Miele FN28263 User Manual [ru]

0 (0)

Инструкция по эксплуатации,

монтажу и гарантия качества

Морозильник

Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.

Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо-

ра.

ru - RU, UA, KZ

M.-Nr. 10 376 350

Содержание

 

Указания по безопасности и предупреждения ..............................................

5

Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................

14

Как можно сэкономить электроэнергию? ....................................................

15

Описание прибора.............................................................................................

17

Символы на дисплее ...........................................................................................

18

Управление прибором....................................................................................

18

Принадлежности................................................................................................

19

Принадлежности, входящие в комплект ...........................................................

19

Дополнительно приобретаемые принадлежности ...........................................

19

Первый ввод в эксплуатацию..........................................................................

20

Перед первым использованием .........................................................................

20

Подключение прибора ........................................................................................

20

Включение и выключение прибора................................................................

21

Сенсорный дисплей ............................................................................................

21

Включить прибор.................................................................................................

21

Стартовый экран .................................................................................................

22

Выключить прибор ..............................................................................................

22

При длительном отсутствии ...............................................................................

23

Правильная температура .................................................................................

24

Индикатор температуры .....................................................................................

24

Установка температуры ......................................................................................

25

Возможные значения установки температуры............................................

25

Применение суперзамораживания ................................................................

26

Функция суперзамораживания ......................................................................

26

Включение или выключение суперзамораживания .........................................

26

Отображение выбранной функции суперзамораживания..........................

27

Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................

28

Сигнал об изменении температуры ...................................................................

28

Сигнал об открытой дверце ...............................................................................

29

Выполнение других установок ........................................................................

30

Обзор установок..................................................................................................

30

Ввод значений ................................................................................................

33

2

Содержание

Пояснения к установкам.....................................................................................

33

Таймер кратковременных процессов (QuickCool Timer) ........................

33

Включение/выключение блокировки / ..................................................

34

Выключение прибора ................................................................................

35

Включение/выключение режима "Шаббат" .............................................

35

Установка времени до сигнала об открытой дверце ..............................

37

Включение/выключение звука нажатия кнопок / ................................

38

Настройка/выключение громкости звуковых сигналов ........................

38

Настройка яркости дисплея .....................................................................

38

Установка единицы измерения температуры °C/°F.....................................

38

Выключение демо-режима .........................................................................

38

Восстановление заводских установок ...................................................

39

Запрос информации ...................................................................................

39

Напоминание: очистка вентиляционной решетки ..................................

39

Замораживание и хранение.............................................................................

40

Максимальная мощность замораживания........................................................

40

Что происходит при замораживании свежих продуктов?...............................

40

Хранение готовых глубокозамороженных продуктов......................................

40

Замораживание продуктов.................................................................................

41

Перед размещением ......................................................................................

42

Использование принадлежностей .....................................................................

44

Использование поддона для замораживания .............................................

45

Оформление внутреннего пространства ..........................................................

46

Размораживание................................................................................................

47

Чистка и уход......................................................................................................

48

Указания по чистящему средству ......................................................................

48

Подготовка прибора к чистке.............................................................................

49

Очистка внутреннего пространства и принадлежностей ................................

49

Чистка фронтальной поверхности и боковых стенок прибора.......................

50

Чистка вентиляционной решетки.......................................................................

51

Чистка дверного уплотнения..............................................................................

51

Ввод прибора в эксплуатацию после чистки....................................................

51

Что делать, если ................................................................................................

52

Посторонние звуки и их причины ...................................................................

62

Сервисная служба.............................................................................................

63

Сервисная служба...............................................................................................

63

Сертификат соответствия ..................................................................................

63

Условия транспортировки и хранения...............................................................

63

3

Содержание

 

Дата изготовления...............................................................................................

64

Технические характеристики...........................................................................

65

Электроподключение .......................................................................................

66

Подключение прибора ........................................................................................

67

Указания по установке......................................................................................

68

Место установки..................................................................................................

68

Система вентиляции............................................................................................

69

Монтаж прилагаемых проставок для соблюдения расстояния от стены.......

