Miele FN 27273 ws, FN 29273 ws User manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Congelatore
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri­ma di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in fun­zione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT M.-Nr. 10 676 380
Page 2
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze .............................................................. 5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................... 13
Come risparmiare energia..................................................................................14
Descrizione apparecchio....................................................................................16
Simboli a display ................................................................................................... 17
Comandi...........................................................................................................17
Accessori .............................................................................................................18
Accessori in dotazione .......................................................................................... 18
Accessori su richiesta ........................................................................................... 18
Primo avvio ..........................................................................................................19
Al primo avvio........................................................................................................ 19
Collegare l'apparecchio......................................................................................... 19
Accendere e spegnere l'apparecchio................................................................ 20
Display touch......................................................................................................... 20
Accendere il congelatore....................................................................................... 20
Schermata di avvio................................................................................................ 21
Spegnere il congelatore......................................................................................... 21
In caso di assenza prolungata............................................................................... 22
La giusta temperatura......................................................................................... 23
LED temperatura ................................................................................................... 23
Impostare la temperatura ...................................................................................... 24
Valori temperatura impostabili..........................................................................24
Utilizzo della funzione SuperFrost ..................................................................... 25
Funzione SuperFrost ......................................................................................... 25
Attivare o disattivare la funzione SuperFrost......................................................... 25
Visualizzare la funzione SuperFrost selezionata............................................... 26
Allarmi temperatura e sportello ......................................................................... 27
Allarme temperatura.............................................................................................. 27
Allarme sportello.................................................................................................... 28
Altre impostazioni................................................................................................ 29
Elenco impostazioni .............................................................................................. 29
Immettere valori................................................................................................ 32
Page 3
Indice
Spiegazioni relative alle singole impostazioni ....................................................... 32
Utilizzare il timer (QuickCool Timer) ............................................................32
Attivare/disattivare il blocco /................................................................... 33
Spegnere l'apparecchio ...............................................................................34
Attivare/disattivare la modalità Sabbath .......................................................34
Impostare l'intervallo dell'allarme sportello ..................................................35
Impostazioni sistema Miele@home ............................................................. 36
Attivare/disattivare l'acustica tasti /......................................................... 38
Attivare/disattivare il volume dei segnali acustici e di allarme .................... 38
Impostare la luminosità del display .............................................................38
Impostare l'unità della temperatura °C/°F........................................................ 38
Disattivare la modalità fiera ...........................................................................38
Resettare le impostazioni di serie ............................................................... 39
Accedere alle informazioni ............................................................................ 39
Ricorda: pulire la griglia di aerazione ...........................................................39
Congelamento e conservazione ........................................................................40
Capacità massima di congelamento..................................................................... 40
Cosa succede quando si congelano alimenti freschi?.......................................... 40
Introdurre alimenti surgelati................................................................................... 40
Congelare alimenti freschi..................................................................................... 41
Prima di conservare gli alimenti .......................................................................42
Utilizzare gli accessori........................................................................................... 44
Utilizzare il vassoio di congelamento ............................................................... 44
Disposizione degli alimenti.................................................................................... 45
Sbrinamento......................................................................................................... 46
Pulizia e manutenzione ....................................................................................... 47
Indicazioni sui prodotti per la pulizia..................................................................... 47
Operazioni preliminari............................................................................................ 48
Pulire il vano interno e gli accessori...................................................................... 48
Pulire il pannello frontale e le pareti laterali ........................................................... 50
Pulire la griglia di aerazione................................................................................... 50
Pulire la guarnizione sportello ............................................................................... 50
Mettere in funzione il congelatore dopo la pulizia................................................. 51
Guasti, cosa fare...? ............................................................................................ 52
Possibili cause di rumori.....................................................................................62
Miele@home......................................................................................................... 63
Assistenza tecnica ..............................................................................................65
Page 4
Indice
Allacciamento elettrico.......................................................................................66
Collegare l'apparecchio......................................................................................... 67
Indicazioni di posizionamento............................................................................ 68
Luogo di posizionamento...................................................................................... 68
Aerazione del locale di installazione e fuoriuscita dell'aria.................................... 69
Montare i distanziatori da parete in dotazione...................................................... 69
Incassare l'apparecchio ........................................................................................ 70
Incassare l'apparecchio in una fila di mobili da cucina......................................... 71
Misure apparecchio............................................................................................... 72
Modificare l'incernieratura dello sportello........................................................73
Registrare gli sportelli......................................................................................... 81
Page 5

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Questo apparecchio è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente il libretto di istruzioni e di montaggio. Contiene informazioni impor­tanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare peri­coli per le persone e danni materiali.
Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza del­le presenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a even­tuali futuri utenti.

Uso previsto

L'apparecchio è destinato all'uso domestico e in ambienti simili,
come ad es. in
- negozi, uffici e contesti di lavoro simili
- in tenute agricole
- in alberghi, motel e pensioni con prima colazione e altri edifici per uso da parte dei clienti. Questo apparecchio non è indicato per essere usato all'aperto.
Utilizzare questo apparecchio sempre nei limiti del normale uso
domestico e non a uso professionale per conservare surgelati, con­gelare alimenti freschi e preparare ghiaccio. Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
L'apparecchio non è predisposto per la conservazione e il raffred-
damento di medicinali, plasma, preparati di laboratorio o sostanze e prodotti che stanno alla base della direttiva sui dispositivi medici. Un uso non adeguato dell'apparecchio può causare il deterioramento dei prodotti conservati. Inoltre l'apparecchio non è indicato per esse­re installato in ambienti a rischio di esplosione. Miele non è responsabile di danni causati da un utilizzo non appro­priato o scorretto.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun­zionare correttamente l'apparecchio devono essere sorvegliate du­rante l'uso. Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso.

Bambini

Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano rico­noscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Non permettere loro di pulire o effettuare lavori di manutenzione
sull'apparecchio.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Il circuito di refrigerazione è stato testato per essere ermetico.
L'apparecchio risponde alle disposizioni di sicurezza così come alle direttive europee in materia.
Questo apparecchio contiene refrigerante isobutano (R600a), un
gas naturale ecologico, ma infiammabile. Non è dannoso per lo stra­to di ozono e non favorisce l'effetto serra. L'impiego di questo refrigerante determina in parte un aumento della rumorosità durante il funzionamento dell'apparecchio. Oltre ai rumori di funzionamento del compressore possono verificarsi rumori di flus­so nell'intero circuito refrigerante. Questi effetti non si possono pur­troppo evitare, ma non compromettono in alcun modo la funzionalità dell'apparecchio. Durante il trasporto e l'incasso/il posizionamento dell'apparecchio prestare attenzione affinché non si danneggi alcun componente del circuito refrigerante. Il refrigerante è nocivo per gli occhi. In caso di danneggiamento:
– evitare fiamme vive o fonti d'accensione, – staccare l'apparecchio dalla rete elettrica, – aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è posizionato l'apparec-
chio e
– avvisare il servizio di assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'apparecchio, più grande
deve essere l'ambiente in cui viene posizionato. In caso di perdite, in un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela infiammabile di gas e aria. Per ogni 11 g di refrigerante dovrebbe corrispondere al­meno 1 m3 di dimensione dell'ambiente. La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta dati apposta all'interno dell'apparecchio.
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I dati di allacciamento (protezione, frequenza, tensione) riportati
sulla targhetta dati dell'apparecchio devono corrispondere assoluta­mente a quelli della rete elettrica affinché l'apparecchio non si dan­neggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se l'elettro-
domestico è allacciato con un regolare conduttore di protezione (ter­ra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un elettri­cista specializzato.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'apparecchio è garantito
solo se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, farlo sostituire
completamente da personale tecnico autorizzato Miele per evitare all'utente qualsiasi pericolo.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'apparecchio alla rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Se l'umidità giunge a parti dell'apparecchio sotto tensione, può
causare un corto circuito. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavanderie ecc.).
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
sulle navi).
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è ga-
rantita. Verificare che non vi siano danni visibili. Non utilizzare un ap­parecchio danneggiato.
Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazione
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Accertarsene compiendo le seguenti operazioni:
– disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure – svitare del tutto i fusibili, oppure
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
– staccare il cavo di alimentazione elettrica dalla rete. Nel caso di
cavi dotati di spina, staccare il cavo afferrando la spina, senza ti­rare il cavo.
A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e autorizzato Miele.
Il diritto alla garanzia decade se l'apparecchio non viene riparato
dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.

Impiego corretto

L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta dati, situata all'in­terno dell'apparecchio. Se la temperatura ambiente è troppo bassa può causare un prolungato fermo del compressore, per cui l'appa­recchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono essere
coperte o ostruite. In caso contrario non sarebbe garantita la circola­zione dell'aria. Il consumo di corrente elettrica aumenta e non si escludono danni ai componenti dell'apparecchio.
Se nell'apparecchio o nello sportello dell'apparecchio vengono
conservati alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plastico. Si possono formare delle crepe dovute a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non conservare nell'apparecchio sostanze esplosive o prodotti
con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Miscele di gas infiam­mabili potrebbero incendiarsi a causa dei componenti elettrici. Pericolo di incendio e di esplosione.
Non azionare all'interno dell'apparecchio congegni elettrici (ad es.
per la produzione di gelato). Possono causare scintille. Pericolo di esplosione.
Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot-
tiglie. Se il contenuto gela, potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi e di provocare danni!
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffred-
dino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Se le bevande gelano, la bottiglia può scoppiare.
Non toccare i prodotti surgelati o le parti in metallo con le mani
bagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata.
Non mettere subito in bocca cubetti di ghiaccio o ghiaccioli appe-
na tolti dal congelatore. A causa delle basse temperature si potreb­bero ustionare (ustioni da freddo) labbra e lingua!
Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati.
I cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile, per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deterio­rino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo essere stati cotti.
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'ap-
parecchio. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le av­vertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta­zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Pulizia e manutenzione

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'apparecchio può rimanere danneggiato. Non usare quindi oggetti appuntiti o affilati per
– eliminare strati di brina o di ghiaccio, – staccare le vaschette dei cubetti di ghiaccio o alimenti gelati.
Non introdurre nell'apparecchio dispositivi elettrici di riscaldamen-
to oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materiali plasti­ci.
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può
generare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure esse­re nocivo alla salute.

Trasporto

Trasportare l'apparecchio sempre in posizione eretta e nell'imbal-
laggio di trasporto affinché non possa danneggiarsi.
Trasportare l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona,
perché il peso è consistente. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'ap­parecchio!
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Quando si dismette l'apparecchio

Rendere inservibile la serratura del vecchio apparecchio prima di
eliminarlo per impedire che i bambini possano accidentalmente chiu­dersi nell'apparecchio mentre giocano.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore; – piegando le condutture; – raschiando i rivestimenti della superficie.

Simboli sul compressore (a seconda del modello)

Questa indicazione è importante solo per il riciclaggio. Non sussiste alcun perico­lo con il normale funzionamento.
L'olio del compressore in caso di inghiottimento e di introduzione
nelle vie aeree può essere letale.
12
Page 13

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potreb­bero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’im­ballaggio sono riciclabili, per cui sele­zionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Conservare l’imballaggio ori­ginale e le parti in polistirolo per poter trasportare l’apparecchio anche in un successivo momento. Inoltre è neces­sario conservare l’imballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni.
Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.

