MIELE F7461S-1 User Manual [fr]

Mode d’emploi et instructions de montage
Armoires de congélation F 7261 S F 7461 S F 7561 S
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de votre congélateur. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil. M.-Nr. 05 232 400
>
Table des matières
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
En cas dabsence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Température optimale
. . . dans lenceinte de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Régulation de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Possibilités de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Intensité lumineuse de laffichage de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alarme acoustique
Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alarme de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enclenchement du système d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Déclenchement prématuré de lalarme acoustique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de Superfrost
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enclenchement de Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déclenchement de Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Congélation et conservation
Capacité maximale de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stockage de plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Congelez vous-même vos aliments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Notez les points suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conditionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicateur de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Table des matières
Décongélation des aliments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fabrication de glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation du plateau de congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de laccumulateur de froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage
Parois extérieures, enceinte, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Grilles d’aération et de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Joint de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Face arrière - grille métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Que faire en cas de panne?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conseils de montage
Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aération et ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fixation de la poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alignement de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remplacement de la butée de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Description de l’appareil
Description de l’appareil
b Verrouillage - témoin c Affichage de la température d Touch es de réglage de température
(haut: plus chaud; bas: plus froid)
e Touche Marche/Arrêt f Touche Superfrost et témoin g Touche de lalarme acoustique
h Eclairage intérieur i Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
4
j Indicateur de contenu k Conduite pour leau de dégivrage
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’em- ballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets.
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent en­core de précieux matériaux. Cest la raison pour laquelle nous vous recommandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent Miele ou par l’intermédiaire du service officiel de collecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de lappareil, à ce que les conduites rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de froid et lhuile du compresseur ne fuient pas à lextérieur de lappareil.
Lors de l’élimination de lappareil usagé, consultez également le chapitre Pres­criptions de sécurité et mises en garde”.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pre­scriptions en vigueur en matière de sécurité. Tout emploi non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em- ploi avant de mettre votre appareil en service. Il contient des conseils importants relatifs au montage, à la sécurité, à lemploi et à la mainte­nance de lappareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez soigneusement le mode demploi et, en cas de revente de lappareil, donnez-le à lutilisateur suivant.
Sécurité technique
L’agent frigorigène contenu dans
cet appareil est de l’isobutane (R600a), un gaz naturel très respec­tueux de lenvironnement, mais par ail­leurs inflammable. Lors du transport et de linstallation de votre appareil, veil­lez à ce quaucune pièce du cycle frigo­rifique ne soit endommagée. Cet agent frigorigène peut provoquer de graves lésions oculaires! Pour le cas où l’appareil serait endom­magé:
– éloignez toute source de flamme, débranchez la fiche du secteur, aérer totalement la pièce dans laquelle se trouve lappareil et informez-en immédiatement le service après-vente.
Utilisation conforme
Ce congélateur ne doit être utilisé
que pour la conservation de pro­duits alimentaires, pour la congélation de produits frais et pour la préparation de glaces dans le cadre domestique. Toute autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabricant nassume aucune respon­sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée.
6
Plus un appareil contient d’agent
frigorigène, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange dair et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans des locaux trop exigus.
3
Il faut compter au minimum 1 m grammes dagent frigorigène. La quan­tité dagent frigorigène présente dans lappareil est indiquée sur la plaque si­gnalétique à l’intérieur de lappareil.
Comparez, avant de raccorder votre
appareil au réseau, les données de raccordement (tension et ampérage) ins­crites sur la plaque signalétique et celles du réseau électrique. Ces indications doivent impérativement correspondre, pour éviter tout dom­mage à l’appareil. En cas de doute, consultez l’installateur.
par 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cet appa-
reil nest assurée que s’il est raccor- dé à une terre de protection con-formes aux prescriptions en vigueur. Cette condition fondamentale de sécurité doit être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler linstallation par un électricien concessionnaire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par une mise à la terre absente ou coupée, notamment en cas d’électrocu­tion.
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil nest assuré que sil est installé et raccordé conformément aux indica­tions du mode d’emploi.
Les travaux dinstallation, de main-
tenance ainsi que les réparations ne doivent être faits que par un person­nel qualifié.’ Des travaux dinstallation, de mainte­nance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour lutilisateur, dont le fabricant ne sau­rait être tenu pour responsable.
Vous naurez séparé votre appareil
du réseau électrique que si: – Vous avez retiré la fiche de l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble de raccor­dement, mais sur la fiche pour dé- brancher l’appareil.
– Vous avez dévissé le fusible de
linstallation domestique.
– Vous avez entièrement dévissé le
coupe-circuit à vis de linstallation domestique.
Pour le raccordement de l’appareil
au réseau électrique, nutilisez au­cune rallonge. Les rallonges nassurent pas, en effet, la sécurité nécessaire de lappareil (par exemple, risque de surchauffe).
Utilisation
Ne touchez pas les aliments conge-
lés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Risque de blessure!
Ne mettez jamais des cubes de
glace et des glaces en bâton, en particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient dadhérer à la glace. Risque de blessure!
Ne recongelez jamais des produits
décongelés. Consommez-les aussi vite que possi­ble car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détério- rent.Vous pouvez recongeler des pro­duits décongelés après les avoir faits cuire ou griller.
Ne conservez aucun produit explo-
sif dans lappareil. L’enclenche- ment du thermostat pourrait provoquer des étincelles et présenter un risque dexplosion.
Ne congelez jamais des cannettes
ou des bouteilles contenant du gaz carbonique. Elles pourraient éclater, vous blesser et endommager l’appareil.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sortez les bouteilles que vous
avez placées dans le congélateur au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bouteilles peuvent exploser, vous blesser ou endommager l’appareil.
Ne consommez pas des aliments
stockés depuis longtemps, car ils risquent d’être impropres à la consom­mation. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indica­tions de conservation et les dates de péremption données par le fabricant.
Nutilisez aucun objet pointu ou
tranchant pour – enlever la couche de givre ou de
glace,
– décoller des glaçons ou des pro-
duits alimentaires. Vous risqueriez dendommager le corps de froid, ce qui empêcherait le bon fonctionnement de l’appareil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
dans votre congélateur un appareil de chauffage électrique. Cela endom­magerait le matériau synthétique.
Nobturez pas lorifice darrivée
dair dans le socle de lappareil ni lorifice d’évacuation de lair préservé dans la partie supérieure du montage de l’appareil. Cela empêcherait une bonne circula­tion de lair, accroîtrait la consommation électrique et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers composants.
Votre congélateur est conçu pour
une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de lappareil. Une température ambiante plus basse entraîne une période d’arrêt prolongé du corps de froid et lappareil ne peut alors maintenir la température voulue.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
nutilisez en aucun cas un net­toyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des organes conducteurs de l’appareil et provoquer un court-circuit.
Nutilisez aucun spray ni aucun
produit de dégivrage. Ils pour­raient former des gaz détonants, conte­nir des solvants ou des agents mous­sants et être nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte
avec de lhuile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination de l’appareil usagé
Détruisez la serrure à ressort ou à
targette de votre ancien appareil avant de le faire évacuer. Vous empêcherez ainsi que des enfants se cachent dedans pour jouer et s’y enferment.
Rendez les appareils à évacuer
inutilisables. Pour ce faire, retirer la fiche et couper le câble.
Nendommagez aucune partie du
cycle frigorifique, par exemple – en perçant les conduites de lagent
frigorigène de l’évaporateur,
en pliant les conduites rigides,ou en rayant le revêtement de
surface. L’agent frigorigène peut occasionner des lésions oculaires
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui proviendraient de la nonobser­vation des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
9