69

Установка прибора..............................................................................................

70

Выравнивание прибора ......................................................................................

70

Встраивание прибора в ряд кухонной мебели .................................................

71

Размеры прибора ................................................................................................

72

Изменение навески дверцы.............................................................................

73

Выравнивание дверец прибора ......................................................................

82

Гарантия качества товара ................................................................................

83

Контактная информация о Miele.....................................................................

85

4

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од-

нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.

Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В

ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа-

сите себя и избежите повреждений прибора.

Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы-

званные несоблюдением данных указаний.

Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,

подобных бытовым, например,

-в магазинах, офисах и т.п.

-в загородных домах

-в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях

(для использования клиентами).

Этот прибор не предназначен для использования вне помеще-

ний.

Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве для хранения замороженных продуктов, а также для заморажи-

вания свежих продуктов питания и приготовления льда.

Применение его в других целях недопустимо.

5

Указания по безопасности и предупреждения

Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-

ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи-

нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро-

ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас-

ных помещениях.

Производитель не несет ответственности за возможные повре-

ждения, причиной которых является ненадлежащее использова-

ние или неправильная эксплуатация.

Лица, которые в силу своих физических способностей или из-

за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот-

ром.

Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности,

связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-

бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот-

ром.

Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они настолько освоили управление им,

что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци-

ей прибора.

Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание прибора без Вашего присмотра.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)

дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве-

дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.

Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо-

пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.

Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-

ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо-

собствует развитию парникового эффекта.

Использование этого экологичного хладагента частично приво-

дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К

сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора.

Проследите при транспортировке и встраивании/установке при-

бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес-

ти к травме глаз!

При повреждениях контура:

избегайте открытого огня или очагов воспламенения,

отсоедините прибор от сети электропитания,

проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-

ром располагается прибор, и

обратитесь в сервисную службу.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-

но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти-

повой табличке, расположенной внутри прибора.

Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)

на типовой табличке прибора должны обязательно соответство-

вать параметрам электросети во избежание повреждений при-

бора. Перед подключением сравните эти данные.

В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он подключен к системе защитного заземления,

выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес-

печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе-

циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.

Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь в том случае, если прибор подключен к централизованной элек-

тросети.

При повреждении сетевого провода его замена должна вы-

полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из-

бежание возникновения опасностей для пользователя.

Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-

обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю-

чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,

или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию.

Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за-

щищенных от влаги или брызг воды (например, в гараже, до-

мовой прачечной и т.д.).

Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-

ных объектах (напр., судах).

Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-

те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль-

зуйтесь поврежденным прибором.

При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибор должен быть отключен от электросети. Прибор считается отклю-

ченным от сети только в том случае, если:

выключены предохранители на распределительном щите, или

полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-

делительном щите, или

отсоединен от электросети сетевой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевым про-

водом с вилкой, беритесь за вилку, а не за провод.

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-

обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-

ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.

Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо-

ванной фирмой Miele.

Только при использовании оригинальных запчастей фирма

Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-

ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс

(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ-

кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под-

держивать требуемую температуру.

Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-

стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле-

ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком-

понентов прибора.

Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-

держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека-

ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора.

Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.

Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-

рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож-

но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов.

Опасность пожара и взрыва!

Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов

(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр.

Опасность взрыва!

Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-

ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!

10

Указания по безопасности и предупреждения

Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час.

Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по-

вреждений!

Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-

там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас-

ность получения травм!

Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-

сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!

Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-

дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен-

ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.

При употреблении продуктов питания, срок хранения которых превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав-

ления.

Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес-

ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!

Используйте исключительно оригинальные принадлежности

Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью масел и жиров.

В противном случае уплотнение станет со временем пористым.

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,

находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.

Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па-

роструйный очиститель.

Острыми и остроконечными предметами можно повредить хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации.

Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы

удалить слой инея или льда,

отделить примерзшие формочки для льда и продукты.

Запрещается помещать в прибор электронагревательные приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж-

дены.

Не следует использовать размораживающие аэрозоли или средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.

