El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
con criterios ecológicos y en función
de su posterior tratamiento en plantas
de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y reduce la generación de basuras.
Si Vd. mismo va a eliminar el embalaje
de transporte, consulte a su ayuntamiento sobre el punto de recogida o
planta de reciclaje más próximo.
Los aparatos inservibles contienen
componentes aprovechables.
¡Infórmese en su Ayuntamiento o en un
establecimiento autorizado, acerca de
las posibilidades de reciclaje!
Mantenga el aparato inservible fuera
del alcance de los niños hasta el momento de su transporte al desguace.
Encontrará más información al respecto en el apartado de las instrucciones
de manejo "Advertencias concernientes a la seguridad".
3
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso
o manejo indebido puede causar
daños y perjuicios a personas y objetos.
¡Lea detenidamente las presentes
“Instrucciones de manejo” antesde
utilizar la campana extractora por
primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca de la
seguridad, el montaje, el uso y el
mantenimiento del aparato. De este
modo se protege Vd. mismo y evita
daños en el aparato.
Conserve las presentes
“Instruccionesde manejo” y, en
caso de venta posterior del aparato, entréguelas al propietario.
Uso apropiado de la campana
extractora
La campana está fabricada para
uso doméstico.
El fabricante no se hace responsable
de los daños ocasionados por el uso
inadecuado, así como por el manejo
incorrecto del aparato.
Seguridad técnica
Antes de llevar a cabo la conexión
de la campana extractora, compruebe los datos de conexión (voltaje y
frecuencia) indicados en la placa de
características de la campana extractora, con los de la instalación eléctrica
de la vivienda. Es imprescindible que
dichos datos coincidan para evitar daños en el aparato. En caso de duda,
consulte a un técnico autorizado.
La seguridad eléctrica de la cam-
pana extractora queda garantizada únicamente cuando ésta se conecte a un sistema de toma de tierra
instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que esta medida de seguridad
sea respetada estrictamente. En caso
de duda, es recomendable que un técnico autorizado compruebe la instalación.
No podrán reclamarse al fabricante daños ocasionados por la falta de una
toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma (p.ej., descarga eléctrica).
La realización de trabajos de insta-
lación, mantenimiento o reparación
por personal no autorizado puede entrañar graves peligros para la seguridad del usuario. Por tanto, estos trabajos en aparatos electrodomésticos
deberán llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado.
4
Advertencias concernientes a la seguridad
La instalación y el montaje de es-
tos aparatos en lugares no fijos
(p.ej. barcos) deberán llevarse a cabo
únicamente por establecimientos o personal autorizado, siempre y cuando
queden garantizadas las condiciones
necesarias para el uso seguro del aparato.
La campana extractora sólo queda
desconectada de la red eléctrica:
– desenchufando el cable de cone-
xión del aparato.
No tirar del cable de conexión para
desenchufar el aparato de la red
sino coger de la clavija.
– desactivando el automático de la ins-
talación de la vivienda.
– el fusible roscado general de la vi-
vienda esté completamente desenroscado.
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a
través de un cable de prolongación.
Los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria del aparato
(p. ej. peligro de sobrecalentamiento).
Manejo
No trabajar jamás bajo la campa-
na extractora con llama viva. Por
ello queda terminantemente prohibido
preparar flambeados, asar al grill, etc.
con llama viva.
Cuando la campana extractora está en
funcionamiento, aspira la llama hacia el
filtro. ¡Debido a la grasa absorbida existe el riesgo de incendio!
En el caso de usar la campana-
extractora sobre placas de gas, to-
dos los quemadores encendidos deben estar siempre cubiertos por ollas o
sartenes. El calor producido por las llamas podría deteriorar la campana extractora.
Conectar la campana extractora-
siempre que utilice una zona de
cocción.
Si la campana no está conectada, puede producirse una acumulación deagua condensada. Debido a ello
pueden ocasionarse daños por corrosión en el aparato.
Al cocinar con aceites y grasas,
deberán vigilarse las ollas, sartenes y freidoras. También al utilizar el
grill eléctrico hay que prestar una atención continua.
Debido al sobrecalentamiento de aceites y grasas, éstos podrían inflamarse
y ocasionar el incendio de la campana
extractora.
¡La campana extractora no deberá
utilizarse jamás sin filtros de grasa!
Los filtros evitan la acumulación de grasas y suciedad en el aparato. Esta acumulación perjudicaría su correcto
funcionamiento.
