Miele DS 4040, DS 4041, DS 4042, DS 4043, DS 4044 Operating instructions

...
Installation instructions Instructions pour le montage Instrucciones de instalación
DS 4040 DS 4041 DS 4042 DS 4043 DS 4044 DS 4045 DS 4046
To prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation or use.
Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant l’installation ou l’utilisation.
Para evitar accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones antes de su instalación o uso.
en, fr, es - US, CA, MX
M.-Nr. 07 482 831
Contents
§ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
US/CA/MX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H 48x2, H 48x4, H 48x6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
H 47x2, H 47x4, H 47x6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
H 424x, H 468x, H 40xx BM, G 1xxx, G 2xxx, G 5xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ESW 47xx, ESW 48xx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ESW 408x-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ESW 471x/472x, ESW 481x/482x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
EGW 4060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DG 4080, DG 4082, DG 4084, DG 4086 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
F 141x, F 147x, F/K/KF 18xx, F/K/KF 19xx, KWT 16xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
US/CA/MX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
en: Cleaning and care ...........................................26
fr : Nettoyage et entretien .........................................26
es: Limpieza y cuidados..........................................27
2
§ ß
en
In addition to these instructions please read the Operating Instructions ß for your appliance.
fr
Veuillez consulter le mode d’emploi ß de votre appareil.
es
Tenga en cuenta de forma adicional las instrucciones ß de manejo del aparato.
3
US/CA/MX
DS 4040
DS 4041
DS 4042
DS 4043
4
DS 4044
DS 4045
DS 4046
US/CA/MX
5
US/CA/MX
en Five pairs of screws are supplied with the DS 404x:
fr Cinq paires de vis fournies avec le DS 404x :
es Cinco pares de tornillos que vienen incluidos con el DS 404x:
a M5x40
H 4842/4844/4846 B/BP H 4882/4884/4886 B/BP, H 4892/4894 B2/BP2
b M5x30
H 4742/4744/4746 B/BP, H 4782/4784/4786 B/BP
c M5x12
H 4242/4244 B, H 4682/4684 B, H 4042/4044 BM, H 4082/4084/4086 BM, DG 4080, DG 4082, ESW 4710/4711/4712/4714, ESW 4720/4721/4722/4724, ESW 4810/4811/4812/4814, ESW 4820/4821/4822/4824, ESW 4082-14/4084-14, EGW 4060
6
d M5x9 or/ou/o M5x8 G 1xxx, G 2xxx G 5xxx
ea M5x20
F 141x Vi, F 147x Vi, F 18xx Vi, F 19xx Vi, K 18xx Vi, K 19xx Vi, KF 18xx Vi, KF 19xx Vi, KWT 16xx Vi
eb M5x20
F 141x SF, F 147x SF, F 18xx SF, F 19xx SF, K 18xx SF, K 19xx SF, KF 18xx SF, KF 19xx SF, KWT 16xx SF
US/CA/MX
7
H 48x2, H 48x4, H 48x6
a §
c § ß
b § ß
d §
8
H 48x2, H 48x4, H 48x6
e §
,
,
,
f § ß
Only use the supplied screws a.
Utiliser uniquement les vis fournies a.
Utilice solo los tornillos incluidos aquí a.
g § ß
9
H 47x2, H 47x4, H 47x6
a §
c § ß
b § ß
d §
10
H 47x2, H 47x4, H 47x6
e §
,
,
,
f § ß
Only use the supplied screws b.
Utiliser uniquement les vis fournies b.
Utilice solo los tornillos incluidos aquí b.
11
H 424x, H 468x, H 40xx BM, G 1xxx, G 2xxx, G 5xxx
en
Please contact Technical Service to install the decor set on these models. For the H 4042/4044 BM and the H 4082/4044/4086 BM a safety check must be performed after installation.
Only use the supplied screws – c for H 4242, H 4244, H 4682 and H 4684, – c for H 4042 BM, H 4044 BM, H 4082 BM, H 4084 BM and H 4086 BM – d for G 1xxx, G 2xxx and G 5xxx.
fr
Veuillez appeler les Services techniques pour installer l’ensemble décoratif de ces modèles. Pour les modèles H 4042/4044 BM et H 4082/4044/4086 BM, une vérification de sécurité doit être effectuée une fois l'installation terminée.
Utiliser uniquement les vis fournies – c pour H 4242, H 4244, H 4682 et H 4684, – c pour H 4042 BM, H 4044 BM, H 4082 BM, H 4084 BM et H 4086 BM – d pour G 1xxx, G 2xxx et G 5xxx.
es
Por favor llame al servicio técnico para instalar el set decorativo en estos modelos. Para la H 4042/4044 BM y la H 4082/4044/4086 BM se debe efectuar una revisión de seguridad después de la instalación.