Enclenchement et déclenchement de l’appareil

Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l’intérieur de larmoire de
congélation et les accessoires. Pour
ce faire, utilisez de leau tiède, puis
séchez entièrement avec un torchon.
Enclenchement de l’appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt. Des tirets apparaissent dans l’affichage
de la température et lalarme acoustique retentit. L’appareil commence à descen- dre en température et l’éclairage intérieur sallume lorsque la porte est ouverte.
Pour que la température soit assez basse, laissez lappareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir.
Déclenchement de l’alarme
Pressez la touche de lalarme acous-
tique. L’alarme acoustique s’arrête. Les tirets
restent visibles dans laffichage de la température jusqu’à ce que la tempéra­ture réglée soit atteinte.
Accumulateur de froid
Placez laccumulateur de froid dans le tiroir supérieur ou, pour gagner de la place, sur le plateau de congélation. L’accumulateur de froid fournit sa puis- sance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.
Déclenchement de l’appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt.
L’affichage de la température s’éteint et le refroidissement est interrompu. (Dans le cas contraire, le verrouillage est enclenché!)
Verrouillage
Ce verrouillage vous permet de ne pas déclencher lappareil de façon intem­pestive.
Enclenchement du verrouillage
Pressez la touche de l’alarme acoustique et maintenez-la enfoncée.
Pressez également la touche Super­frost et maintenez les deux touches enfoncées pendant environ 3 se­condes, jusqu’à ce que le témoin de verrouillage d dans laffichage de température sallume et quune tonali­té sonore soit émise.
L’appareil ne peut être déclenché quune fois le verrouillage débloqué!
10
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Déblocage du verrouillage
Suivez la même procédure que pour
le blocage du verrouillage. Le témoin de verrouillage situé dans
laffichage de la température doit s’éteindre. L’appareil peut être à nouveau déclenché à tout moment.
En cas d’absence prolongée
Si lappareil doit rester longtemps sans fonctionner:
déclenchez lappareil; retirez la fiche de la prise du réseau; faites dégivrer lappareil et nettoyez-
le, puis laissez la porte entrouverte pour
éviter la formation de moisissures.
11