Limpie o cambie los filtros regular-
mente.
¡Un filtro saturado de grasas supone
siempre un serio peligro de incendio!
(véase "Limpieza y mantenimiento")
¡No utilice jamás un aparato a va-
por para limpiar la campana extractora!
El vapor podría entrar en contacto con
las partes de la campana sometidas a
tensión y ocasionar un cortocircuito.
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Montaje
Entre la zona de cocción y la cam-
pana extractora deberá mantenerse la siguiente distancia mínima de seguridad:
– 45 cm sobre placas de cocción
eléctricas,
– 65 cm sobre placas de cocción de
gas,
– 65 cm sobre aparatos de grill de
nuestro programa
Para otros aparatos de cocción se deberán guardar las distancias mínimas
de seguridad indicadas en las instrucciones de manejo y de montaje correspondientes.
En el caso de que se instalasen varios tipos de aparatos de cocción debajo de la campana que requieran
distintas distancias de seguridad, se
elegirá la mayor distancia indicada.
La campana extractora no deberá
montarse encima de cocinas equipadas con fogones de combustibles
sólidos.
En el caso de que se conduzca el
aire de salida a una chimenea de
humos y gases fuera de funcionamiento, deberán observarse las normativas
vigentes de los organismos oficiales.
Para la instalación de la conduc-
ción de salida de aire deberán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos
tubos o mangueras podrán adquirirse
a través de un distribuidor autorizado o
del servicio post-venta.
La salida de aire no debe conec-
tarse a chimeneas utilizadas para
la extracción de humos o gases de
combustión, ni a tiros que sirvan para
la ventilación de recintos equipados
con fogones de combustibles sólidos.
6
Advertencias concernientes a la seguridad
En caso de utilizar una campana
extractora conjuntamente con cualquier tipo de aparato de combustión
(calefactores de gas, fuel-oil carbón,
calentadores continuos, calentadores
de agua, placas u hornosde gas), deberá procederse con máxima precaución, ya que la extracción del aire de la
habitación y de las estancias colindantes podría perjudicar la aireación necesaria para el proceso de combustión
de tales aparatos.
Debido a la aspiración de la campana
extractora podrían reabsorberse gases
de combustión de la chimenea o del
tiro. De esta manera podría perjudicarse la combustión de los fogones con
conexión a chimeneas.
Para que dicha utilización conjunta no
sea peligrosa deberá alcanzarse una
depresión máxima de 4 Pa (0,04 mbar)
que impida la reabsorción de los gases
desprendidos por los fogones.
Tal condición se puede conseguir siempre que quede garantizado el paso de
aire necesario para la combustión por
las aberturas de puertas, ventanas y rejillas de ventilación no obstruibles o mediante otros procedimientos técnicos
como el bloqueo recíproco.
Sólo para aparatos con extractor
externo
En aparatos con extractor externo
es imprescindible realizar de forma adicional la conexión entre ambas
unidades mediante cables equipados
con clavijas.
Cerciórese siempre de la correcta combinación de los aparatos.
Desestimación de aparatos inservibles
En el caso de poseer un aparato
que ya no pueda utilizarse, desconecte el cable de conexión de lared
eléctrica y deje tanto el cable como la
clavija inservibles.
De este modo impide la manipulación
indebida de la campanaextractora.
No podrán reclamarse al fabricante
los daños ocasionados al no tener
en cuenta las indicaciones y advertencias concernientes a la seguridad.
Observación: Al realizar la valoración
debe tenerse en cuenta todo el conjunto de ventilación de la vivienda. En
caso de duda, consulte a un técnico
competente.
La campana extractora se puede utilizar sin ningún tipo de limitación en un
sistema de recirculación de aire.
7
Descripción del aparato
Descripción del aparato
8
Descripción del aparato
Pieza compensadora
b
cChimenea
dVisera
ePanel de mandos
f Interruptor principal
gRejillas de recirculación
hIluminación del área de
cocción
iFiltro de grasas
Tecla para la iluminación
j
del área de cocción
Por medio de esta tecla puede conectarse y desconectarse la iluminación
del área de cocción así como atenuarse la intensidad de la luz.
kTecla de
Conexión/desconexión
del extractor
l Teclas para el ajuste de la
la potencia del extractor
nTecla para filtro de grasas
La lámpara de control de la tecla para
el filtro de grasas se ilumina, cuando
sea necesario limpiar los filtros.
Con la tecla se puede
– poner a cero el contador de horas de
servicio después de realizar el proceso de limpieza del filtro de grasas
(véase "Limpieza y mantenimiento").
