Miele F 31202 Ui User Manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 11 263 430
Page 2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................14
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 15
Описание прибора............................................................................................. 17
Принадлежности ................................................................................................. 19
Принадлежности, входящие в комплект ...................................................... 19
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 19
Включение и выключение прибора................................................................ 20
Перед первым использованием......................................................................... 20
Выключение прибора.......................................................................................... 20
При длительном отсутствии ............................................................................... 20
Правильная температура ................................................................................. 21
Установка температуры ...................................................................................... 21
Индикатор температуры ..................................................................................... 22
Применение суперзамораживания ................................................................ 23
Функция суперзамораживания .......................................................................... 23
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................24
Сигнал об изменении температуры ................................................................... 24
Сигнал об открытой дверце ............................................................................... 24
Преждевременное отключение звукового сигнала.......................................... 24
Выполнение других установок ........................................................................ 26
Режим установок................................................................................................. 26
Включение/выключение блокировки............................................................ 26
Замораживание и хранение............................................................................. 27
Максимальная мощность замораживания........................................................ 27
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................... 27
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов...................................... 27
Замораживание продуктов................................................................................. 28
Срок хранения замороженных продуктов ........................................................ 30
Оформление внутреннего пространства .......................................................... 31
Использование принадлежностей ..................................................................... 31
Размораживание................................................................................................ 32
Во время размораживания............................................................................ 33
Чистка и уход...................................................................................................... 34
Указания по чистящему средству...................................................................... 34
2
Page 3
Подготовка прибора к чистке............................................................................. 35
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 36
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 37
Чистка вентиляционных отверстий.................................................................... 37
После чистки........................................................................................................ 37
Что делать, если ................................................................................................ 38
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 43
Сервисная служба............................................................................................. 44
Сервисная служба............................................................................................... 44
Сертификат соответствия .................................................................................. 44
Условия транспортировки .................................................................................. 45
Условия хранения ................................................................................................ 45
Дата изготовления............................................................................................... 45
Технические характеристики........................................................................... 46
Монтаж ................................................................................................................ 47
Подключение к электросети............................................................................... 47
Указания по монтажу .......................................................................................... 48
Установка Side-by-side................................................................................... 49
Место установки............................................................................................. 49
Вентиляция...................................................................................................... 50
Мебельная дверца.......................................................................................... 51
Перед встраиванием прибора....................................................................... 52
Размеры для встраивания .................................................................................. 53
Размеры для встраивания ............................................................................. 53
Изменение навески дверцы................................................................................ 55
Регулировка шарнира дверцы прибора ............................................................ 58
Ограничение угла открывания дверцы.............................................................. 58
Встраивание прибора ......................................................................................... 59
Для встраивания прибора вам потребуются следующие инструменты:... 59
Вам потребуются следующие монтажные детали: ...................................... 59
Подготовка прибора....................................................................................... 59
Задвигание прибора....................................................................................... 61
Выравнивание прибора ................................................................................. 62
Монтаж сплошного мебельного цоколя....................................................... 63
Закрепление прибора в нише ....................................................................... 64
Монтаж мебельной дверцы ........................................................................... 64
Гарантия качества товара ................................................................................ 69
Контактная информация о Miele..................................................................... 71
3
Page 4

Указания по безопасности и предупреждения

Данный прибор отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон­тажу, прежде чем вводить прибор в эксплуатацию. В ней со­держатся важные указания по монтажу, технике безопас­ности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите се­бя и предотвратите повреждения вашего прибора.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке прибора и следовать указаниям и предупреждениям по безо­пасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте её следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например:
- в магазинах, офисах и т.п.;
- в загородных домах;
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях (для использования клиентами). Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для хранения замороженных продуктов, а также для заморажи­вания свежих продуктов питания и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
4
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи­нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро­ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас­ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные повре­ждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация.
Лица (включая детей), которые по состоянию здоровья или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверен­но управлять прибором, должны при её эксплуатации находить­ся под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо­пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при­бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес­ти к травме глаз! При повреждениях контура:
– избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
– отсоедините прибор от сети электропитания,
– проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
– обратитесь в сервисную службу.
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти­повой табличке, расположенной внутри прибора.
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищённых от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибо-
ра он должен быть отключён от электросети. Прибор считается отключённым от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для отсоединения
сетевого кабеля с вилкой от сети беритесь за вилку, а не за кабель.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ­кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под­держивать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Верхняя крышка прибора имеет пластиковый край. Следите
за тем, чтобы жир или масло в случае их вытекания не попадали на него. Жир или масло могут вызвать образование трещин в пластике, что приведёт к его разрушению.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож­но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-
ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по­вреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас­ность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен­ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
испаритель, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэто­му никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда,
– отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по­вреждений!
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы вашего отслу-
жившего холодильника. Тем самым вы предотвратите ситуацию, при которой играющий ребенок случайно закроется внутри при­бора и подвергнет опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей.

Символ на компрессоре (зависит от модели)

Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном режиме опасность отсутствует.
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.
13
Page 14

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас­ном для детей состоянии. Информа­ция об этом представлена в этой ин­струкции, в главе «Указания по безо­пасности и предупреждения».
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе имеются какие-либо
14
Page 15

Как можно сэкономить электроэнергию?

Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищённом от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении – около 20°C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
В морозильной камере
-18°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении – от 25°C.
С закрытыми или запылён­ными вентиляционными отверстиями.
При низкой установке тем­пературы: чем ниже темпе­ратура в морозильной ка­мере, тем выше расход электроэнергии!
15
Page 16
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
ящиков и полок, как при поставке прибора.
Открывайте дверцу прибо­ра только при необходи­мости и на как можно ко­роткий срок. Храните хо­рошо рассортированные продукты.
Для покупок берите с со­бой в магазин сумку-холо­дильник, затем быстро размещайте продукты на хранение в холодильник. Сначала дайте остыть тё­плым блюдам и напиткам и только после этого поме­щайте их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь холодиль­ника тёплого воздуха из помещения. Прибор пыта­ется понизить темпера­туру, и время работы ком­прессора увеличивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор пытается понизить температуру, и время работы компрессо­ра увеличивается.
Хранить продукты хорошо упакованными.
Не переполняйте боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Размораживание Размораживайте моро-
зильную камеру при тол­щине слоя льда максимум 0,5см.
16
Испарение и конденсация жидкостей в морозильной камере вызывает сниже­ние производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.
Слой льда ухудшает отда­чу холода замороженным продуктам.
Page 17

Описание прибора

a
Кнопка Вкл/Выкл
b
Кнопка суперзамораживания
c
Дисплей
d
Символ предупреждения
e
Символ режима суперзаморажива­ния
f
Символ блокировки
g
Индикатор температуры
h
Кнопка установки температуры
i
Кнопка выключения звукового сигнала
j
Символ перебоя в сети электропи­тания
k
Символ меню (режим установок: настройка яркости дисплея, включение/выключение блокиров­ки)
17
Page 18
Описание прибора
a
Панель управления с дисплеем
b
Морозильные боксы
c
Вентиляционная решётка
18
Page 19
Описание прибора

Принадлежности

Принадлежности, входящие в комплект

Форма для льда

Дополнительно приобретаемые принадлежности

В ассортименте компании Miele име­ются полезные принадлежности, а также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни­ков и морозильников.
Дополнительные принадлежности для данного прибора можно приоб­рести в фирменном магазине или сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и дру­гую полезную продукцию в нашем интернет-магазине www.miele­shop.ru.
Вы можете приобрести дополни­тельные принадлежности в интер­нет-магазине, сервисной службе Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru
Универсальная салфетка из микро­фибры
Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп­равления, окнах, мебели, стеклах ав­томобиля и т.д.
19
Page 20

Включение и выключение прибора

Перед первым использова­нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Чистка

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе «Чистка и уход».
Промойте внутреннюю часть при-
бора и дополнительные принад­лежности.