Smaltimento apparecchio

Le apparecchiature elettriche ed elettro­niche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici po­trebbe nuocere alla salute e all'ambien­te. In nessun caso quindi smaltire que­ste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenzia­ta allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gra­tuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancella­re eventuali dati personali dall'apparec­chiatura elettronica da smaltire. L'ade­guata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 mar­zo 2014, n. 49 in attuazione della Diret­tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal­timento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
Accertarsi che le tubature dell'apparec­chio non si danneggino fino al momento dello smaltimento. In questo modo è garantito che il refri­gerante contenuto nel circuito e l'olio del compressore non possano disper­dersi nell'ambiente.
Accertarsi che fino al momento del suo effettivo smaltimento la vecchia appa­recchiatura venga tenuta fuori dalla por­tata dei bambini. Il capitolo “Istruzioni per la sicurezza e avvertenze” delle pre­senti istruzioni d’uso riporta informazio­ni a riguardo.
13
Page 14

Come risparmiare energia

Posizionamento/ manutenzione
Consumo energetico nor­male
in ambienti aerati. in ambienti chiusi, non aera-
non direttamente esposto a raggi solari.
non adiacente a una fonte di calore (termosifoni, cucina elettrica).
a una temperatura ambiente ideale di 20 °C.
Non coprire le sezioni di ae­razione ed eliminare regolar­mente la polvere depositata­si.
Eliminare la polvere dal compressore e dalle griglie in metallo (scambiatore di calore) sul retro dell'appa­recchio almeno una volta all'anno.
Consumo energetico più alto
ti. direttamente esposto a raggi
solari. adiacente a una fonte di ca-
lore (termosifoni, cucina elet­trica).
a una temperatura ambiente elevata a partire da 25 °C.
In caso di sezioni di aerazio­ne nascoste o ricoperte di polvere.
In caso di depositi di polvere su compressore e griglie metalliche (scambiatore di calore).
Impostazione temperatura
14
Congelatore -18°C Regolazione bassa: più bas-
sa è la temperatura nel vano congelatore, maggiore è il consumo di energia.
Page 15
Come risparmiare energia
Consumo energetico nor­male
Uso Disposizione di cassetti e ri-
piani come da fornitura. Aprire lo sportello solo se
necessario e per il minor tempo possibile. Inserire gli alimenti in modo ordinato.
Quando si fa la spesa porta­re sempre con sé una borsa termica e, al rientro a casa, disporre gli alimenti subito nel congelatore. Attendere che alimenti e be­vande calde si raffreddino all'esterno dell'apparecchio.
Disporre gli alimenti ben confezionati oppure ben co­perti.
Consumo energetico più alto
Aprire frequentemente lo sportello e tenerlo aperto a lungo causano la fuoriuscita di aria fredda e l'afflusso nell'apparecchio di aria am­biente calda. L'apparecchio cerca di raffreddare e il com­pressore funziona più a lun­go.
Gli alimenti caldi o riscaldati­si a temperatura ambiente apportano calore nell'appa­recchio. L'apparecchio cerca di raffreddare e il compres­sore funziona più a lungo.
A causa dell'evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano congelatore si disperde potenza refrigerante.
Non riempire eccessivamen­te gli scomparti per permet­tere all'aria di circolare.
Una scarsa circolazione dell'aria fa sì che si disperda potenza refrigerante.
15
Page 16

Descrizione apparecchio

a
Pannello comandi con display
b
Illuminazione interna
c
Modulo NoFrost
d
Impugnatura con apertura assistita sportello (Click2open)
e
Cassetti di congelamento (il numero varia in base al modello)
f
Cassetto inferiore utilizzabile come vassoio di congelamento
g
Griglia di aerazione
Per facilitare il posizionamento, sul lato posteriore dell'apparecchio si trovano delle maniglie di trasporto in alto e delle rotelle di trasporto in basso.
Questa immagine illustra a titolo esemplifi­cativo un modello di apparecchio.
16
Page 17
Descrizione apparecchio

Simboli a display

Comandi

Simbolo Funzione
Standby Accendere il frigorifero
Modalità impostazioni Effettuare impostazioni
(v. "Altre impostazioni")
/ Meno / Più Modificare l'impostazione
(ad es. temperatura)
OK Confermare l'impostazione
/ Freccia per navigare
sinistra/destra
Sfogliare in modalità impostazioni per sele­zionare un'impostazione
Indietro Uscire dal livello menù

Informazioni

Simbolo Significato
Standby L'apparecchio è allacciato alla rete elettrica,
ma non è acceso.
Vano congelatore Indica la temperatura del vano congelatore
SuperFrost La funzione può essere selezionata
(v. "Usare SuperFrost").
Allarme temperatura Allarme (v. "Guasti, cosa fare...? - Segnala-
zioni a display")
Allarme sportello Allarme (v. "Guasti, cosa fare...?
- Segnalazioni a display")
Interruzione di corrente Allarme (v. "Guasti, cosa fare...?
- Segnalazioni a display")
17
Page 18

Accessori

Accessori in dotazione

Vaschetta cubetti di ghiaccio

Accumulatore di freddo

L'accumulatore di freddo impedisce l'aumento rapido della temperatura nel congelatore in caso di interruzione di corrente. In questo modo è possibile prolungare il tempo di conservazione.
Dopo circa 24 ore di conservazione l'accumulatore di freddo raggiunge la massima potenza di raffreddamento.

Accessori su richiesta

La gamma Miele comprende inoltre una serie di utili accessori e prodotti per la cura e la pulizia dell'apparecchio.

Panno in microfibra multiuso

Il panno in microfibra è un valido aiuto nella rimozione di impronte e sporco lie­ve su frontali in acciaio inossidabile, pannelli, finestre, mobili, finestrini di au­tomobili, ecc.
Gli accessori si possono ordinare e acquistare su internet, presso il servi­zio di assistenza tecnica Miele o un negozio specializzato Miele.
Shop online di Miele:
shop.miele.it
18
Page 19

Primo avvio

Al primo avvio

Materiali d'imballaggio

Rimuovere tutti i materiali d'imballag-
gio dal vano interno.

Pellicola protettiva

L'apparecchio è dotato di un foglio pro­tettivo per evitare danni durante il tra­sporto.
Rimuovere la pellicola protettiva solo
dopo aver posizionato l'apparecchio nel luogo desiderato.

Pulizia e manutenzione

Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo "Pulizia e manutenzione".
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori in dotazione.

Collegare l'apparecchio

Collegare l'apparecchio alla rete elet-
trica, come descritto nel capitolo "Al­lacciamento elettrico".
Standby
A display compare .
19
Page 20

Accendere e spegnere l'apparecchio

°C
-18

Display touch

Il display touch può graffiarsi con
oggetti appuntiti o affilati, ad es. ma­tite/penne.
Toccare il display touch solo con le dita.
Premendo con le dita vengono rilasciate piccole cariche elettriche e si sviluppa un impulso elettrico che viene ricono­sciuto dalla superficie del display touch. Il display touch non reagisce se lo si tocca con degli oggetti.
Se le dita sono fredde è possibile che il display touch non reagisca.

Accendere il congelatore

Affinché la temperatura sia sufficiente­mente bassa, far raffreddare l'appa­recchio ca. 4 ore prima di introdurre gli alimenti per la prima volta. Introdurre gli alimenti solo quando la temperatura nel vano congelatore è sufficientemente bassa (min. - 18 °C).
Standby
Premere brevemente . A display compare per ca. 3 secondi la
segnalazione
Miele – Willkommen.
Se questo non fosse possibile e a di­splay comparisse , significa che è attivo il blocco (v. "Altre impostazioni ­Attivare/disattivare il blocco - Disatti­vare brevemente il blocco").
20
Schermata di avvio
L'indicazione commuta alla schermata di avvio.
La luce interna si accende. L'apparec­chio è acceso e inizia a raffreddare. La temperatura immessa si imposta. Rag­giunge la temperatura preimpostata di
-18 °C.
Page 21
Accendere e spegnere l'apparecchio
°C
-18
°C
-18

Schermata di avvio

La schermata di avvio è la visualizzazio­ne da cui è possibile effettuare tutte le impostazioni.
Il display è suddiviso in due campi:
A sinistra si trova l'indicazione della temperatura.
Quest'area è contraddistinta anche da .
Qui è possibile impostare o modificare la temperatura così come selezionare la funzione SuperFrost (v. "SuperFrost").
Nel campo di destra si trova la moda­lità impostazioni .

Spegnere il congelatore

Nella modalità impostazioni è possibile spegnere il congelatore (v. anche "Altre impostazioni").
Schermata di avvio
Toccare .
Modalità impostazioni
Con i tasti freccia o sfogliare fino
a visualizzare .
Toccando il simbolo si giunge alla vi­sualizzazione della modalità imposta­zioni. Qui è possibile selezionare altre impostazioni (v. "Altre impostazioni").
Spegnere il congelatore
Toccare . A display scompare l'indicazione della
temperatura e si accende . L'illuminazione interna si spegne e l'ap-
parecchio non raffredda più. scompare dopo ca. 10 minuti. Il di-
splay diventa scuro e commuta in mo­dalità risparmio energetico.
21
Page 22
Accendere e spegnere l'apparecchio

In caso di assenza prolungata

Se in caso di lunga assenza non
si pulisce l'apparecchio e si lasciano chiusi gli sportelli, all'interno potreb­be formarsi della muffa.
Pulire sempre l'apparecchio.
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato,
spegnere l'apparecchio,sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale del­l'impianto elettrico,
pulire l'apparecchio elasciare aperto il congelatore per ae-
rarlo abbastanza ed evitare che si for­mino odori sgradevoli.
22
Page 23

La giusta temperatura

°C
-18
Impostare la giusta temperatura è im­portante per conservare gli alimenti in modo corretto. Gli alimenti si deteriora­no rapidamente a causa dei microrgani­smi e ciò può essere impedito oppure ritardato grazie a una corretta tempera­tura di conservazione. La temperatura condiziona infatti la velocità di prolifera­zione dei microrganismi; riducendo la temperatura questi processi rallentano.
Per congelare alimenti freschi e conser­vare a lungo gli alimenti, si consiglia una temperatura interna di -18°C. A questa temperatura si inibisce quasi completamente la proliferazione dei mi­crorganismi. Quando la temperatura au­menta oltre i -10°C, i microrganismi ini­ziano a far deteriorare gli alimenti, ridu­cendone la durata. Per questo motivo, alimenti leggermente o del tutto scon­gelati possono essere ricongelati solo se sono stati precedentemente cotti. La maggior parte dei microrganismi viene soppressa a temperature elevate.
La temperatura all'interno dell'apparec­chio sale,
– se lo sportello viene aperto frequen-
temente e rimane aperto per un certo periodo,

LED temperatura

Schermata di avvio
Durante il normale uso a display si vi­sualizza la temperatura aggiornata del
punto più freddo presente nel vano congelatore.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione selezionata è possi­bile che passino ore fino al raggiungi­mento della temperatura desiderata e la sua costante visualizzazione.
Se per un periodo prolungato la
temperatura è superiore a -18 °C, controllare se gli alimenti si sono leg­germente o del tutto scongelati.
In tal caso consumare questi alimenti il prima possibile oppure cuocerli, prima di ricongelarli.
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti in-
trodotti nell'apparecchio,
– quanto più alta è la temperatura am-
biente. L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui li­miti devono essere rispettati.
23
Page 24
La giusta temperatura
-18
°C
OK

Impostare la temperatura

Toccare a display l'indicazione della
temperatura.
Compare la temperatura impostata pre­cedentemente.
Servendosi di e impostare la
temperatura più bassa o più alta.
Toccare direttamente OK dopo l'im-
postazione della temperatura per confermare l'immissione.
O attendere dopo l'ultima pressione
dei tasti ca. 8 secondi. La temperatu­ra s'imposta in automatico.
Suggerimento: la nuova temperatura impostata viene confermata e salvata chiudendo lo sportello dell'apparecchio.
Infine l'indicazione della temperatura commuta sul valore reale della tempera­tura, al momento presente nell'apparec­chio.

Valori temperatura impostabili

La temperatura è impostabile da -14 °C a -28 °C.
Suggerimento: se la temperatura è sta­ta modificata si consiglia di controllare l'indicazione dopo circa 6 ore se l'ap-
parecchio non è completamente cari­co e dopo circa 24 ore se l'apparec­chio è carico. Solo a questo punto
nell'apparecchio è impostata la tempe­ratura reale.
Qualora la temperatura fosse troppo
alta o troppo bassa dopo questo las­so di tempo, si consiglia di procedere nuovamente all'impostazione della temperatura.
24
Page 25

Utilizzo della funzione SuperFrost

-18
°C
OK
È così possibile attivare la funzione SuperFrost .

