Miele F 31202 Ui assembly instructions

Instrucciones de manejo y montaje Congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc­ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da­ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES M.-Nr. 10 841 810
Contenido
Accesorios que forman parte del suministro ................................................. 19
Accesorios especiales.................................................................................... 19
Desconectar/conectar la función Bloqueo..................................................... 25
2
Contenido
Emplazamiento Side-by-side ......................................................................... 47
Lugar de emplazamiento................................................................................ 47
Entrada y salida de ventilación....................................................................... 48
Puerta del mueble .......................................................................................... 49
Antes del montaje del aparato ....................................................................... 50
Para el montaje del aparato necesita las siguientes herramientas:................ 55
Necesitará las siguientes piezas de montaje: ................................................ 55
Preparar el aparato ......................................................................................... 55
Insertar el aparato .......................................................................................... 57
Nivelar el aparato............................................................................................ 58
Montar un zócalo del mueble continuo.......................................................... 59
Fijar el aparato en el hueco ............................................................................ 60
Montaje de la puerta del mueble.................................................................... 60
3

Advertencias e indicaciones de seguridad

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido puede causar daños materiales y provocar lesio­nes personales y daños materiales.
Lea detenidamente el manual de instrucciones de manejo y mon­taje antes de poner el aparato en funcionamiento. Contienen indi­caciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños en el aparato.
Según la norma internacional IEC60335-1, Miele indica explícita­mente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el capítulo para la instalación del aparato así como las advertencias e indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.

Uso apropiado

El aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos do-
mésticos como, por ejemplo, – en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares – en propiedades agrícolas – por clientes en hoteles, hostales, pensiones y en otros entornos re­sidenciales. Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para re-
frigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
4
Advertencias e indicaciones de seguridad
El aparato no es apto para almacenar y enfriar medicamentos,
plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias o pro­ductos similares en los que se basa la directiva sobre dispositivos médicos. El uso no adecuado del aparato puede provocar daños en los productos almacenados o su deterioro. Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas(niños incluidos) que por motivo de una incapa-
cidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad

Niños en casa

Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del
aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el mane­jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabe­za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al­cance de los niños.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica

Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El
aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.
Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un
gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama­ble. No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto in­vernadero. El uso de este refrigerante respetuoso con el medio ambiente ha provocado un ligero aumento del ruido de funcionamiento. Además de los ruidos de funcionamiento del compresor, pueden producirse ruidos debidos al flujo en todo el circuito de frío. Aunque, lamenta­blemente, estos efectos no pueden evitarse, no influyen en el rendi­miento del aparato. Asegúrese de que ninguna parte del circuito de frío resulte dañada durante el transporte y la instalación del aparato. Se podrían produ­cir salpicaduras de refrigerante que pueden provocar graves lesiones oculares. En caso de daños:
- Evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
- Procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se encuentre emplazado el aparato.
- Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cuando más refrigerante hay en un aparato, mayor debe ser la
habitación en la que se emplaza. En caso de fuga eventual, en las habitaciones de menor tamaño se puede formar una mezcla inflama­ble de aire y gas. Por 11g de refrigerante, la sala debe tener un ta­maño mínimo de 1m3. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de características en el interior del aparato.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evi­tar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de co­nectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente
si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instala­ción de la casa.
El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizado
solo si está conectado a la red eléctrica pública.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co­necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice el aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras de agua (p. ej., garajes, lavaderos, etc.).
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. em-
barcaciones).
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el
aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconec­tado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:
- se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o
- se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins­talación eléctrica, o
- se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En apara­tos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del ca­ble, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-
cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-
do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por
piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum­plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina­les.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

El aparato está diseñado para una clase climática determinada
(rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del apa­rato. Una temperatura ambiente más baja provoca un mayor tiempo de parada del compresor, por lo que el aparato no puede mantener la temperatura requerida.
Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u
obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa­rato.
La encimera del aparato tiene cantos de material sintético. Evite
en todo momento que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los materiales sintéticos del aparato. Se podrí­an producir fisuras de tensión en el material sintético y podría rom­perse o rasgarse.
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,
observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.
Riesgo de incendio y de explosión. No almacene materiales ex-
plosivos ni productos con gases combustibles en el aparato (p.ej., botes de spray). Los gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos.
¡Riesgo de explosión! No utilice aparatos eléctricos en el aparato
(p.ej., para fabricar helado). Pueden producirse chispas eléctricas.
Peligro de sufrir daños y lesiones. No almacene en el congelador
latas ni botellas que contengan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas y botellas podrían explotar.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Peligro de sufrir daños y lesiones. En el caso de introducir botellas
en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora. Las botellas podrían explotar.
¡Peligro de sufrir lesiones! No toque alimentos congelados ni pie-
zas de metal cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas.
¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca nunca cubitos de hielo ni
polos directamente en la boca después de extraerlos del congela­dor. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran.
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-
dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela­dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad pue-
de entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria. El período máximo de conservación depende de una serie de facto­res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera­tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indica­ciones de conservación indicadas por el fabricante!

Accesorios y repuestos

Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de­recho de garantía.
Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no
menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad

Limpieza y mantenimiento

No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-
dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. No utilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afilados para
- eliminar capas de escarcha o heladas,
- despegar cubiteras o alimentos congelados.
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del
aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético re­sultará dañado.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que
pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propul­santes o disolventes que dañen el material sintético y que sean noci­vos para la salud.

Transporte

Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala-
je de transporte para evitar que se produzcan daños.
Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la
ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad

Reciclaje de aparatos inservibles

En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti-
guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando po­niendo en peligro su vida.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-
vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com­ponente del circuito refrigerador, p. ej.
- pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,
- doblando las conducciones,
- raspando recubrimientos protectores.

Símbolo en el compresor (disponible según modelo)

Información relevante exclusivamente para el reciclaje. No existe ningún riesgo en funcionamiento normal.
El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión y
penetración en las vías respiratorias.
13

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de da­ños durante el transporte. Los materia­les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun­ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate­rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en­tregarse en un punto de recogida espe­cífica.
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen multitud de materiales valio­sos. También contienen sustancias, mezclas y componentes concretos que eran necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, así como si se manipulan de forma in­correcta, pueden ser perjudiciales para la salud y causar daños en el medio ambiente. En ningún caso tire su apara­to inservible en la basura doméstica.
responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar.
Cerciórese de que las conducciones del aparato no puedan sufrir desperfectos hasta la entrega del aparato a un esta­blecimiento especializado para su reci­claje. De este modo se garantiza que el refri­gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace. Encontra­rá información al respecto en las ins­trucciones de manejo, en el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguri­dad».
En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial­mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único
14

Ahorro de energía

Emplazamien­to/manteni­miento
Ajuste de temperatura
Consumo energético normal
En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin
Protegido de la radiación solar directa.
Alejado de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20°C.
No cubrir las secciones de en­trada y salida para la ventila­ción y limpiar el polvo regular­mente.
Recinto congelador -18°C Con un ajuste de temperatura
Consumo energético elevado
ventilación.
Expuesto a la radiación solar directa.
Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente alta a partir de 25°C.
En caso de que las secciones de entrada y salida de ventila­ción estén cubiertas o tengan polvo.
bajo: cuanto más baja sea la temperatura de las zonas de refrigeración, más elevado se­rá el consumo energético.
15
Ahorro de energía
Consumo energético normal
Manejo Distribución de los cajones,
altura de las baldas y bande­jas igual que en el estado de suministro.
Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y du­rante el menor tiempo posible. Coloque los alimentos ade­cuadamente clasificados.
Cuando vaya a la compra lle­ve consigo una bolsa isotér­mica y guarde inmediatamen­te los alimentos en el aparato. Enfríe primero los alimentos y bebidas calientes fuera del aparato.
Coloque los alimentos bien envueltos.
Consumo energético elevado
La apertura de la puerta repe­tida y prolongadamente pro­voca pérdida de frío y que en­tre aire caliente ambiental. El aparato intenta bajar la tem­peratura y el tiempo de fun­cionamiento del compresor aumenta.
Los alimentos calientes y los alimentos a temperatura am­biente introducen calor en el aparato. El aparato intenta ba­jar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del com­presor aumenta.
La evaporación y condensa­ción de líquidos en la zona de congelación produce pérdidas en la potencia frigorífica.
No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.
Descongelar Descongele el congelador si
se ha formado una capa de hielo de 0,5cm como máxi­mo.
16
Una corriente de aire insufi­ciente causa pérdidas en la potencia frigorífica.
Una capa de hielo empeora la emisión de frío a los alimentos congelados.