Включить прибор

Прежде чем в первый раз поло­жить на хранение продукты, дайте прибору охладиться в течение не­скольких часов, чтобы температу­ра стала достаточно низкой.
Закладывайте продукты в прибор, как только температура станет до­статочно низкой (минимум -18 °C).
Нажмите кнопку.
Прибор начинает охлаждаться. Инди­кация температуры и символ ми­гают, пока в морозильной камере не станет достаточно холодно.

Выключение прибора

Нажимайте кнопку до тех пор,
пока дисплей не погаснет.
Если этого не произошло, значит включена блокировка (см. главу «Вы­полнение других установок», раздел «Выключение блокировки»).
Охлаждение прекратится.

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное вре­мя c закрытой дверцей выключен­ном, но не вымытом приборе мо­гут появиться плесень и посторон­ний запах.
Обязательно очищайте прибор.
Если вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, тогда
Выключите прибор.Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на рас­пределительном щите.
Разморозьте морозильную камеру.Очистите прибор и оставьте его
открытым, чтобы он проветривался и не появился запах.
20
Page 21

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Из-за микроорганизмов продук­ты быстро портятся, что можно пре­дотвратить, выбрав правильную тем­пературу. Температура влияет на ско­рость размножения микроорганиз­мов. Пониженная температура за­медляет эти процессы.
Чтобы замораживать свежие продук­ты и хранить их в течение более про­должительного времени, требуется температура -18 °C. При этой темпе­ратуре прекращается развитие мик­роорганизмов. Как только температу­ра поднимается выше -10 °C, начина­ется разложение микроорганизмов, у продуктов сокращается срок хране­ния. По этой причине разморожен­ные продукты могут снова заморажи­ваться только, если они подверглись кулинарной обработке (варились или поджаривались). В результате обра­ботки высокой температурой уничто­жается большинство микроорганиз­мов.
Температура в приборе повышается, если
– дверца часто и надолго открывает-
ся,
– в нём хранится много продуктов,

Установка температуры

Нажимайте кнопку до тех пор,
пока на индикаторе температуры не будет отображена желаемая температура.
При первом нажатии начнёт мигать значение последней установленной температуры.
Затем значение температуры изменя­ется непрерывно: если достигнуто значение -28 °C, то установка снова начнется с -14°C.
Приблизительно через 5 секунд по­сле последнего касания кнопки инди­катор температуры автоматически переключится на индикацию факти­ческого значения температуры, кото­рая в данный момент установилась в морозильной камере.
Если вы изменили температуру, то проверьте индикацию температуры примерно через6часов, если в при­боре хранится немного продуктов, и примерно через24часа при запол­ненном приборе. Только спустя дан­ное время в нём устанавливается фактическая температура.
Если же температура будет слиш-
ком высокой или низкой, то уста­новите её снова.
– на хранение заложены тёплые про-
дукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учётом определённого климатического класса (пределы комнатной темпе­ратуры), границы которого должны соблюдаться.
21
Page 22
Правильная температура

Индикатор температуры

Индикатор температуры на панели управления всегда показывает тем­пературу в самой тёплой области прибора.
Индикатор температуры мигает, если:
– температура находится вне воз-
можного диапазона индикации, на­пример, непосредственно после включения прибора.
– устанавливается другая температу-
ра.
– температура повысилась на не-
сколько градусов (указание на по­тери холода).
Данная кратковременная потеря хо­лода не должна вызывать опасений, если она возникает в следующих си­туациях:
– дверца прибора оставалась откры-
той дольше, например, при выни­мании или укладывании большого количества замораживаемых про­дуктов,
– замораживаются свежие продук-
ты.
Как только температура понизится и достигнет прим. -10 °C, индикатор температуры будет гореть непрерыв­но.
22
Page 23

Применение суперзамораживания

Функция суперзаморажива­ния
Для оптимального замораживания продуктов перед началом процесса замораживания свежих продуктов необходимо активировать функцию суперзамораживания.
При использовании этой функции продукты будут быстро заморажи­ваться. Функция суперзаморажива­ния поможет сохранить в продуктах все питательные вещества, вита­мины, а также их внешний вид и вкус.
Исключения:
– Если на хранение размещаются
уже замороженные продукты.
– Если за день размещается на хра-
нение не более 2кг продуктов.
Включение функции суперзамора­живания
Функция суперзамораживания долж­на быть включена за 6часов до раз- мещения замораживаемых продук­тов. Если закладывается максималь-
ное количество продуктов, функ­цию суперзамораживания необхо­димо включить за 24часа до этого!

Выключение суперзамораживания

Функция суперзамораживания авто­матически отключается примерно че­рез 65часов. Символ суперзамора­живания гаснет, и прибор снова работает в нормальном режиме.
Для экономии электроэнергии функ­цию суперзамораживания можно от­ключить досрочно.
Нажмите кнопку , чтобы погас
символ.
Система охлаждения прибора снова работает в нормальном режиме.
Нажмите и отпустите кнопку режи-
ма суперзамораживания.
Символ режима суперзаморажива­ния загорается. Температура в мо­розильной камере понижается, так как прибор работает при максималь­ной холодильной мощности.
23
Page 24

Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце

Прибор оснащён функцией звукового сигнала, чтобы температура не могла незаметно подниматься, а также во избежание потерь электроэнергии, если дверца остаётся открытой.
Сигнал об изменении темпе­ратуры
Если температура замораживания достигает диапазона слишком высо­ких значений, становится теплее, ми­гают индикатор температуры и сим­вол предупреждающего сигнала . Дополнительно раздаётся звуковой сигнал.
Температура, при которой раздаётся звуковой сигнал, зависит от установ­ленной.
Акустический и оптический сигналы подаются,например,
– если вы включаете прибор, и тем-
пература в какой-либо темпера­турной зоне сильно отличается от установленной,
– если вы перекладываете и вынима-
ете продукты, и при этом в прибор попадает много тёплого воздуха из помещения;
чится, индикатор температуры будет снова гореть непрерывно, а символ предупреждающего сигнала по­гаснет.
Опасность для здоровья
вследствие употребления в пищу испорченных продуктов питания.
Если температура в течение дли­тельного времени оставалась вы­ше -18 °C, то проверьте, не подта­яли ли замороженные продукты. Это сокращает срок годности про­дуктов.
Проверьте, не подтаяли ли или не разморозились ли замороженные продукты. Если это так, используй­те продукты как можно быстрее или, прежде чем их снова замора­живать, подвергните дальнейшей кулинарной обработке (отварите или пожарьте).

Сигнал об открытой дверце

Если дверца прибора остается от­крытой более 60секунд, раздается звуковой сигнал.
Как только дверца прибора закроет­ся, звучание сигнала прекратится.
– если вы замораживаете большое
количество продуктов;
– если вы замораживаете тёплые
свежие продукты;
– после перерыва в электроснабже-
нии,
– если прибор неисправен.
Как только прекратится поступление сигнала о неполадке, температура понизится, звуковой сигнал выклю-
24
Преждевременное отключе­ние звукового сигнала
Если вам мешает звуковой сигнал, вы можете его отключить преждевре­менно.
Нажмите кнопку.
Звуковой сигнал перестает звучать. При срабатывании сигнала об изме­нении температуры символ преду-
Page 25
Сигналы об изменении температуры и об открытой
дверце
преждения продолжает высвечи­ваться, пока не прекратится поступ­ление сигнала о неполадке.
25
Page 26

Выполнение других установок

Режим установок

В режиме установок включите или выключите блокировку функций.
Включение/выключение бло­кировки
Режим установок обозначается на дисплее символом меню .
Как включить и выключить блоки-
ровку, описывается ниже.
Включение/выключение блокиров­ки
При помощи блокировки вы можете предотвратить нежелательное вы­ключение прибора.

- Включить блокировку

Нажмите и удерживайте ок. 5се-
кунд кнопку .
Символ меню светится, и на дис­плее мигает. Теперь режим установок активиро­ван.