Température optimale

Te mp érature optimale
. . . dans l’enceinte de congélation
La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé­rature. Les aliments peuvent en effet se gâter très rapidement avec lapparition de micro-organismes. Une bonne température de conserva­tion évite ou, en tout cas, ralentit ce pro­cessus. La température a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.
Pour congeler des aliments et les stocker longtemps, une température de
-18 °C est obligatoire. A cette tempéra- ture, la croissance des micro-orga­nismes est largement stoppée. Dès que la température remonte au-dessus de -10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les aliments ne peuvent être conservés très longtemps. Cest la raison pour la­quelle vous devez cuisiner rapidement (cuisson ou rôtissage) vos surgelés sils ont commencé à décongeler. Une température de cuisson élevée détruit la plupart des micro-organismes.
La température à l’intérieur de lappareil augmente
– selon la fréquence douverture de la
porte,
– avec laccroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
Régulation de la température
Vous pouvez régler la température par le biais des deux touches situées à côté de laffichage de température.
Touche supérieure: accroissement de la température
Touche inférieure:diminution de la température
Pendant ce réglage, la température choisie clignote en permanence.
Il est possible de modifier la tempéra- ture de diverses façons:
– Appuyez la première fois:
La dernière valeur de température réglée clignote.
– Appuyez plusieurs fois: la tempéra-
ture change par pas de 1 °C.
– Maintenez la touche enfoncée: la
température change de manière continue.
avec la quantité de produits stockés,avec la quantité de produits frais
surgelés,
12
Environ 5 secondes après que vous avez actionné la touche pour la der­nière fois, laffichage de la température indique automatiquement la tempéra- ture effective qui règne dans lenceinte de congélation.
Température optimale
Après avoir modifié la température, contrôlez laffichage de celle-ci après
environ 6 heures lorsque l’appareil est peu rempli et après environ 24 heures en pleine charge. Ce nest en
effet que passé ce délai que la tempé- rature réelle sera réglée. Si la tempéra- ture est alors trop haute ou trop basse, procédez à un nouveau réglage.
Possibilités de réglage de la température
La plage de réglage de la température est comprise entre -14 °C et -28 °C.
L’obtention de la température la plus basse est fonction de l’emplacement de lappareil et de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est élevée, il n’est pas toujours possible datteindre la température minimale.
Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, laffichage de la température situé sur le bandeau de commande indique la température au point le plus chaud dans l’appareil.
Si la température à l’intérieur de lappareil dépasse la plage de température spécifiée, inférieure à 0 °C, un seul tiret apparaît dans laffi­chage.
L’affichage de la température clignote lorsque
une autre température a été réglée,la température à lintérieur de
lappareil a monté de quelques
degrées, ce qui est le signe d’une déperdition de froid.
Cette brève déperdition de froid est sans importance lorsquelle survient dans ces conditions, car elle signifie que
– la porte de lappareil est restée long-
temps ouverte, par exemple, pour permettre le chargement ou le dé- chargement dune grande quantité de produits,
– ou que vous congelez des produits
frais.
En revanche, si la température reste supérieure à -18 °C pendant un long moment, vérifiez si le surgelé n’a pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez les produits sans tarder!
Intensité lumineuse de l’affichage de la température
A la livraison de lappareil, l’intensité lumineuse de laffichage de la tempéra- ture est faible. Dès que la porte a été ouverte ou quune alarme a été déclen- chée, cet affichage sallume pendant environ 1 minute avec une intensité plus grande.
Vous pouvez modifier cette intensité lumineuse:
Plus clair: pressez et maintenez en-
foncée la touche de lalarme acousti­que, et pressez en même temps la touche supérieure située à côté de laffichage de température;
Plus sombre: pressez et maintenez
enfoncée la touche de l’alarme acoustique, et pressez en même temps la touche inférieure située à côté de laffichage de température.
13

Alarme acoustique

Alarme acoustique
Votre appareil est équipé d’une alarme acoustique qui vous avertit lorsque la température dans la zone de congéla­tion augmente accidentellement et qui permet d’éviter une déperdition de froid lorsque la porte reste ouverte.
Enclenchement du système d’alarme
Le système dalarme est automatique­ment toujours prêt à fonctionner. Il ne doit pas être enclenché séparément.
Alarme de température
Si la température atteint un niveau trop élevé, une alarme acoustique retentit.
Parallèlement, laffichage de la tempé- rature clignote. Le moment auquel lappareil détecte une température trop élevée est fonction du réglage du sélecteur de température.
L’alarme acoustique et optique est toujours émise
– lorsque vous enclenchez la zone de
congélation, – après que la porte de lappareil est
restée ouverte un long moment, par
exemple pour le rangement, le tri ou
le déchargement de produits, – lorsque vous congelez une grande
quantité de produits alimentaires, – après une coupure de courant
prolongée,
Alarme de la porte
L’alarme de la porte est activée lorsque la porte reste ouverte pendant plus de 60 secondes.
Déclenchement prématuré de l’alarme acoustique
Dès que la plage de température sou­haitée a été atteinte dans la zone de congélation, lalarme sarrête et laffi­chage de température reste allumé. Mais si cette alarme vous dérange, il vous est toujours possible de la déclen- cher prématurément.
Pressez la touche de lalarme acous­tique.
L’alarme s’arrête. Le témoin de tem- pérature clignote jusqu’à ce que l’état dalarme soit terminé. Il reste ensuite allumé en permanence. Le système dalarme est à nouveau prêt à fonctionner.
14