Descripción del aparato

a
Tecla Conexión/Desconexión del aparato
b
Tecla Conexión/Desconexión de la función SuperFrost
c
Display con indicación de temperatura
d
Símbolo Alarma
e
Símbolo SuperFrost
f
Símbolo de bloqueo
g
Indicación de temperatura
h
Tecla para ajustar la temperatura
i
Tecla de desconexión de la señal acústica
j
Símbolo de fallo de red
k
Símbolo Menú (modo Ajustes: ajustar la intensidad de la luz del display, conec­tar/desconectar el bloqueo)
17
Descripción del aparato
a
Panel de mandos con display
b
Cajones congeladores
c
Rejillas de ventilación
18
Descripción del aparato

Accesorios

Accesorios que forman parte del su­ministro

Cubitera

Accesorios especiales

Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen­te para estos electrodomésticos.
Podrá adquirir los accesorios especia­les en nuestra tienda online o a través de nuestro Servicio Post-venta (ver in­formación al final de este manual de instrucciones) y en distribuidores es­pecializados.

Paño multiuso de microfibra

El paño de microfibra ayuda a eliminar las huellas dactilares y la suciedad lige­ra depositada sobre frontales de acero inoxidable, paneles de aparatos, venta­nas, muebles, ventanas de vehículos, etc.

Kit MicroCloth

El kit MicroCloth se compone de un pa­ño universal, otro para cristal y otro pa­ra pulir. Los paños son extremadamente resis­tentes al desgarro y al desgaste. Gra­cias a sus finas microfibras, el paño lo­gra un gran rendimiento de limpieza.
19

Conectar y desconectar el aparato

Antes de la primera utilización

Material de embalaje

Retire todo el material de embalaje
del interior.

Limpieza

Tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo «Limpieza y mantenimiento».
Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios.

Conexión del aparato

Antes de introducir alimentos por pri­mera vez, es conveniente dejar que el frigorífico se enfríe durante algunas horas, a fin de alcanzar una tempera­tura adecuada. Introduzca los alimen­tos en el congelador en cuanto haya alcanzado una temperatura suficiente­mente baja (al menos -18ºC).
Pulse la tecla.
El frigorífico comienza a enfriar. La indi­cación de temperatura y el símbolo parpadean hasta que la zona del con­gelador está lo suficientemente fría.

Desconexión del aparato

Pulse la tecla hasta que el display
se apague.
Si no fuera posible, el bloqueo está co­nectado (ver capítulo «Realizar otros ajustes», apartado «Desconectar el blo­queo»).
La refrigeración está desactivada.
En caso de ausencias prolon­gadas
Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado.
Es imprescindible que limpie el apa­rato.
En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado, tenga en cuenta lo siguiente:
Desconecte el aparato.Desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instala­ción doméstica.
Descongele el congelador.Limpie el aparato y déjelo abierto pa-
ra que se ventile y evitar así la forma­ción de olores.
20

La temperatura más adecuada

Para una óptima conservación de los alimentos es imprescindible ajustar co­rrectamente la temperatura. Los micro­organismos estropean rápidamente los alimentos, algo que se evita o pospone seleccionando la temperatura adecua­da. La temperatura incide en la veloci­dad de crecimiento de los microorga­nismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralenti­zan.
Para congelar alimentos frescos y alma­cenar alimentos durante periodos lar­gos, es necesaria una temperatura de
-18ºC. A esta temperatura la formación de microorganismos es prácticamente nula. En cuanto la temperatura supera los -10ºC, comienza el proceso de descomposición por la acción de mi­croorganismos y se reduce el tiempo de conservación de los alimentos. Por esta razón, los alimentos parcial o totalmen­te descongelados podrán congelarse de nuevo únicamente cuando se hayan cocinado o asado. La mayoría de los microorganismos desaparecen con las temperaturas altas.
requiere el cumplimiento de los co­rrespondientes márgenes de tempe­ratura.

Ajustar la temperatura

Pulse la tecla hasta que se muestre
la temperatura deseada en la indica­ción de temperatura.
En la primera pulsación se muestra el último valor de temperatura ajustado parpadeando.
Después, el valor de temperatura cam­bia de forma continua: cuando se al­canza el valor -28°C, comienza de nue­vo por -14°C.
El nuevo valor de temperatura seleccio­nado se adoptará de forma automática después de un breve periodo de tiempo y aparece en la indicación de tempera­tura. La temperatura del aparato se ajusta poco a poco a este nuevo valor.
La temperatura del aparato aumentará,
- cuanto más frecuentemente y más tiempo se abra la puerta del aparato,
- cuanto mayor sea la cantidad de ali­mentos almacenados,
- cuanto más calientes estén los ali­mentos frescos que se almacenen,
- cuanto mayor sea la temperatura de la estancia donde se encuentra el aparato. El aparato está diseñado pa­ra una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y
21
La temperatura más adecuada

Indicación de temperatura

La indicación de temperatura del pa­nel de mandos muestra la temperatura de la zona más cálida del aparato.
La indicación de temperatura parpadea:
- La temperatura no está dentro del rango de indicación de temperatura posible, p.ej., cuando el congelador se acaba de conectar.
- Se ajusta una temperatura diferente.
- La temperatura ha aumentado varios grados, señal de pérdida de frío.
Esta breve pérdida de frío no es proble­mática si es debida a alguna de las si­guientes causas:
- la puerta permanece abierta, p.ej., durante el tiempo necesario para reti­rar o introducir mayores cantidades de alimentos congelados,
- al congelar alimentos frescos.
En cuanto la temperatura baja y alcanza aprox. los -10ºC, se ilumina de nuevo la indicación de temperatura de forma constante.
22

Utilizar la función SuperFrost

Función SuperFrost

A fin de conseguir una congelación óp­tima de los alimentos frescos, es con­veniente conectar previamente la fun­ción SuperFrost.
Con ello consigue que los alimentos se congelen rápidamente y mantengan su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sa­bor.
Excepciones:
- Cuando se introduzcan alimentos ya congelados.
- Cuando se introduzca únicamente hasta 2kg de alimentos al día.

Conectar la función SuperFrost

La función SuperFrost debe conectarse 6horas antes de introducir los ali­mentos a congelar. ¡En el caso de dese­ar aprovechar la máxima capacidad de congelación, será necesario conec­tar la función SuperFrost 24horas an-
tes!

Desconectar la función SuperFrost

La función SuperFrost se desconecta automáticamente una vez transcurridas aprox.65horas. El símbolo se apaga y el aparato vuelve a funcionar a una potencia frigorífica normal.
Puede desconectar la función SuperFrost antes de tiempo para aho­rrar energía.
Pulse la tecla para que se apague
el símbolo.
A continuación, el sistema de refrigera­ción del aparato funcionará nuevamente a la potencia normal.
Pulse brevemente la tecla
SuperFrost.
El símbolo SuperFrost se ilumina. La temperatura del congelador desciende puesto que este funciona a la mayor potencia frigorífica posible.
23

Alarma de la temperatura y de la puerta

El aparato está equipado con un siste­ma de alarma para que la temperatura no ascienda de forma inadvertida y pa­ra evitar la pérdida de energía cuando las puertas del aparato permanecen abiertas.

Alarma de temperatura

Si la temperatura del congelador alcan­za un rango de temperatura demasiado alto, en el display parpadean la indica­ción de temperatura y el símbolo de alarma. Además, se emite una señal acústica.
El momento en el que el aparato reco­noce un rango de temperatura dema­siado alto dependerá de la temperatura ajustada.
La señal acústica y óptica se emite, p.ej.,
- al conectar el aparato de frío, si la temperatura en una de las zonas di­fiere en gran medida de la temperatu­ra ajustada,
En cuanto finalice el estado que provo­ca la alarma, cesa la señal acústica, la indicación de temperatura vuelve a ilu­minarse de forma constante y el símbo­lo de alarma se apaga.
Riesgo para la salud debido al
consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a
-18°C durante un tiempo prolonga­do, los alimentos congelados pue­den descongelarse total o parcial­mente. Así se acorta la durabilidad de los alimentos.
Compruebe si los alimentos están total o parcialmente descongelados. En este caso deberá consumir di­chos alimentos lo antes posible o elaborarlos (cocer o asar) antes de volver a congelarlos.