- Выключить блокировку

Нажмите и удерживайте ок. 5се-
кунд кнопку .
Загораются символ блокировки и символ меню, и на дисплее мига­ет. Теперь режим установок активиро­ван.
На короткое время нажмите на
кнопку , чтобы вызвать функцию блокировки.
На дисплее появится. На короткое время нажмите на
кнопку , чтобы выключить блоки­ровку.
Символ блокировки погаснет. Чтобы выйти из режима установок,
нажмите кнопку .
На дисплее отобразится температура в морозильной камере.
На короткое время нажмите на
кнопку , чтобы вызвать функцию блокировки.
На дисплее появится. На короткое время нажмите на
кнопку , чтобы включить блоки­ровку.
Загорится символ блокировки. Чтобы выйти из режима установок,
нажмите кнопку .
На дисплее отобразится температу­ра.
26
Page 27

Замораживание и хранение

Максимальная мощность за­мораживания
Чтобы продукты могли как можно быстрее промерзнуть, не должна превышаться максимальная мощ­ность замораживания. Информацию о максимальном количестве заморо­женных продуктов за 24 часа Вы най­дете на типовой табличке «Замора­живающая способность ...кг/24 ч».
Указанная на типовой табличке мак­симальная мощность замораживания была установлена по европейской норме DIN EN ISO 15502.
Что происходит при замора­живании свежих продуктов?
Свежие продукты должны заморажи­ваться в максимально короткий срок, так вы лучше сохраните их натураль­ные вкус, витамины, цвет, питатель­ные вещества.
Чем дольше продукты заморажива­ются, тем больше сока вытекает из каждой клетки. Клетки сморщивают­ся. При размораживании только часть сока поступает обратно в клет­ки. На практике это означает, что продукты теряют много сока. При размораживании продукта образует­ся большое количество воды.
между клетками, поэтому потери со­ка очень низкие. Образуется совсем немного талой воды!
Хранение готовых глубокоза­мороженных продуктов
Если вы хотите хранить готовые глу­бокозамороженные продукты, то уже при их покупке проверьте
– целостность упаковки,
– срок хранения и
– температуру хранения в магазине.
Если температура хранения больше, чем -18 °C, то срок хране­ния продуктов сокращается.
Покупайте замороженные продук-
ты по возможности в последнюю очередь и перевозите их завёрну­тыми в бумагу или в сумке-термо­се.
Замороженные продукты сразу же
кладите дома в холодильник или морозильник.
Размороженные или подтаяв-
шие продукты не замораживайте снова. Повторное замораживание возможно только в случае, если вы подвергли их термической обра­ботке (сварили или поджарили).
Если продукт замораживается бы­стро, то из клеток вытекает гораздо меньше сока. Клетки сморщиваются гораздо меньше. \При разморажива­нии в клетки поступает лишь совсем незначительное количество жидкос­ти, выделившейся в промежутки
27
Page 28
Замораживание и хранение

Замораживание продуктов

Замораживайте только свежие продукты без каких-либо повреж­дений!

Перед замораживанием

– Для замораживания пригодны :
свежее мясо, птица, дичь, рыба, овощи, зелень, свежие фрукты, молочные продукты, выпечка и ос­татки блюд, яичные желтки и бел­ки, многие готовые блюда.
– Для замораживания не пригод-
ны : виноград, кочанный салат, редис, редька, сметана, майонез, целые яйца в скорлупе, репчатый лук, свежие яблоки и груши (целиком).
– Для сохранения цвета, вкуса, запа-
ха и витаминаC овощи бланширу­ются перед замораживанием. Для этого овощи опускают порциями в кипящую воду на 2-3минуты. За­тем их вынимают и быстро охла­ждают в холодной воде. Необходи­мо дать воде стечь.
– Нежирное мясо лучше подходит
для замораживания и хранится дольше, чем жирное.
– Между котлетами, стейками или
шницелями проложите полиэти­леновую пленку или фольгу. Так вы предотвратите их примерзание друг к другу.
– Перед замораживанием не следует
перчить или солить сырые продук­ты и бланшированные овощи. Гото­вые блюда можно лишь слегка
приправить и посолить. Некоторые специи при замораживании могут изменить вкус блюда.
– Тёплым продуктам и напиткам дай-
те сначала остыть, не помещая их в прибор, чтобы избежать подтаи­вания уже замороженных продук­тов и сократить потребление электроэнергии.

Упаковка

Замораживайте небольшими пор-
циями.
–Пригодная упаковка
– Пластиковая плёнка
– Полиэтилен
– Алюминиевая фольга
– Банки для замораживания
–Непригодная упаковка
– Упаковочная бумага
– Пергаментная бумага
– Целлофан
– Мусорные мешки
– Использованные пакеты
Выдавите воздух из упаковки.Плотно закройте упаковку
– резинкой
– пластмассовыми клипсами
– бечевкой или
– морозостойкой клейкой лентой.
Совет: Мешки или плёнку из поли­этилена вы можете герметично зава­рить на специальном аппарате.
28
Page 29
Замораживание и хранение
Напишите на упаковке её содержи-
мое и дату замораживания.

Перед размещением

Перед закладыванием на хранение
продуктов в количестве более 2кг включите за некоторое время до этого функцию суперзаморажива­ния (см. главу «Применение супер­замораживания»).
Благодаря этому уже хранящиеся продукты получат дополнительный резерв холода.

Размещение продуктов

Опасность повреждения
вследствие слишком большой за­грузки.
Слишком большая загрузка может привести к повреждению моро­зильного бокса/стеклянной полки.
Учитывайте максимальную загруз­ку:
- морозильный бокс = 25 кг
- стеклянная полка = 35 кг

- небольшое количество продуктов

Продукты следует замораживать в нижних морозильных боксах.
Кладите продукты на дно боксов
по всей поверхности, чтобы они промёрзли как можно быстрее.
- максимальное количество замо­раживаемых продуктов (см. типо­вую табличку)
Выньте самый нижний морозиль-
ный бокс.
Кладите продукты на дно прибора
по всей поверхности или к бо­ковым стенкам внутри прибора, чтобы они промерзли, как можно быстрее.
После замораживания: Положите замороженные продукты
в морозильный бокс и задвиньте его вовнутрь.
Замораживаемые продукты не должны касаться уже заморожен­ных, чтобы исключить их подтаи­вание.
Кладите упаковки сухими, чтобы
исключить их смерзание или при­мерзание.
29
Page 30
Замораживание и хранение
Срок хранения заморожен­ных продуктов
Срок хранения продуктов очень раз­личается даже при соблюдении пред­писанной температуры -18°C. Даже в замороженных продуктах происхо­дят сильно замедленные процессы распада определённых веществ. На­пример, под воздействием кислоро­да, содержащегося в воздухе, может прогоркнуть жир. Поэтому нежирное мясо может храниться примерно в два раза дольше, чем жирное.
Указанные данные являются ориен­тировочными сроками хранения в морозильной камере продуктов, от­носящихся к разным группам.
Продуктовая группа Срок хра-
нения (месяцы)
Мороженое от 2 до 6
Хлеб, изделия из теста от 2 до 6
Сыр от 2 до 4
Рыба, жирная от 1 до 2
Рыба, нежирная от 1 до 5
Колбаса, ветчина от 1 до 3
Дичь, свинина от 1 до 12
Птица, говядина от 2 до 10
Овощи, фрукты от 6 до 18
Размораживание заморожен­ных продуктов
Размороженные или подтаявшие продукты не замораживайте снова. Повторное замораживание возмож­но только в случае, если вы под­вергли их термической обработке (сварили или поджарили).
Замороженные продуты могут быть разморожены:
– в микроволновой печи;
– в духовом шкафу в режиме «Кон-
векция» или «Размораживание»;
– при комнатной температуре;
– в холодильной камере (холод, кото-
рый отдают замороженные продук­ты, используется для охлаждения хранящихся продуктов);
– в пароварке.
Плоские ломтики мяса или рыбы
после подтаивания можно уклады­вать на горячую сковородку.
Куски мяса и рыбы (например, фарш, курицу, рыбное филе) размо­раживайте так, чтобы не было кон­такта с другими продуктами. Собери­те талую воду и вылейте её.
Фрукты можно размораживать при комнатной температуре как в упаков­ке, так и в закрытой миске.
Травы от 6 до 10
У имеющихся в продаже заморожен­ных продуктов срок хранения указан на упаковке.
30
Овощи в замороженном виде можно класть в кипящую воду или тушить в горячем масле. Приготовление займёт при этом немного меньше времени, чем для свежих овощей, в связи с изменением клеточной струк­туры продуктов.
Page 31
Замораживание и хранение
Быстрое охлаждение напит­ков
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную камеру для быстрого охлаждения, не позд- нее, чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть.

