MIELE F7461S-1 User Manual [fr]

Mode d’emploi et instructions de montage
Armoires de congélation F 7261 S F 7461 S F 7561 S
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de votre congélateur. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil. M.-Nr. 05 232 400
>
Table des matières
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
En cas dabsence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Température optimale
. . . dans lenceinte de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Régulation de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Possibilités de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Intensité lumineuse de laffichage de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alarme acoustique
Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alarme de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enclenchement du système d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Déclenchement prématuré de lalarme acoustique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de Superfrost
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enclenchement de Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déclenchement de Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Congélation et conservation
Capacité maximale de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stockage de plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Congelez vous-même vos aliments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Notez les points suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conditionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicateur de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Table des matières
Décongélation des aliments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fabrication de glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation du plateau de congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de laccumulateur de froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage
Parois extérieures, enceinte, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Grilles d’aération et de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Joint de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Face arrière - grille métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Que faire en cas de panne?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conseils de montage
Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aération et ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fixation de la poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alignement de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remplacement de la butée de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Description de l’appareil
Description de l’appareil
b Verrouillage - témoin c Affichage de la température d Touch es de réglage de température
(haut: plus chaud; bas: plus froid)
e Touche Marche/Arrêt f Touche Superfrost et témoin g Touche de lalarme acoustique
h Eclairage intérieur i Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
4
j Indicateur de contenu k Conduite pour leau de dégivrage
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’em- ballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets.
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent en­core de précieux matériaux. Cest la raison pour laquelle nous vous recommandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent Miele ou par l’intermédiaire du service officiel de collecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de lappareil, à ce que les conduites rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de froid et lhuile du compresseur ne fuient pas à lextérieur de lappareil.
Lors de l’élimination de lappareil usagé, consultez également le chapitre Pres­criptions de sécurité et mises en garde”.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pre­scriptions en vigueur en matière de sécurité. Tout emploi non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em- ploi avant de mettre votre appareil en service. Il contient des conseils importants relatifs au montage, à la sécurité, à lemploi et à la mainte­nance de lappareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez soigneusement le mode demploi et, en cas de revente de lappareil, donnez-le à lutilisateur suivant.
Sécurité technique
L’agent frigorigène contenu dans
cet appareil est de l’isobutane (R600a), un gaz naturel très respec­tueux de lenvironnement, mais par ail­leurs inflammable. Lors du transport et de linstallation de votre appareil, veil­lez à ce quaucune pièce du cycle frigo­rifique ne soit endommagée. Cet agent frigorigène peut provoquer de graves lésions oculaires! Pour le cas où l’appareil serait endom­magé:
– éloignez toute source de flamme, débranchez la fiche du secteur, aérer totalement la pièce dans laquelle se trouve lappareil et informez-en immédiatement le service après-vente.
Utilisation conforme
Ce congélateur ne doit être utilisé
que pour la conservation de pro­duits alimentaires, pour la congélation de produits frais et pour la préparation de glaces dans le cadre domestique. Toute autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabricant nassume aucune respon­sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée.
6
Plus un appareil contient d’agent
frigorigène, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange dair et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans des locaux trop exigus.
3
Il faut compter au minimum 1 m grammes dagent frigorigène. La quan­tité dagent frigorigène présente dans lappareil est indiquée sur la plaque si­gnalétique à l’intérieur de lappareil.
Comparez, avant de raccorder votre
appareil au réseau, les données de raccordement (tension et ampérage) ins­crites sur la plaque signalétique et celles du réseau électrique. Ces indications doivent impérativement correspondre, pour éviter tout dom­mage à l’appareil. En cas de doute, consultez l’installateur.
par 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cet appa-
reil nest assurée que s’il est raccor- dé à une terre de protection con-formes aux prescriptions en vigueur. Cette condition fondamentale de sécurité doit être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler linstallation par un électricien concessionnaire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par une mise à la terre absente ou coupée, notamment en cas d’électrocu­tion.
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil nest assuré que sil est installé et raccordé conformément aux indica­tions du mode d’emploi.
Les travaux dinstallation, de main-
tenance ainsi que les réparations ne doivent être faits que par un person­nel qualifié.’ Des travaux dinstallation, de mainte­nance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour lutilisateur, dont le fabricant ne sau­rait être tenu pour responsable.
Vous naurez séparé votre appareil
du réseau électrique que si: – Vous avez retiré la fiche de l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble de raccor­dement, mais sur la fiche pour dé- brancher l’appareil.
– Vous avez dévissé le fusible de
linstallation domestique.
– Vous avez entièrement dévissé le
coupe-circuit à vis de linstallation domestique.
Pour le raccordement de l’appareil
au réseau électrique, nutilisez au­cune rallonge. Les rallonges nassurent pas, en effet, la sécurité nécessaire de lappareil (par exemple, risque de surchauffe).
Utilisation
Ne touchez pas les aliments conge-
lés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Risque de blessure!
Ne mettez jamais des cubes de
glace et des glaces en bâton, en particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient dadhérer à la glace. Risque de blessure!
Ne recongelez jamais des produits
décongelés. Consommez-les aussi vite que possi­ble car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détério- rent.Vous pouvez recongeler des pro­duits décongelés après les avoir faits cuire ou griller.
Ne conservez aucun produit explo-
sif dans lappareil. L’enclenche- ment du thermostat pourrait provoquer des étincelles et présenter un risque dexplosion.
Ne congelez jamais des cannettes
ou des bouteilles contenant du gaz carbonique. Elles pourraient éclater, vous blesser et endommager l’appareil.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sortez les bouteilles que vous
avez placées dans le congélateur au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bouteilles peuvent exploser, vous blesser ou endommager l’appareil.
Ne consommez pas des aliments
stockés depuis longtemps, car ils risquent d’être impropres à la consom­mation. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indica­tions de conservation et les dates de péremption données par le fabricant.
Nutilisez aucun objet pointu ou
tranchant pour – enlever la couche de givre ou de
glace,
– décoller des glaçons ou des pro-
duits alimentaires. Vous risqueriez dendommager le corps de froid, ce qui empêcherait le bon fonctionnement de l’appareil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
dans votre congélateur un appareil de chauffage électrique. Cela endom­magerait le matériau synthétique.
Nobturez pas lorifice darrivée
dair dans le socle de lappareil ni lorifice d’évacuation de lair préservé dans la partie supérieure du montage de l’appareil. Cela empêcherait une bonne circula­tion de lair, accroîtrait la consommation électrique et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers composants.
Votre congélateur est conçu pour
une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de lappareil. Une température ambiante plus basse entraîne une période d’arrêt prolongé du corps de froid et lappareil ne peut alors maintenir la température voulue.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
nutilisez en aucun cas un net­toyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des organes conducteurs de l’appareil et provoquer un court-circuit.
Nutilisez aucun spray ni aucun
produit de dégivrage. Ils pour­raient former des gaz détonants, conte­nir des solvants ou des agents mous­sants et être nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte
avec de lhuile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination de l’appareil usagé
Détruisez la serrure à ressort ou à
targette de votre ancien appareil avant de le faire évacuer. Vous empêcherez ainsi que des enfants se cachent dedans pour jouer et s’y enferment.
Rendez les appareils à évacuer
inutilisables. Pour ce faire, retirer la fiche et couper le câble.
Nendommagez aucune partie du
cycle frigorifique, par exemple – en perçant les conduites de lagent
frigorigène de l’évaporateur,
en pliant les conduites rigides,ou en rayant le revêtement de
surface. L’agent frigorigène peut occasionner des lésions oculaires
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui proviendraient de la nonobser­vation des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
9

