Miele DS6808VITROBRWS, DS6808CLASSICOBSW, DS6808CLASSICBRWS, DS6808GOLDOBSW, DS6808GOLDBRWS Installation Manual

...
Page 1
DS6808
de Dekorset
Gebrauchsanweisung
en Décor Set
Operating Instructions
fr Ensemble Décor
Instructions d'utilisation
es Juego Décor
M.-Nr. 10 151 740
Page 2
de ........................................................................................................................ 3
en-US ................................................................................................................. 4
fr-CA ................................................................................................................... 5
es-MX ................................................................................................................. 6
2
Page 3
de - Reinigung und Pflege
Wenn Verschmutzungen länger einwirken, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen.
Entfernen Sie Verschmutzungen am best
en sofort.
Reinigen Sie den Griff mit warmem
W
asser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
rocknen Sie ihn anschließend mit
T
einem weichen Tuch.
Alle Oberflächen können sich
färben oder verändern, wenn Sie
ver ungeeignete Reinigungsmittel verwenden.
Alle Oberflächen sind kr
atzempfindlich. Bei Glasflächen können Kratzer unter Umständen zum Zerbrechen führen.
Entfernen Sie Rückstande von Reinigungsmitteln sofort.
Dekorset DS6000 Nature:
Holz und Schiefer sind natürliche Mat
erialien. Daher kann es bei den Griffen zu leichten optischen Unterschieden kommen.
Ungeeignete Reinigungsmittel
Um die Oberflächen nicht zu beschädigen, vermeiden Sie bei der Reinigung
– soda-, ammoniak-, säure- oder
chl
oridhaltige Reinigungsmittel,
– kalklösende Reinigungsmittel auf der
Back
ofenfront,
– scheuernde Reinigungsmittel (z. B.
Scheuerpulver, Scheuermilch,
Putzsteine), – lösemittelhaltige Reinigungsmittel, – Edelstahl-Reinigungsmittel, – Geschirrspülmaschinen-Reiniger, – Glasreiniger, – Reinigungsmittel für Glaskeramik-
ochfelder,
K – scheuernde harte Schwämme und
Bürst
en (z. B. Topfschwämme, gebrauchte Schwämme, die noch Reste von Scheuermitteln enthalten),
– Schmutzradierer, – scharfe Metallschaber, – Stahlwolle, – punktuelle Reinigung mit
mech
anischen Reinigungsmitteln, – Backofenreiniger, – Edelstahl-Spiralen.
3
Page 4
en-US - Cleaning and care
If soiling is allowed to sit for any length of time, it may become impossi
Remove any soiling immediately.
Cle
and liquid dish soap, applied with a soft sponge or cloth.
Aft
cloth.
All cooktop surfaces can become discol cleaning agents are used.
All surfaces are susceptible to scr surfaces may cause a breakage.
Immediately remove any residues left by cleaning agents.
DS 6000 Nature décor set:
W The handles may therefore feature slight variations.
ble to remove.
an the handle with warm water
er cleaning, wipe dry using a soft
ored or damaged if unsuitable
atching. Scratches on glass
ood and slate are natural materials.
Unsuitable cleaning agents
To avoid damaging surfaces when cleaning, do not use:
– Cleaners containing soda, ammonia,
thinners, or chlorides
– Lime removers on the front of the
ovens
– Abrasive cleaning agents (e.g.,
powder or cr
stones) – Solvent-based cleaners – Stainless steel cleaners – Dishwasher cleaners – Glass cleaners – Ceramic cooktop cleaners – Hard, abrasive brushes or sponges
(e.g. pot scrubbers or scrub
sponges, sponges which have
pr
eviously been used with abrasive
cleaning agents) – Eraser sponges
eam cleansers, pumice
– Sharp metal scrapers – Steel wool – Spot cleaners – Oven cleaners – Stainless steel scouring pads
4
Page 5
fr-CA - Nettoyage et entretien
Il peut devenir impossible d'éliminer les saletés si on ne les nettoie pas rapidement.