Оформление внутреннего пространства

Вынимание боксов и стеклянной полки морозильной зоны

Боксы можно вынуть для закладыва­ния или вынимания продуктов или для чистки.
Также Вы можете увеличить вмести­мость морозильной камеры. Напри­мер, если Вы хотели бы заморозить продукт большого размера (индейку или дичь), Вы можете вынуть стек­лянные полки, расположенные между морозильными боксами.
Использование принадлеж­ностей

Приготовление кубиков льда

Заполните форму для льда водой
на три четверти и поставьте её на дно морозильного бокса.
Для отделения примёрзшей формы
для льда используйте какой-нибудь тупой предмет, например, ручку ложки.
Совет: Вы легко вынете лёд из фор­мы, если подержите её под проточ­ной водой.
Вытяните боксы до упора и сними-
те их, направляя вверх.
Слегка приподнимите стеклянную
полку и вытяните ее, направляя вперед.
31
Page 32

Размораживание

Морозильная камера

Морозильная камера не разморажи­вается автоматически.
При работе в нормальном режиме в морозильной камере со временем на стенках оседают слои льда и инея. Толщина образовавшегося слоя инея и льда зависит также от следующих причин:
– дверца морозильной камеры часто
и/или надолго открывалась.
– замораживалось большое коли-
чество свежих продуктов.
– повышенная влажность воздуха в
помещении.
Из-за образования толстого слоя льда морозильные боксы могут с трудом открываться, и при известных условиях может неплотно закрывать­ся дверца прибора. Кроме того, уменьшается охлаждающая способ­ность прибора, вследствие чего по­вышается расход электроэнергии.
Время от времени размораживайте
морозильную камеру, но не позд­нее, чем при образовании местами слоя льда толщиной 0,5см.
Совет: Используйте для этого время, когда в морозильной камере хранит­ся мало продуктов или их нет совсем либо влажность воздуха и темпера­тура в помещении низкие.
Опасность травм и повреж-
дений При оттаивании следите за тем,
чтобы не повредить хладогенера­тор и чтобы прибор из-за этого не стал непригоден к эксплуатации.
Не соскабливайте иней и лед. Не используйте предметы с острыми концами или краями.
Не используйте металлические или другие предметы, не рекомендо­ванные производителем, чтобы ус­корить процесс размораживания.

Перед размораживанием

Включите функцию суперзамора-
живания за один день до размора­живания. Таким образом, храня­щиеся в камере продукты замёрз­нут сильнее и смогут дольше вы­держивать комнатную температуру.
Выньте замороженные продукты и
оберните их несколькими слоями газетной бумаги или покрывалом.
Совет: Вы можете также сложить за­мороженные продукты в сумку-холо­дильник.
Оставьте замороженные продукты
в прохладном месте до тех пор, по­ка морозильная камера не будет снова готова к работе.
Выньте все боксы и стеклянные
полки (в зависимости от оснащения модели) из морозильной камеры.
32
Page 33
Размораживание

Во время размораживания

Чем дольше замороженный
продукт хранится при комнатной температуре, тем больше сокра­щается срок его годности.
Проводите размораживание по возможности быстро.
Пар из пароструйного очисти-
теля может осесть на находящиеся под напряжением части прибора и вызвать короткое замыкание.
Для размораживания ни в коем случае не используйте пароструй­ные очистители.
Запрещается помещать в при-
бор электронагревательные при­боры или свечи, так как иначе мо­гут быть повреждены пластмассо­вые детали.
Не допускается использование
аэрозолей и средств для удаления льда. Они могут выделять взрыво­опасные газы, содержать раство­рители или вспенивающие веще­ства и быть опасными для здоро­вья.
Выключите прибор.
Охлаждение прекратится. Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на рас­пределительном щите.
Совет: Размораживание можно уско­рить, поставив внутрь прибора на подставках два сосуда с горячей во­дой (но не кипятком) в морозильную камеру. В этом случае дверь моро­зильника оставляют закрытой во из­бежание потерь тепла.
Выньте отделившиеся куски льда.Соберите талую воду (возможно,
несколько раз) с помощью губки или салфетки.

После размораживания

Вымойте и просушите морозиль-
ную камеру.
Закройте дверцы прибора.Присоедините прибор к электросе-
ти и включите его.
Включите функцию суперзамора-
живания, чтобы морозильная каме­ра быстро охладилась.
Задвиньте морозильные боксы с
продуктами в морозильную камеру, как только температура в ней будет достаточно низкой.
Выключите функцию суперзамора-
живания нажатием кнопки супер­замораживания, как только посто­янная температура морозильной камеры будет составлять не менее
-18°C.
Оставьте дверцу морозильной ка-
меры открытой.
33
Page 34

Чистка и уход

Следите за тем, чтобы вода не по­падала в электронику или систему освещения.
Опасность повреждения
вследствие попадания влаги. Пар из пароструйного очистителя
может повредить пластмассу и электронные компоненты.
Не используйте пароструйный очи­ститель для очистки холодильника.
Не отрывайте типовую табличку, на­ходящуюся внутри прибора. Она по­надобится вам в случае неисправ­ности.
Указания по чистящему сред­ству
Используйте внутри прибора толь­ко неопасные для продуктов пита­ния чистящие средства и средства по уходу.
– моющие средства для посудомоеч-
ных машин,
– спреи для очистки духовых шка-
фов,
– очиститель для стекла,
– жесткие губки и щетки с абразив-
ной поверхностью (например, для чистки кастрюль),
– очиститель от грязи,
– острые металлические скребки.
Мы рекомендуем использовать для чистки чистую губчатую салфетку и теплую воду с небольшим количест­вом моющего средства для мытья посуды вручную.
Важные указания по чистке Вы най­дете на следующих страницах.
Чтобы избежать повреждений всех поверхностей, не используйте при чистке
– чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, кислоту или хлори­ды,
– чистящие средства для растворе-
ния накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
– чистящие средства, содержащие
растворитель,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
34
Page 35
Чистка и уход

Подготовка прибора к чистке

Выключите прибор.
На дисплее появится , и охлаждение прекратится.
Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на рас­пределительном щите.
Выньте из холодильника продукты
и положите их в прохладное место.
Разморозьте морозильную камеру
(см. главу «Размораживание»).
Выньте все съемные детали для
чистки.
Извлеките выдвижные боксы.Снимите полки: слегка приподни-
мите их спереди и вытяните вперёд.
Боковые планки на полках не при­годны для мытья в посудомоечной машине.
Снимите планки.После чистки снова закрепите на
полке защитную планку.
35
Page 36
Чистка и уход
Очистка внутреннего про­странства и принадлежнос­тей
Холодильник следует очищать ре­гулярно (ок. 2 раз в год).
Не допускайте высыхания загряз­нений, а удаляйте их сразу же.
Для чистки внутреннего про-
странства используйте чистую губ-
чатую салфетку, чуть тёплую воду и немного моющего средства для мытья посуды вручную.
После чистки промойте прибор
чистой водой и вытрите насухо с помощью салфетки.
Следующие части нельзя мыть в по- судомоечной машине:
– все морозильные боксы
– полки Чистите эти принадлежности вруч-
ную.
Форма для приготовления кубиков льда подходит для мойки в посудо- моечной машине.
Опасность повреждения
вследствие слишком высокой тем­пературы воды в посудомоечной машине.
Детали холодильника могут быть повреждены, например, деформи­роваться, во время мытья в по­судомоечной машине при темпера­туре воды выше 55°C.
Для очистки деталей холодильни­ка, пригодных для мытья в посудо­моечной машине, выбирайте про­граммы с температурой макс. 55°C.
36
При контакте с естественными кра­сителями, например сморковью, томатами и кетчупом, пластмассо­вые детали в посудомоечной маши­не могут поменять свой цвет. Это изменение цвета не влияет на проч­ность деталей.
Оставьте дверцу прибора еще на
некоторое время открытой, чтобы его достаточно проветрить и избе­жать образования запаха.
Page 37
Чистка и уход