Utilisation de Superfrost

Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais?
Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible, afin de leur conserver leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect et leur goût.
Plus les produits sont congelés long­temps, plus la quantité de liquide sor­tant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est grande. Les cellules se contractent. Lors de la congélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. Pratiquement, cela signifie qu’une perte importante de saveur se produit dans les aliments. Vous le voyez au fait que lors de la décongélation, une large tache deau se forme autour des aliments.
Si les produits sont congelés très rapi- dement, le liquide a moins de temps pour s’échapper des cellules. Ces der­nières se contractent par conséquent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cel­lules, et la perte de saveur est moindre. Seule une petite tache deau se forme.
Fonction Superfrost
Pour congeler de manière optimale les aliments, vous devez enclencher la fonction Superfrost avant de congeler des produits frais.
Utilisation de Superfrost
Exceptions:
– si vous déposez des surgelés dans
votre appareil;
– si vous ne déposez chaque jour que
2 kg de produits au maximum.
Enclenchement de Superfrost
La fonction Superfrost doit être enclen­chée 4 à 6 heures avant de déposer les produits à congeler. Si vous devez utiliser la capacité maximale de congélation la fonction Superfrost doit être enclenchée 24 heures à l’avance!
Pressez la touche Superfrost. Le témoin s’allume
La température dans lappareil s’abaisse, car celui-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale.
Déclenchement de Superfrost
La fonction Superfrost se déclenche automatiquement après environ 30 à 60 heures, en fonction de la quantité de produits mis dans l’appareil. Le témoin s’éteint et l’appareil se remet en mode de fonctionnement normal, plus économique.
15