Funzione SuperFrost

Per congelare correttamente alimenti freschi occorre attivare la funzione SuperFrost prima che inizi il processo di congelamento. In questo modo gli ali­menti si congelano rapidamente e valo­re nutritivo, vitamine, aspetto e sapore rimangono inalterati.

Eccezioni:

– se si introducono nell'apparecchio
alimenti già congelati.
– Se giornalmente si congela solo fino
a 1 kg di alimenti.
SuperFrost deve essere attivata 6 ore prima di sistemare gli alimenti freschi nel congelatore. Se si sfrutta la quantità massima di
congelamento, SuperFrost deve esse- re attivata 24 ore prima di sistemare
gli alimenti freschi nel congelatore. Non appena è stato attivato SuperFrost,
l'apparecchio funziona a pieno regime e la temperatura si abbassa più in fretta.
La funzione SuperFrost si disattiva au­tomaticamente dopo ca. 65 ore. La du­rata di attivazione della funzione dipen­de dalla quantità di alimenti freschi si­stemati.
Suggerimento: per risparmiare elettrici­tà è possibile disattivare manualmente la funzione SuperFrost appena il vano congelatore ha raggiunto la temperatura costante di almeno -18 °C. Controllare la temperatura nel vano congelatore.
Dopo lo spegnimento della funzione SuperFrost l'apparecchio funziona di nuovo a potenza normale.
Attivare o disattivare la funzio­ne SuperFrost
Toccare a display l'indicazione della
temperatura.
Display – SuperFrost
A display compaiono la temperatura at­tuale e .
Toccare . – si colora di arancione, la funzione
è selezionata.
si colora di bianco, la funzione non
è selezionata.
Toccare OK, per confermare l'immis-
sione.
O attendere dopo l'ultima pressione
dei tasti ca. 8 sec. L'impostazione si salva in automatico.
La funzione SuperFrost è accesa o spenta.
La funzione impostata non viene vi­sualizzata nella schermata di avvio.
Dopo un'interruzione di corrente, la funzione SuperFrost precedentemente selezionata si disattiva.
25
Page 26
Utilizzo della funzione SuperFrost

Visualizzare la funzione SuperFrost selezionata

Toccare a display l'indicazione della
temperatura.
A display compare la temperatura effet­tiva. si illumina di arancione.
26
Page 27

Allarmi temperatura e sportello

L'apparecchio è dotato di un sistema di allarme che si attiva quando la tempera­tura nel vano congelatore si innalza op­pure per evitare perdite di freddo se lo sportello rimane inavvertitamente aper­to.

Allarme temperatura

Se la temperatura è rimasta a lungo sopra i 18 °C sotto lo zero, si racco­manda di controllare se gli alimenti si sono scongelati, anche solo in parte. In caso consumare gli alimenti il più presto possibile o cuocerli prima di ricongelarli!
Se la temperatura nel vano congelatore sale troppo, l'indicatore della tempera­tura nel vano congelatore  si illumina di rosso. Inoltre si attiva il segnale acu­stico di allarme finché la situazione di emergenza è terminata oppure se viene disattivato anzitempo.
Se all'interno dell'apparecchio la tem­peratura è troppo alta o troppo bassa, dipende dalla temperatura impostata.
L'indicazione dell'allarme temperatura avviene solo nella schermata di avvio e non durante un'impostazione.
Un allarme temperatura viene indicato prima di un allarme sportello.
L'allarme temperatura suona ad es. – se si accende l'apparecchio e la tem-
peratura interna di una zona diverge notevolmente da quella impostata,
– quando per introdurre, spostare o
prelevare i surgelati entra troppa aria calda dall'ambiente circostante,
– quando vengono congelati grandi
quantitativi di alimenti, – dopo un'interruzione della corrente, – quando l'apparecchio è difettoso. Terminata la condizione che ha fatto
scattare l'allarme, il segnale acustico si disattiva e  si spegne.

Disattivare l'allarme temperatura in anticipo e richiedere la temperatura più calda

Qualora dovesse disturbare, il segnale acustico può essere comunque spento in anticipo. Allo stesso modo è possibi­le richiedere la temperatura più calda dell'apparecchio.
Toccare . La segnalazione di guasto è stata con-
fermata e il segnale acustico si spegne. Sul display appare la schermata di av­vio: nell'indicatore della temperatura lampeggia per ca. 1 minuto la gradazio­ne più calda presente fino a quel mo­mento nell'apparecchio. L'indicatore della temperatura passa poi alla tempe­ratura effettiva nel vano congelatore.
È possibile uscire anzitempo dalla vi­sualizzazione lampeggiante della tem­peratura:
premere l'indicatore della temperatu-
ra.
Si cancella la temperatura più alta vi­sualizzata. Successivamente sul display temperatura riappare la temperatura ef­fettiva del vano congelatore rilevata al momento.
27
Page 28
Allarmi temperatura e sportello

Allarme sportello

L'apparecchio è dotato di un sistema d'allarme che si attiva per evitare inutili consumi di energia elettrica a sportello aperto e per evitare che il caldo del­l'ambiente possa penetrare nel vano e deteriorare gli alimenti conservati.
Se lo sportello rimane aperto per un pe­riodo più lungo, l'indicazione della tem­peratura  si illumina di giallo. Inoltre il segnale acustico suona per quattro volte. Se non termina la situazione che ha fatto scattare l'allarme oppure il se­gnale acustico non viene disattivato in anticipo, dopo 3 minuti riprende a suo­nare.
Il tempo fino all'attivazione dell'allarme sportello dipende dall'impostazione se­lezionata (impostazione di serie = 2 mi­nuti). È possibile anche disattivare l'al­larme sportello (v. "Altre impostazioni ­Attivare/disattivare volume segnali acu­stici").
Non appena si chiude lo sportello del­l'apparecchio, il segnale acustico si di­sattiva e a display scompare .
L'indicazione dell'allarme sportello vie­ne visualizzata solo nella schermata di avvio.
Quando è attiva la modalità imposta­zioni, l'allarme sportello si disattiva: non si visualizza alcun simbolo e non si attiva alcun segnale acustico.
Se non suona alcun segnale acustico, nonostante sia presente l'allarme sportello, significa che il segnale acu­stico è stato spento in modalità impo­stazioni (v. "Altre impostazioni - Attiva­re/disattivare volume segnali acusti­ci").
Disattivare l'allarme sportello in anti­cipo
Qualora dovesse disturbare, il segnale acustico può essere comunque spento in anticipo.
Toccare . Sul display temperatura viene indicata
la temperatura presente in quel momen­to. Il segnale acustico si spegne.
28
Page 29

Altre impostazioni

Elenco impostazioni

Le seguenti impostazioni possono essere attivate o modificate. Le impostazioni di serie sono indicate nella tabella in grassetto oppure come livello evidenziato nel grafico a barre.
Impostazione Selezione / Impostazione di
serie
Utilizzare il timer
0:00 - 9:59 h:min.
(QuickCool Timer)
/ Attivare/disattivare il blocco On / Off
Spegnere l'apparecchio OK
Attivare/disattivare la modalità
On (simbolo arancione) / Off
Sabbath
Impostazioni sistema
Modificare l'intervallo allarme sportello
Miele@home (visibile solo se lo stick di co­municazione è inserito)
Livello 1 - 7 (livello 1 = 30 sec.) (livello 4 = 2 min.)
Altre possibilità d'impostazio­ne: v. le "Spiegazioni relative alle singole impostazioni - im­postazioni sistema Miele@home" nelle pagine se­guenti
/
Attivare/disattivare l'acustica
On / Off
tasti
/ Attivare/disattivare il volume
dei segnali acustici
Impostare la luminosità del di-
splay
off - livello 7
Livello 1 - 7
°C Cambiare l'unità della tempera-
tura
Modalità fiera (visibile solo
quando attivata)
Ripristinare le impostazioni di
serie
Accedere alle informazioni sull'
apparecchio
°C/°F
Off
Segnalazioni (importanti per segnalare un guasto all'assi­stenza tecnica Miele)
29
Page 30
Altre impostazioni
Ricorda: pulire la griglia di ae-
razione
On (simbolo arancione) / Off
30
Page 31

Altre impostazioni

°C
-18
In modalità impostazioni è possibile effettuare determinate impostazioni così come selezionare le funzioni desiderate, adeguando così il congelatore alle pro­prie abitudini.
Alle pagine seguenti si trovano ulteriori spiegazioni e informazioni in merito a queste impostazioni.
Quando ci si trova in modalità impo­stazioni, l'allarme impostazioni o altre segnalazioni di allarme si spengono in automatico. Non viene visualizzato al­cun simbolo e non suona alcun segna­le acustico. Eccezione: con un errore dell'apparecchio (F+cifra) si abbando­na immediatamente la modalità impo­stazioni. Il codice di errore viene indi­cato a display e suona un segnale acustico (v. "Guasti, cosa fare...? - Se­gnalazioni a display").

Accedere alla modalità impostazioni

Altre impostazioni
Modalità impostazioni
Con i tasti freccia o sfogliare a
sinistra o destra.
Al centro del display compare il simbolo dell'impostazione selezionabile.
Sullo sfondo a destra e sinistra risultano visibili i simboli delle successive impo­stazioni, ma non si possono seleziona­re.
Toccare il simbolo dell'impostazione
desiderata (v. anche "Elenco impo­stazioni").
A seconda dell'impostazione seleziona­ta vi sono due possibilità:
1. si accede a un sottomenù per sele-
zionare un'impostazione o per im-
mettere un valore.
Schermata di avvio
Toccare .
2. Selezionare un'impostazione. Il sim-
bolo si colora di arancione e in que-
sto modo conferma la selezione. Se il
simbolo è bianco, la funzione non è
attiva.
31
Page 32
Altre impostazioni

Immettere valori

Tutte le immissioni effettuate devono essere confermate con OK. Se l'immis­sione non viene confermata, il display commuta dopo ca. 15 secondi alla schermata di avvio e i valori impostati o modificati non vengono salvati.
Uscire dal livello menù ("Indietro" )
Con è possibile tornare alla scher­mata precedente.
Tutte le immissioni sinora effettuate e non confermate con OK, non vengono salvate.
Spiegazioni relative alle singo­le impostazioni
Utilizzare il timer (QuickCool Ti­mer)
È possibile utilizzare il timer per control­lare procedimenti separati, ad es. per raffreddare la pasta frolla. L'allarme acustico ricorda il tempo impostato.
È possibile impostare un timer massimo di 9 ore e 59 minuti.

- Impostare il timer

Toccare .Impostare le ore con o .Confermare con OK.
Vengono salvate le ore impostate. Adesso si possono impostare i minuti.
Immettere i minuti con o .Confermare con OK.
Vengono salvati i minuti impostati. Il ti­mer impostato inizia a decorrere. Se si apre di nuovo lo sportello dell'apparec­chio, a display compare il timer che scorre a ritroso. Dopo ca. 3 sec. la vi­sualizzazione commuta alla schermata di avvio.
32
Quando si vuole sapere o correggere il timer, il tempo che scorre a ritroso si ferma.
Con un'interruzione di corrente o con il ritorno della corrente si cancella il ti­mer immesso precedentemente.
Page 33
Altre impostazioni

- Il timer è decorso

Suona un segnale acustico e lam­peggia.
Toccare il display. Compare la schermata di avvio.

- Correggere il tempo impostato del timer

Aprire lo sportello. A display per ca. 3 sec. compaiono e
il tempo che scorre a ritroso del timer. Durante questo lasso di tempo tocca-
re il tempo del timer che scorre a ri­troso.
Toccare per correggere il timer im-
postato. Per farlo procedere esatta­mente come quando si immette/inse­risce il timer (v. "Impostare il timer").