При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по-

вреждений!

12

Указания по безопасности и предупреждения

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед-

шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать.

Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно за-

крыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.

Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-

вреждайте детали контура охлаждения, например,

прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,

сгибанием трубок,

соскребанием покрытия с поверхностей.

Символ на компрессоре (зависит от модели)

Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном режиме опасность отсутствует!

Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в

дыхательные пути может быть смертельно опасным.

13

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ее вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Вас по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры часто содержат ценные матери-

алы. В их состав также входят опре-

деленные вещества, смешанные ком-

поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-

де. В связи с этим никогда не выбра-

сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслужив-

ший прибор в организацию по при-

ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-

селенном пункте. Если в утилизируе-

мом приборе имеются какие-либо

персональные данные, то за их уда-

ление Вы несете личную ответствен-

ность.

Проследите за тем, чтобы до отправ-

ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены.

Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла-

дагента, находящегося в контуре ох-

лаждения, а также масла из компрес-

сора.

До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас-

ном для детей состоянии. Информа-

ция об этом представлена в этой ин-

струкции, в главе "Указания по безо-

пасности и предупреждения".

14

Как можно сэкономить электроэнергию?

 

нормальное энергопо-

повышенное энергопо-

 

требление

требление

 

 

 

Установка прибо-

В проветриваемых поме-

В закрытых, непроветри-

ра/техобслужи-

щениях.

ваемых помещениях.

вание

 

 

В защищенном от прямых

В месте воздействия пря-

 

 

солнечных лучей месте.

мых солнечных лучей.

 

 

 

 

На расстоянии от источни-

Рядом с источником тепла

 

ка тепла (радиатор, плита).

(радиатор, плита).

 

 

 

 

При оптимальной темпера-

При высокой температуре

 

туре в помещении - около

в помещении - от 25 °C.

 

20 °C.

 

 

 

 

 

Вентиляционные отвер-

С закрытыми или запылен-

 

стия не закрыты и регу-

ными вентиляционными

 

лярно очищаются от пыли.

отверстиями.

 

 

 

 

Компрессор и металличес-

При отложениях пыли на

 

кую решетку (теплообмен-

компрессоре и металли-

 

ник) на задней стороне

ческой решетке (теплооб-

 

прибора следует очищать

меннике).

 

от пыли как минимум раз в

 

 

год.

 

 

 

 

Установка темпе-

В морозильной камере

При низкой установке тем-

ратуры

-18 °C

пературы: чем ниже темпе-

 

 

ратура в морозильной ка-

 

 

мере, тем выше расход

 

 

электроэнергии!

 

 

 

15

Как можно сэкономить электроэнергию?

 

нормальное энергопо-

повышенное энергопо-

 

требление

требление

 

 

 

Эксплуатация

Расположение выдвижных

 

 

ящиков и полок, как при

 

 

поставке прибора.

 

 

 

 

 

Открывать дверцу только

Частое и длительное

 

при необходимости, на как

открывание дверцы приво-

 

можно более короткое

дит к потерям холода и по-

 

время. Хранить хорошо

паданию внутрь прибора

 

рассортированные про-

теплого воздуха из поме-

 

дукты.

щения. Прибор пытается

 

 

понизить температуру, и

 

 

время работы компрессо-

 

 

ра увеличивается.

 

 

 

 

При совершении покупок

Вместе с тёплыми блю-

 

использовать сумку-холо-

дами и продуктами, имею-

 

дильник и быстро разме-

щими комнатную темпера-

 

щать продукты на хране-

туру, тепло попадает в

 

ние в прибор.

прибор. Прибор пытается

 

Сперва дать остыть теп-

понизить температуру,

 

лым блюдам и напиткам и

время работы компрессо-

 

только после этого поме-

ра увеличивается.

 

щать их в прибор.

 

 

 

 

 

Хранить продукты хорошо

Испарение и конденсация

 

упакованными.

жидкостей в морозильной

 

 

камере вызывает сниже-

 

 

ние производительности

 

 

прибора.