Congélation et conservation

Congélation et conservation
Capacité maximale de congéla­tion
Pour que les produits alimentaires puis­sent être congelés aussi vite et aussi pro­fondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de congéla- tion. Cette capacité sur 24 heures est in­diquée sur la plaque signalétique: Capacité de congélation ...kg/24 h.
Stockage de plats préparés surgelés
Si vous souhaitez stocker des plats pré- parés surgelés, vérifiez tout dabord, lorsque vous les achetez
– si lemballage ne présente aucun
dommage,
la date limite de consommation, etla température intérieure du bahut
de congélation du magasin. Si cette
température est supérieure à -18 °C,
la durée de conservation des plats
est réduite.
Lors de vos achats, achetez les
plats surgelés en dernier lieu et
transportez-les enveloppés dans du
papier journal ou dans un sac de
congélation.
Placez les plats surgelés immédiate-
ment dans votre congélateur.
Ne recongelez jamais des produits décongelées. Vous devez dabord les préparer en plats surgelés (en les faisant cuire ou rôtir).
Congelez vous-même vos aliments
Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains!
Notez les points suivants:
Peuvent être congelés: la viande
fraîche, la volaille, le gibier, le pois­son, les légumes, les fines herbes, les fruits rouges, les produits laitiers, la pâtisserie, les restes de plats, le jaune doeuf, le blanc doeuf et de nombreux plats préparés.
Ne peuvent être congelés: les
grappes de raisin, les salades vertes, les radis, les radis noirs, le lait caillé, la mayonnaise, les oeufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
larôme et la vitamine C, blanchissez les fruits et les légumes avant de les congeler. Ebouillantez les légumes coupés pendant 2 à 3 minutes, pas­sez-les à l’eau froide et égouttez-les.
– La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse; de plus, elle se conserve plus longtemps.
– Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi quils forment un bloc compact en congelant.
– Evitez dassaisonner les produits crus
et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très légère- ment les plats préparés. De nom- breuses épices perdent leur saveur lors de la congélation.
16
Congélation et conservation
– Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds avant de les mettre au
congélateur, pour éviter que les pro-
duits déjà surgelés ne souffrent de
leur chaleur et pour ne pas augmen-
ter la consommation électrique.
Conditionnement
Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
Feuilles de plastique
Feuilles de polyéthylène
Feuilles daluminium
Boîtes de congélation
Emballage non adéquat
Papier demballage
Parchemin
Papier cellophane
Sac poubelle
Sac de commissions usagé
Enlevez lair en pressant sur l’embal-
lage.
Fermez hermétiquement l’emballage
avec
un élastique
des clips en matière synthétique
un lacet
du ruban adhésif résistant au froid
Vous pouvez également souder des
sacs ou des feuilles d’emballage à
laide dun appareil de soudage de
feuilles.
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur lemballage.
Stockage
Les aliments peuvent être placés nim­porte où dans la partie congélation, de préférence toutefois dans les tiroirs supé- rieurs. Les grosses quantités peuvent être pla­cées directement sur le corps de froid, où elles congèleront très vite et conser­veront ainsi leurs qualités. Pour cela, retirer 1 ou 2 tiroirs.
Vous pouvez stocker jusqu’à 25 kg de marchandises dans chaque tiroir de congélation et sur le corps de froid!
Répartissez les produits sur toute la surface des tiroirs ou du corps de froid, afin quils congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.
Utilisez des emballages secs, pour éviter toute formation de glace ou de givre.
Les produits à congeler ne doivent pas être en contact avec des surgelés, pour éviter que ces derniers décongèlent.
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation qui se trouve sur les tiroirs indique le temps de stockage habituel de différents pro­duits frais.
Respectez impérativement la date limite de consommation portée sur l’emballage.
17
Congélation et conservation
Indicateur de contenu
L’indicateur de contenu permet de se rappeler plus facilement la durée de stockage des aliments.
Sur chaque tiroir de congélation se trou­vent deux plaquettes munies dune mo­lette sur laquelle sont portés les mois, repérés de 1 à 12.
Faites coulisser la plaquette depuis
le bord du tiroir sur le rail de guidage. Identifiez, à laide de la plaquette, le
type de produit et, à l’aide de la mo­lette, la date de congélation.
Les fruits peuvent décongeler à tem- pérature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat cou­vert.
Les légumes congelés peuvent être trempés dans leau bouillante ou plon­gés dans de lhuile chaude. Le temps de cuisson est un peu plus court que pour des légumes frais.
Ne recongelez jamais des produits décongelées. Vous devez d’abord les préparer en plats surgelés (en les faisant cuire ou rôtir).
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons deau aux trois-quarts et posez-le à plat dans un tiroir de congélation.
Pour décoller le bac à glaçons, utilisez un objet sans pointe, comme, par exemple, une cuillère.