Alarma de la puerta

Si la puerta del aparato permanece abierta más de aprox. 60 segundos, se emite una señal acústica.
- si al buscar y retirar alimentos entra demasiado aire caliente en el apara­to,
- si se introducen grandes cantidades de alimentos frescos para su conge­lación,
- si congela alimentos frescos calien­tes,
- después de un fallo de red,
- si el aparato está defectuoso.
24
La señal acústica se apaga en cuanto se cierra la puerta del aparato.

Desconectar la señal acústica antes de tiempo

Si le molesta la señal acústica, puede desconectarla con antelación.
Pulse la tecla.
La señal acústica se apaga. En caso de una alarma de temperatura, el símbolo continúa iluminado hasta que finaliza el estado que provoca la alarma.

Realizar otros ajustes

Modo Ajustes

En el modo ajustes, es posible conec­tar/desconectar el bloqueo.
Desconectar/conectar la fun­ción Bloqueo
El modo ajustes se muestra en el dis­play con el símbolo Menú.
A continuación encontrará una explica­ción detallada sobre cómo conectar /
desconectar el bloqueo.
Desconectar/conectar la función Blo­queo
La función Bloqueo protege el aparato de una desconexión involuntaria.
–Conectar el bloqueo
Pulse la tecla durante aprox. 5se-
gundos.
El símbolo menú se ilumina y par­padea en el display. El modo Ajustes está ahora activado.
–Desconectar el bloqueo
Pulse la tecla durante aprox. 5se-
gundos.
El símbolo Bloqueo y el símbolo Me­nú se iluminan y en el display parpa­dea. El modo Ajustes está ahora activado.
Pulse brevemente la tecla para ac-
tivar la función Bloqueo.
En el display aparece . Pulse brevemente la tecla para
desconectar el bloqueo.
El símbolo Bloqueo se apaga. Para abandonar el modo Ajustes, pul-
se la tecla.
En el display aparece la temperatura del recinto frigorífico.
Pulse brevemente la tecla para ac-
tivar la función Bloqueo.
En el display aparece . Pulse brevemente la tecla para co-
nectar el bloqueo.
El símbolo Bloqueo se ilumina. Para abandonar el modo Ajustes, pul-
se la tecla.
En el display se muestra la temperatura.
25

Congelar y conservar

Capacidad máxima de conge­lación
Para que los alimentos se congelen hasta el núcleo lo más rápidamente po­sible, no debe superarse la capacidad máxima de congelación. La capacidad máxima de congelación en 24 horas se encuentra en la placa de características "Capacidad de congelación ...kg/24 h".
¿Qué ocurre al congelar ali­mentos frescos?
Los alimentos frescos deben congelar­se por completo en un mínimo de tiem­po, a fin de conservar su valor nutritivo, las vitaminas, su aspecto y sabor.
Cuanto más largo sea el proceso de congelación de los alimentos, mayor será la cantidad de líquido que des­prendan. Las células se encogen. Al descongelarlos tan solo una pequeña parte de ese líquido puede regresar a las células. Es decir, se produce una importante pérdida de líquido. Lo que reconocerá fácilmente si alrededor del alimento se forma una capa de agua grande.
Almacenar alimentos precoci­nados ultracongelados
No congele nuevamente los alimen­tos total o parcialmente descongela­dos. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya cocinado o asado.
Si desea almacenar alimentos precoci­nados ultracongelados, compruebe en el establecimiento de compra:
- que el envase no presente daños,
- la fecha de caducidad
- y la temperatura de refrigeración del congelador del establecimiento.
Si dicha temperatura es superior a
-18°C, se reduce el periodo de con­servación del alimento ultracongela­do.
Compre los alimentos ultracongela-
dos siempre en último lugar y trans­pórtelos envueltos en papel de perió­dico o en una bolsa isotérmica.
En casa, introduzca los alimentos ul-
tracongelados inmediatamente en el aparato.
Si el proceso de congelación se realiza con rapidez, el líquido de las células tie­ne menos tiempo para salir. Las células se encogen menos. El poco líquido que ha salido regresa a las células y la pér­dida es menor durante la descongela­ción. El charco de agua que se forma será más pequeño.
26
Congelar y conservar

Congelar alimentos en casa

Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado.
Antes de congelar los alimentos, ten­ga en cuenta que
- son aptos para congelar: carne fresca, aves, caza, pescado, verdura, hierbas frescas, frutas fres­cas, productos lácteos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos pre­cocinados.
- No son aptos para congelar: uvas, lechuga, rabanitos, rábanos, nata, mayonesa, huevos enteros con cáscara, cebollas, manzanas y peras enteras crudas.
- Para que se conserven el color, el sa­bor, el aroma y la vitaminaC, se re­comienda blanquear las verduras an­tes de congelarlas. Para ello ponga las verduras en porciones en agua hirviendo durante 2-3minutos. Des­pués, retírelas y enfríelas inmediata­mente en agua fría. Deje secar bien la verdura.
- La carne magra se presta mejor a la congelación que la carne grasa e in­cluso podrá almacenarse durante un tiempo considerablemente más pro­longado.
- Coloque una lámina de film transpa­rente entre las chuletillas, las chule­tas y los filetes. De esta forma evitará que se congelen formando un blo­que.
- No sazone los alimentos crudos o la verdura blanqueada antes de conge­larla, condiméntelos solo ligeramen­te. Algunas especias modifican la in­tensidad del sabor al congelarse.
- Deje enfriar los platos recién cocina­dos o bebidas calientes fuera del aparato para evitar que se desconge­len parcialmente los alimentos ya congelados, así como para evitar un aumento innecesario del consumo de energía eléctrica.

Envolver los alimentos

Congelar en porciones.
- Envases apropiados
- Plásticos
- Papel film de polietileno
- Papel de aluminio
- Recipientes especiales para congelar
-Envases inadecuados
- Papel para hornear
- Papel de pergamino
- Celofán
- Bolsas para la basura
- Bolsas para la compra ya utilizadas
Saque el aire del envase.Cierre herméticamente el envoltorio
con
- gomas,
- clips de plástico,
- cuerdas o
- cintas adhesivas resistentes al frío.
27
Congelar y conservar
Consejo: Las bolsas o los envoltorios
de polietileno también podrán cerrarse herméticamente con una selladora al vacío.
Anote el contenido y la fecha de con-
gelación en el envase.

Antes de introducir los alimentos

Cuando la cantidad de alimentos
frescos a congelar sea superior a 2kg, deberá conectarse la función SuperFrost cierto tiempo antes de in­troducir los alimentos (ver capítulo «Utilizar la función SuperFrost»).
Los alimentos congelados que ya están almacenados mantienen así su reserva de frío.

Introducir alimentos para congelar

Riesgo de sufrir daños debido a
una carga excesiva. Una carga excesiva puede provocar
daños en el cajón congelador o en la balda de cristal.
No exceda la carga máxima:
-cajón congelador = 25kg
- Balda de cristal = 35kg
-Colocar pequeñas cantidades de alimentos para congelar
Congelar los alimentos en los cajones congeladores inferiores.
Coloque los alimentos a lo ancho de
la base de los cajones congeladores, a fin de que estos se congelen com­pletamente en el menor tiempo posi­ble.

- Colocar la cantidad de alimentos máxima para congelar (ver placa de características)

Extraiga los cajones congeladores in-
feriores.
Coloque los alimentos a lo ancho en
la base del aparato o en contacto con las paredes laterales interiores, para que se congelen completamente en el menor tiempo posible.
Después del proceso de congelación: Coloque el alimento congelado en el
cajón congelador y vuelva a introdu­cir de nuevo el cajón congelador.
Los alimentos que se introducen pa­ra congelar no deben tocar ningún alimento ya congelado, puesto que se descongelaría.
Introduzca los envases siempre se-
cos para evitar que estos se adhieran al congelarse.
28
Congelar y conservar

Tiempo de conservación de alimentos congelados

La conservación de los alimentos es muy diferente incluso manteniendo la temperatura prescrita de -18 ºC. En los productos congelados también tienen lugar procesos de descomposición fuertemente ralentizados. Debido al oxí­geno del aire puede, p. ej., volverse ran­cia la grasa. La carne magra, por lo tan­to, puede almacenarse aproximada­mente durante el doble de tiempo que la carne grasa.
Los tiempos de conservación indicados son solo valores orientativos para la conservación de diferentes grupos de alimentos en el congelador.
Grupos de alimentos Tiempo de
almacena­miento (meses)
Helado Entre 2 y 6
Pan, repostería Entre 2 y 6
Queso Entre 2 y 4
Pescado graso Entre 1 y 2
Pescado magro Entre 1 y 5
Embutidos, jamón Entre 1 y 3
Carne de caza, cerdo Entre 1 y 12
Aves, carne de vacuno Entre 2 y 10
Verduras, fruta Entre 6 y 18
Hierbas aromáticas Entre 6 y 10
En una zona de congelación con una temperatura constante de -18 ºC y con las medidas higiénicas correspondien­tes se puede prolongar sensiblemente la durabilidad de los alimentos y evitar tener que desecharlos.