– indicar el tiempo transcurrido en el
contador de horas de servicio (véa-
se capítulo "Manejo / Contador de horas de servicio").
– modificar el número de horas del
contador (véase capítulo "Manejo/Modificar contador de horas de
servicio").
oTecla para filtro de olores
La lámpara de control de la tecla para
el filtro de olores se ilumina, cuando
sea necesario cambiar los filtros de olores que se usan en el funcionamiento
con recirculación de aire.
Con la tecla se puede
– poner a cero el contador de horas
de servicio después de realizar el
cambio de los filtros de olores (véa-
se "Limpieza y mantenimiento").
mTecla para el funcionamiento
posterior
A través de esta tecla es posible activar el funcionamiento posterior. El extractor se desconectará automática-
mente después de 5 ó 15 minutos
dependiendo del ajuste realizado.
– indicar el tiempo transcurrido en el
contador de horas de servicio (véa-
se capítulo "Manejo / Contador de horas de servicio").
– modificar el número de horas del
contador (véase capítulo "Manejo/Modificar contador de horas de
servicio").
9
Descripción de funcionamiento
Descripción de funcionamiento
La campana extractora es apropiada
para el funcionamiento con
. . . sistema de salida de aire:
El aire absorbido se limpia a través de
los filtros de grasas y, a continuación,
se evacua hacia el exterior.
La campana extractora trabaja con una
clapeta antirretorno. Cuando la campana está desconectada la clapeta antirretorno se encuentra cerrada. De
este modo se evita que el aire exterior
penetre al interior. Una vez conectado
el aparato, la clapeta antirretorno se
abre de tal forma que los vahos de cocción puedan ser evacuados hacia fuera.
. . . sistema de recirculación
de aire:
El aire aspirado se limpia a través de
los filtros de grasas y, adicionalmente,
a través de un filtro para olores. El
aire se conduce de vuelta a la cocina a
través de orificios situados en la pieza
compensadora de la campana extractora.
Antes de usar la campana extractora por primera vez compruebe que
el filtro para olores esté instalado,
véase "Limpieza y mantenimiento".
. . . en combinación con un extractor externo:
En campanas extractoras previstas
para el funcionamiento con un extractor externo se requiere la instalación
del extractor en un lugar a su elección
fuera de la cocina.
10
El extractor externo se conecta a la
campana extractora eléctricamente a
través de un cable de control accionándose a través del panel de mandos de
la campana extractora.
Manejo
Interruptor general
El extractor y la luz se pueden poner
en funcionamiento colocando el interruptor principal en la posición "I".
Si no está previsto utilizar el aparato
durante un período de tiempo prolongado (p.ej. durante la noche o las vacaciones), desconéctelo colocando el interruptor principal en "0".
Manejo
Para llevar a cabo un proceso de cocción normal pueden seleccionarse
los niveles de potencia "I" hasta "III" (pilotos de control verdes) dependiendo
de la intensidad de los vahos de cocción.
Nivel intensivo
En el caso de llevar a cabo procesos
de cocción breves en los que se forman fuertes olores, puede seleccionarse de forma temporal el nivel intensivo
(piloto de control amarillo).
Al conectar el aparato de nuevo, éste
entra en funcionamiento en la última
función seleccionada.
Conexión
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
El extractor se conecta en el nivel "II".
El piloto de control se ilumina.
Seleccionar el nivel de potencia
Con las teclas – /+ seleccione el nivel de potencia deseado.
Tecla + = potencia más alta
Tecla – = potencia más baja
Activación del "Funcionamiento posterior"
Si después de cocinar permaneciesen
olores y/o vahos de cocina, es recomendable activar el modo de funcionamiento posterior.
El extractor se desconecta
automáticamente después de 5 ó 15
minutos, según selección.
Con el extractor conectado, pulse la
tecla de "Funcionamiento posterior".
1 vez = El extractor se desconecta
tras 5 minutos.
(Piloto de control izquierdo)
2 veces= El extractor se desconecta
tras 15 minutos.
(Piloto de control derecho)
Para desactivar el funcionamiento posterior vuelva a pulsar la tecla.
11
Manejo
Desconexión
Desconecte el extractor con la tecla
de Conexión/Desconexión.
El piloto de control se apaga.
Conectar la iluminación
La iluminación del área de cocción puede conectarse o desconectarse independientemente del extractor.
Para conectarla, pulse brevemente
la tecla de Iluminación del área de
cocción.