Чистка дверного уплотнения

Если уплотнение дверцы повреж­дено или выскочило из паза, двер­ца прибора может неправильно за­крываться, а холодопроизводи­тельность – понижаться. Внутри прибора образуется конденсат, это может привести к обледене­нию.
Не повреждайте уплотнение двер­цы и следите за тем, чтобы уплот­нение не выскальзывало из паза.
Опасность повреждения
вследствие неправильной ухода. При обработке дверного уплотне-
ния маслом или жиром оно может стать пористым.
Не допускается смазывать уплот­нение дверцы маслом или жиром.
Уплотнение дверцы регулярно про-
мывайте чистой водой, a затем на­сухо протирайте салфеткой.
Чистка вентиляционных от­верстий
Скопления пыли вызывают повыше­ние расхода электроэнергии.
Регулярно чистите вентиляционные
отверстия кисточкой или пылесо­сом (используйте для этого, напри­мер, насадку для щадящей уборки к пылесосу Miele).

После чистки

Закройте дверцу прибора.Присоедините прибор к электросе-
ти и включите его.
Включите функцию суперзамора-
живания, чтобы прибор быстро ох­ладился.
Задвиньте морозильные боксы с
продуктами в прибор, как только температура в нём будет достаточ­но низкой.
Снова выключите функцию супер-
замораживания.
37
Page 38

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
До устранения неисправности по возможности не открывайте дверцу холо­дильника, чтобы минимизировать потерю холода.
Проблема Причина и устранение
Прибор не охлаждает­ся, и внутренняя под­светка не загорается при открытой дверце.
Компрессор работает длительное время.
Прибор не включён. Включите прибор.
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку. Вставьте сетевую вилку в розетку.
Сработал предохранитель на распределительном щитке. Это может означать неисправность прибо­ра, дефект электропроводки или другого электро­прибора.
Вызовите специалиста-электрика или специа-
листа сервисной службы.
Не является ошибкой. В целях экономии электро­энергии компрессор включается при низком рас­ходе холода в режим с пониженным числом обо­ротов. В связи с этим увеличивается время рабо­ты компрессора.
38
Page 39
Проблема Причина и устранение
Компрессор включа­ется всё реже и на бо­лее короткое время, температура в прибо­ре повышается.
На приборе сзади вни­зу у компрессора ми­гает светодиодный ин­дикатор (в зависимос­ти от модели). Электроника компрес­сора оснащена инди­катором работы и све­тодиодным индикато­ром контроля неис­правности.
Не является ошибкой. Установленная температура слишком высокая.
Исправьте настройку температуры.Проверьте температуру ещё раз через 24часа.
Замороженные продукты начинают оттаивать. Температура в помещении ниже того уровня, на который рассчитан прибор. Компрессор включается реже, когда температура в помещении слишком низкая. Поэтому в моро­зильной камере может стать теплее.
Учитывайте указания в главе «Указания по мон-
тажу», разделе «Место установки».
Повысьте температуру в помещении.
Индикатор неоднократно мигает каждые 5секунд. Имеется неисправность.
Обратитесь в сервисную службу.
Индикатор регулярно мигает каждые 15секунд. Не является ошибкой. Мигание – нормальное яв­ление.
Что делать, если ...
39
Page 40
Что делать, если ...

Сообщения на дисплее

Сообщение Причина и устранение
На дисплее горит сим­вол. Прибор нельзя выключить.
На дисплее мигают два штриха.
Раздаётся звуковой сигнал, и на дисплее мигает вместе с ин­дикатором темпера­туры.
Включена функция блокировки.
Выключите блокировку (см. главу «Выполнение
других установок», раздел «Включение/выклю­чение блокировки»).
Индикатор показывает температуру только в том случае, если она составляет ниже 0°C.
Примерно через 6 часов после включения при-
бора проверьте индикацию температуры на дисплее.
Сработал сигнал об изменении температуры (см. главу «Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце»): в приборе, в зависимости от установленной температуры, слишком тепло. Причиной этого могло быть то, что, например:
– часто открывалась дверца прибора;
– замораживалось большое количество продук-
тов, но не была включена функция суперзамо­раживания;
40
– был длительный сбой в системе электропита-
ния.
Устраните причину появления предупреждения.
гаснет. В зависимости от температуры проверьте, не подтаяли ли или не разморозились ли продук­ты. Если это так, переработайте продукты (от­варите или обжарьте) перед повторной замо­розкой.
Page 41
Сообщение Причина и устранение
На дисплее появляет­ся символ отказа сете­вого питания , и раздаётся звуковой сигнал. Отображается также самая высокая темпе­ратура, которая уста­новилась в морозиль­ной камере на момент обратного включения электропитания.
На дисплее горит сим­вол , прибор не ох­лаждается, однако, управление прибором и внутренняя подсвет­ка работают.
На дисплее появится индикация «от F0 до F9».
Отображается индикация отказа электросети: температура в приборе в течение последних дней или часов становилась слишком высокой из-за отказа электросети или выключения электропита­ния. После восстановления электропитания холодиль­ник работает дальше в соответствии с последней установкой температуры.
Нажмите кнопку выключения звукового сигна-
ла.
Индикация самой высокой температуры погаснет. После этого на индикаторе температуры снова по­явится значение фактической температуры в мо­розильной камере.
В зависимости от температуры проверьте про-
дукты, они могут подтаять или разморозиться совсем. Если это так, переработайте продукты (сварите или поджарьте) перед повторной за­морозкой.
Включен режим презентации. Он позволяет пред­ставлять прибор в специализированных магазинах без включенного охлаждения. Для личного при­менения эта установка Вам не понадобится.
Запросите у сервисной службы, как Вам вы-
ключить режим презентации в Вашем приборе.
Имеется техническая неисправность. Обратитесь в сервисную службу.
Что делать, если ...
41
Page 42
Что делать, если ...

Общие проблемы с работой прибора

Проблема Причина и устранение
Не удается вновь открыть дверь сразу после её закрывания.
Продукты cмeрзлиcь. Упаковка продуктов не была при их размещении
Внешние стенки при­бора тёплые на ощупь.
Не является ошибкой. Из-за всасывающего эф­фекта дверца прибора сможет быть открыта без усилий только примерно через 1 минуту.
сухой. Разделить продукты тупым предметом, напри-
мер, ручкой ложки.
Не является ошибкой. Тепло, образующееся в процессе производства холода, используется для того, чтобы избежать конденсации снаружи при­бора.
42
Page 43

Посторонние звуки и их причины

Нормальные шумы
Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).
Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что по
Короткие металличес­кие звуки
Щелчки Щелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Помните, что шумы, вызываемые работой мотора и циркуляцией хлада­гента, неизбежны!
Шумы Причина и устранение
Щелчки, стук, дребез­жание
Из-за чего они возникают?
Звук может быть некоторое время более громким при вклю­чении мотора.
трубкам внутри прибора циркулирует хладагент.
Такие звуки слышны всегда при включении или выключении мотора термостатом.
материала.
Прибор установлен неровно. Выровняйте его положение, используя уровень. Используйте для этого регулируемые ножки под прибором или подложите что-либо снизу.
Прибор соприкасается с другими предметами мебели или другими приборами. Отодвиньте его.
Боксы или полки качаются или застревают. Проверьте поло­жение съёмных деталей и при необходимости установите их по-другому.
Бутылки или другие ёмкости соприкасаются. Слегка раз­двиньте их.
Транспортный держатель кабеля ещё висит на задней стен­ке прибора. Снимите его.
43
Page 44

Сервисная служба

Сервисная служба

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или
– в сервисные центры Miele.
Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного доку­мента.
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке.
Типовую табличку можно найти вну­три прибора.
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Сертификат соответствия

№ ЕАЭС RU C-DE.АЯ46.В.02093/19 с 20.02.2019 по 19.02.2024
Соответствует требованиям Техни­ческих регламентов Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопас­ности низковольтного оборудова­ния»; ТР ТС 020/2011 «Электромаг­нитная совместимость технических средств»
44
Page 45
Сервисная служба

Условия транспортировки

Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.