- Cancellare il tempo impostato sul timer

Aprire lo sportello. A display per ca. 3 sec. compaiono e
il tempo che scorre a ritroso del timer. Durante questo lasso di tempo tocca-
re il tempo del timer che scorre a ri­troso.
Toccare per cancellare il timer im-
postato.
Attivare/disattivare il blocco /
Il dispositivo di blocco evita: – lo spegnimento involontario, – una variazione involontaria della tem-
peratura, – la selezione involontaria di
SuperFrost, – la modifica involontaria delle impo-
stazioni (è possibile solo la disattiva-
zione del blocco). In questo modo si impedisce che per-
sone non autorizzate, p.es. dei bambini, possano spegnere l'apparecchio o mo­dificarne le impostazioni.
Dopo un'interruzione della corrente ri­mane attivo il blocco precedentemen­te selezionato.

- Sbloccare brevemente il blocco

Toccare il display. Compare . Toccare per ca. sei secondi. Adesso è possibile effettuare altre im-
postazioni. Se si chiude nuovamente lo sportello dell'apparecchio, il blocco è di nuovo attivo.
A display compare la schermata di av­vio.
È possibile correggere o cancellare il timer immesso anche in modalità Im­postazioni.
33
Page 34
Altre impostazioni

- Disattivare il blocco

Toccare il display. Compare . Toccare per ca. sei secondi. Compare la schermata di avvio.
Toccare .Selezionare .
si illumina di arancione. Toccare . compare a display. Il blocco è disat-
tivato.

Spegnere l'apparecchio

Con questa funzione è possibile spe­gnere l'intero apparecchio.
A display scompare l'indicazione della temperatura e si accende .
L'illuminazione interna si spegne e l'ap­parecchio non raffredda più.
scompare dopo ca. 10 minuti e il di­splay è scuro (modalità risparmio ener­getico).
Attivare/disattivare la modalità Sab­bath
L'apparecchio dispone della funzione Sabbath a supporto di particolari abitu­dini religiose.
Vengono disattivati – l'illuminazione interna a sportello
aperto, – tutti i segnali acustici e ottici, – l'indicazione della temperatura, – la funzione SuperFrost (se attivata), – il timer (se attivato). Parimenti non è possibile effettuare im-
postazioni nella modalità impostazioni .
La modalità Sabbath si disattiva auto­maticamente dopo ca. 120 ore.
Controllare che lo sportello sia ben chiuso dato che i segnali di allarme acustici e ottici sono disattivati.
Pericolo di intossicazione ali-
mentare! Un'eventuale interruzione della cor-
rente durante la modalità Sabbath non viene visualizzata e l'apparec­chio si riavvia in modalità Sabbath. Una volta terminata, non compaiono messaggi sull'interruzione di corren­te.
Se durante la modalità Sabbath si verifica un'interruzione di corrente, verificare la qualità degli alimenti e non consumare gli alimenti scongela­ti.
34
Page 35
Altre impostazioni

- Accendere la modalità Sabbath

Toccare . si illumina di arancione.
Quindi a display compare illuminato di bianco.
Display modalità Sabbath
Dopo ca. 3 sec. scompare e il display si oscura.

- Disattivare in anticipo la modalità Sabbath.

Toccare il display. Compare .
Toccare . si illumina di arancione.

Impostare l'intervallo dell'allarme sportello

Il frigo/congelatore dispone di un allar­me sportello. Se uno sportello dovesse rimanere aperto per più tempo, suona un segnale acustico (qualora non disat­tivato, v. "Attivare/disattivare volume segnali acustici") e a display si accende
 (v. "Allarme temperatura e allarme
sportello - Allarme sportello"). Nel grafico a barre è possibile imposta-
re il lasso di tempo fino all'allarme spor­tello : il tempo può essere impostato in scatti da 30 secondi, iniziando con 30 secon­di (livello 1 = 1 segmento pieno) fino a max. 3 minuti e 30 secondi (livello 7 = 7 segmenti pieni).
Toccare . si illumina di bianco. La funzione è
stata disattivata.
35
Page 36
Altre impostazioni

Impostazioni sistema Miele@home

Vengono visualizzate solo tramite stick di comunicazione XKS3100W.
Sotto questa voce menù è possibile collegare l'apparecchio a una rete Miele@home esistente oppure creare una rete Miele@home.
La descrizione corretta è contenuta nel­le istruzioni d'uso Miele@home. Il docu­mento si può scaricare dal sito www.miele-at-home.de.
Accertarsi che sul luogo di colloca­zione del vostro apparecchio il se­gnale della rete WLAN sia sufficiente­mente forte.
Ci sono diverse possibilità di collegare l'apparecchio alla rete WLAN. Tra le al­tre, è possibile utilizzare l'app Miele@mobile. È necessario innanzi­tutto stabilire una connessione diretta con il proprio dispositivo mobile (v. " = Soft access point").

App Miele@mobile

È possibile creare la connessione di re­te con la app Miele@mobile.
Scaricare la app Miele@mobile da un
App Store.
Seguire le istruzioni utente della app.
Possibilità di impostazioni nel sotto­menù
Toccare . Si giunge a un sottomenù. Qui vengono
visualizzate le seguenti possibilità di im­postazione:
– WPS = WPS Push Button – = punto d'accesso senza fili (Soft
access point) – = reset del modulo WLAN – = impostazioni di serie del modu-
lo WLAN

- WPS Push Button

In alternativa alla connessione in rete con la app Miele@mobile si consiglia la connessione tramite WPS (Wireless Protected Setup). Per questo è neces­sario un router che supporti il WPS.
Toccare . Compare WPS Toccare WPS. Per un determinato lasso di tempo si
prova a stabilire una connessione WLAN.
Attivare entro due minuti la funzione
WPS sul router.
Dopo aver stabilito la connessione, a display appare .
36
Confermare con OK. L'indicazione passa alla schermata di
avvio e in alto a destra appare . Se non è stato possibile stabilire la con-
nessione, a display compare .
Page 37
Altre impostazioni
Probabilmente il WPS non è stato atti­vato in modo sufficientemente rapido sul router. Ripetere le procedure de­scritte sopra.
– punto d'accesso senza fili (Soft ac­cess point)
È possibile collegare direttamente l'ap­parecchio a un dispositivo mobile (ad es. smartphone, tablet, ecc.). Questa connessione è necessaria per stabilire una connessione di rete con l'app Miele@mobile.
Toccare . Per un determinato lasso di tempo si
prova a stabilire una connessione diret­ta.
Confermare l'avvenuta connessione
sul dispositivo mobile.
L'indicazione passa alla schermata di avvio e in alto a destra appare .
Se dopo 15 min. non si conferma nes­suna connessione, il procedimento vie­ne interrotto. L'indicazione passa alla schermata di avvio.
Il modulo WLAN è stato riavviato. Una volta riavviato, l'indicazione passa alla schermata di avvio e in alto a destra ap­pare .

– impostazioni di serie del modulo WLAN

Se si desidera azzerare tutte le imposta­zioni effettuate e i valori immessi per Miele@home, è possibile ristabilire l'im­postazione di serie del modulo WLAN. Tutte le impostazioni che non riguarda­no Miele@home rimangono invariate e il modulo WLAN viene spento.
 Toccare . Compare .  Confermare con OK. Il modulo WLAN viene azzerato e spen-
to. L'indicazione passa alla schermata di avvio e il simbolo della connessio­ne WLAN attiva è spento.

– reset del modulo WLAN

È possibile azzerare tutte le impostazio­ni effettuate e i valori immessi per Miele@home. Tutte le impostazioni che non riguardano Miele@home rimangono invariate e il modulo WLAN viene acce- so.
 Toccare . Compare .  Confermare con OK.
37
Page 38
Altre impostazioni
Attivare/disattivare l'acustica tasti
/
A ogni pressione di un campo selezio­nabile a display suona un segnale acu­stico. È possibile attivarlo  o disatti­varlo .
Attivare/disattivare il volume dei se­gnali acustici e di allarme
Nel grafico a barre è possibile imposta­re il volume dei segnali acustici e di al­larme: se tutti i segmenti sono pieni, è stato selezionato il massimo volume. Se non è riempito alcun segmento, il segnale acustico e di allarme sono di­sattivati. Compare .
La variazione del volume si sente acu­sticamente mano a mano che lo si mo­difica.
Non è possibile disattivare i segnali acustici in caso dell'allarme tempera­tura, di una segnalazione di errore, di un'interruzione di corrente così come di un timer impostato.

Impostare la luminosità del display

Nelle barre a segmenti è possibile im­postare la luminosità del display: se tutti i segmenti sono pieni, è stata selezionata la massima luminosità.
La variazione di luminosità risulta visibi­le mano a mano che la si modifica.
Impostare l'unità della temperatura °C/°F
È possibile selezionare a display l'unità della temperatura tra gradi Celsius °C e gradi Fahrenheit °F.

Disattivare la modalità fiera

La modalità fiera consente ai rivendi­tori di presentare l'apparecchio senza azionare il raffreddamento. Per l'uso domestico questa funzione non è ne­cessaria.
Qualora la modalità fiera fosse stata at­tivata di serie, a display compare . È possibile disattivare la funzione.
Se la modalità fiera è stata disattivata, non può più essere attivata tramite la modalità impostazioni .
38
Page 39
Altre impostazioni

Resettare le impostazioni di serie

Tutte le impostazioni dell'apparecchio vengono resettate a quelle di serie e l'apparecchio si spegne.

Accedere alle informazioni

A display compaiono i dati dell'appa­recchio (denominazione modello e Fa­br.Nr.).
Suggerimento: questi dati relativi all'apparecchio sono importanti per se­gnalare un eventuale guasto all'assi­stenza tecnica Miele!
Confermando con OK si esce dalle in­formazioni visualizzate.

- Visualizzare gli accordi di licenza

È possibile mostrare le licenze utilizzate sotto ©.

Ricorda: pulire la griglia di aerazione

Nello zoccolo, l'apparecchio è dotato di una griglia di aerazione.
Se la segnalazione di pulire la griglia di aerazione è attiva, dopo ca. 12 mesi si viene esortati a togliere la polvere dalla griglia (v. "Pulizia e manutenzione - Puli­re la griglia di aerazione"). A display compare e suona un segnale acusti­co (se attivo).
Suggerimento: pulire con regolarità la griglia di aerazione servendosi di un pennello o dell'aspirapolvere (utilizzare ad es. il pennello per aspirapolvere Miele).
Eventuali depositi di polvere accresco­no il consumo di energia elettrica.
Premendo il simbolo si conferma la se­gnalazione. Il contatore si resetta e il di­splay commuta alla schermata di avvio.
39
Page 40

Congelamento e conservazione

Capacità massima di congela­mento
Affinché gli alimenti congelino il più ra­pidamente possibile fino al nucleo, non superare la capacità massima di conge­lamento. La capacità massima di con­gelamento in un periodo di 24 ore è ri­portata sulla targhetta dati "Capacità di congelamento ...kg/24 h".
La capacità massima di congelamento indicata sulla targhetta dati è stata sta­bilita in base alla norma DIN EN ISO
15502.
Cosa succede quando si con­gelano alimenti freschi?
Si consiglia di congelare gli alimenti fre­schi il più rapidamente possibile affin­ché valore nutritivo, vitamine, colore e sapore rimangano invariati.
Più lenta è la fase di congelamento de­gli alimenti, più liquido defluisce negli interstizi dalle singole cellule. Il restrin­gimento delle cellule è sensibilmente in­feriore. Durante lo scongelamento, una piccola quantità di liquido giunta agli in­terstizi, può tornare alle cellule. In prati­ca l'alimento perde una grande quantità di liquido. Tale processo è riconoscibile dal liquido che si forma attorno agli ali­menti durante la fase di scongelamento.

Introdurre alimenti surgelati

Quando si conservano alimenti surgelati controllare, all'atto dell'acquisto,
– che la confezione sia integra, – la data di scadenza del prodotto e – la temperatura di raffreddamento del
congelatore del negozio. Se la tem-
peratura di raffreddamento è superio-
re ai -18°C, la durata dei surgelati si
riduce. Acquistare i surgelati per ultimi e av-
volgerli in carta da giornale o siste­marli in un'apposita busta per surge­lati fino all'introduzione nel vano con­gelatore di casa.
A casa, mettere subito i surgelati
nell'apparecchio.
Non ricongelare alimenti legger-
mente o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
Se invece l'alimento viene congelato ra­pidamente, il liquido delle cellule non ha tempo per fuoriuscire e giungere agli in­terstizi. Il restringimento delle cellule è sensibilmente inferiore. Durante lo scongelamento, la piccola quantità di li­quido giunta agli interstizi, può tornare alle cellule e la perdita di liquidi è molto ridotta.
40
Page 41
Congelamento e conservazione

Congelare alimenti freschi

Congelare solo alimenti freschi e di buona qualità.