Descongelar alimentos

No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente descongelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya cocinado o asado.
Podrá descongelar los alimentos:
- en el microondas,
- en el horno con la función «Aire ca­liente» o «Descongelar»,
- a temperatura ambiente,
- en el frigorífico (el frío desprendido se utilizará para enfriar los alimentos),
- en el horno a vapor.
Las piezas de carne y pescado de poco grosor podrán prepararse ligera-
mente descongeladas en una sartén caliente.
La carne y el pescado (p.ej. carne pi­cada, pollo, filete de pescado) deben descongelarse de tal forma que no ten­gan contacto con otros alimentos. Re­coja el líquido de congelación y extrái­galo cuidadosamente.
La fruta puede descongelarse a tempe­ratura ambiente tanto en su envoltorio como en una fuente con tapa.
En el caso de los productos congelados habituales se deberá tener en cuenta la fecha que aparece en el envase.
En general, la verdura puede introducir­se congelada en agua hirviendo o reho­garse en aceite caliente. Debido a que la estructura de las células está modifi-
29
Congelar y conservar
cada, el tiempo de cocción es un poco más corto que en el caso de las verdu­ras frescas.

Enfriamiento rápido de bebidas

En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápida­mente, extráigalas como mucho tras
una hora, puesto que podrían explotar.

Distribución de los elementos en el interior

Retirar los cajones y las bandejas de cristal del congelador

Puede extraer completamente los cajo­nes para introducir y sacar alimentos o para su limpieza.
También puede ampliar de forma flexi­ble el congelador. Si quiere introducir productos a congelar de gran tamaño, como p.ej. pavo o carne de caza, pue­de extraer las bandejas de cristal situa­das entre los cajones de congelación.
Extraiga los cajones hasta el tope, y
tire primero hacia arriba y después hacia delante.
30
Eleve primero un poco la bandeja de
cristal para poder extraerla.

Utilizar los accesorios

Preparar cubitos de hielo

Llene tres cuartos de la bandeja de
cubitos con agua y póngala en el suelo de uno de los cajones de con­gelación.
Para soltar la bandeja adherida por
congelación, utilice un objeto sin punta, como p. ej. el mango de una cuchara.
Consejo: Los cubitos se desprenden fácilmente de la bandeja si esta se co­loca brevemente bajo el grifo.
Congelar y conservar
31

Descongelar

Congelador

El congelador no se descongela auto­máticamente.
Durante el funcionamiento normal con el tiempo se forma escarcha y hielo en el congelador, p.ej. en las paredes inte­riores. El espesor de las capas de es­carcha y hielo depende de las siguien­tes causas:
- La puerta del congelador se ha abier­to frecuentemente y/o durante un tiempo prolongado.
- Se han congelado grandes cantida­des de alimentos frescos.
- Se ha incrementado la humedad del aire de la estancia.
Los cajones del congelador se abren con dificultad debido a una gruesa ca­pa de hielo y en ocasiones no se puede cerrar bien la puerta de la zona de con­gelación. Además disminuye la poten­cia de refrigeración, lo cual genera un mayor consumo energético.
Descongele el congelador de vez en
cuando, como muy tarde cuando se haya formado una capa de hielo de 0,5cm de grosor.
Consejo: En caso de que haya pocos alimentos almacenados en el congela­dor o que este esté vació o que la hu­medad y la temperatura de la estancia sean bajas, aproveche para llevar a ca­bo la descongelación.
Riesgo de daños por desconge-
lación incorrecta. Preste atención a no dañar el gene-
rador de frío durante la descongela­ción, ya que provocaría un mal fun­cionamiento del aparato.
No raspe las capas de escarcha y hielo. No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados.
No utilice herramientas mecánicas u otro tipo de herramienta que no haya sido recomendada por el fabricante para acelerar el proceso de descon­gelación.

Antes de descongelar

Un día antes de la descongelación,
conecte la función SuperFrost. De es­te modo proporcionará una reserva de frío a los alimentos congelados al­macenados y éstos se conservarán durante más tiempo a temperatura ambiente.
Extraiga los alimentos congelados y
envuélvalos en varias páginas de pa­pel de periódico o tapados.
Consejo: También puede guardar los alimentos en bolsas isotérmicas.
Coloque los alimentos congelados en
un lugar fresco hasta que el recinto congelador esté de nuevo listo para el funcionamiento.
Extraiga todos los cajones congela-
dores y bandejas de cristal del con­gelador (según el modelo).
32
Descongelar

Para descongelar

Cuanto más tiempo almacene los ali­mentos congelados a temperatura ambiente, más breve será la caduci­dad de los alimentos.
Realice la descongelación rápida­mente.
Riesgo de sufrir daños por el ca-
lor y la entrada de humedad. El vapor de un limpiador a vapor así
como los aparatos de calefacción eléctricos y las velas encendidas po­drían dañar los componentes sintéti­cos y eléctricos.
En ningún caso utilice un limpiador a vapor, aparatos de calefacción eléc­tricos o velas encendidas para des­congelar el aparato.
Los sprays de descongelación o an­ticongelantes pueden formar gases explosivos que contengan solucio­nes propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que se­an nocivos para la salud.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes.
Desconéctelo.
La refrigeración está desactivada. Desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instala­ción doméstica.
Consejo: Podrá acelerar la descongela­ción colocando dos ollas con agua ca­liente (no hirviendo) sobre salvamante­les en el congelador. En este caso, de­bería mantener cerrada la puerta duran­te la descongelación para que no pue­da escaparse el calor.
Extraiga los pedazos de hielo des-
prendidos.
Recoja el agua descongelada, varias
veces en caso necesario, con una es­ponja o con un paño.

Después de descongelar

Limpie el recinto congelador y séque-
lo.
Cierre las puertas del aparato.Enchufe de nuevo el aparato y co-
néctelo.
Conecte la función SuperFrost para
que el congelador se enfríe más rápi­damente.
Introduzca los cajones con los ali-
mentos congelados en el congelador en cuanto este haya alcanzado una temperatura suficientemente baja.
Desconecte la función SuperFrost
pulsando la tecla SuperFrost en cuanto en el congelador se haya al­canzado una temperatura constante de al menos -18°C.
Deje la puerta del congelador abierta.
33