Éliminez toutes les saletés immé
diatement.
Nett
oyez la poignée à l'aide d'une éponge douce ou d'un chiffon et d'un peu d'eau tiède savonneuse.
isez un linge doux pour essuyer
Util
après le nettoyage.
Toutes les surfaces de la table de cui
sson peuvent se décolorer ou s'altérer si des produits de nettoyage inappropriés sont utilisés.
Toutes les surfaces peuvent s'égratigner. Des égratignures sur les surfaces de verre peuvent causer un bris.
Essuyez immédiatement les résidus
oduits nettoyants.
des pr
DS 6000 Ensemble décor Nature :
L
e bois et l'ardoise sont des matériaux naturels. Les poignées peuvent donc présenter de légères variations.
Produits nettoyants inappropriés
Afin d'éviter d'endommager les sur
faces au moment du nettoyage,
n'utilisez pas les produits suivants : – les nettoyants contenant de la soude,
de l'ammoniac, des solvants ou des chl
orures;
– des agents détartrants à l'avant du
four;
– des agents nettoyants abrasifs,
com
me les nettoyants en poudre ou
en crème et les pierres ponces; – des nettoyants à base de solvants; – des nettoyants pour acier inoxydable; – des nettoyants pour lave-vaisselle; – des nettoyants pour vitres; – des produits nettoyants pour surface
de cuisso – des éponges ou des brosses dures,
abr
récurer, les brosses ou les éponges
qui ont été utilisés avec des agents
nettoyants abrasifs; – des tampons effaceurs;
n en céramique;
asives, comme les tampons à
– des grattoirs en métal; – de la laine d'acier; – des agents de détachage; – des produits nettoyants pour le four; – des tampons à récurer en inox.
5
Page 6
es-MX - Limpieza y cuidado
Si deja la suciedad durante mucho tiempo, puede ser imposible de quitar
.
Quite inmediatamente toda la suciedad.
Limpie
Lue
Si se utilizan agentes limpiadores no adecua parilla se pueden decolorar o dañar.
Todas las superficies tienen una gran pr rayas en las superficies de vidrio, los objetos pueden romperse.
Quite inmediatamente todos los r
Juego décor DS 6000 Nature:
La madera y la pizarra son materiales naturales. Por tanto, las manijas puede presentar ligeras variaciones.
la manija con agua caliente y jabón líquido. Utilice una esponja suave o un trapo.
go de limpiar, seque con un paño
suave.
dos, las superficies de la
edisposición a rayarse. Si hay
esiduos de agentes limpiadores.
Agentes limpiadores no adecuados
Para evitar el daño en las superficies cuando limpia, no utilice:
– limpiadores que contengan sodio,
amo
níaco, disolventes o cloruros,
– productos para eliminar
rustaciones de cal en la parte
inc delantera de los hornos,
– agentes limpiadores abrasivos (p. ej.,
limpiadores en crema o polvo, piedra
pómez), – limpiadores a base de solventes, – limpiadores para acero inoxidable, – limpiadores de lavavajillas, – limpiadores de vidrio, – limpiadores para parrillas de
ámica,
cer – cepillos o esponjas duras y abrasivas
(p.
ej., esponjas para fregar o fibras para ollas que ya se hayan utilizado con agentes limpiadores abrasivos),
– esponjas borradoras, – raspadores metálicos puntiagudos, – fibras metálicas, – limpiadores de manchas, – limpiadores de horno, – estropajos de acero inoxidable.
6
Page 7
Page 8
Deutschland:
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh Telefon: 05241 89-0, Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de
USA:
Miele, Inc. 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone:
Fax: Technical Service: 800-999-1360 www.mieleusa.com
800-843-7231 609-419-9898 609-419-4298
Canada :
Miele Limitée 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 Téléphone : Télécopieur : www.miele.ca customercare@miele.ca
800-643-5381 800-565-6435
México:
Miele S.A. de C.V. Miele Center Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx
M.-Nr. 10 151 740 / 01
Loading...