Da sapere

Alimenti adatti al congelamento:
carne fresca, pollame, selvaggina, pesce, verdura, erbe, frutta cruda, latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e albume d'uovo e molti cibi precotti.
Alimenti non adatti al congelamen-
to:uva, insalata, rapanelli, panna aci­da, maionese, uova intere nel guscio, cipolla, mele e pere crude intere.
– Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore e la vitamina C, scottare la ver­dura prima di congelarla. Immergere la verdura, suddivisa in porzioni, per 2-3 minuti in acqua bollente. Scolarla e raffreddarla sotto l'acqua fredda. Infine sgocciolarla.
– La carne magra è molto più adatta al
congelamento rispetto alla carne grassa e si conserva più a lungo.
– Utilizzare della pellicola trasparente
per dividere cotolette, bistecche ecc. da congelare. Si impedisce così che gli alimenti si congelino in blocco.
– Non salare e insaporire con spezie ci-
bi crudi e verdura scottata prima di congelarli; salare e insaporire solo leggermente gli alimenti. Alcune spe­zie infatti cambiano di intensità du­rante il processo di congelamento.

Imballaggio

Surgelare gli alimenti confezionati in
porzioni.
Materiali adatti
– Pellicole trasparenti – Sacchettini di polietilene – Pellicole di alluminio – Contenitori per surgelati
Materiali non adatti
– Carta da pacchi – Carta pergamena – Cellofan – Sacchetti per l'immondizia – Sacchetti della spesa usati
Far fuoriuscire l'aria dalla confezione.Chiudere l'imballaggio aderente
all'alimento con – elastici di gomma – fermagli di plastica – filo oppure – nastro adesivo per surgelati. Suggerimento: sacchetti in polietilene
possono essere anche sigillati con un apposito apparecchio.
Annotare contenuto e data di conge-
lamento sull'involucro.
– Far raffreddare alimenti o bevande
all'esterno dell'apparecchio per evita­re che gli alimenti già surgelati possa­no iniziare a scongelarsi e per non aumentare il consumo di corrente.
41
Page 42
Congelamento e conservazione

Prima di conservare gli alimenti

Per una quantità superiore a 1 kg di
alimenti freschi, poco prima di intro­durre gli alimenti nell'apparecchio at­tivare la funzione SuperFrost (v. "Uti­lizzo della funzione SuperFrost").
Gli alimenti già presenti accumulano così una riserva di freddo.

Disposizione degli alimenti

Nei cassetti si dovranno sistema-
re le seguenti quantità massime di alimenti:
- cassetto di congelamento superiore = 15 kg
- cassetto di congelamento inferiore = 15 kg
- ogni altro cassetto di congelamento = 25 kg
- ripiano in vetro = 55 kg
Gli alimenti da congelare non devono toccare alimenti già congelati altri­menti questi ultimi possono iniziare a scongelarsi.

- Quantità massime di surgelati (v. targhetta dati)

Tenere sempre libere le fessure della ventola sulla parete posteriore del vano congelatore.
Se le fessure della ventola sono co­perte, si riduce la potenza di raffred­damento e aumenta il consumo energetico.
Posizionare i surgelati sulla piastra in vetro, in modo da non coprire le fes­sure della ventola.
Estrarre i cassetti di congelamento
superiori. Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sui ripiani in vetro in al-
to, affinché possano congelare rapi-
damente.
Al termine del processo di congelamen­to:
disporre gli alimenti congelati nel cas-
setto e reinserire quest'ultimo.
Le confezioni devono essere asciutte
per evitare che congelando si attac­chino.

- Piccole quantità di surgelati

Congelare gli alimenti negli ultimi cas­setti di congelamento.
Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sul fondo dei cassetti superiori, affinché possano congelare rapidamente.
42
Page 43
Congelamento e conservazione
Tempo di conservazione alimenti sur­gelati
La capacità di conservazione degli ali­menti può variare di molto persino man­tenendo la temperatura prevista di
-18°C. Anche nei prodotti surgelati si verificano processi di degradazione for­temente rallentati. A causa dell'ossige­no presente nell'aria ad es. il grasso può irrancidire. Per questo motivo la carne magra si conserva il doppio del tempo rispetto alla carne grassa.
I tempi di conservazione indicati sono valori indicativi per la durata di conser­vazione di svariati gruppi di alimenti nel vano congelatore.
Gruppo di alimenti Tempo di con-
servazione (mesi)
Gelato da 2 a 6 Pane, dolci da 2 a 6 Formaggio da 2 a 4 Pesce, grasso da 1 a 2 Pesce, magro da 1 a 5 Insaccati, prosciutto da 1 a 3 Selvaggina, maiale da 1 a 12 Pollame, manzo da 2 a 10 Verdura, frutta da 6 a 18 Erbette da 6 a 10
Per quanto riguarda i prodotti surgelati acquistati è necessario rispettare la da­ta di scadenza indicata sulla confezio­ne.

Scongelare gli alimenti

Scongelare gli alimenti congelati – nel forno a microonde, – nel forno con la modalità "Thermo-
vent" oppure "Scongelare", – a temperatura ambiente, – nel frigorifero (il freddo ceduto dal
surgelato viene utilizzato per raffred-
dare gli alimenti), – nel forno a vapore. Fette di carne e pesce possono essere
disposte direttamente nella padella cal­da anche se non sono completamente scongelate.
Scongelare carne e pesce a pezzi (ad es. carne macinata, pollo, filetto di pe­sce) senza che vi sia contatto con altri alimenti. Raccogliere il liquido di scon­gelamento ed eliminarlo accuratamente.
La frutta può essere scongelata a tem­peratura ambiente sia nella confezione sia in una terrina coperta.
La verdura può essere generalmente messa, ancora congelata, in acqua o olio bollente. Il tempo di cottura è leg­germente inferiore rispetto al tempo ne­cessario per preparare la verdura fresca poiché la struttura cellulare si è modifi­cata.
Non ricongelare alimenti legger-
mente o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
43
Page 44
Congelamento e conservazione

Raffreddamento rapido di bevande

Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffreddino rapida­mente, ricordarsi di toglierle al più tar- di dopo un'ora. Se le bevande gelano, la bottiglia può scoppiare.
Suggerimento: per non dimenticare le bottiglie nel vano congelatore, è possi­bile attivare in modalità impostazioni il timer (QuickCool Timer).

Utilizzare gli accessori

Preparare cubetti di ghiaccio

Riempire la vaschetta del ghiaccio
per tre quarti con acqua e posizionar­la sul fondo di un cassetto.

Utilizzare il vassoio di congelamento

È possibile utilizzare il cassetto inferiore del congelatore come vassoio per il congelamento.
Sul vassoio di congelamento è possibile congelare bacche, erbe, verdure e altri alimenti di piccole dimensioni.
La forma di questi alimenti rimane inva­riata e se ne impedisce il congelamento in blocco.
Disporre gli alimenti separatamente
sul vassoio di congelamento.
Lasciar congelare gli alimenti per 10-12 ore. Successivamente, riporli nei sac­chetti o nei contenitori per congelare e spostarli nel cassetto congelatore.
Per staccare la bacinella eventual-
mente attaccatasi sul fondo del vano congelatore usare un attrezzo non appuntito, ad esempio il manico di un cucchiaio.
Suggerimento: i cubetti possono esse­re facilmente estratti dal contenitore tor­cendolo o tenendolo brevemente sotto acqua corrente.
44
Page 45
Congelamento e conservazione

Accumulatore di freddo

L'accumulatore di freddo impedisce l'aumento rapido della temperatura nel congelatore in caso di interruzione di corrente. In questo modo è possibile prolungare il tempo di conservazione.
Sistemare l'accumulatore di freddo
nel cassetto più in alto.
Dopo circa 24 ore di conservazione l'accumulatore di freddo raggiunge la massima potenza di raffreddamento.
In caso di interruzione della corrente. Sistemare l'accumulatore di freddo
congelato direttamente sui surgelati nel cassetto più in alto sul davanti.
Suggerimento: al momento di congela­re alimenti freschi, si consiglia di sepa­rarli con l’accumulatore di freddo da quelli già surgelati per evitare che questi ultimi si scongelino.
Suggerimento: l'accumulatore di fred­do può essere inoltre utilizzato per raf­freddare brevemente alimenti o bevan­de sistemati in una borsa frigo.

Disposizione degli alimenti

Estrarre il cassetto e la piastra in ve­tro del vano congelatore.
I cassetti si possono estrarre per intro­durre o prelevare alimenti oppure quan­do li si deve pulire.
Allo stesso modo è possibile ingrandire in modo flessibile il vano congelatore. Per congelare alimenti di grandi dimen­sioni, ad es. tacchino o selvaggina, estrarre i ripiani in vetro situati tra i cas­setti.
Estrarre completamente il cassetto e
sollevarlo.
Sollevare leggermente il ripiano in ve-
tro ed estrarlo tirandolo verso di sé.
45
Page 46

Sbrinamento

L'apparecchio è dotato di sistema "NoFrost", grazie al quale si sbrina au­tomaticamente.
L'umidità che ne deriva si deposita sull'evaporatore; di tanto in tanto si sbrina ed evapora automaticamente.
Grazie allo sbrinamento automatico nel congelatore non si forma mai ghiaccio. Inoltre gli alimenti non si attaccano du­rante il processo di congelamento.
46
Page 47

Pulizia e manutenzione

Fare attenzione che non giunga
dell'acqua all'elettronica o all'illumi­nazione.
Il getto di vapore, infatti, potreb-
be giungere a contatto con compo­nenti elettrici e provocare un corto circuito.
Per la pulizia non utilizzare alcun ap­parecchio per la pulizia a vapore.
Attraverso la canaletta destinata allo scarico dell'acqua di sbrinamento non deve scorrere nessun liquido di pulizia.
Non rimuovere la targhetta dati posta all'interno dell'apparecchio. In caso di guasti è necessaria per rilevare i dati.

Indicazioni sui prodotti per la pulizia

All'interno del congelatore utilizzare solo prodotti per la pulizia che non possano compromettere gli alimenti.
Per evitare di danneggiare le superfici, per la pulizia evitare di usare
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri, – prodotti anticalcare, – detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea-
ning stone), – detersivi contenenti solventi, – detergenti per acciaio inossidabile, – detergenti per lavastoviglie, – spray per forno, – detergenti per vetro, – spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti, – gomme cancella-sporco, – raschietti affilati in metallo. Per la pulizia si consiglia un panno in
spugna pulito, dell'acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Indicazioni importanti per la pulizia si trovano alle pagine seguenti.
47
Page 48
Pulizia e manutenzione

Operazioni preliminari

Spegnere l'apparecchio. A display compare e il raffreddamen-
to è spento. Sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale del­l'impianto elettrico.
Togliere gli alimenti dall'apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
Estarre i cassetti di congelamento e i
ripiani in vetro.
Rimuovere i listelli destro e sinistro
dal ripiano in vetro superiore.
Pulire il vano interno e gli ac­cessori
Pulire con regolarità l'apparecchio (ca. due volte all'anno), non far seccare le impurità, ma rimuoverle subito.
Sfruttare un momento in cui – il vano congelatore è vuoto oppure gli
alimenti conservati sono pochi, – l'umidità dell'aria ambiente e la tem-
peratura ambiente sono basse (sta-
gione fresca). Pulire i vani interni servendosi di un
panno in spugna pulito, dell'acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare con acqua pulita e asciu­gare con un panno.
Lasciare aperto l'apparecchio ancora
per un po' di tempo per aerarlo abba­stanza e per evitare che si formino odori sgradevoli.
48
Page 49
Pulizia e manutenzione
I seguenti pezzi non si possono lavare in lavastoviglie:
– tutti i cassetti e i relativi coperchi
(presenti a seconda del modello) – l'accumulatore di freddo. Pulire questi accessori a mano.
I seguenti pezzi si possono lavare in lavastoviglie:
La temperatura del programma
di lavaggio non deve superare i 55°C!
Le parti in materiale plastico posso­no tingersi nella lavastoviglie se ven­gono a contatto con sostanze colo­ranti presenti nei residui di cibo, ad es. carote, pomodori e ketchup. Le macchie non compromettono la sta­bilità dei pezzi.
– i ripiani in vetro (senza listelli) – la vaschetta dei cubetti di ghiaccio.
49
Page 50
Pulizia e manutenzione

Pulire il pannello frontale e le pareti laterali

Se lo sporco agisce a lungo, a deter­minate condizioni diventa impossibile eliminarlo.
Le superfici potrebbero decolorarsi o alterarsi.
Rimuovere subito lo sporco dal pan­nello frontale e dalle pareti laterali.
Tutte le superfici si graffiano facil­mente. Se si trattano con prodotti non adeguati possono subire anche alterazioni di colore o modifiche.
Leggere le informazioni riportate all'inizio del presente capitolo "Indi­cazioni sui prodotti per la pulizia".
Pulire le superfici con una spugnetta
pulita, poco detersivo per i piatti e ac­qua calda. È possibile utilizzare an­che un panno in microfibra pulito e umido senza alcun detergente.
Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare con acqua pulita e asciu­gare con un panno morbido.