Les glaçons se décollent facilement du bac si vous placez celui-ci quelques secondes sous leau courante.
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les alimentsdans votre four à micro-ondes,
dans votre four de cuisson, en mode
air chaud ou décongélation”, – en les laissant à la température
ambiante, – dans votre réfrigérateur.
Les tranches de viande ou de pois­son peuvent être mises encore conge-
lées dans une poèle.
18
Fabrication de glaces
Utilisez un bac à glaçons sans grille intérieure. Selon la teneur en matière grasse de la glace, le processus de congélation dure un peu plus long­temps que pour des glaces à l’eau.
Vos glaces se décolleront plus facile­ment du bac si vous placez ce dernier quelques instants sous l’eau.
Congélation et conservation
Rafraîchissement rapide de boissons
Noubliez pas de sortir les bouteilles du congélateur au plus tard une heure après les y avoir mises. Sinon, elles risqueraient d’exploser!
Utilisation du plateau de congélation
Le plateau de congélation vous permet de congeler avec ménagement des baies, des fines herbes, des petits lé- gumes et autres petits produits. Les produits ainsi congelés conservent longtemps leur aspect et les divers morceaux ne collent pas sous leffet du froid.
Utilisation de l’accumulateur de froid
L’accumulateur de froid permet d’éviter que, en cas de coupure de courant, la température monte rapidement dans la zone de congélation.
Placez laccumulateur de froid dans le tiroir supérieur directement sur les den­rées ou, pour gagner de la place, sur le plateau de congélation. L’accumula- teur fournit sa puissance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.
En cas de coupure de courant, placez laccumulateur directement sur les ali­ments dans le tiroir supérieur, afin de pouvoir utiliser au maximum le temps de stockage.
Si vous voulez stocker des produits frais, utilisez laccumulateur de froid comme séparation entre les produits surgelés et les produits frais, afin que ces derniers ne réchauffent pas les autres.
Disposez les produits sur le plateau
en les espaçant.
Suspendre le plateau de congélation
dans lun des tiroirs supérieurs. Laissez les produits au congélateur
pendant 10 à 12 heures. Versez-les ensuite dans un sac de congélation ou dans un récipient et placez ce dernier dans lun des tiroirs.
L’accumulateur de froid peut égale- ment être utilisé pour rafraîchir très rapidement des plats ou des boissons dans un sac de congélation.
19
Dégivrage
Dégivrage
De la glace et du givre peuvent, à la longue, se former sur le corps de froid en fonctionnement normal.
Ne grattez pas la couche de glace ou de givre. Le corps de froid pour­rait être endommagé. L’appareil risquerait de ne plus fonc- tionner.
Pour dégivrer
Le dégivrage doit se faire rapide­ment. Plus vos surgelés resteront à la température ambiante, plus leur durée de conservation sera courte.
Déclenchez lappareil à laide de la touche Marche/Arrêt.
Faites dégivrer l’appareil à intervalles réguliers, mais au plus tard lorsquune couche de glace denviron 5 mm s’est formée. Profitez dun moment où lappareil est vide ou ne contient que peu de produits alimentaires.
Avant le dégivrage
Enclenchez la fonction Superfrost 4
heures environ avant de dévivrer
lappareil. Les produits déjà stockés
se constituent ainsi une réserve de
froid et peuvent donc être stockés
plus longtemps à température
ambiante.
Sortez les aliments du congélateur et
posez laccumulateur de froid sur
eux. Enroulez les produits dans plu-
sieurs couches de papier journal ou
couvrez-les et conservez-les dans
un endroit frais jusqu’à ce que l’ap-
pareil soit de nouveau prêt à fonc-
tionner.
L’affichage de la température s’éteint. Si tel nest pas le cas, le verrouillage est enclenché!
Laissez la porte ouverte.
Sortez la bonde deau de dégivrage.
Retirez tous les tiroirs de l’appareil.
20
Placez le tiroir de congélation infé-
rieur devant lappareil et faites coulis-
ser la bonde d’évacuation dans son
évidement pour que leau de dégivr-
age puisse s’écouler. Vous pouvez accélérer le dégivrage en
plaçant dans lappareil, sur des sou­coupes, deux casseroles remplies deau chaude (non bouillante).
Si vous utilisez une soufflante d’air chaud, répartissez lair de manière égale dans lappareil en tenant celle-ci à lextérieur.
Ne placez jamais d’appareil électri- que ni de bougie dans le congéla- teur; vous risqueriez d’endommager le matériau synthétique.
Dégivrage
Après le dégivrage
Videz le tiroir de congélation. Essuyez les résidus d’eau de dégi-
vrage encore présents dans lappareil à laide dune éponge ou dun torchon.
Nettoyez lappareil et séchez-le. Remettez la bonde d’évacuation
deau de dégivrage en place. Fermez la porte du congélateur et
enclenchez-le. L’affichage de la température sallume.
Enclenchez la fonction Superfrost pour que lappareil descende rapide­ment en température. Le témoin lumineux s’allume.
Replacez les tiroirs dans lappareil et remplissez-les dès que la tempéra- ture est suffisamment descendue.
Déclenchez la fonction Superfrost en appuyant une nouvelle fois sur la touche Superfrost. Le témoin lumineux s’éteint.
Nutilisez aucun spray ni aucun produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants qui endommageraient le matériau synthétique ou être nocifs pour la santé.
21