Условия хранения

Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лу­чей.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен

Дата изготовления

Дата изготовления состоит из трех цифр и указана на типовой табличке в нижней строке следующим обра­зом:
1. Цифра: последняя цифра года изготовления
2. Цифра /буква: 1 – 9 = месяцы, с января по сентябрь; A, B, C = месяцы: октябрь, ноябрь, декабрь
3. Цифра: 1 = 1-й - 9-й день в месяце; 2 = 10-й - 19-й день в месяце; 3 = 20-й - 31-й день в месяце.
Пример: 4 B 1
4: последняя цифра года изготовле­ния (например, 2014)
B: ноябрь 1: (период с 1 по 9 ноября)
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
45
Page 46

Технические характеристики

Сетевое напряжение 230В
Частота 50Гц
Предохранитель номинал 10А
Потребление тока 1,3А
Класс энергоэффективности в соот­ветствии с Приказом Минпромторга России от 29 апреля 2010 г. № 357
Брутто-объем
F 31202 Ui 270л
A++
46
Page 47
* I N S T A L L A T I O N *

Монтаж

Подключение к электросети

В комплект поставки прибора входит кабель питания от сети 50 Гц 230 В.
Номинал применяемого предохрани­теля должен быть 10 А.
Подключение должно осуществлять­ся только к правильно смонтирован­ной сетевой розетке с заземляющим контактом. Электропроводка с за­землением должна быть выполнена согласно нормам VDE0100 (ПУЭ).
Для возможности экстренного отсо­единения прибора от сети электропи­тания сетевая розетка должна нахо­диться вне пределов области задней стенки прибора и должна быть легко доступной.
Если невозможно обеспечить доступ пользователя к розетке или преду­смотрено стационарное подключе­ние, то при монтаже необходимо установить устройство отключения от сети для каждого полюса. В каче­стве размыкающего устройства мо­гут использоваться выключатели с расстоянием между контактами не менее 3мм. К ним относятся линей­ные выключатели, предохранители и защитные реле.
Сетевая вилка и сетевой кабель при­бора не должны касаться его задней стенки, так как иначе они могут быть повреждены из-за вибрации. Это мо­жет привести к короткому замыка­нию.
Другие электроприборы также нель­зя подключать к розеткам в области задней стенки этого прибора.
Не разрешается подключение прибо­ра с помощью удлинителей, так как в этом случае не гарантируется безо­пасность прибора (например, су­ществует опасность перегрева удли­нителя).
Данный прибор нельзя подключать через инверторные блоки питания, которые применяются при автоном­ном электроснабжении например, при использовании солнечной энер­гии. Иначе при включении прибора при пиковом напряжении может произой­ти защитное отключение инвертора. Электроника прибора может быть повреждена! Также прибором нельзя пользоваться вместе с так называ­емыми энергосберегающими вилка­ми/розетками, так как при этом уменьшается подача электроэнергии, а вилка/розетка может перегреться
Если требуется замена сетевого ка­беля, то ее должен производить толь­ко квалифицированный специалист по электромонтажу.
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным проводом заземления, которое соответствует требованиям п.7.1 «Правил устрой­ства электроустановок».
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением. Если Ваша ро­зетка не имеет защитного заземле­ния, обратитесь в обслуживающую организацию вашего домовладения.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные устройства.
47
Page 48
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!

Указания по монтажу

Опасность травм и повреж-
дений при невстроенном приборе. Невстроенный прибор может оп-
рокинуться! Держите дверцу(ы) прибора в за-
крытом положении, пока он не бу­дет встроен и закреплён в нише согласно рекомендациям в ин­струкции по эксплуатации и мон­тажу.
Опасность пожара и повреж-
дений вследствие воздействия бы­товых приборов, выделяющих теп­ло.
Бытовые приборы, выделяющие тепло могут воспламениться, вследствие чего холодильник мо­жет загореться.
Не разрешается встраивать при­бор под панелью конфорок.
48
Опасность пожара и повреж-
дений вследствие воздействия от­крытого пламени.
Холодильник может загореться вследствие открытого пламени.
Не держите вблизи холодильника источники открытого пламени, на­пример, свечу.
Page 49
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж

Установка Side-by-side

Опасность повреждения
вследствие воздействия конден­сата на внешние стенки прибора.
При высокой влажности воздуха возможно образование конден­сата на внешних поверхностях прибора, что может привести к об­разованию коррозии.
Не устанавливайте холодильное оборудование с другими моде­лями, не предусмотренными для такого монтажа, в непосредствен­ной близости друг от друга.
Однако данный прибор может уста­навливаться непосредственно рядом с другим холодильным прибором, по­скольку он оснащён нагревом боко­вых стенок.
Узнайте у продавца техники Miele, ка­кие комбинации возможны для ваше­го прибора.

Место установки

Для установки прибора подходит су­хое, проветриваемое помещение.
При выборе места установки учтите, что энергопотребление холодильника повышается, если он находится в не­посредственной близости от отопле­ния, плиты или иного источника теп­ла. Также следует избегать прямого попадания солнечных лучей на при­бор. Чем выше температура воздуха в по­мещении, тем дольше работает ком­прессор и тем выше энергопотребле­ние.
При встраивании прибора обратите внимание на следующее:
– Сетевая розетка должна находить-
ся вне пределов области задней стенки прибора и в экстренном случае быть легко доступной.
– Сетевая вилка и кабель прибора не
должны касаться его задней стен­ки, так как иначе они могут быть повреждены из-за вибрации.
– Другие электроприборы также
нельзя подключать к розеткам в области задней стенки этого при­бора.
49
Page 50
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж
Опасность повреждения
вследствие воздействия конден­сата на внешние стенки прибора.
При высокой влажности воздуха возможно образование конден­сата на внешних поверхностях прибора, что может привести к об­разованию коррозии.
Для того чтобы избежать этого, рекомендуется устанавливать при­бор с соблюдением размеров вен­тиляционных отверстий в сухом и/ или кондиционируемом помеще­нии.
После встраивания убедитесь, что дверца прибора закрывается пра­вильно, указанные размеры венти­ляционных отверстий соблюдены и что прибор встроен в соответ­ствии с описанием.

Климатический класс

Прибор изготовлен с учетом опреде­ленного климатического класса (пре­делы комнатной температуры), грани­цы которого должны соблюдаться. Климатический класс обозначен на типовой табличке внутри прибора.
привести к повышению температуры в приборе и, как следствие, к порче хранящихся продуктов.

Вентиляция

Опасность пожара и повреж-
дений вследствие недостаточной вентиляции.
Вследствие недостаточной венти­ляции прибора компрессор будет чаще включаться и дольше рабо­тать. Это приведёт к повышению рабочей температуры компрессо­ра. В результате компрессор мо­жет выйти из строя.
Следите за достаточной вентиля­цией прибора.
Обязательно выдерживайте ука­занные размеры вентиляционных отверстий. Вентиляционные отвер­стия не должны быть закрыты или заставлены.
Приточная и вытяжная вентиляция осуществляются через вентиляци­онную решетку в цоколе прибора.
Климатический
класс
Комнатная тем-
пература
SN +10- +32°C
N +16- +32°C
ST +16- +38°C
T +16- +43°C
Более низкая окружающая темпера­тура приводит к увеличению времени простоя компрессора. Это может
50
Page 51
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж

Мебельная дверца

Зазор

В зависимости от дизайна кухни оп­ределены толщина и радиус скругле­ния мебельной дверцы, а также окру­жающий вертикальный зазор.
Поэтому обязательно учтите:
Если зазор между мебельной дверцей прибора и передней по­верхностью окружающей кухонной мебели со стороны шарниров или замыкающей боковой стенкой слишком мал, при открывании дверца холодильника может столк­нуться с передней поверхностью или с боковой стенкой.
В зависимости от толщины и ради­уса скругления требуется индиви­дуальный зазор.
Учтите это при планировании кухни или при замене прибора, определяя соответствующее решение при встраивании.
Толщина мебель­ной двер-
Зазор X [мм]
для различных
радиусов скругления B цы A [мм]
R0 R1,2 R2 R3
16 - 19 минимум 3
20 5 4 4 3,5
21 5,5 5 4,5 4
22 6,5 6 5,5 5
передняя поверхность окружающей ме­бели
A=толщина мебельной дверцы B=радиус скругления X=зазор
замыкающая боковая стенка
A=толщина мебельной дверцы B=радиус скругления X=зазор
51
Page 52
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж
Совет: Укрепите промежуточный
слой между корпусом мебели и боко­вой стенкой. Так вы получите зазор соответствующей ширины.