Limpieza y mantenimiento

Tenga precaución de que no llegue agua a la electrónica o a la ilumina­ción.
Riesgo de sufrir daños por la en-
trada de humedad. El vapor de un limpiador a vapor po-
dría dañar los componentes sintéti­cos y eléctricos.
En ningún caso utilice uno para lim­piar el aparato.
No retirar la placa de características del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía.
Consejos respecto a los pro­ductos de limpieza
En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui­dado del aparato que no dañen los alimentos.
Para no dañar todas las superficies, no
utilice
- productos de limpieza que conten­gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru­ros,
- productos de limpieza descalcifica­dores,
- productos de limpieza abrasivos (p. ej. líquidos o en polvo, o piedras de limpieza),
- productos de limpieza que conten­gan disolventes,
- productos de limpieza especiales pa­ra acero inoxidable,
34
- productos de limpieza para lavavaji­llas,
- sprays para hornos,
- limpiacristales,
- cepillos y esponjas duros y abrasivos (p. ej. los especiales para ollas),
- gomas quitamanchas,
- espátulas de metal afiladas,
Para la limpieza le recomendamos que utilice un paño limpio, agua templada y un poco de detergente suave.
En las siguientes páginas encontrará indicaciones importantes sobre la lim­pieza.
Limpieza y mantenimiento
Preparar el aparato para la lim­pieza
Desconecte el aparato.
El display se apaga y la refrigeración se desconecta.
Retire los alimentos del aparato y
guárdelos en un lugar fresco.
Descongele el recinto congelador (ver
capítulo «Descongelar»).
Extraiga el resto de elementos que se
puedan extraer para limpiarlos.
Retire los cajones.Retire las baldas: eleve un poco las
superficies y tire de ellas hacia afue­ra.
Los listones laterales de la bandeja no son aptos para la limpieza en el lavavajillas.
Extráigalos.Después de la limpieza, fije de nuevo
los listones a la balda.
35
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del interior del apara­to y accesorios
Es necesario desmontar y limpiar re­gularmente el aparato (aprox. 2ve­ces al año).
No deje que la suciedad se reseque, límpiela rápidamente.
Aproveche cuando
- haya pocos o ningún producto con­gelado en el recinto congelador,
- la humedad del aire de la estancia y la temperatura ambiente sean bajas (época más fría del año).
Limpie el interior con un paño limpio,
agua caliente y un poco de detergen­te suave.
Después de su limpieza, aclare con
agua limpia y séquelo todo con un paño.
Los siguientes componentes no son aptos para el lavado en el lavavajillas:
- los cajones congeladores
- las baldas
Limpie estos accesorios a mano.
La bandeja de los cubitos es apta para el lavado en el lavavajillas.
Peligro de sufrir daños por tem-
peraturas demasiado altas en el pro­grama del lavavajillas.
Algunas piezas pueden p.ej. defor­marse y no poder continuar siendo utilizadas debido a su limpieza en el lavavajillas a más de 55°C.
Para lavar en el lavavajillas las piezas aptas para el lavado en el lavavajillas elija un programa de máximo 55°C de temperatura.
A causa del contacto con colorantes naturales, p.ej. los contenidos en za­nahorias, tomates y kétchup, los com­ponentes de plástico pueden cambiar de color en el lavavajillas. Este cambio de color no afecta a la estabilidad de las piezas.
36
Deje el frigorífico abierto durante po-
co tiempo para que se ventile y evitar así la formación de olores.
Limpieza y mantenimiento

Limpieza de la junta de la puerta

En caso de que la junta de la puerta esté dañada o fuera de su ranura, la puerta no cierra correctamente y la potencia disminuye. Por eso en el in­terior se forma agua condensada que podría congelarse.
Tenga precaución de no dañar la jun­ta de la puerta y de que esta no se salga de la ranura.
Riesgo de sufrir daños debido a
una limpieza incorrecta. En caso de tratar la junta de la puer-
ta con aceites o grasas, esta podría volverse porosa.
No aplique aceites o grasas.
Limpie la junta de la puerta periódica-
mente solo con agua, y a continua­ción séquela bien con un paño.
Limpieza de las rejillas de ven­tilación y de evacuación de ai­re
Las acumulaciones de polvo aumen­tan el consumo energético.
Limpie la rejilla de ventilación regular-
mente con un pincel o con el aspira­dor (utilice p.ej. el accesorio corres­pondiente del aspirador Miele).

Después de la limpieza

Cierre la puerta.Conecte el aparato de nuevo.Conecte la función SuperFrost para
que el aparato se enfríe más rápida­mente.
Introduzca los cajones con los ali-
mentos congelados en el aparato en cuanto este haya alcanzado una tem­peratura suficientemente baja.
Vuelva a apagar la función
SuperFrost.
37

¿Qué hacer si ...?

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu­cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co­rregirlo.
No abra el aparato de frío en la medida de lo posible hasta que se haya elimina­do la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.
Problema Causa y solución
El aparato no tiene po­tencia de refrigeración y la iluminación interior no funciona cuando la puerta está abierta.
El compresor funciona de forma continuada.
El aparato no está conectado. Conéctelo.
El interruptor de red no está colocado correctamente en la toma de corriente.
Enchufe la clavija de red en la base del enchufe.
El fusible de la instalación doméstica se ha dispara­do. El aparato, la tensión doméstica u otro aparato podrían estar defectuosos.
Si fuera necesario, llame a un técnico electricista o
al Servicio Post-venta.
No se trata de ninguna anomalía. Para ahorrar ener­gía, el compresor conmuta a una velocidad menor cuando la demanda de frío es reducida. De esta for­ma se prolonga el tiempo de funcionamiento del compresor.
38
Problema Causa y solución
El compresor se conec­ta cada vez más a me­nudo y durante más tiempo, la temperatura en el aparato es dema­siado baja.
Las secciones de ventilación se encuentran tapadas o presentan polvo acumulado.
Evite tapar las secciones de ventilación.Elimine regularmente el polvo acumulado en las
secciones de entrada y salida de aire.
Se ha abierto el aparato muy a menudo o se han congelado grandes cantidades de alimentos frescos.
Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y
durante el menor tiempo posible.
La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo.
La puerta del aparato no está cerrada correctamente. Es posible que ya se haya formado una gruesa capa de hielo.
Cierre la puerta.
La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo.
Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, se reduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el con­sumo de energía.
Descongele el aparato y límpielo.
La temperatura ambiente es demasiado alta. Cuanto más elevada sea la temperatura ambiente, más tiem­po funciona el compresor.
Observe las indicaciones del capítulo «Instala-
ción», apartado «Consejos de instalación; lugar de instalación».
La temperatura del aparato está ajustada demasiado baja.
Corrija el ajuste de temperatura.
La función SuperFrost todavía está conectada. Usted mismo puede desconectar la función
SuperFrost antes de tiempo para ahorrar energía.
¿Qué hacer si ...?
39
¿Qué hacer si ...?
Problema Causa y solución
El compresor se conec­ta cada vez con menor frecuencia y durante menos tiempo, ascien­de la temperatura en el aparato.
En la parte trasera infe­rior del aparato en el compresor parpadea el piloto de control LED (según modelo). La electrónica del com­presor está dotada con una indicación de fun­cionamiento y un piloto de control LED para el diagnóstico de anomalí­as.
Esto no es una anomalía. La temperatura ajustada es demasiado elevada.
Corrija el ajuste de temperatura.Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas
24horas.
Los alimentos congelados comienzan a descongelar­se. Se ha sobrepasado la temperatura ambiente para la que está diseñado su aparato. El compresor se conecta con menor frecuencia si la temperatura ambiente es muy baja. Por esta razón puede que la temperatura en el congelador sea de­masiado elevada.
Observe las indicaciones del capítulo «Instala-
ción», apartado «Lugar de emplazamiento».
Aumente la temperatura ambiente.
El piloto de control parpadea varias veces cada 5 segundos. Se ha producido una anomalía.
Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
El piloto de control parpadea regularmente cada 15 segundos. No hay anomalía. El parpadeo es normal.
40

Mensajes en el display

Mensaje Causa y solución
En el display se ilumina el símbolo. No es po­sible desconectar el aparato.
En el display parpadean dos guiones.
Se emite una señal acústica y en el display parpadea junto con la indicación de tempe­ratura.
El bloqueo está conectado.
Desconecte el bloqueo (ver capítulo «Realizar
otros ajustes», apartado «Conectar/Desconectar el bloqueo»).
Solo se muestra una temperatura si la temperatura del aparato se encuentra por debajo de 0ºC.
Después de aprox.6 horas tras la conexión del
aparato, compruebe la indicación de temperatura en el display.
Se ha activado la alarma de temperatura (ver capí­tulo «Alarma de temperatura y de la puerta»): la tem­peratura del aparato es demasiado alta o demasiado baja. Los motivos pueden ser, por ejemplo:
– La puerta del aparato se ha abierto muy a me-
nudo.
– Se ha congelado una gran cantidad de alimen-
tos sin conectar la función SuperFrost.
– Se ha producido un corte prolongado del sumi-
nistro eléctrico.
Elimine el estado de alarma. se apaga.
En función de la temperatura, compruebe si los ali­mentos se han descongelado parcial o, incluso, totalmente. Si este es el caso, elabore los alimen­tos (cocer o asar), antes de congelarlos de nuevo.
¿Qué hacer si ...?
41
¿Qué hacer si ...?
Mensaje Causa y solución
Se emite la señal acús­tica y en el display apa­rece el símbolo Fallo de red , . De igual modo aparece la temperatura más alta que se había ajustado en el recinto congelador durante el fallo de red o el fallo de red eléctrica.
En el display se ilumina el símbolo, el aparato no tiene potencia de re­frigeración; sin embar­go, siguen funcionando el manejo y la ilumina­ción interior del apara­to.
En el display aparece «F0 hasta F9».
Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a una interrupción de corriente, la temperatura en el aparato ha sido demasiado alta durante los últimos días u horas. Cuando finaliza la interrupción, el aparato vuelve a funcionar con el último ajuste de temperatura.
Pulse la teclaOK.
La temperatura más elevada que se muestra se apa­ga. A continuación, en la indicación aparece de nue­vo la temperatura real actual del congelador.
En función de la temperatura, compruebe si los ali-
mentos se han descongelado parcial o, incluso, totalmente. Si este es el caso, elabore los alimen­tos (cocer o asar), antes de congelarlos de nuevo.
El modo Exposición está activado. Este modo permi­te a los establecimientos exponer el aparato sin que la refrigeración esté conectada. Para el uso privado no se requiere este ajuste.
Pregunte al Servicio Técnico cómo puede desco-
nectar el modo demo en el aparato.
Existe una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
42