 

 

 

 

Не переполнять боксы,

Затруднение движения

 

чтобы не препятствовать

воздуха является причиной

 

циркуляции воздуха.

снижения производитель-

 

 

ности прибора.

 

 

 

16

Miele FN28263 User Manual

Описание прибора

a Панель управления с дисплеем

b Внутреннее освещение

c Модуль NoFrost

d Скрытая ручка с устройством от-

крывания дверцы (Click2open)

e Морозильные боксы

(количество зависит от модели)

f Нижний морозильный бокс (может использоваться в качестве под-

дона для замораживания)

g Вентиляционная решетка

Для более легкой установки на зад-

ней стороне прибора вверху находят-

ся ручки для транспортировки, а вни-

зу - ролики.

На этом рисунке для примера показана

одна из моделей.

17

Описание прибора

Символы на дисплее

Управление прибором

Символ

 

Функция

 

 

 

 

Режим ожидания

Включить прибор

 

 

 

 

Режим установок

Выполнить настройки (см. "Выполнение

 

 

 

других установок")

 

 

 

/

Минус / плюс

Изменение настройки (например, темпе-

 

 

 

ратуры)

 

 

 

OK

 

Подтверждение настройки

 

 

 

/

Стрелка для навигации

Пролистывание в режиме установок для

 

 

влево / вправо

выбора опции

 

 

 

 

Назад

Покинуть уровень меню

 

 

 

Информация

 

 

 

 

Символ

 

Значение

 

 

 

 

Режим ожидания

Прибор подсоединен к электросети, но не

 

 

 

включен.

 

 

 

 

Морозильная камера

Обозначает индикацию температуры мо-

 

 

 

розильной камеры

 

 

 

 

Суперзамораживание

Функция может быть выбрана (см. "При-

 

 

 

менение суперзамораживания").

 

 

 

 

Сигнал об изменении

Предупреждающее сообщение (см. "Что

 

 

температуры

делать, если ...

 

 

 

- Сообщения на дисплее")

 

 

 

 

Сигнал об открытой

Предупреждающее сообщение (см. "Что

 

 

дверце

делать, если ...

 

 

 

- Сообщения на дисплее")

 

 

 

 

 

 

Перебой в сети элект-

Предупреждающее сообщение (см. "Что

 

 

 

ропитания.

делать, если ...

 

 

 

- Сообщения на дисплее")

 

 

 

 

18

Принадлежности

Принадлежности, входящие в

комплект

Форма для льда

Аккумулятор холода

Аккумулятор холода предотвращает быстрый подъем температуры в мо-

розильной камере при отключении электроэнергии. Этим Вы можете продлить срок хранения продуктов.

Примерно через 24 часа уровень ох-

лаждения аккумулятора будет макси-

мальным.

Дополнительно приобрета-

емые принадлежности

В ассортименте компании Miele име-

ются полезные принадлежности, а

также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни-

ков и морозильников.

Дополнительные принадлежности для данного прибора можно приоб-

рести в фирменном магазине или сервисной службе Miele.

Вы можете также заказать эту и дру-

гую полезную продукцию в нашем интернет-магазине www.mieleshop.ru.

Универсальная салфетка из микро-

фибры

Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп-

равления, окнах, мебели, стеклах ав-

томобиля и т.д.

Вы можете приобрести дополни-

тельные принадлежности в интер-

нет-магазине, сервисной службе

Miele и в точках продаж Miele.

Интернет-магазин Miele: www.miele-shop.ru

19

Первый ввод в эксплуатацию

Перед первым использова-

нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-

алы, находящиеся внутри прибора.

Защитная пленка

Планки из нержавеющей стали на дверных и обычных полках покрыты специальной пленкой, которая защи-

щает прибор при транспортировке.

Удалите защитную пленку с планок из нержавеющей стали.

Чистка и уход

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе

"Чистка и уход".

Очистите внутреннюю часть холо-

дильника и принадлежности.

Подключение прибора

Подключите прибор к электросети

в соответствии с описанием в главе

"Электроподключение".

Режим ожидания

На дисплее появится .