Pulire la griglia di aerazione

Eventuali depositi di polvere accresco­no il consumo di energia elettrica.
Pulire con regolarità la griglia di aera-
zione servendosi di un pennello o dell'aspirapolvere (utilizzare ad es. il pennello per aspirapolvere Miele).
Se si desidera essere esortati automati­camente a pulire la griglia ogni 12 mesi, attivare l'indicazione di pulizia della gri­glia di aerazione (v. "Altre impostazioni ­Ricorda: pulire la griglia di aerazione ").

Pulire la guarnizione sportello

Se la guarnizione sportello fosse
danneggiata o fuoriuscita dalla sca­nalatura, lo sportello non si chiude correttamente e la potenza refrige­rante diminuisce.
Nel vano interno si forma dell'acqua di condensa, che potrebbe congela­re.
Non danneggiare la guarnizione sportello e fare attenzione che la guarnizione non fuoriesca dalla sca­nalatura.
50
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi. Con il pas­sare del tempo, la guarnizione po­trebbe diventare porosa.
Pulire regolarmente la guarnizione
dello sportello con acqua pulita e asciugarla infine accuratamente con un panno.
Page 51
Mettere in funzione il congela­tore dopo la pulizia
Sistemare i ripiani di appoggio
nell'apparecchio.
Inserire la spina nella presa di corren-
te elettrica e accendere l'apparec­chio.
Attivare la funzione SuperFrost affin-
ché il congelatore raffreddi rapida­mente.
Introdurre i cassetti di congelamento
con gli alimenti nel vano congelatore non appena la relativa temperatura è sufficientemente bassa e chiudere lo sportello.
Disattivare la funzione SuperFrost
premendo l'apposito tasto, non appe­na nel vano congelatore si raggiunge la temperatura di almeno -18 °C.
Pulizia e manutenzione
51
Page 52

Guasti, cosa fare...?

La maggior parte dei guasti o difetti che si verificano durante l'uso quotidiano della macchina, può essere eliminata personalmente. La seguente panoramica vi sarà d'aiuto. Qualora non fosse possibile trovare la causa di un guasto o eliminarlo, rivolgersi all'assistenza tecnica.
Fino a che il guasto non sarà risolto, non aprire lo sportello dell'apparecchio per evitare perdite di freddo.
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non correttamente
eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono essere ese-
guiti solo da personale tecnico qualificato.
Problema Causa e rimedio
L'apparecchio non ha potere refrigerante e la luce interna non funzio­na con lo sportello aperto del vano frigori­fero.
Il compressore funziona costantemente.
Il compressore si attiva più frequentemente e più a lungo; la tempera­tura interna è troppo bassa.
L'apparecchio non è acceso. Accendere l'apparecchio.
La spina non è inserita correttamente nella presa o la spina dell'apparecchio non è inserita correttamente nella presa dell'apparecchio.
Inserire la spina di alimentazione nella presa elet-
trica e la spina dell'apparecchio nella presa dell'­apparecchio.
L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scatta­to, in caso contrario l'apparecchio, la tensione di rete o un altro apparecchio potrebbero essere difettosi.
Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'as-
sistenza tecnica Miele.
Non si tratta di un errore. Per risparmiare energia elettrica il compressore scatta a un numero di giri basso, in caso di ridotta necessità di freddo. In cam­bio, però, rimane in funzione più a lungo.
Le fessure di aerazione e sfiato sono ostruite o impol­verate.
Non coprire mai le fessure di aerazione e sfiato.Eliminare la polvere eventualmente presente su
queste fessure con regolarità.
Lo sportello dell'apparecchio è stato aperto frequen­temente oppure sono stati congelati grandi quantitati­vi di alimenti freschi.
52
Page 53
Problema Causa e rimedio
Aprire lo sportello solo quando necessario e per
breve tempo.
La temperatura necessaria si imposta dopo breve tempo di nuovo in automatico.
Lo sportello dell'apparecchio non è chiuso corretta­mente. Eventualmente si è formato uno spesso strato di ghiaccio.
Chiudere lo sportello. La temperatura necessaria si imposta dopo breve
tempo di nuovo in automatico. Qualora si fosse già formato uno spesso strato di
ghiaccio, si riduce la potenza refrigerante e aumenta­no i consumi di energia elettrica.
Sbrinare l'apparecchio e pulirlo. La temperatura ambiente è troppo alta. Più alta è la
temperatura ambiente, più frequentemente si attiva il compressore.
Seguire le indicazioni riportate al cap. "Posiziona-
mento".
È stata impostata una temperatura troppo bassa. Correggere l'impostazione della temperatura.
La funzione SuperFrost è ancora accesa. Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-
tempo la funzione SuperFrost.
Il compressore si ac­cende sempre più di ra­do e per periodi più bre­vi, la temperatura nell'apparecchio au­menta.
Nessun guasto! La temperatura impostata è troppo elevata.
Correggere l'impostazione della temperatura.Controllare di nuovo la temperatura dopo 24 ore.
I surgelati cominciano a scongelarsi. Forse la temperatura ambiente è più bassa dei valori indicati per l'apparecchio. Il compressore si attiva con minor frequenza se la temperatura ambiente è troppo bassa. Conseguente­mente la temperatura sale nel vano congelatore.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Istruzio-
ni di montaggio, Luogo di posizionamento".
Aumentare la temperatura ambiente.
Guasti, cosa fare...?
53
Page 54
Guasti, cosa fare...?
Problema Causa e rimedio
L'apparecchio è rico­perto di brina/ghiaccio oppure all'interno si for­ma dell'acqua di con­densa.
La guarnizione sportello è danneggiata o do­vrebbe essere sostitui­ta.
Si forma ghiaccio sul pannello del modulo NoFrost.
La guarnizione sportello è fuoriuscita dalla scanalatu­ra.
Verificare che la guarnizione sportello si trovi cor-
rettamente nella scanalatura.
La guarnizione sportello è danneggiata. Controllare se la guarnizione dello sportello è dan-
neggiata.
Si può sostituire la guarnizione sportello senza attrez­zi.
Sostituire la guarnizione sportello. Si trova presso i
rivenditori specializzati o presso l'assistenza tec­nica Miele.
Non si tratta di un guasto. Si è depositata della con­densa e questa si è congelata. Motivi:
– lo sportello è stato aperto di frequente o è ancora
aperto.
– Nel congelatore è stata introdotta una notevole
quantità di alimenti freschi.
54
– L'umidità dell'aria ambiente è elevata.
Lasciare chiuso lo sportello il più a lungo possibile.
Dopo alcuni giorni il sistema NoFrost sbrina auto­maticamente lo strato di ghiaccio.
Page 55

Segnalazioni a display

Segnalazione Causa e rimedio
A display si accende , il frigorifero non raffred­da, tuttavia sia i coman­di che la luce interna funzionano.
A display non compare nulla. Il display è scuro.
A display si accende e i comandi dell'appa­recchio non funzionano.
A display compare e si attiva un segnale acustico.
È attiva la modalità fiera.
Disattivare la modalità fiera (v. "Altre impostazioni -
Disattivare la modalità fiera").
È attiva la modalità risparmio energetico: se per lungo tempo non sono stati azionati i comandi (ca. 10 minuti), il display disattiva in automatico tutte le se­gnalazioni.
Toccare il display. A display compare l'ultima indicazione.
È attiva la modalità Sabbath: l'illuminazione interna è spenta e l’apparecchio raffredda.
Toccare il display. Quindi a display compare illuminato di bianco (v.
"Altre impostazioni - Attivare/disattivare la modalità Sabbath").
È attivo il blocco. Sbloccare brevemente l’apparecchio oppure disat-
tivare il blocco (v. "Altre impostazioni - Attivare/di­sattivare il blocco").
L'impostazione Ricorda: pulire la griglia di aerazio- ne è attiva: è necessario eseguire la pulizia della gri­glia di aerazione.
Confermare la segnalazione premendo sul di-
splay e procedere alla pulizia della griglia di aera­zione (v. "Pulizia e manutenzione - Pulire la griglia di aerazione").
Guasti, cosa fare...?
55
Page 56
Guasti, cosa fare...?
Segnalazione Causa e rimedio
A display si illumina di giallo  e suona un segnale acustico.
È stato attivato l'allarme sportello (v. anche "Allarme temperatura e allarme sportello").
Toccare a display . È stata confermata la segnalazione di allarme e si è
spento il segnale acustico. A display compare la temperatura attualmente pre­sente.
Chiudere lo sportello. Il segnale acustico non suona più.
56
Page 57
Segnalazione Causa e rimedio
A display si illumina di rosso  e suona un segnale acustico.
È stato attivato l'allarme temperatura (v. anche "Al­larme temperatura e allarme sportello"): il vano con­gelatore a seconda della temperatura impostata è troppo caldo o troppo freddo. Motivi:
– lo sportello è stato aperto di frequente o è ancora
aperto.
– è stata congelata una grande quantità di alimenti
freschi senza accendere la funzione SuperFrost. – si è verificata un'interruzione di corrente. – l'apparecchio è difettoso.
Toccare a display . È stata confermata la segnalazione di allarme:
scompare e si spegne il segnale acustico. A display compare la schermata di avvio: a display
lampeggia per ca. 1 minuto la temperatura più calda presente fino a quel momento nel vano congelatore. Quindi il display temperatura commuta alla tempera­tura attualmente presente nel vano congelatore.
È possibile uscire anzitempo dalla visualizzazione lampeggiante della temperatura:
premere l'indicatore della temperatura. Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc-
cessivamente a display riappare la temperatura effet­tiva del vano congelatore rilevata al momento.
Eliminare la condizione che ha causato l'allarme.A seconda della temperatura controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In questo caso cuocere gli ali­menti prima di reintrodurli nell'apparecchio.
Guasti, cosa fare...?
57
Page 58
Guasti, cosa fare...?
Segnalazione Causa e rimedio
A display si illumina di rosso  e suona un
segnale acustico.
Compare un'interruzione di corrente: negli ultimi giorni o nelle ultime ore la temperatura nell'apparec­chio è salita troppo a causa di un'interruzione o della mancanza di corrente.
Toccare a display . È stata confermata la segnalazione di errore:
scompare e si spegne il segnale acustico.
Sul display appare la schermata di avvio: nell'indica­tore della temperatura lampeggia per ca. 1 minuto la gradazione più calda presente fino a quel momento nell'apparecchio. L'indicatore della temperatura passa poi alla temperatura effettiva presente.
È possibile uscire anzitempo dalla visualizzazione lampeggiante della temperatura:
premere l'indicatore della temperatura. Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc-
cessivamente nell'indicatore di temperatura viene nuovamente visualizzata la temperatura effettiva. L'apparecchio funziona in base all'ultima temperatura impostata.
A seconda della temperatura controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In caso affermativo, consuma­re i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
58
Page 59
Segnalazione Causa e rimedio
A display si illumina di rosso , compare un codice di errore F se­guito da cifre e inoltre suona un segnale acu­stico.
Si è verificato un guasto. Un errore dell'apparecchio ha sempre la precedenza e interrompe immediatamente qualsiasi impostazione che si intende effettuare. La segnalazione di errore ha la precedenza rispetto a un allarme sportello e/o tem­peratura.
Disattivare il segnale acustico, toccando a display
.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele. Per segnalare un guasto oltre al codice di errore ap-
parso a display occorrono anche la denominazione del modello e il Fabr.Nr. del proprio apparecchio. Questi dati si possono visualizzare a display.
Per farlo toccare il display . A display compaiono i dati necessari relativi all'appa-
recchio. Confermare la visualizzazione delle informazioni
con OK.
In caso di necessità è possibile spegnere l'apparec­chio direttamente dalla segnalazione di errore.
Toccare .
Guasti, cosa fare...?
59
Page 60
Guasti, cosa fare...?