Use sólo los tornillos incluidos – c para H 4242, H 4244, H 4682 y H 4684, – c para H 4042 BM, H 4044 BM, H 4082 BM, H 4084 BM y H 4086 BM – d para G 1xxx, G 2xxx y G 5xxx.
12
a § b §
,
,
ESW 47xx, ESW 48xx
Only use the supplied screws c.
Utiliser uniquement les vis fournies c.
,
Use solo los tornillos incluidos c.
13
ESW 408x-14
a §
c §
b §
d §
14
ESW 408x-14
e §
g §
f §
h §
15
ESW 471x/472x, ESW 481x/482x
a §
c §
b §
d §
16
ESW 471x/472x, ESW 481x/482x
e §
g §
f §
h §
17
ESW 471x/472x, ESW 481x/482x
i § j §
18
a § b §
EGW 4060
19
DG 4080, DG 4082, DG 4084, DG 4086
a § ß
c § ß
b §
d §
20
DG 4080, DG 4082, DG 4084, DG 4086
f §
Only use the supplied
,
screws c.
, Utiliser uniquement les vis
fournies c.
,
Use solo los tornillos incluidos c.
f §
g § ß
h § ß
21
F 141x, F 147x, F/K/KF 18xx, F/K/KF 19xx, KWT 16xx
F 141x, F 147x, F 18xx, F 19xx, K 18xx, K 19xx, KWT 16xx
KF 18xx, KF 19xx
a § ß
b § ß
a § ß
c § ß
22
F 141x, F 147x, F/K/KF 18xx, F/K/KF 19xx, KWT 16xx
d § ß
f §
e §
g § ß
,
Only use the supplied screws: ea for ... Vi, eb for ... SF.
,
Utiliser uniquement les vis fournies : ea pour ... Vi, eb pour ... SF.
,
Use solo los tornillos incluidos:
ea para ... Vi, eb para ... SF.
23
F 141x, F 147x, F/K/KF 18xx, F/K/KF 19xx, KWT 16xx
h § ß
F 141x, F 147x, F 18xx, F 19xx, K 18xx, K 19xx, KWT 16xx
j § ß
i § ß
KF 18xx, KF 19xx
j § ß
24
25
US/CA/MX
en: Cleaning and care
These handles are susceptible to soiling, scratches and abrasions.
The handle may become discolored or damaged if not cleaned regularly. Do not use a stainless steel cleaner on the handle.
Clean the handle with a mild solution
^
of warm water and liquid dish soap applied with a soft sponge.
Wipe dry using a soft cloth.
^
Avoid:
– cleaning agents containing baking
soda, acids or chlorides,
– abrasive cleaning agents,
e.g. powder cleaners and cream cleaners,
– abrasive sponges, e.g. pot scourers
or sponges which have been previously used with abrasive cleaning agents,
fr : Nettoyage et entretien
Les poignées risquent de devenir sales ou d’être égratinées ou abîmées.
Les nettoyer régulièrement sinon les poignées risquent de se décolorer ou de s’abîmer. Ne pas nettoyer la poignée avec un nettoyeur à acier inoxydable.
Nettoyez la poignée avec une
^
éponge, du liquide vaisselle et de l’eau chaude.
Séchez-la ensuite avec un chiffon
^
doux.
Evitez
– les détergents à base de soude,
d’acide ou de chlorure,
– les produits abrasifs tels que
poudres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de produit abrasif,
stainless steel cleaners,
cleaning agents containing descaling agents,
dishwasher detergent,
oven sprays.
26
les produits pour inox,
les produits anticalcaire,
les détergents pour lave-vaisselle,
les produits nettoyants en bombe pour fours.
es: Limpieza y cuidados
Las manijas son susceptibles a manchas, raspaduras o abrasiones.
La manija puede decolorarse o dañarse si ésta no se limpia regularmente. No utilice limpiador de acero inoxidable en esta manija.
Limpie esta manija con solución de
^
agua tibia y jabón líquido, utilice una esponja.
Limpie en seco con una franela.
^
Evite:
– agentes limpiadores que contengan
sosa, ácidos o cloruros
– agentes limpiadores abrasivos.
Ejemplo: limpiadores en polvo y/o crema
US/CA/MX
– esponjas abrasivas. Fibras o
esponjas que han sido usadas con agentes limpiadores abrasivos.
limpiadores de acera inoxidable
agentes limpiadores que contengan sarro
detergente lavaplatos
limpiahornos en Aerosol
27
Alteration rights reserved / 22 / 2711 Tous droits de modification réservés Derechos reservados de alteración
M.-Nr. 07 482 831 / 00
Loading...