Nettoyage

Nettoyage
Nutilisez jamais un produit de nettoyage ou un solvant chimique contenant du sable, un composant abrasif, de la soude ou de l’acide. Les solvants dits sans solvant chi­mique sont également inappro­priés car ils ont tendance à ternir les revêtements.
Grilles d’aération et de ventilation
Nettoyez régulièrement les grilles daération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur. Les dé- pôts de poussière peuvent en effet augmenter la consommation électri- que.
Veillez à ce que de leau ne pénètre pas dans la partie électronique de lappareil.
Nutilisez pas de nettoyeur à vapeur. Celle-ci pourrait pénétrer dans les parties électriques de lappareil et provoquer un court-circuit.
Nenlevez pas la plaque signaléti­que à l’intérieur de lappareil. Vous en aurez besoin en cas de panne!
Nettoyez lappareil immédiatement
après le dégivrage.
L’appareil doit être déclenché, les
produits stockés dans un endroit
frais et tous les tiroirs hors de
lappareil.
Parois extérieures, enceinte, accessoires
Pour le nettoyage, utilisez de préférence de leau tiède contenant une faible quan­tité de détergent. Lavez toutes les par­ties à la main, pas au lave-vaisselle.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte avec de lhuile ou de la graisse. Il deviendrait poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement le joint de porte à leau claire et séchez-le ensuite à laide dun torchon.
Face arrière - grille métallique
La grille métallique située sur la face arrière de lappareil (échangeur thermi­que) doit être dépoussiérée au moins une fois par an. Les dépôts de pous­sière accroîssent la consommation électrique!
Lors du nettoyage de cette grille métallique, veillez à ce quaucun câble ni aucun autre organe ne soit arraché, plié ou endommagé.
Rincez ensuite les parois extérieures,
lenceinte et les accessoires à leau
claire et essuyez avec un torchon.
Laissez la porte ouverte encore quel-
ques minutes.
22
Après le nettoyage
Fermez la porte et enclenchez
lappareil.
Enclenchez la fonction Superfrost
pour que lappareil descende rapide-
ment en température.
Le témoin lumineux s’allume.
Replacez les tiroirs de congélation et
remplissez-les dès que la tempéra-
ture est suffisamment descendue.
Déclenchez la fonction Superfrost en
appuyant sur la touche Superfrost.
Le témoin lumineux s’éteint.
Nettoyage
23
Que faire en cas de panne?
Que faire en cas de panne?
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Des réparations non conformes pourraient entraîner des risques importants pour vous.
. . . l’appareil ne descend pas en température?
Vérifiez que lappareil est enclenché. L’affichage de température doit s’allu- mer.
Vous pouvez cependant remédier vous- même aux pannes suivantes.
Que faire lorsque . . .
. . . des bruits inhabituels se font entendre après l’enclenchement de l’appareil, en particulier après la première mise en service?
Déclenchez lappareil pour vérifier les points suivants:
L’appareil est-il bien à plat?
Vérifiez si les armoires voisines ont
tendance à vibrer lorsque le congéla-
teur fonctionne.
Avez-vous veillé, lors du montage, à
ce que toutes les pièces situées
contre la paroi du fond de l’appareil
puissent bouger sans problème?
Avez-vous bien enlevé le support de
câble de la face arrière de lappareil
avant le montage? Ce support pour-
rait provoquer des bruits de vibration.
Les pièces extractibles sont-elles
correctement disposées? Noubliez pas que les bruits de moteur
et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de froid.
Vérifiez que la fiche de lappareil est bien placée dans la prise.
Vérifiez que le fusible de l’installation est bien en place. Si tel est le cas, appelez le service après-vente.
. . . la porte de l’appareil est difficile à ouvrir plusieurs fois de suite?
Cela nest pas dû à une panne, mais à un effet daspiration. Attendez avant douvrir à nouveau la porte.
. . . la température est trop basse?
Placez le sélecteur de température sur une position moins haute.
La fonction Superfrost na pas été déclenchée. Le témoin est allumé.
. . . la fréquence et la durée d’enclen­chement du corps de froid augmentent?
Vérifiez que les grilles daération sont bien placées et propres.
Vérifiez que la grille métallique (échangeur thermique) située sur la face arrière de lappareil, n’est pas poussiéreuse.
La porte de lappareil a été ouverte souvent ou des quantités impor­tantes de produits frais ont été congelées.
24
Vérifiez que la porte ferme correcte­ment.
Que faire en cas de panne?
Regardez si une couche de givre
assez épaisse ne couvre pas le
corps de froid. Si tel est le cas, faites
dégivrer lappareil.
. . . les aliments sont impossibles à décoller?
Décollez les aliments à laide dun objet non pointu, par exemple une cuillère.
. . . le corps de froid est recouvert d’une épaisse couche de glace?
Vérifiez que la porte de lappareil
ferme correctement
Faites dégivrer et nettoyez l’appareil. Une épaisse couche de glace réduit le
rendement frigorifique et augmente par là-même la consommation.
. . . l’alarme acoustique retentit et l’affichage de la températue clignote?
La porte est-elle restée ouverte
depuis plus de 60 secondes?
. . . Un tiret s’alume/clignote dans l’affichage de la température?
Contrôlez laffichage de température environ 6 heures après avoir enclenché lappareil. Il indique une température­seulement si la température à l’intérieur de lappareil correspond à la plage cor­respondante.
. . . les messages ,,F0“ à ,,F5“ appa­raissent dans l’affichage de tempéra­ture?
Une défaillance est survenue. Appelez le service après-vente.
. . . ,,nA“ apparaît dans l’affichage de température?
La température est montée trop haut à la suite dune coupure de courant sur­venue au cours des derniers jours ou des dernières heures.
Pressez la touche de lalarme acous­tique tant que ,,nA“ est allumé.
Si ce nest pas le cas, la zone de congélation est trop chaude par rap­port à la température réglée, parce que
la porte a été ouverte souvent ou
des quantités importantes de
produits frais ont été congelées;
les grilles de ventilation ont été
obstruées;
la température a été réglée sur une
position plus basse, mais l’appareil
na pas encore atteint la température
correspondante. Une fois ces causes supprimées, l’affi-
chage de température reste allumé et lalarme acoustique cesse.
L’affichage de température indique la température la plus chaude at­teinte pendant cette coupure.
Selon cette température, vérifiez si les aliments ont commencé, ou sont entiè- rement décongelés. Dans ce cas, cuisi- nez-les (cuisson ou rôtissage) avant de les recongeler.
La température la plus chaude est affi­chée pendant environ 1 minute. Apparaît ensuite la température effec­tive du moment dans lenceinte de congélation.
25
Que faire en cas de panne?
. . . le témoin lumineux Superfrost ne s’allume pas, mais le corps de froid fonctionne?
Le témoin est défectueux. Appelez le service après-vente.
. . . l’appareil ne peut être déclenché?
Le verrouillage est enclenché.
. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne plus?
La porte est-elle restée ouverte
longtemps? L’éclairage s’éteint
environ au bout de 15 minutes après
louverture de la porte. Si tel nest pas le cas, la lampe à
incandescence est défectueuse:
Retirez la fiche ou désactivez le
fusible correspondant de l’installa-
tion domestique
Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après- vente.
Evitez autant que possible d’ouvrir la porte de votre appareil jusqu’à ce que la panne soit réparée, de ma­nière à empêcher toute déperdition de froid.
Dévissez lampoule et remplacez-la.
Données de raccordement de la
lampe à incandescence:
220 – 240 V, max. 15 W, culot E 14
Replacez la nouvelle ampoule dans
son logement.
26
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter:
Votre centre de service Miele à Spreitenbach:
Téléphone: 0 800 800 222 Télécopie: 056 / 417 29 04
Indiquez au service après-vente et le numéro de votre congélateur.
Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique à l’intérieur de lappareil.
le type
Service après-vente
27
Branchement électrique
Branchement électrique
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Votre appareil est livré avec un câble et une fiche en vue de son raccordement au courant alternatif de 50 Hz, 230 V.
Le fusible doit assurer une protection de 10 A au moins.
Le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie dune terre de protection. Nutilisez pas de rallonge, car cette dernière nassure pas la sécu- rité nécessaire (risque de surchauffe).
Pour accroître la sécurité, il est recom­mandé de brancher sur lappareil un commutateur de protection FI avec un courant de déclenchement de 30 mA.
Si la fiche nest plus accessible une fois lappareil intégré, un séparateur doit être prévu pour chaque pôle et monté sur le réseau. Ce séparateur peut être un com­mutateur présentant un intervalle de cou­pure dau moins 3 mm, par exemple un commutateur LS, des fusibles et un dis­joncteur (EN 60335).
Les données de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de lappareil.
Vérifiez si ces indications correspon­dent à la tension et à lampérage du réseau électrique.
28