L'illuminazione interna non funziona

Problema Causa e rimedio
L'illuminazione interna non funziona.
L'apparecchio non è acceso. Accendere l'apparecchio.
È attiva la modalità Sabbath: il display è scuro e l'ap­parecchio raffredda.
Toccare il display. Quindi a display compare illuminato di bianco (v.
"Altre impostazioni - Attivare/disattivare la modalità Sabbath").
La luce si spegne automaticamente per surriscalda­mento se lo sportello rimane aperto per ca. 15 minuti. Qualora non fosse questo il motivo, si è verificato un guasto.
Pericolo di ferimento a causa di scossa elettri-
ca! Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensio-
ne. L'illuminazione a LED può essere riparata e sosti-
tuita esclusivamente dall'assistenza tecnica auto­rizzata Miele.
60
Pericolo di ferimento con l'illuminazione a LED!
L'intensità della luce corrisponde alla classe laser 1/1M.
Non smontare o danneggiare i coprilampada o ri­muoverli a causa di danneggiamenti. Pericolo di fe­rirsi agli occhi.
Non guardare l'illuminazione a LED (radiazioni laser classe 1/1M) con strumenti ottici (una lente o simi­li)!
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Page 61

Problemi generali con l'apparecchio

Problema Causa e rimedio
I surgelati si sono attac­cati sul fondo.
Il segnale acustico non suona, sebbene lo spor­tello sia aperto da un certo lasso di tempo.
La confezione degli alimenti non era asciutta quando sono stati conservati.
Staccare i surgelati con un attrezzo non appuntito,
ad es. il manico di un cucchiaio.
Non si tratta di un errore! Il segnale acustico è stato disattivato in modalità impostazioni (v. "Altre impo­stazioni - Attivare/disattivare il volume dei segnali acustici ").
Guasti, cosa fare...?
61
Page 62

Possibili cause di rumori

Rumori "nor­mali"
Ronzio Il ronzio deriva dal motore (compressore). Per breve tempo può
Gorgoglio Il gorgoglio deriva dal refrigerante, che scorre nei tubi. Clic Questo rumore è percettibile quando il termostato accende o
Fruscio Si genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'aria
Scricchiolio Gli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo so­no inevitabili.
Rumori Causa e rimedio
Strepitio, ci­golio, tintin­nio
A cosa attribuirli?
diventare più forte quando si accende il motore.
spegne il motore.
nei vani interni.
nell'apparecchio.
L'apparecchio non è in piano. Sistemarlo correttamente serven­dosi di una livella a bolla d'aria. Servirsi dei piedini sotto l'appa­recchio oppure inserire uno spessore.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Scostarlo. Cassetti o ripiani traballano o sono incastrati. Controllare le parti
mobili ed eventualmente reinserirle.
62
Bottiglie o recipienti si toccano. Scostarli leggermente.
Page 63

Miele@home

a
Elettrodomestico predisposto per Miele@home
b
Elettrodomestico predisposto per Miele@home con funzione SuperVision
c
Router WLAN
d
Terminali mobili (Smartphone, Tablet-pc, Notebook)
e
Collegamento a sistemi Home Automation
f
Collegamento a Internet
63
Page 64
Miele@home
L'elettrodomestico / è predisposto al collegamento in rete.
Per la predisposizione alla connessione in rete l'elettrodomestico necessita di un modulo WLAN o di una chiavetta WLAN (a seconda dell'elettrodomestico questi sono integrati, in dotazione o si trovano come accessori su richiesta).
Con l'ausilio di un router WLAN e della App Miele@mobile, l'elettrodome­stico può essere collegato al sistema Miele@home.
Con il sistema Miele@home gli elettro­domestici ad esso predisposti inviano informazioni sul proprio stato e sullo svolgimento dei programmi tramite App ai terminali mobili o a un visualizzato­re , p.es. un forno con funzione SuperVision.
Visualizzare informazioni, azionare elettrodomestici
– Terminali mobili con App
Miele@mobile Con Smartphone, Tablet-pc o Note­book è possibile visualizzare informa­zioni sullo stato degli elettrodomestici e azionare alcuni comandi. Ulteriori possibilità di utilizzo della App Miele@mobile dipendono dagli elet­trodomestici collegati.
– Elettrodomestico SuperVision
Sul display di alcuni elettrodomestici collegati in rete è possibile visualizza­re lo stato di altri elettrodomestici collegati in rete.
WLAN Suggerimento: accertarsi che sul luogo
di posizionamento dell'elettrodomestico il segnale della rete WLAN sia sufficien­temente forte.
Per collegare un elettrodomestico con modulo WLAN integrato alla rete WLAN presente in loco, occorre prima attivare la funzione di rete (v. cap. "Impostazio­ni").
Per collegare gli elettrodomestici con un modulo WLAN esterno o con una chia­vetta WLAN alla rete WLAN presente in loco, occorre prima inserire il modulo WLAN o montare la chiavetta WLAN (v. istruzioni di montaggio e installazione del modulo WLAN o della chiavetta WLAN).
Ulteriori informazioni
Agli accessori sono allegate proprie istruzioni d'uso e di installazione.
Per ulteriori informazioni su Miele@home, consultare il sito internet di Miele e le istruzioni d'uso dei singoli componenti Miele@home.

App Miele@mobile

È possibile scaricare la App Miele@mobile gratuitamente da Apple
App Store® o da Google Play Store™.
64
Page 65

Assistenza tecnica

Assistenza tecnica

In caso di guasti che non possono es­sere eliminati personalmente, rivolgersi
– al proprio rivenditore di fiducia Miele
oppure
– all'assistenza tecnica autorizzata
Miele.
Il numero di telefono del servizio di as­sistenza Miele è riportato in fondo alle presenti istruzioni d'uso e di montag­gio.
Indicare sempre il modello e il numero di fabbricazione dell'apparecchio.
Visualizzare le informazioni ap­parecchio
Queste informazioni si trovano in moda­lità impostazioni sotto Informazioni (v. "Altre impostazioni - Accedere alle in­formazioni") o sulla targhetta dati nel vano interno dell'apparecchio.

Informazioni importanti sulla garanzia

La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia o richiedere il libretto completo di ga­ranzia rivolgersi al Servizio Clienti al nu­mero sotto indicato.
Il numero è riportato alla fine del libret­to delle istruzioni d'uso e di montag­gio.

- Visualizzare gli accordi di licenza

È possibile mostrare le licenze utilizzate sotto ©.
65
Page 66

Allacciamento elettrico

L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente al cavo di alimentazione in dotazione (corrente alternata 50 Hz, 220 – 240 V).
spina apparecchio spina cavo
Presso l'assistenza tecnica Miele è pos­sibile ottenere un cavo di allacciamento più lungo.
La protezione deve essere di almeno 10 A.
L'apparecchio può essere allacciato so­lo a una presa elettrica realizzata a re­gola d'arte. L'impianto elettrico deve essere realizzato a regola d'arte (VDE
0100) e nel rispetto delle norme vigenti.
In caso di emergenza si deve poter staccare velocemente l'apparecchio dalla corrente elettrica. Per questo moti­vo la presa non deve trovarsi dietro l'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Qualora dopo l'incasso la presa non fosse più accessibile, deve essere di­sposto da parte dell'installatore un di­spositivo di separazione per ogni polo. L'apertura tra i contatti deve essere di almeno 3 mm. Ad es. interruttori di sicu­rezza LS, fusibili e protezione (EN
60335). La presa elettrica e il cavo di collega-
mento non devono toccare la parte po­steriore dell'apparecchio in quanto po­trebbero rimanere danneggiati dalle vi­brazioni dell'apparecchio. Conseguen­temente potrebbe verificarsi un corto circuito.
Non collegare altri apparecchi alle prese poste dietro l'apparecchio.
Non usare prolunghe per il collegamen­to. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!
66
Page 67
Allacciamento elettrico
L'apparecchio non può essere allaccia­to agli inverter a isola, utilizzati solita­mente per fonti di energia alternative, per es. energia solare. All'atto dell'accensione si verificherebbe uno spegnimento di sicurezza a causa dei picchi di tensione. I componenti elettronici potrebbero rimanere danneg­giati! L'elettronica potrebbe subire dei danni! Non collegare l'elettrodomestico utilizzando le spine a risparmio ener- getico, perché l'alimentazione di ener­gia è ridotta e l'apparecchio si surriscal­da.

Collegare l'apparecchio

Inserire la spina sul retro dell'appa-
recchio.
Fare attenzione che la spina dell'appa­recchio sia agganciata correttamente.
Inserire la spina dell'apparecchio nel-
la presa.
L'apparecchio è ora collegato alla rete elettrica.
A display compare . Seguire le istruzioni descritte nel capito­lo "Accendere/spegnere l'apparecchio ­Accendere l'apparecchio".
67
Page 68

Indicazioni di posizionamento

Pericolo di incendio e di danneg-
giamento dell'apparecchio! Apparec­chi che rilasciano calore come ad es. mini-forni, zone cottura doppie o to­stapane si possono incendiare.
Non posizionarli sull'apparecchio.
Questo modello non può essere af­fiancato a un altro apparecchio ("side­by-side"). Dal momento che questo apparecchio non è dotato di un riscal­damento immerso della parete latera­le, la disposizione side-by-side po­trebbe causare la formazione di acqua di condensa. Rivolgersi al proprio ri­venditore di fiducia per eventuali delu­cidazioni.