Problemas generales con el aparato

Problema Causa y solución
No es posible abrir la puerta del congelador varias veces seguidas.
Se ha adherido algún alimento por congela­ción.
El aparato está caliente por las paredes exterio­res.
No se trata de ninguna anomalía. Debido a la fuerza de succión, podrá abrir la puerta del aparato sin mayores esfuerzos solo una vez transcurrido aprox.1minuto.
El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. Desprenda el alimento congelado con un objeto
sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara.
No hay anomalía. El calor resultante de la genera­ción de frío se utiliza para evitar el rocío.
¿Qué hacer si ...?
43

Causas de ruidos

Ruidos normales
Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta
Blubb, blubb ...
Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o
Crac ... El crack puede oírse siempre que se produzcan dilataciones en
¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío son inevitables!
Ruidos Causa y solución
Clapeteo, tin­tineo
Su origen
el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.
El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
desconecta el motor.
el aparato.
El aparato no está nivelado. Nivele el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas que se encuentran debajo del aparato o coloque algo debajo.
El aparato toca otros muebles o aparatos. Sepárelo.
Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascados. Compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario, vuelva a colocarlos.
44
Las botellas o recipientes se tocan entre sí. Separe ligeramente las botellas o los recipientes.
El sujetacables para el transporte sigue colgado en la pared posterior del aparato. Retírelo.

Servicio Post-venta

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Contacto en caso de anomalí­as
En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p.ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Post­venta de Miele.
Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nues­tra página web.
Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
El Servicio técnico necesitará saber la denominación del aparato y el número de fabricación (fab./SN/nº). Encontrará ambos datos en la placa de característi­cas.
La placa de características se encuen­tra en el interior del aparato.

Base de datos EPREL

A partir del 1de marzo de 2021, se puede encontrar información acerca del etiquetado sobre consumo de energía y los requisitos de diseño ecológico en la base de datos de productos europea (EPREL). Puede acceder a ella a través de este enlace: https://eprel.ec.euro­pa.eu/. Deberá introducir la denomina­ción del aparato.
La denominación se encuentra en la placa de características.

Garantía

La duración de la garantía es de 2 años.
A través del Servicio Post-venta obten­drá más información sobre las condi­ciones de garantía de su país.
45
*INSTALLATION*

Instalación

Conexión eléctrica

El aparato se distribuye de serie "pre­parado para conectarlo" a una base de enchufe con toma de tierra.
Emplace el aparato de forma que se pueda acceder a la base de enchufe con facilidad. Si eso no fuera posible, asegúrese de que en la instalación haya un dispositivo de desconexión para to­dos los polos.
Peligro de incendio por sobreca-
lentamiento. El funcionamiento del aparato con
dispositivos de varios enchufes o con cables de prolongación puede tener como consecuencia una sobre­carga del cable.
Por motivos de seguridad, no utilice dispositivos de varios enchufes ni cables de prolongación.
La instalación eléctrica deberá realizar­se de acuerdo con la norma VDE0100.
Por motivos de seguridad recomenda­mos el uso de un dispositivo de co­rriente residual (RCD) tipo en la ins­talación de la casa asignada para la co­nexión eléctrica del aparato.
En este manual de instrucciones y en la placa de características se facilita toda la información sobre la potencia nomi­nal y los fusibles correspondientes. Compara esa información con la de la conexión de la instalación. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
No es posible conectar el aparato a on­duladores utilizados en una alimenta­ción independiente de corriente como, p.ej., suministro de energía solar. De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que origi­narían una desconexión de seguridad. La electrónica puede resultar dañada.

Instrucciones de montaje

Riesgo de sufrir daños y lesiones
debido a que el aparato podría vol­carse.
El aparato es muy pesado y tiende a volcarse cuando las puertas están abiertas.
Mantenga cerrada/s la/s puerta/s del aparato hasta que esté montado y haya sido fijado al hueco de empo­tramiento tal y como se indica en las instrucciones de manejo y montaje.
Un cable de conexión dañado solo po­drá sustituirse por otro cable de cone­xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so­lo puede ser llevada a cabo por perso­nal autorizado o por el Servicio Post­venta de Miele.
46
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por aparatos que desprenden calor.
Los aparatos que desprenden calor podrían incendiarse y el aparato po­dría comenzar a arder.
El aparato no debe instalarse bajo una placa de cocción.
*INSTALLATION*
Instalación
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por llamas abiertas.
Las llamas abiertas podrían incendiar el aparato.
Mantenga alejadas del aparato las llamas abiertas, p.ej. una vela.

Emplazamiento Side-by-side

Peligro de sufrir daños debido a
la formación de condensados en las paredes exteriores.
En caso de que la humedad del aire sea alta, esto puede producir la for­mación de condensados en las pare­des exteriores y, con ello, corrosión.
Por lo tanto, en ningún caso coloque otro aparato de frío directamente al lado de este ya sea vertical u hori­zontalmente.
No obstante, su aparato de frío se pue­de emplazar «side-by-side», ya que es­tá equipado con calefacción integrada en las paredes laterales.
Consulte a su distribuidor las combina­ciones posibles en su aparato de frío.

Lugar de emplazamiento

El lugar adecuado debe estar seco y bien ventilado.
Al elegir el lugar de emplazamiento, tenga en cuenta que el consumo de energía del aparato aumenta cuando se coloca en las inmediaciones de una ca­lefacción, un horno o cualquier otra fuente de calor. También debe evitarse la luz solar directa. Cuanto más elevada sea la temperatura ambiente, más tiempo funciona el com­presor y mayor será el consumo de energía.
Al emplazar el aparato asegúrese ade­más de lo siguiente:
- La base de enchufe deberá encon­trarse fuera de la zona posterior del aparato y debe ser accesible en caso de emergencia.
- El conector de red y el cable de red no deben estar en contacto con la parte posterior del aparato, ya que estos podrían resultar dañados a causa de la vibración del aparato.
- Tampoco se deben conectar otros aparatos a la base de enchufe situa­da en la zona posterior del aparato.
47
*INSTALLATION*
Instalación
Riesgo de sufrir daños debido a
una elevada humedad en el aire. En caso de que la humedad del aire
sea alta, esto puede producir la for­mación de condensados en las su­perficies exteriores del aparato y, con ello, corrosión.
Emplace el aparato en una estancia seca o climatizada con suficientes posibilidades de ventilación.
Una vez instalado, asegúrese de que la puerta del mismo cierra correcta­mente, que no se cubren las rejillas de entrada y salida de ventilación y que el montaje se ha realizado tal y como se se describe en este el ma­nual de instrucciones de manejo y montaje.

Clase climática

El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de tempe­ratura ambiente) y requiere el cumpli­miento de los correspondientes márge­nes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de caracterís­ticas situada en el interior del aparato.
Clase climática Temperatura am-
biente
SN de +10°C a
+32°C
N de +16°C a
+32°C
En caso de que la temperatura ambien­te sea muy baja, se prolongará el esta­do de reposo del compresor. Lo que puede aumentar las temperaturas del congelador y frigorífico y, por consi­guiente, provocar algún daño.