Вес мебельной дверцы

Опасность повреждения
вследствие тяжёлой мебельной дверцы.
Монтаж мебельных дверец, вес которых превышает допустимый, может вызвать повреждения двер­ных шарниров, что, в свою оче­редь, может привести к наруше­нию работы прибора.
Убедитесь перед монтажом мебель­ной дверцы, что её вес не превышает вес, допустимый для монтируемых мебельных дверец:
Прибор макс. вес ме-
бельной дверцы
в кг

Перед встраиванием прибора

Перед встраиванием выньте из
прибора упаковку с монтажными и другими принадлежностями.
Снимите держатель кабеля с зад-
ней стенки прибора.
Откройте дверцу прибора и сними-
те красную транспортную блоки­ровку (в зависимости от модели).
F 31202 Ui 10
52
Page 53
* I N S T A L L A T I O N *

Размеры для встраивания

Размеры для встраивания

Монтаж
Размеры прибора
53
Page 54
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж
Размеры для вентиляции
54
Page 55
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж

Изменение навески дверцы

Прибор поставляется с правой на­веской двери. Если необходима на­веска с левой стороны, дверь необ­ходимо перевесить.
Опасность травм и повреж-
дений при изменении навески дверцы.
Если изменение навески дверцы выполняет один человек, возника­ет опасность травм и повреж­дений.
Обязательно проводите изменение навески дверцы при участии вто­рого человека.
Если уплотнение дверцы повреж­дено или выскочило из паза, двер­ца прибора может неправильно за­крываться, а холодопроизводи­тельность – понижаться. Внутри прибора образуется конденсат, это может привести к обледене­нию.
Не повреждайте уплотнение двер­цы и следите за тем, чтобы уплот­нение не выскальзывало из паза.

Изменение навески дверцы

Для изменения навески дверцы по­требуются следующие инструменты:
Чтобы защитить от повреждений
дверцу прибора и пол во время из­менения навески, расстелите под­ходящую подложку на полу перед прибором.
Обязательно проводите изменение навески дверцы при участии вто­рого человека.
Прибор поставляется с правой на­веской двери. Если необходима на­веска с левой стороны, дверь необ­ходимо перевесить.
Для изменения навески дверцы потребуются следующие инстру­менты:
Откройте дверцу прибора.Снять дверные полки/полку для бу-
тылок с дверцы прибора (в зависи­мости от модели).
55
Page 56
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж
Снимите детали облицовки ,  и
.
Немного ослабьте винты  и  у
шарниров.
56
Сдвиньте дверцу прибора нару-
жу, снимите её с петель и отставьте в сторону.
Полностью выверните крепёжные
винты и вверните их, не затяги­вая, с противоположной стороны.
Полностью выверните крепёжные
винты и вверните их, не затяги­вая, с противоположной стороны.
Page 57
* I N S T A L L A T I O N *

Монтаж дверцы

Положите демонтированную двер-
цу внешней стороной вверх на ус­тойчивую поверхность.
Опасность получения травм.
Не складывайте шарниры.
Выверните шурупы .  Переставьте шарниры по диагона-
ли.
Монтаж
Надвиньте дверцу на предвари-
тельно установленные шурупы и
и затяните шурупы и .
Закрепите детали облицовки , 
и .
57
Page 58
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж
Регулировка шарнира двер­цы прибора
Если вы хотите, чтобы открывание дверцы было более плавным, то вы можете изменить усилие пружины дверного шарнира:
Для этого отрегулируйте шарниры дверцы шестигранным ключом.
Теперь шарнир отрегулирован менее жёстко и дверца может открываться легче.
Ограничение угла открыва­ния дверцы
Дверные шарниры на заводе отрегу­лированы таким образом, чтобы дверца прибора могла открываться широко.
Однако, если по определенным при­чинам угол открывания дверцы дол­жен быть ограничен, то его можно отрегулировать с помощью шарнира.
Если дверца, напр., при открывании, задевает прилегающую стену, то угол открывания нужно ограничить прим. до90°.
Прежде, чем встраивать прибор, установите дверные ограничитель­ные штифты.
Дверца прибора открывается слишком свободно
Вращайте ключ по часовой стрелке
максимум до упора.
Теперь шарнир отрегулирован с не­обходимой жёсткостью.
Дверца прибора открывается тя­жело
Вращайте ключ против часовой
стрелки и максимум до упора.
58
Для ограничения угла открывания
дверцы установите прилагаемые штифты сверху в шарниры.
Теперь угол открывания дверцы огра­ничен прим. до90°.
Page 59
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж

Встраивание прибора

Для встраивания прибора вам по­требуются следующие инструмен­ты:
Вам потребуются следующие мон­тажные детали:
Все монтажные детали имеют цифро­вую маркировку. Это обозначение монтажной детали указано также в описании соответствующего этапа монтажа.

Подготовка прибора

Поставьте прибор непосредствен-
но перед нишей в кухонном шкафу.
Возьмитесь за цокольную панель и
снимите её, потянув вперёд.
Существуют две возможности креп­ления прибора:
1. Верхнее крепление: Этот вид крепления подходит для монтажа под столешницей, напри­мер, из искусственного материала (ламинат, пластик). Обязательным условием является рабочая по­верхность, к которой можно при­крепить крепёжные уголки.При полностью вывернутых ножках прибор касается столешницы.
2. Боковое крепление: Этот вид крепления подходит для монтажа под столешницами из твёрдых материалов, например, гранита. Обязательным условием является наличие боковых стенок справа и слева от прибора, где можно прикрепить крепёжные уголки.При полностью вывернутых ножках прибор не касается сто­лешницы.
59
Page 60
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж
1. Верхнее крепление
Вставьте уголок в приёмное отвер-
стие крышки прибора.
Согните уголок в перфорирован-
ном месте.
2. Боковое крепление
Уголок должен быть согнут с обоих концов.
Вставьте уголок в приёмное отвер-
стие крышки прибора.
Загните уголок в перфорирован-
ном месте.
Выньте уголок из приёмного отвер-
стия и вставьте прямой конец угол­ка.
Теперь также согните этот конец
уголка в перфорированной точке.
60
Page 61
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж

Задвигание прибора

При задвигании следите за
тем, чтобы сетевой кабель не был пережат.
Передвигайте прибор по на-
польным покрытиям, подвержен­ным царапинам, с осторожностью, чтобы предотвратить поврежде­ния.
Ножки могут сломаться. За-
двиньте прибор с почти полностью вывернутыми ножками в нишу.
Совет: Перед задвиганием вывер­нуть обе задние ножки на пол-оборо­та. После задвигания можно легко подрегулировать ножки спереди.
Затем протяните сетевой кабель за
другой конец верёвки через кухон­ный шкаф так, чтобы после встраи­вания прибор можно было легко подключить к сети электропитания.
Совет: Привяжите к сетевой вилке кусок верёвки, «удлинив» таким об­разом сетевой кабель для облегчения задвигания прибора.
Если прибор будет задвинут в ни­шу слишком далеко, то после мон­тажа мебельной дверцы будет не­возможно правильно закрывать дверцу прибора. Это может при­вести к обледенению, образова­нию конденсата и другим функцио­нальным неполадкам, вследствие которых может увеличиться энер­гопотребление прибора.
Задвиньте прибор в нишу до тех пор, пока расстояние по перимет­ру от корпуса прибора до перед­ней части боковых стенок не со­ставит 42мм.
Задвигайте прибор в нишу до тех
пор, пока передние края шарниров не будут выровнены с передним краем боковой стенки шкафа свер­ху и снизу.
Таким образом будет выдержано расстояние в 42мм по периметру переднего края боковых стенок шкафа.
61
Page 62
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж
Для мебельных фронтов, имею­щих утолщения, выступы должен
быть также учтен конструктивный размер этих частей таким образом, чтобы и здесь было соблюдено рас­стояние по периметру в 42мм.
Выдвиньте прибор на соответству-
ющее расстояние вперёд.
Проверьте ещё раз, соблюдается
ли расстояние по периметру, рав­ное 42мм до передних краёв дета­лей ограничителя хода дверей.
Совет: Если возможно, удалите дета­ли ограничителя хода дверей и за­двиньте прибор в нишу до тех пор, пока все крепёжные уголки вверху и внизу не прижмутся к переднему краю боковой стенки шкафа.