Enclenchement et déclenchement de l’appareil

Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l’intérieur de larmoire de
congélation et les accessoires. Pour
ce faire, utilisez de leau tiède, puis
séchez entièrement avec un torchon.
Enclenchement de l’appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt. Des tirets apparaissent dans l’affichage
de la température et lalarme acoustique retentit. L’appareil commence à descen- dre en température et l’éclairage intérieur sallume lorsque la porte est ouverte.
Pour que la température soit assez basse, laissez lappareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir.
Déclenchement de l’alarme
Pressez la touche de lalarme acous-
tique. L’alarme acoustique s’arrête. Les tirets
restent visibles dans laffichage de la température jusqu’à ce que la tempéra­ture réglée soit atteinte.
Accumulateur de froid
Placez laccumulateur de froid dans le tiroir supérieur ou, pour gagner de la place, sur le plateau de congélation. L’accumulateur de froid fournit sa puis- sance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.
Déclenchement de l’appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt.
L’affichage de la température s’éteint et le refroidissement est interrompu. (Dans le cas contraire, le verrouillage est enclenché!)
Verrouillage
Ce verrouillage vous permet de ne pas déclencher lappareil de façon intem­pestive.
Enclenchement du verrouillage
Pressez la touche de l’alarme acoustique et maintenez-la enfoncée.
Pressez également la touche Super­frost et maintenez les deux touches enfoncées pendant environ 3 se­condes, jusqu’à ce que le témoin de verrouillage d dans laffichage de température sallume et quune tonali­té sonore soit émise.
L’appareil ne peut être déclenché quune fois le verrouillage débloqué!
10
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Déblocage du verrouillage
Suivez la même procédure que pour
le blocage du verrouillage. Le témoin de verrouillage situé dans
laffichage de la température doit s’éteindre. L’appareil peut être à nouveau déclenché à tout moment.
En cas d’absence prolongée
Si lappareil doit rester longtemps sans fonctionner:
déclenchez lappareil; retirez la fiche de la prise du réseau; faites dégivrer lappareil et nettoyez-
le, puis laissez la porte entrouverte pour
éviter la formation de moisissures.
11
Loading...
+ 25 hidden pages