fixer les amortisseurs de porte
Tournez maintenant la porte de l'ap-
pareil de sorte qu'elle se retrouve
face extérieure vers le bas.
Vissez à fond le support dans la
charnière.
Déployez l'amortisseur de porte et
accrochez-le au pivot à rotule.
Dévissez les vis.
Déplacez les charnières en diago-
nale.
65
Page 66
Changement de la butée de porte
Glissez la porte de l'appareil sur
les vis pré-installées et, et serrez les vis et.
Clippez les caches, et.
Installez les goujons réduisant l'angle
d'ouverture de la porte dans les charnières par le dessus.
66
Page 67
Encastrement de l'appareil
Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.
N'encastrez l'appareil que dans des
meubles de cuisine solides et stables,
qui reposent sur un sol plat et horizontal.
Veillez à ce que l'armoire d'encastre-
ment ne puisse pas basculer.
A l'aide d'un niveau à bulle d'air, as-
surez-vous que le meuble de cuisine
est de niveau. Les angles de l'armoire
doivent être à 90°, sinon la porte du
meuble ne pourra pas recouvrir parfaitement les 4 angles de l'armoire.
Pour intégrer l'appareil, vous avez
besoin des outils suivants :
Il est impératif de respecter les prises
d'air (voir "Conseils de montage ‒
Aération et ventilation"; "Cotes d'encastrement").
67
Page 68
Encastrement de l'appareil
8
4
Vous avez besoin des pièces de montage suivantes:
Toutes les pièces de montage sont
pourvues d'un chiffre. Vous retrouverez
ces mêmes chiffres d'identification des
pièces de montage dans les différentes
étapes de montage.
– pour l'encastrement de l'appareil
dans la niche:
– pour le montage de la porte du
meuble:
**Le nombre dépend de la hauteur de
la niche. Contient également des pièces
de montage supplémentaires pour le
montage de portes de meuble volumineuses ou à plusieurs volets.
Toutes les étapes de montage se rapportent à un appareil avec charnièresà droite. Si vous avez inversé la butée
de porte et que les charnières se
trouvent à gauche, tenez-en compte
lors des différentes étapes de montage.
* Ces éléments ne sont joints qu'aux
appareils d'une hauteur de 140cm et
plus.
**Le nombre dépend de la hauteur de
la niche. Contient également des pièces
de montage supplémentaires pour le
montage de portes de meuble volumineuses ou à plusieurs volets.
68
Page 69
Préparation de l'appareil
Posez l'appareil juste devant la niche
du meuble de cuisine.
Encastrement de l'appareil
Vissez la cornière de fixation avec
la vis à six pans dans les trous
pratiqués dans la porte de l'appareil.
Vissez une seconde paire de cornières de fixation près de la poignée de la porte. Utilisez pour cela
les trous pré-percés dans la porte de
l'appareil.
Placez les languettes du bandeau de
compensation depuis l'avant dans
le cadre support.
Faites glisser l'appareil aux deux tiers
dans sa niche. Ce faisant, veillez à ne
pas coincer le câble de raccordement
réseau.
Conseil : en attachant un bout de ficelle à la fiche, vous "rallongez" ainsi le
câble de raccordement réseau pour faciliter l'insertion de l'appareil.
Faites alors passer le câble de raccordement à travers le meuble de cuisine
en tirant l'autre extrémité de la ficelle,
afin que l'appareil puisse facilement
être raccordé une fois encastré.
69
Page 70
Encastrement de l'appareil
Uniquement pour les parois de
meuble de 16mm d'épaisseur:
Clippez les pièces d'écartement
et à droite sur les charnières.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Enlevez le cache.
Vissez légèrement la pièce de fixa-
tion en haut à gauche de l'appareil
au moyen des vis . Ne serrez pas
les vis à demeure, de sorte que la
pièce puisse encore coulisser.
70
Placez la pièce de butée sur la
cornière de fixation.
Vissez légèrement la cornière de fixa-
tion en bas de l'appareil au moyen
des vis. Ne serrez pas les vis à demeure, de sorte que la cornière
puisse encore coulisser.
Page 71
Retirez le film de protection recou-
vrant la garniture.
Collez la garniture sur le côté d'ou-
verture de la porte en l'alignant sur le
devant de l'appareil.
Encastrement de l'appareil
Encastrement de l'appareil
1. Ce faisant, appliquez la garniture sur
l'arête inférieure de la pièce de fixation supérieure.