Conseils de montage

Ne placez aucun appareil à rayon­nement de chaleur, comme, par exemple, un toaster ou un four à micro-ondes, sur votre appareil. Cela accroîtrait la consommation électrique!
Emplacement
Ne placez pas votre appareil à proximi­té dun four, dune source de chaleur ou dune fenêtre exposée directement au rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le corps de froid fonctionne longtemps et plus la consommation électrique est élevée. Il est conseillé dinstaller votre appareil dans un local sec et bien aéré.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à lintérieur de l’appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN, N
ST
T
à +32 °C à +38 °C à +43 °C
Conseils de montage
Aération et ventilation
L’air présent sur la face arrière de lappareil a tendance à se réchauffer. Cest la raison pour laquelle les grilles daération ne doivent pas être couvertes, afin que soit assurée une parfaite venti- lation. De même, il convient de nettoyer régulièrement ces grilles daération.
Fixation de la poignée
Si vous ne souhaitez pas inverser la poignée, vissez-la sur la porte.
Vissez la poignée b avec les vis c dans les trous prévus à cet effet sur la porte.
Replacez les obturateurs d.
L’appareil peut fonctionner sans pro- blème jusqu’à une température mini­male de +5 °C.
29
Conseils de montage
Installation de l’appareil
Enlevez tout dabord le support du
câble de la face arrière de lappareil.
Vérifiez que toutes les pièces situées
sur la face arrière peuvent bouger
librement. Le cas échéant, pliez les
pointes voisines avec précaution.
Faites soigneusement coulisser
lappareil dans le logement prévu à
cet effet.
Alignement de l’appareil
Alignez l’appareil à l’aide des pieds réglables en utilisant la clé à molette jointe.
30
Remplacement de la butée de porte
Remplacement de la butée de porte
Avant d’intégrer votre appareil, vous devez déterminer le côté d’ouverture de la porte. Si vous souhaitez une ou­verture à gauche, vous devez inverser la butée de porte.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Débloquez le bandeau de socle b à
laide dun tournevis et faites-le bas-
culer vers l’avant.
Débloquez le cache c à laide dun
tournevis et refermez la porte de
lappareil.
Desserrez la vis d.
Tirez le support de la porte e vers le
bas à laide du goujon du support
, faites-le basculer vers lavant et
f
retirez-le.
Dévissez le goujon du support supérieur de la clé à molette jointe et replacez­le de lautre côté.
Soulevez la pièce d’écartement c à laide dun tournevis et replacez-la de lautre côté.
Sortez les obturateurs d du bouchon de la porte et placez-les de lautre côté.
Placez la porte de lappareil dans les goujons d’écartement
b avec les six pans creux
b (en veillant à la pièce
e), et fermez la porte.
Ouvrez la porte de lappareil, faites-
la basculer vers le bas et retirez-la
de ses gonds.
31
Remplacement de la butée de porte
Placez le cache f sur lavant du bandeau de socle lorsque la porte est ouverte et appuyez jusqu’à encliquetage.
Montez la poignée de la porte h et les obturateurs
Faites pivoter le support de la porte
c à 180°, retirez les goujons b et
remontez-le en sens inverse.
i.
Montez les deux pièces dans le
support
goujons
palier de la porte
support de la porte, relevez-le et
montez-le avec la vis
Alignez la porte de lappareil dans le
support par le biais des trous
oblongs
lappareil. Vissez la vis
Faites coulisser le bandeau de socle
g. Pour ce faire, enfliez les
b dans le support g du
c, enclenchez le
d
.
sur la carrosserie de
g
.
d
e et appuyez jusqu’à encliquetage.
323334
35
Toutes modifications réservées / 44 / 002 CHF - 4899
F 7261 S, F 7461 S, F 7561 S
Ce papier qui respecte lenvironnement est composé à 100 % de cellulose blanchie sans chlore.
Loading...