Luogo di posizionamento

Un ambiente secco e con possibilità di aerazione è l'ideale.
Al momento di scegliere il luogo di posi­zionamento tenere conto che il consu­mo energetico dell'apparecchio aumen­ta se nelle immediate vicinanze si trova­no il riscaldamento, una cucina elettrica o altre fonti di calore. Anche i raggi di­retti del sole sono da evitare. Più elevata è la temperatura ambiente, più a lungo il compressore rimane in funzione e conseguentemente il consu­mo di energia elettrica aumenta.
– La spina e il cavo elettrico non devo-
no toccare la parete posteriore del­l'apparecchio in quanto potrebbero rimanere danneggiati dalle vibrazioni.
– Non collegare altri apparecchi alle
prese poste dietro l'apparecchio.
In caso di umidità elevata la
condensa potrebbe depositarsi sulle superfici esterne dell'apparecchio.
La condensa può corrodere le pareti esterne dell'apparecchio.
Per prevenire il fenomeno, posiziona­re l'apparecchio in un ambiente asciutto e/o climatizzato dotato di sufficiente aerazione.
Dopo l'incasso assicurarsi che gli sportelli chiudano correttamente, sia­no rispettate le sezioni di aerazione e fuoriuscita dell'aria indicate e che tutto l'apparecchio sia stato incassa­to, come descritto.
Al momento di posizionare l'apparec­chio osservare che:
– la presa non deve trovarsi dietro l'ap-
parecchio e in caso di necessità deve essere facilmente raggiungibile.
68
Page 69
Indicazioni di posizionamento

Classe climatica

L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area tem­peratura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. Se la temperatura ambiente è troppo bassa può causare un prolungato fermo del compressore e quindi l'innalzamen­to della temperatura all'interno dell'ap­parecchio causando di conseguenza dei danni.
La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta dati, situata all'interno dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN da +10°C a +32°C
N da +16°C a +32°C
ST da +16°C a +38°C
T da +16°C a +43°C
Montare i distanziatori da pa­rete in dotazione
Utilizzare i distanziatori da parete per raggiungere il consumo energetico di­chiarato così come per evitare la for­mazione di acqua di condensa con temperature ambiente elevate. Con i distanziatori montati aumenta la pro­fondità dell'apparecchio di ca. 15 mm. Se non si utilizzano i distanziatori, questo non influisce sulla funzionalità dell'apparecchio. Tuttavia il consumo energetico aumenta leggermente con una minore distanza dal muro.
Se un congelatore della classe climati­ca SN è in funzione con temperature ambiente più fredde (fino a +5 °C), se ne garantisce l'ineccepibile funziona­mento.
Aerazione del locale di installa­zione e fuoriuscita dell'aria
L'aria sulla parete posteriore dell’appa­recchio si riscalda.
Le fessure di aerazione e di fuori-
uscita dell'aria non devono essere coperte o ostruite, di modo da ga­rantire un'adeguata areazione. Inoltre occorre eliminare regolarmente la polvere che vi si deposita.
Montare i distanziatori da parete sul
lato posteriore dell'apparecchio in basso a sinistra e a destra.
69
Page 70
Indicazioni di posizionamento

Incassare l'apparecchio

Per le operazioni d'incasso farsi
aiutare da un'altra persona.
Incassare l'apparecchio vuoto.
Fare particolare attenzione quan-
do si sposta l'apparecchio su pavi­menti delicati, onde evitare di dan­neggiare i pavimenti.
Per facilitare il posizionamento, sul la­to posteriore dell’apparecchio si trova­no delle maniglie di trasporto in alto e delle rotelle di trasporto in basso.
Posizionare l'apparecchio il più possi-
bile vicino al luogo d'incasso previ­sto.
Collegare l'apparecchio alla rete elet-
trica, come descritto nel capitolo "Al­lacciamento elettrico".
Facendo attenzione, spostare l'appa-
recchio verso il luogo d'incasso previ­sto.

Registrare l'apparecchio

Registrare l'apparecchio in posizione
stabile e piana servendosi dei piedini regolabili anteriori e della chiave in­glese in dotazione.
Sostegno sportello apparec­chio
Posizionare l'apparecchio con i di-
stanziatori da parete (se montati) o con il lato posteriore contro la parete.
70
Svitare in ogni caso il piedino del
supporto cerniera inferiore fino a toc­care il pavimento. Poi svitarlo ulterior­mente di ¼ di giro.
Page 71
Indicazioni di posizionamento

Incassare l'apparecchio in una fila di mobili da cucina

Se non si osservano le misure in-
dicate per le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria, il compressore si attiva più di frequente e funziona per un periodo più lungo.
Questo causa un eccessivo consu­mo di energia elettrica e anche la temperatura di funzionamento del compressore aumenta: due situazio­ni che potrebbero danneggiare il compressore.
Rispettare assolutamente le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria.
* Apparecchi con distanziatori montati: la profondità dell'apparecchio aumen­ta di ca. 15 mm.
L'apparecchio può essere incassato in qualsiasi fila di mobili da cucina a fian­co del mobile cucina. Il frontale dell'ap­parecchio deve sporgere di almeno 65 mm rispetto al frontale del mobile da cucina. In questo modo è possibile aprirlo e chiuderlo in maniera ineccepi­bile. Per pareggiare l'apparecchio all'al­tezza della fila di mobili da cucina, è possibile montare sopra l'apparecchio un armadietto soprapiano .
Posizionando l'apparecchio accanto a un muro dalla parte della cerniera tra il muro e l'apparecchio occorre mantenere una distanza di ca. 40 mm, se l'angolo dell'apertura della porta è di 90°.
Più grande è la sezione di sfiato, più il compressore funziona in modalità di risparmio energetico.
a
Mobile soprapiano
b
Apparecchio
c
Mobile cucina
d
Parete
– Per l'aerazione e lo sfiato predisporre
sul retro dell'apparecchio un canale di sfiato di almeno 50 mm per tutta la larghezza del mobile.
– La sezione di sfiato deve essere di al-
meno 350 cm2 affinché l’aria riscal­data possa circolare senza impedi­menti.
71
Page 72
Indicazioni di posizionamento

Misure apparecchio

* Misure senza i distanziatori da parete. Se si utilizzano i distanziatori da parete in dotazione, la profondità dell'apparecchio aumenta di 15 mm.
A
[mm]
FN 27273 ws 1750 1715 FN 29273 ws 1950 1915
72
B
[mm]
Page 73

Modificare l'incernieratura dello sportello

L'apparecchio viene fornito con l'incer­nieratura a destra. Se si desidera siste­marla sul lato sinistro, si dovrà cambiare l'incernieratura dello sportello.
Eseguire la sostituzione dell'in-
cernieratura dello sportello esclusiva­mente con una seconda persona che possa essere d'aiuto.
Se la guarnizione sportello fosse
danneggiata o fuoriuscita dalla sca­nalatura, lo sportello non si chiude correttamente e la potenza refrige­rante diminuisce.
Nel vano interno si forma dell'acqua di condensa, che potrebbe congela­re.
Non danneggiare la guarnizione sportello e fare attenzione che la guarnizione non fuoriesca dalla sca­nalatura.
Preparativi
Per modificare l'incernieratura servono i seguenti attrezzi:
Rimuovere le coperture supe­riori
Aprire lo sportello.
Rimuovere la copertura esterna di de-
stra .
Rimuovere la copertura dalla cer-
niera dello sportello.
Rimuovere il pannello dalla parte
interna dello sportello.
Per proteggere lo sportello dell'appa-
recchio e il pavimento durante la mo­difica dell'incernieratura, stendere una base adeguata di supporto sul pavimento davanti all'apparecchio.
Servendosi di un cacciavite a punta,
premere verso il basso la linguetta ed estrarre la copertura dalla sede.
73
Page 74
Modificare l'incernieratura dello sportello

Smontare lo sportello

Pericolo di ferimento quando si
smonta lo sportello. Lo sportello non è più fissato dopo
aver smontato il perno della cerniera sportello.
Lo sportello dell'apparecchio deve essere tenuto da una seconda perso­na.

Spostare il supporto cerniera inferiore.

Estrarre verso l'alto il perno com-
pleto di rondella e piedino.
Svitare il supporto cerniera .
Rimuovere con cautela la copertura di
sicurezza .
Svitare leggermente il perno (ca. ¼
di giro) finché scatta.
Estrarre il perno con le dita.Rimuovere lo sportello e appoggiarlo
di lato.
74
Svitare leggermente la vite del
supporto chiusura sportello sul supporto cerniera .
Ruotare il supporto di 90° verso
destra nel foro opposto del supporto cerniera .
Quindi riavvitare saldamente la vite
.
Page 75
Modificare l'incernieratura dello sportello
Togliere la copertura e applicarla
sul lato opposto.

Spostare la cerniera superiore dello sportello

Svitare le viti dalla cerniera sportel-
lo e rimuoverla.
Avvitare il supporto cerniera sul la-
to opposto, iniziando con la vite sotto al centro.
Quindi avvitare le altre due viti .  Reinserire il perno completo di
rondella e piedino.
Importante! Il nasello d'arresto sul per­no deve essere nuovamente rivolto all'indietro.
Estrarre la boccola di supporto
dalla guida sulla cerniera sportello e posizionarla sul lato opposto.
75
Page 76
Modificare l'incernieratura dello sportello

Preparare lo sportello

Suggerimento: per proteggere lo spor-
tello da eventuali danni, stendere una base adeguata su una superficie stabi­le. Quindi appoggiarvi lo sportello smontato con il frontale esterno rivolto
Togliere la copertura.Posizionare la copertura  ruotata di
180° di nuovo sul lato opposto. Inse­rire la copertura di lato e fissarla a in­castro.
verso il basso.
Spostare l'ausilio di apertura sportel­lo
Rimuovere la copertura dall'incavo
della maniglia.
Servendosi di un trapano, pre-forare i
buchi di fissaggio per la cerniera su­periore dello sportello.
Posizionare la cerniera superiore dello
sportello sui perni dell'apparec­chio.
Avvitare saldamente la cerniera dello
sportello con le viti .
76
Rimuovere le coperture a destra e
a sinistra della maniglia.
Page 77
Modificare l'incernieratura dello sportello
Svitare completamente le viti con il
rivestimento di plastica grigia.
Tirare con forza verso l'alto i cursori
di apertura dello sportello .
Suggerimento: spingere verso il basso l'ausilio di apertura sportello. In questo modo è più facile estrarre i cursori più facilmente.
Rimuovere l'ausilio di apertura dello
sportello .
Rimontare l'ausilio di apertura dello
sportello sul lato opposto.
Posizionando i cursori di apertura dello sportello , fare attenzione che la plastica di rivestimento non tocchi la guarnizione dello sportello.
La guarnizione sportello potrebbe al­trimenti danneggiarsi.
Il lato a filo dei cursori di apertura dello sportello deve essere rivolto verso la guarnizione.
77
Page 78
Modificare l'incernieratura dello sportello

Spostare il tappino della boccola supporto sportello

Estrarre il tappino dalla boccola sup-
Spingere i cursori di apertura dello
sportello nell'incavo finché si inca­stra.
porto sportello e rimontarlo sul lato opposto.
Fissare l'ausilio di apertura sportello
con le viti assieme al rivestimento di plastica. Non stringere troppo le vi­ti.
Suggerimento: muovere l'ausilio di apertura sportello per verificare che si muova liberamente. Se così non fosse, allentare ulteriormente le viti.
Applicare le coperture e .
78
Page 79
Modificare l'incernieratura dello sportello

Spostare la molla di fissaggio

Posizionare la molla di fissaggio
(gancio di chiusura) sul lato opposto:
Togliere la molla di fissaggio dalla
guida.

Montare lo sportello

Infilare lo sportello dall'alto sul per-
no di supporto.
Inserire la molla di fissaggio nella
guida sul lato opposto.
79
Page 80
Modificare l'incernieratura dello sportello
1
Infilare l'apertura superiore sul lato
della cerniera nella cerniera dello sportello con la boccola di supporto.
Inserire con le dita il perno nella
boccola di supporto dello sportello.
Avvitare il perno (ca. ¼ di giro) fin-
ché scatta.
Sistemare la copertura di sicurezza
sul perno .
Lo sportello dell'apparecchio è fis­sato e sicuro solo quando la copertura di sicurezza è stata posizionata cor­rettamente.
Posizionare le coperture supe­riori
Posizionare la copertura sulla cer-
niera dello sportello.
Infilare il pannello finché si inca-
stra.
Inserire la copertura esterna .  Chiudere lo sportello.
80
Page 81
Lo sportello può essere allineato al cor­po dell'apparecchio anche in un secon­do momento.
Nell'immagine seguente lo sportello non è rappresentato chiuso per meglio illustrare le singole fasi.
Lo sportello viene registrato mediante i fori oblunghi esterni nel supporto cer­niera inferiore.
Togliere la vite centrale dal suppor-
to cerniera.

Registrare gli sportelli

Svitare leggermente le due viti ester-
ne .
Registrare lo sportello dell'apparec-
chio spingendo il supporto cerniera verso sinistra o verso destra.
Stringere poi le viti , la vite non
deve essere riavvitata.
81
Page 82
Page 83
Miele Italia S.r.I. 39057 Appiano - S. Michele (BZ) Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma anche per conoscere gli accessori, i servizi e vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi clienti.
Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania
Page 84
FN 27273 ws, FN 29273 ws
M.-Nr. 10 676 380 / 01it-IT
Loading...