El piloto de control se ilumina.
Regular la intensidad de la iluminación
Vd. puede variar la luminosidad de la
luz sin escalonamientos.
Para ello mantenga presionada la tecla de Iluminación del área de cocción con la iluminación conectada.
La luminosidad se va reduciendo
hasta que suelte la tecla.
Si vuelve a mantener la tecla presionada, la luminosidad irá aumentando hasta que suelte la tecla.
Cuando se mantiene presionada la tecla se produce un cambio continuo claro/oscuro.
Desconectar la iluminación
Presionando brevemente la tecla de
Iluminación del área de cocción, la
luz se desconecta.
El piloto de control se apaga.
La iluminación se conecta al nivel máxi-
mo de intensidad.
12
Desconexión de seguridad
En el caso de permanecer la campana
extractora conectada durante 10 horas, sin que se modifiquen las selecciones mediante las teclas, se desconectará automáticamente el extractor.
Para volver a conectar el extractor,
pulse la tecla Conexión/Desconexión.
Manejo
Contador de horas de servicio
El aparato memoriza el tiempo durante
el que permanece en servicio la campana extractora.
Después de un tiempo de servicio de
30 horas se ilumina el piloto de control
de la tecla Filtro de grasa, avisando
que es necesario limpiar los filtros.
A continuación, el contador de horas
de servicio deberá volver a ajustarse.
Para ello mantenga pulsada la tecla
de Filtros de grasa durante unos 3
segundos.
El piloto de control de la tecla se apaga.
En funcionamiento con recirculación de
aire:
Vd. puede ajustar el contador de horas
de servicio para los filtros de olores según sus necesidades.
El piloto de control de la tecla se apaga.
Lectura del contador de horas de servicio
Antes de que transcurra la totalidad
del período de servicio, Vd. puede visualizar el porcentaje de tiempo que ya
ha transcurrido.
Conecte el extractor con la tecla de
Conexión/Desconexión.
Presione la tecla de "Filtro de grasas" o la tecla de "Filtro de olores".
Uno o varios pilotos de control de las
teclas – /+ parpadean.
Una vez transcurrido el período de servicio preseleccionado se ilumina el piloto de control de la tecla del Filtro de
olores. Entonces se deberán cambiar
los filtros de olores.
A continuación, el contador de horas
de servicio deberá volver a ajustarse.
Para ello mantenga pulsada la tecla
del filtro de olores durante unos 3 se-
gundos.
El número de pilotos de control parpadeantes indican el tiempo transcurrido
en porcentaje.
1 Piloto de control = 25 %
2 Pilotos de control = 50 %
3 Pilotos de control = 75 %
4 Pilotos de control = 100 %
Las horas de servicio transcurridas se
memorizarán tanto al desconectar la
campana extractora como en caso de
corte de corriente.
13
Manejo
Ajuste del contador de horas de
servicio
Vd. puede adaptar el contador de horas de servicio a sus costumbres culinarias.
Se pueden elegir períodos de uso de
20, 30, 40 ó 50 horas.
– Elija un período de uso breve si asa
o fríe con mucha frecuencia.
– Si suele cocinar con poca grasa,
puede elegir un período de uso pro-
longado.
– Si sólo cocina de vez en cuando
será adecuado un período de uso
corto, ya que la grasa acumulada se
endurece después de un período de
tiempo largo y dificulta la limpieza
de los filtros.
Modificar las horas de servicio de
los filtros de grasa
El contador de horas de servicio de los
filtros de grasa está ajustado a 30 horas. Vd. modificar este tiempo. Se pueden elegir períodos de uso de 20, 30,
40 ó 50 horas.
Pulse simultáneamente la tecla del
"Funcionamiento posterior" y la tecla
de "Filtro de grasas".
El piloto de control de la tecla de "Filtro
de grasas" y un piloto de control de las
teclas – /+ parpadean.
Los pilotos de control de las teclas – /+
indican el tiempo ajustado:
1. piloto de la izquierda = 20 horas
2. piloto de la izquierda = 30 horas
3. piloto de la izquierda = 40 horas
4. piloto de la izquierda = 50 horas
Seleccione con las teclas – /+ el
tiempo deseado.
Confirme la selección con la tecla
"Filtro de grasas".
Desconecte el extractor con la tecla
Conexión/Desconexión.
14
Siempre que no se confirme la selección dentro de los 4 minutos siguientes, el sistema volverá automá-
ticamente a la programación
anterior.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.