Entrada y salida de ventilación

Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio por una ventilación ina­decuada.
En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el com­presor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo. Esto conlleva un aumento del consumo energético y de la temperatura de funcionamiento del compresor, lo que puede ocasionar daños en el compresor.
Asegúrese de que haya suficiente entrada y salida de aire de ventila­ción en el aparato.
Es imprescindible que respete las re­jillas de ventilación.
Cerciórese de que las secciones de ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos.
Además, es imprescindible que se limpien periódicamente de deposi­ciones de polvo.
La ventilación se realiza a través de la rejilla situada en el zócalo del aparato.
48
ST de +16°C a
+38°C
T de +16°C a
+43°C
*INSTALLATION*
Instalación

Puerta del mueble

- Medida de la ranura

Según el diseño de la cocina, están de­terminados el grosor y el radio de los cantos de la puerta del mueble así co­mo la medida de la ranura vertical.
Es imprescindible tener en cuenta:
En caso de que la ranura entre la puerta del mueble del aparato y el frontal del mueble de cocina adyacen­te con bisagras o los laterales sea muy pequeña, al abrir la puerta del aparato podría producirse colisión con el fron­tal del mueble de cocina/los laterales.
Dependiendo del grosor de la puerta del mueble y del radio de los cantos será necesaria una ranura individual.
Consejo: Es necesario tenerlo en cuen­ta a la hora de planificar la cocina o de sustituir el aparato para conseguir una solución adecuada.
Grosor de la puerta del mue­ble
Medidas de la ranura X
[mm]
para diferentes
radios de los cantos B
A [mm]
R0 R1,2 R2 R3
16 - 19 mín. 3
20 5 4 4 3,5
21 5,5 5 4,5 4
22 6,5 6 5,5 5
frontal del mueble de cocina adyacente
A=Grosor del frontal del mueble B=Radio de cantos X=medida de la ranura
laterales de cierre
A=Grosor del frontal del mueble B=Radio de cantos X=medida de la ranura
Consejo: Montar un distanciador entre el cuerpo del mueble y los laterales. Así se consigue que la ranura tenga el an­cho necesario.
49
*INSTALLATION*
Instalación
–Peso de la puerta del mueble
Riesgo de sufrir daños debido al
peso excesivo de la puerta del mue­ble.
Si se montan puertas con un peso superior al permitido, las bisagras pueden resultar dañadas, lo que a su vez podría provocar limitaciones fun­cionales.
Aparato de frío peso máximo de
la puerta del mue-
ble en kg
F31202Ui 10

Antes del montaje del aparato

Antes de realizar el montaje extraiga
la bolsa de accesorios con las piezas de montaje y otros accesorios del aparato.
Retire el soporte del cable de la pa-
red trasera del aparato.
Abra la puerta del aparato y extraiga
el seguro de transporte rojo (en función del modelo).
50
*INSTALLATION*
Instalación

Medidas de empotramiento

Dimensiones del aparato

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

El aparato se suministra con el sentido de apertura de la puerta hacia la dere­cha. En caso de necesitar realizarlo ha­cia la izquierda, se deberá modificar el sentido de apertura.
Riesgo de sufrir daños y lesiones
al modificar el sentido de apertura de la puerta.
En caso de que una sola persona re­alice el cambio de sentido de apertu­ra de la puerta, existe riesgo de sufrir daños y lesiones.
Modificar el sentido de apertura de la puerta exclusivamente con la ayuda de otra persona.
En caso de que la junta de la puerta esté dañada o fuera de su ranura, la puerta no cierra correctamente y la potencia disminuye. En el interior se forma agua condensada que podría congelarse.
Tenga precaución de no dañar la jun­ta de la puerta y de que esta no se salga de la ranura.
Medida para la entrada y salida de ventila­ción
51
*INSTALLATION*
Instalación

Preparar el cambio de apertura de la puerta

Para cambiar el sentido de apertura de la puerta necesita las siguientes herramientas:
Para proteger la puerta del aparato y
su suelo de posibles daños durante el cambio de sentido de apertura de la puerta, extienda una base adecuada en el suelo por delante del aparato.
Levante las tapas protectoras,  y
.
52
Afloje un poco los tornillos y si-
tuados en las bisagras.
Desplace la puerta del aparato ha-
cia fuera, y desengánchelas.
Desenrosque completamente los tor-
nillos y enrósquelos sin apretarlos en el lado opuesto.
Desenrosque completamente los tor-
nillos y enrósquelos sin apretarlos en el lado opuesto.
*INSTALLATION*

Montaje de la puerta

Coloque la puerta desmontada del
aparato con el frontal exterior hacia arriba, sobre una base estable.
Riesgo de sufrir lesiones al ple-
gar las bisagras de la puerta. Es posible plegar las bisagras. Deje las bisagras abiertas.
 Desenrosque los tornillos.  Coloque las bisagras en diagonal.
Instalación
Desplace la puerta del aparato so-
bre los tornillos montados previamen­te y , y apriete bien los torni­llos y .
Encaje las tapas protectoras,  y
.
53
*INSTALLATION*
Instalación

Ajustar la fuerza del resorte de la puerta del aparato

Si desea que se amortigüe la apertura de la puerta del aparato permitiendo una apertura más suave de la misma puede intensificar la fuerza del resorte de la puerta:
Para ello ajuste las bisagras con una lla­ve macho hexagonal.
La puerta del aparato debe poder abrirse ampliamente:
Girar la llave macho hexagonal en
contra del sentido de las agujas del reloj.
Ahora la bisagra está ajustada con me­nos presión y permite abrirse más fácil­mente.

Limitar el ángulo de apertura de la puerta

Las bisagras de la puerta están ajusta­das de fábrica de tal forma que permi­ten una amplia apertura de la puerta del aparato.
Si por algún motivo debe limitarse el ángulo de apertura de la puerta, puede ajustarse en la bisagra.
En caso de que la puerta, p.ej. golpea­ra una pared colindante al abrirse, de­bería limitar el ángulo de apertura de la puerta a aprox.90°:
La puerta del aparato no debe abrir­se demasiado:
Girar y la llave macho hexagonal en el
sentido de las agujas del reloj.
Ahora la bisagra está ajustada con más presión y ya no permite abrir la puerta tan ampliamente como antes.
54
Los pasadores para limitar la puerta deben estar montados, antes de mon­tar el aparato.
Coloque en las bisagras, desde arri-
ba, los pasadores adjuntos para limi­tar la puerta.
El ángulo de apertura de la puerta está limitado ahora a aprox.90º.
*INSTALLATION*
Instalación

Montar el aparato

Para el montaje del aparato necesita las siguientes herramientas:

Necesitará las siguientes piezas de montaje:

Cada pieza está identificada con un nú­mero. También encontrará dicha identi­ficación de la pieza de montaje en el paso de montaje correspondiente.

Preparar el aparato

Coloque el aparato centrado enfrente
del hueco de empotramiento.
Sujete el zócalo por un lado y tire de
él hacia delante.
Para fijar el aparato, es posible elegir entre dos opciones diferentes:
1. Fijación superior este tipo de fijación es apta para la fi­jación por debajo de encimeras co­mo, p.ej. de material sintético (lami­nada). Es imprescindible que se trate de una encimera que se pueda ator­nillar a la pieza angular de sujeción. Con las patas roscadas totalmente apretadas, el aparato queda ligera­mente anclado entre el suelo y la en­cimera.
2. Fijación lateral este tipo de fijación es apta para la fi­jación por debajo de encimeras du­ras como, p.ej. de granito. Es im­prescindible poder atornillar las pare­des laterales del mueble situado jun­to al aparato a la pieza angular de sujeción. Con las patas roscadas totalmente apretadas, el aparato queda más ba­jo que la encimera.
55
*INSTALLATION*
Instalación
1.Fijación superior
Encajar la pieza angular en la apertu-
ra de agarre de la tapa del aparato.
Doblarla por la parte perforada.
2.Fijación lateral
Doblar la pieza angular por ambas es­quinas.
Encajar la pieza angular en la apertu-
ra de agarre de la tapa del aparato.
Doblarla por la parte perforada.Retirar la pieza angular de la apertura
de agarre e introducir el extremo rec­to de la pieza angular.
Doblar también este extremo por la
parte perforada.
56
*INSTALLATION*
Instalación