2. Collez-la bien sur toute la longueur.
Glissez l'appareil dans la niche
jusqu'à ce que toutes les cornières
de fixation touchent le rebord avant
de la paroi latérale du meuble.
– Parois de meuble de 16mm
d'épaisseur:
les pièces d'écartement viennent buter en haut et en bas contre le bord
avant de la paroi latérale du meuble.
– Parois de meuble de 19mm
d'épaisseur:
les bords avant des charnières en
haut et en bas affleurent au bord
avant de la paroi latérale du meuble.
71
Page 72
Encastrement de l'appareil
Vérifiez à nouveau que les cornières
de fixation en haut et en bas sont
bien alignées sur le bord avant de la
paroi latérale.
Vous obtiendrez ainsi un écart périphérique de 42mm par rapport aux
arêtes avant des parois latérales du
meuble.
Pour les meubles dont la butée de
porte comporte des pièces spéciales (p. ex. ergots, joints d'étanchéité, etc.), il convient de tenir
compte de la cote de ces pièces afin
d'obtenir, là aussi, un écart périphérique de 42mm.
Déplacez l'appareil vers l'avant de la
distance correspondant à la cote en
question.
Les charnières et les caches dépassent
maintenant d'une distance correspondant à cette même cote.
Conseil : enlevez tous les éléments de
butée de porte! Cette mesure permet
de garantir l'alignement par rapport aux
portes de meubles avoisinantes.
Ajustez l'horizontalité de l’appareil
des deux côtés à l’aide des pieds réglables en utilisant la clé à fourche
fournie.
Si un écart périphérique de 42mm
(entre le corps de l'appareil et la partie avant des parois latérales de l'armoire) n'est pas respecté, la porte de
l'appareil risque de ne pas bien se
fermer.
Ceci peut entraîner la formation de
givre ou d'eau condensée et perturber le fonctionnement de l'appareil,
ce qui peut engendrer une hausse de
la consommation d'énergie.
72
Page 73
Fixation de l'appareil dans sa
niche
Appuyez l'appareil contre la paroi du
meuble côté charnières.
Pour fixer l'appareil dans son armoire,
serrez les vis à panneau de particules en haut, en bas, puis au milieu dans les trous de charnière.
Encastrement de l'appareil
Repoussez les cornières de fixation
desserrées contre la paroi du meuble.
Serrez à demeure la cornière de fixa-
tion sur la paroi du meuble à l'aide
de la vis. Percez un avant-trou, le
cas échéant, dans la paroi du
meuble.
Serrez à demeure la cornière de fixa-
tion sur la paroi du meuble à l'aide
des vis. Percez des avant-trous à
cet effet dans la paroi du meuble.
Attention ! Avec le pouce, appuyez le
coude qui ressort contre la paroi du
meuble pendant que vous serrez les
vis à demeure. L'appareil ne doit pas
bouger vers l'arrière.
Resserrez les vis et à demeure.
73
Page 74
Encastrement de l'appareil
Cassez les extrémités coudées en
saillie des cornières de fixation. Elles
ne sont plus nécessaires et peuvent
être supprimées.
Placez les caches respectifs et
sur les cornières de fixation.
Uniquement pour les appareils à partir d'une hauteur de niche de 140cm
Pour une sécurisation supplémentaire
de l'appareil dans son armoire, insérez
les tiges fournies entre l'appareil et le
fond du meuble, sur le dessous de l'appareil :
74
Commencez par fixer la poignée à
l'une des tiges.
Enfilez cette dernière dans le canal
d'insertion aussi loin que possible.
Enlevez alors la poignée, posez-la sur
l'autre tige fournie, et insérez cette
dernière également.
Important!Conservez la poignée au
cas où vous souhaiteriez encastrer à
nouveau l'appareil ultérieurement.
Fermez la porte de l'appareil.
Page 75
Encastrement de l'appareil
Montage de la porte du meuble
L'épaisseur de la porte du meuble doit
être comprise entre 16mm et 19mm.
Les espaces suivants doivent être respectés:
– L'espace entre la porte du meuble et
la porte de l'armoire qui se trouve audessus doit mesurer au moins 3mm.
– L'espace vertical entre les portes du
meuble doit en général mesurer
3mm. La valeur exacte dépend du
rayon du bord de la porte du meuble.
Le bord supérieur de la porte du
meuble doit se trouver à la même hauteur que les portes des armoires
adjacentes si l'encastrement se fait
dans une rangée de meubles.