20

Включение и выключение прибора

Сенсорный дисплей

Сенсорный дисплей можно по-

царапать остроконечными или острыми предметами, например,

карандашом.

Касайтесь экрана сенсорного дис-

плея только кончиками пальцев.

Касание пальцем сенсорного экрана дисплея инициирует электрический импульс, и электроника сенсорного дисплея распознает место касания экрана.

Сенсорный дисплей не реагирует,

если его касаться каким-либо пред-

метом.

Если пальцы холодные, то сенсор-

ный дисплей может не реагировать на касания.

Включить прибор

Для того, чтобы температура стала достаточно низкой, оставьте прибор охлаждаться примерно на 4 часа,

прежде чем положить в него в пер-

вый раз продукты.

Кладите продукты в морозильную камеру только при достаточно низ-

кой температуре (мин. -18 °C).

Режим ожидания

Касайтесь некоторое время .

На дисплее примерно на 3 секунды появляется сообщение

Miele - Willkommen.

Если это невозможно и на дисплее появляется , значит включена блокировка (см. главу "Выполнение других установок - Включение/вы-

ключение блокировки - Отмена бло-

кировки на короткое время").

-18°C

Стартовый экран

Индикация перейдет в режим старто-

вого экрана.

21

Включение и выключение прибора

Загорается внутреннее освещение.

Прибор включен и начинает охлаж-

даться. Он настраивается на предва-

рительно установленную температуру

-18 °C.

Стартовый экран

-18°C

Стартовый экран - это область инди-

кации, в которой можно выполнять все настройки.

Для этого дисплей разделен на два поля:

В левом поле находится индикатор температуры морозильной камеры.

Эта зона обозначается также симво-

лом .

Здесь можно настроить температуру,

изменить ее, а также выбрать функ-

цию суперзамораживания (см. "Применение суперзамораживания").

В правом поле находится режим установок .

Касанием символа можно перейти к индикации режима установок. В

нем можно выбрать дальнейшие ус-

тановки (см. "Выполнение других ус-

тановок").

Выключить прибор

В режиме установок можно выклю-

чить прибор (см. также "Выполнение других установок").

-18°C

Стартовый экран

Коснитесь .

Режим установок

Пролистайте кнопками со стрелка-

ми и , до тех пор, пока на дис-

плее не появится .

Выключить прибор

Коснитесь .

На дисплее погаснет индикатор тем-

пературы, и загорится .

Внутреннее освещение погаснет, и

охлаждение прекратится.

погаснет примерно через 10 минут.

Дисплей станет темным и перейдет в режим экономии энергии.

22

Включение и выключение прибора

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное время c закрытой дверцей выклю-

ченном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.

Обязательно очищайте прибор.

Если Вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором,

тогда

выключите прибор,

выньте вилку из розетки или от-

ключите предохранитель,

очистите прибор и

оставьте прибор открытым, чтобы он проветривался и не появился запах.

23

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук-

тов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвращается пра-

вильно выбранной температурой.

Температура влияет на скорость раз-

множения микроорганизмов. Пони-

женная температура замедляет эти процессы.

Чтобы замораживать свежие продук-

ты и долгосрочно их хранить, требу-

ется температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только темпе-

ратура поднимается выше -10 °C, на-

чинается разложение микроорганиз-

мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо-

женные продукты могут снова замо-

раживаться только, если они под-

верглись кулинарной обработке (ва-

рились или поджаривались). В ре-

зультате обработки высокой темпе-

ратурой уничтожается большинство микроорганизмов.

Температура в приборе повышается,

если

дверца часто и надолго открывает-

ся,

в нем находится много продуктов,

на хранение заложены теплые про-

дукты,

высокая температура в помеще-

нии. Прибор изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной темпе-

ратуры), границы которого должны соблюдаться.

Индикатор температуры

-18°C

Стартовый экран

Индикатор температуры на дисплее показывает в обычном режиме ми-

нимальную температуру в моро-

зильной камере, которая в данный момент установилась в приборе.