Insertar el aparato

Riesgo de daños en el cable de
conexión a red. Al introducir el aparato, el cable de
conexión eléctrica puede quedarse pillado y dañarse.
Introduzca el aparato con mucha precaución en el hueco.
Riesgo de dañar el suelo.
El movimiento del aparato podría da­ñar el suelo.
En caso de un suelo delicado, mue­va el aparato con precaución de no dañarlo.
Riesgo de daños en las patas re-
gulables. Las patas roscadas pueden romper-
se. Empuje el aparato en el hueco de
instalación únicamente con las patas casi completamente roscadas.
Consejo: Antes de introducirlo, aflojar las dos patas roscadas posteriores en media vuelta cada una. Una vez que el aparato está en su posición es posible volver a ajustar las patas roscadas fácil­mente desde la parte frontal (ver sec­ción «Nivelar el aparato»).
Tienda el cable de conexión eléctrica
de manera que el aparato pueda co­nectarse fácilmente después de su instalación.
Consejo: Para introducirlo fácilmente, sujete un pedazo de cuerda a la clavija y «alargue» de esta forma el cable de conexión. A continuación, tire del cable por el otro extremo de la cuerda a través del mue­ble de cocina.
En caso de introducir demasiado el aparato en el hueco de empotra­miento inferior, no será posible cerrar correctamente la puerta. Esto podría causar formación de hielo, conden­sación, así como perturbar el correc­to funcionamiento que pueden pro­vocar un mayor consumo energético.
Encaje el aparato en el hueco de em­potramiento de forma que se man­tenga una distancia constante de 42mm desde el cuerpo del aparato a la parte delantera de las paredes laterales del mueble.
Introducir el aparato en el hueco de
empotramiento inferior hasta que los cantos delanteros de las bisagras su­perior e inferior queden fijados en el canto delantero de la pared lateral del mueble.
De este modo se mantiene una distan­cia constante de 42mm hasta los bordes frontales de las paredes latera­les del mueble.
57
*INSTALLATION*
Instalación
En muebles con topes para la puer­ta (como tacos, juntas, etc.) es ne-
cesario tener en cuenta la medida de montaje de los topes para la puerta con el fin de que se mantenga tam­bién en este caso una distancia cons­tante de 42mm.
Tire del aparato la distancia de la me-
dida de montaje.
Controle de nuevo si se mantiene una
distancia constante de 42mm hasta los bordes frontales de los topes de la puerta.
Consejo: En caso necesario, retire los topes e introduzca el aparato, hasta que todas las esquinas de la pieza an­gular de sujeción arriba y abajo hagan tope en el canto anterior de la pared la­teral del mueble.

Nivelar el aparato

En la fijación superior del aparato en el hueco de empotramiento el aparato debe quedar ligeramente anclado en­tre el suelo y la encimera.
Desenrosque las patas roscadas tra-
seras y delanteras en función de la al­tura del hueco y nivele el aparato ho­rizontalmente.
Para ello proceda de la siguiente ma­nera:
Ajustar las dos patas roscadas poste-
riores por medio de los respectivos tornillos a derecha e izquierda delante en el zócalo con un destornillador plano.
58
Desenroscar ambas patas roscadas
delanteras con una llave Allen.
*INSTALLATION*
Instalación
Consejo: Una vez que las patas se han
aflojado, estas también podrán ajustar­se con un destornillador en la parte in­ferior de la pata roscada (ver la figura pequeña).
La pieza de espuma permite ga­rantizar un flujo de aire separado y evitar un mal funcionamiento.
Inserte la pieza de espuma adjun-
ta.
Vuelva a colocar el panel del zóca-
lo sin fijarlo aún.
En caso de no haber montado un zó­calo del mueble continuo:
Tire del zócalo de él hacia delante
hasta que las ranuras de ventilación y los zócalos de los muebles colindan­tes formen una línea.
Montar un zócalo del mueble conti­nuo
La entrada y salida de ventilación se produce a través de la rejilla de ven­tilación en el zócalo del aparato.
Cerciórese de que las secciones de ventilación no queden tapadas.
Si es necesario montar un zócalo del mueble continuo, deberá recortarlo según la altura del zócalo para la co­rrecta ventilación del aparato.
Recorte la altura del panel del zócalo
del mueble (U).
Ajuste a lo largo del ancho del hueco
(W) la altura del perfil (V) por debajo del panel del zócalo del aparato .
Sostenga el zócalo firmemente y fíjelo
a derecha e izquierda con los pasa­dores adjuntos.
En caso de haber montado un zócalo del mueble continuo:
Deslice el panel del zócalo por
completo en el aparato y fíjelo a la derecha y a la izquierda con los pasa­dores.
59
*INSTALLATION*
Instalación

Fijar el aparato en el hueco

1.Fijación superior

Montaje de la puerta del mueble

El borde superior de la puerta del mueble debería estar a la altura de las puertas de los muebles adyacentes en el caso de que se realizara el montaje en un módulo de cocina.
La puerta del mueble se debe montar en plano y sin tensión.
En el siguiente capítulo se describe el montaje de la puerta del mueble con un frontal de grosor mín. 16-19mm.
Asegúrese de que el zócalo se vuelva a montar.
2.Fijación lateral
Fije ahora el aparato a la izquierda y a
la derecha.
60
La distancia entre la puerta del apara-
to y el travesaño de fijación está ajus­tada de fábrica en 8mm. Compruebe esa distancia y ajústela, en caso ne­cesaria.
Coloque las ayudas de montaje a
la altura de la puerta del mueble: el borde tope inferiorX de las ayudas de montaje debe quedar a la misma
*INSTALLATION*
Instalación
altura que el borde superior de la puerta del aparato a montar, símbo­lo.
Consejo: Desplace las ayudas de mon­taje con el frontal del mueble a la al­tura de la puerta del mueble de los ar­marios colindantes.
Desenrosque las tuercas y retire el
travesaño de fijación junto con las ayudas de montaje .
Marque ligeramente con un lápiz una
línea central en la parte interior de la puerta del mueble .
Cuelgue el travesaño de fijación con
las ayudas de montaje en la parte interior de la puerta del mueble. Centre el travesaño de fijación.
Atornille el travesaño de fijación con
al menos 6tornillos cortos para aglo­merado. (En caso de puertas con molduras utilizar solamente 4tornillos en el marco). En caso necesario, rea­lice los agujeros previamente en la puerta del mueble.
Extraiga las ayudas de montaje tiran-
do de ellas hacia arriba. Gire las ayudas de montaje e intro­dúzcalas por completo en las ranuras centrales del travesaño de fijación (para el almacenamiento).
61
*INSTALLATION*
Instalación
Deslice la tapa lateral sobre el trave-
saño de fijación contra el lateral de la bisagra.
Voltee la puerta del mueble y fije el ti-
rador (si fuera necesario).
Abra la puerta del aparato.
Enganche la puerta del mueble en los
pernos de ajuste.
62
Enrosque las tuercas sin apretarlas
en los pernos de ajuste.
Cierre la puerta y compruebe la dis-
tancia de la puerta con respecto a las puertas de los muebles colindantes.
Nivele la puerta del mueble con las
puertas de los muebles colindantes: La nivelación del eje X se obtiene desplazando la puerta del mueble y la nivelación de la altura Y girando los pernos de ajuste con un destorni­llador.
*INSTALLATION*
Apriete las tuercas de la puerta su-
perior del aparato. Para ello sujete el perno de ajuste con un destornilla­dor.
Instalación
Atornille la puerta del aparato con la
puerta del mueble por medio de las escuadras de fijación:
- Taladre los orificios de fijación en la puerta del mueble (marque previa­mente con un punzón).
- Enrosque los tornillos cortos para aglomerado (4 x 14mm).
Alinee la puerta del mueble a la pro-
fundidad Z: afloje los tornillos en las ranuras de la parte superior de la puerta del aparato, así como de­bajo de la puerta del aparato. Des­place la puerta del mueble con el fin de dejar una rendija de 2mm entre la puerta del mueble y el borde frontal del hueco. Guíese por las puertas de los muebles adyacentes.
Cierre la puerta, compruebe su posi-
ción y ajústela conforme a las puertas de los muebles adyacentes.
Vuelva a apretar todos los tornillos.
63
*INSTALLATION*
Instalación
Coloque la cubierta.
Compruebe que el aparato se ha em­potrado correctamente siguiendo es­tos pasos:
- La puerta cierra correctamente.
- La puerta no roza el cuerpo del mue­ble.
- La junta de la esquina superior del la­do del tirador debe estar firmemente colocada.
Para comprobarlo, deje una linterna
encendida dentro del aparato y cierre la puerta. Apague la luz de la habitación y com­pruebe si sale luz por los lados del aparato. Si así fuera, compruebe ca­da uno de los pasos del montaje.
64
F 31202 Ui
M.-Nr. 10 841 810 / 03es-ES
Loading...