La porte du meuble doit être montée de
façon à être plane et sans tension.
Le montage d'une porte de meuble
dépassant le poids autorisé risque
d'endommager les charnières, ce qui
pourrait notamment perturber le fonctionnement !
Avant de procéder au montage de la
porte du meuble, assurez-vous que son
poids ne dépasse pas le poids autorisé
pour cette opération.
Appareilpoids max. de la
porte du meuble
en kg
FN32402i16
Pour le montage de portes de meuble
de grand format ou en plusieurs parties, un jeu de montage et/ou une
paire supplémentaire de cornières de
fixation sont disponibles auprès du
service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
75
Page 76
Encastrement de l'appareil
En usine, un écart de 8mm est prévu
entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Contrôlez l'écart et
réglez-le au besoin.
Faites coulisser les guides de mon-
tage à la hauteur de la porte du
meuble. L'arête de butée inférieure X
des guides de montage doit être à la
même hauteur que l'arête supérieure
de la porte du meuble à installer (repère).
Conseil : servez-vous de la façade du
meuble pour pousser les guides de
montage à la hauteur de la porte des
armoires adjacentes.
Dévissez les écrous et retirez la
traverse de fixation en même
temps que les guides de montage.
76
Page 77
Posez la porte du meuble sur une
surface stable, côté extérieur en dessous.
Tracez au crayon, sans appuyer, une
ligne médiane sur la face intérieure de
la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil
Poussez le cache latéral sur la tra-
verse de fixation à l'opposé du côté
charnière.
Retournez la porte du meuble et fixez
la poignée (si nécessaire).
Placez la traverse de fixation avec
les guides de montage sur la face in-térieure de la porte du meuble. Ajustez la traverse de fixation au milieu.
Vissez la traverse de fixation à de-
meure avec au moins 6vis à panneau
de particules courtes. (Pour des
portes à caissons, n'utilisez que 4vis
sur le bord). Percez des avant-trous
dans la porte du meuble, le cas
échéant.
Sortez les guides de montage en les
tirant vers le haut.
Tournez les guides de montage et
placez-les, pour les ranger, dans la
nervure médiane de la traverse de
fixation.
77
Page 78
Encastrement de l'appareil
Ouvrez la porte de l’appareil.
Placez la porte du meuble aux
boulons d'ajustage.
Serrez légèrement les écrous sur
les boulons d'ajustage.
Fermez la porte et vérifiez la distance
entre la porte et celles des meubles
voisins. La distance doit être identique.
Réglage de la position de la
porte
- Réglage latéral (X)
Déplacez la porte du meuble.
- Réglage en hauteur (Y)
Tournez les boulons d'ajustage à
l'aide d'un tournevis.
Un écart de 8mm est prévu entre la
porte de l'appareil et la traverse de
fixation. Ne réglez cet intervalle que
dans la plage indiquée.
78
Page 79
Encastrement de l'appareil
A l'aide de la clé polygonale, ser-
rez à demeure les écrous sur la
porte de l'appareil en bloquant les
boulons d'ajustage avec un
tournevis.
Le bandeau de compensation ne
doit pas dépasser. Il doit disparaître
entièrement dans la niche.
Percez les trous de fixation dans
chaque porte du meuble et serrez les
vis. Veillez à ce que les deux
arêtes métalliques (symbole//) soient
parfaitement alignées.
Fermez la porte de l'appareil et du
meuble.
- Réglage en profondeur(Z)
Desserrez les vis en haut de la
porte de l'appareil, et la vis en bas
sur la cornière de fixation. Veillez à
laisser une fente d'aération de 2mm
entre la porte du meuble et le corps
du meuble.
79
Page 80
Encastrement de l'appareil
Resserrez toutes les vis à fond.
Mettez en place le cache supérieur
sur chaque porte et encliquetez-le.
Comment s'assurer que l'appareil a
été correctement encastré:
– La porte ferme correctement.
– La porte ne touche pas le corps du
meuble.
– Le coin supérieur du joint d'étanchéi-
té, côté poignée, s'applique à chaque
fois parfaitement contre l'autre côté.
Pour contrôler, déposez une lampe
de poche allumée à l'intérieur de l'appareil et fermez la porte.
Assombrissez la pièce au maximum
et vérifiez si la lumière est visible de
l'extérieur, par les parois latérales de
l'appareil. Si tel est le cas, contrôlez
si les différentes étapes de montage
ont été effectuées correctement.