В зависимости от температуры поме-

щения и установки может пройти не-

сколько часов до того, как нужная температура будет достигнута и отобразится длительная индикация

еезначения.

Если температура в течение длительного времени оставалась выше -18 °C, то проверьте, не под-

таяли ли замороженные продукты.

Если это так, используйте продук-

ты как можно быстрее или, преж-

де чем их снова замораживать,

подвергните дальнейшей кулинар-

ной обработке (отварите или по-

жарьте)!

24

Правильная температура

Установка температуры

Коснитесь индикатора темпера-

туры на дисплее.

Отобразится значение предваритель-

но установленной температуры.

-18°C

OK

Установите температуру выше или ниже кнопками со стрелками и.

Непосредственно после установки температуры коснитесь кнопки OK,

чтобы подтвердить введенное зна-

чение.

Или после последнего нажатия на кнопку подождите примерно 8 се-

кунд. Температура будет установ-

лена автоматически.

Совет: Новая установка температуры подтверждается и принимается так-

же с помощью закрывания дверцы прибора.

В заключение индикатор темпера-

туры отображает фактическое значе-

ние температуры в приборе в данный момент.

Возможные значения установки температуры

Вы можете установить температуру от -14 °C до -28 °C.

Совет: Если Вы изменили темпера-

туру, то проверьте индикацию темпе-

ратуры примерно через 6 часов,

если в приборе хранится немного продуктов, и примерно через 24 ча-

са при заполненном приборе. Толь-

ко спустя данное время в нем уста-

навливается фактическая температу-

ра.

Если же температура будет слиш-

ком высокой или низкой, то уста-

новите ее снова.

25

Применение суперзамораживания

Вы можете подключить функцию су-

перзамораживания .

Функция суперзаморажива-

ния

Для оптимального замораживания продуктов перед началом процесса замораживания свежих продуктов необходимо активировать функцию суперзамораживания. При использо-

вании этой функции продукты будут быстро замораживаться. Это помо-

жет сохранить в них все питательные вещества, витамины, а также внеш-

ний вид и вкус.

Исключения:

Если на хранение размещаются уже замороженные продукты.

Если за день размещается на хра-

нение не более 1 кг продуктов.

Функция суперзамораживания долж-

на включаться за 6 часов до разме-

щения обычного количества продук-

тов.

Если закладывается максимальное количество продуктов, функцию су-

перзамораживания необходимо включить за 24 часа до этого!

Как только функция суперзаморажи-

вания активируется, прибор начинает работать при максимально высокой мощности охлаждения, и температу-

ра в нем понижается.

Функция суперзамораживания от-

ключается автоматически примерно через 65 часов. Продолжительность времени до выключения функции за-

висит от количества размещенных на замораживание продуктов.

Совет: В целях экономии электро-

энергии Вы можете самостоятельно выключить функцию суперзаморажи-

вания, как только в морозильной ка-

мере будет достигнута постоянная

температура минимум -18 °C. Про-

верьте температуру в морозильной камере.

После выключения функции суперза-

мораживания прибор снова работает с нормальной мощностью.

Включение или выключение

суперзамораживания

Коснитесь индикатора темпера-

туры на дисплее.

-18°C

OK

Дисплей – суперзамораживание

На дисплее появляется фактическая температура и .

Коснитесь .

Если окрашивается оранжевым цветом, значит функция выбрана.

Если окрашивается белым цве-

том, значит выбор функции отме-

нен.

Коснитесь OK, чтобы подтвердить введенные данные.

Или подождите после последнего нажатия примерно 8 секунд. Вве-

денные данные будут автоматиче-

ски приняты.

26

Применение суперзамораживания

Функция суперзамораживания вклю-

чена или отключена.

Если функция включена, она не ото-

бражается на стартовом экране.

После неисправности электросети предварительно выбранная функ-

ция суперзамораживания будет вы-

ключена.

Отображение выбранной функции суперзамораживания

Коснитесь индикатора темпера-

туры на дисплее.

На дисплее отображается фактичес-

кая температура. горит оранже-

вым цветом.

27

Loading...
+ 61 hidden pages