Выравнивание прибора

При верхнем креплении прибора в нише он должен касаться столеш­ницы.
В зависимости от высоты ниши по-
переменно выворачивайте перед­ние и задние ножки и выровняйте прибор горизонтально.
Выполните следующие действия:
Шлицевой отвёрткой отрегулируй-
те обе задние ножки с помощью соответствующих винтов справа и слева спереди в цоколе прибора.
62
Обе передние регулировочные
ножкивыкрутите с помощью тор­цового шестигранного ключа.
Page 63
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж
Совет: Как только регулировочные
ножки немного вывернуты, их также можно отрегулировать с помощью отвертки в нижней части регулиро­вочной ножки (см. маленький рису­нок).
Благодаря перегородке из пе-
нопласта обеспечивается раз­деление воздушных потоков и пре­дотвращается неисправность.
Вставьте перегородку из пеноплас-
та , входящую в комплект постав­ки.
Снова установите цокольную па-
нель , но не фиксируйте её.
Если монтируется сплошной ме­бельный цоколь:
Сдвиньте цокольную панель до
самого прибора и закрепите её справа и слева с помощью прила­гаемых болтов .
Монтаж сплошного мебельного цо­коля
Приточная и вытяжная вентиляция осуществляются через вентиляци­онную решетку в цоколе прибора.
Вентиляционные отверстия не должны быть закрыты или застав­лены.
В случае монтажа сплошного ме­бельного цоколя необходимо выре­зать вентиляционные отверстия в зависимости от высоты цоколя.
Если не монтируется сплошной ме­бельный цоколь:
Потяните цокольную панель вперёд
таким образом, чтобы вентиляци­онные отверстия и мебельный цо­коль справа и слева от прибора об­разовали линию.
Крепко удерживая цокольную па-
нель, закрепите её справа и слева с помощью прилагаемых болтов .
Отмерьте высоту медельного цоко-
ля (U).
Отрегулируйте высоту полотна (V)
под цокольной панелью прибора по ширине ниши (W).
63
Page 64
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж

Закрепление прибора в нише

1. Верхнее крепление

Монтаж мебельной дверцы

Верхний край мебельной дверцы должен быть на одной высоте с ме­бельными дверцами соседних шка­фов.
Мебельная дверца должна монтиро­ваться ровно и не подвергаться на­грузкам.
В следующей главе описан монтаж мебельной дверцы с фронтом тол­щиной минимум 16-19мм.
Убедитесь, что цокольная панель снова установлена.
2. Боковое крепление
Закрепите прибор справа и слева.
64
На заводе между дверцей прибора
и крепёжной планкой установлено расстояние 8 мм. Проверьте это расстояние и в случае необходи­мости установите заново.
Отрегулируйте упоры до высоты
мебельной дверцы: нижний край X упоров должен быть на одинаковой высоте с верхним краем монтиру­емой мебельной дверцы (см. обозначение).
Page 65
* I N S T A L L A T I O N *
Совет: Сдвиньте с помощью мебель­ного фронта упоры на высоту ме­бельных дверец прилегающих шка­фов.
Монтаж
Нарисуйте карандашом тонкую
центральную линию с внутренней стороны дверцы шкафа .
Повесьте крепёжную планку с
упорами на внутреннюю сторону дверцы шкафа. Выровняйте планку по центру.
Отверните гайки и снимите
крепёжную планку вместе с упо­рами .
Плотно приверните крепёжную
планку минимум 6 короткими шуру­пами . (Для каркасных дверец ис­пользовать только 4 шурупа с краю). При необходимости предва­рительно просверлите отверстия.
Вытяните упоры вверх.
Поверните упоры и вставьте их (для сохранности) полностью в средние прорези крепёжной план­ки.
65
Page 66
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж
Надвиньте боковую облицовочную
деталь на крепёжную планку со стороны шарниров.
Переверните мебельную дверцу и
установите ручку (если требуется).
Откройте дверцу прибора.
Навесьте мебельную дверцу на ре-
гулировочные стержни .
66
Нетуго наверните гайки на регу-
лировочные стержни.
Закройте дверцу и проверьте рас-
стояние от нее до дверец соседних шкафов.
Выровняйте дверцу относительно
стоящей рядом мебели: по ширине X, сдвигая мебельную дверцу, и по высоте Y, вращая верхние регулировочные шурупы с помощью шуруповёрта.
Page 67
* I N S T A L L A T I O N *
Туго затяните гайки на дверце
прибора с помощью гаечного клю­ча, удерживая при этом отверткой регулировочные стержни.
Монтаж
Привинтите дверцу прибора к ме-
бельной дверце с помощью крепёжного уголка :
– Просверлите монтажные отвер-
стия в мебельной дверце (предва­рительно отметьте их шилом).
– Вкрутите короткие шурупы (4 х
14 мм).
Выровняйте мебельную дверцу в
глубине Z: ослабьте винты в удлинённых отверстиях сверху на дверце прибора , а также под дверцей прибора . Сдвиньте ме­бельную дверцу так, чтобы образо­вался зазор размером 2 мм между дверцей и передним краем ниши. Выровняйте соседние мебельные дверцы друг с другом.
Закройте дверцу, проверьте её по-
ложение и выровняйте её по отно­шению к соседним мебельным дверцам.
Ещё раз туго затяните все шурупы.
67
Page 68
* I N S T A L L A T I O N *
Монтаж
Снова насадите деталь облицовки.
Так Вы можете убедиться, что при­бор встроен правильно:
– Дверца правильно закрывается.
– Дверца не прилегает к корпусу
шкафа.
– Уплотнение у верхнего угла со сто-
роны ручек должно прилегать плотно.
Для проверки поставьте в прибор
включенную настольную лампу и закройте дверцу прибора. Выключите в помещении свет и проверьте, пробивается ли свет с боков прибора. Если это происхо­дит, проверьте правильное выпол­нение отдельных этапов монтажа.
68
Page 69

Гарантия качества товара

Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо­ду;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими требованиям ГОСТ,
ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
69
Page 70
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции;
– изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
– шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– вентиляторов
– масляных/воздушных доводчиков дверей
– водяных клапанов
– электрических реле
– электродвигателей
– ремней
– компрессоров
– шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
– потрескивания при нагреве/охлаждении
– скрипы
– незначительные стуки подвижных механизмов
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru
для Украины: www.miele.ua
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
70
Page 71

Контактная информация о Miele

По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1, этаж 8, помещение I, комната 1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм» Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле» 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ­нить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1, этаж 8, помещение I, комната 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Либхерр Хаусгерете ГмбХ, Меммингер Штрасе, 77-79, 88416 Оксенхаузен, Германия Liebherr Hausgeräte GmbH, Memminger Str. 77-79, 88416 Ochsenhausen, Deutschland
Page 76
F 31202 Ui
M.-Nr. 11 263 430 / 00ru-RU, UA, KZ
Loading...