Miele DGC6805 EDST, DGC6805 CLST User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Комби-пароварка
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 09 855 310
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 8
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................17
Обзор ................................................................................................................... 18
Внешний вид пароварки ..................................................................................... 18
Принадлежности, входящие в комплект........................................................... 20
Элементы управления ...................................................................................... 22
Сенсорные кнопки............................................................................................... 23
Сенсорный дисплей ............................................................................................ 24
Символы..........................................................................................................25
Принцип управления ........................................................................................... 26
Описание функций ............................................................................................ 28
Панель управления.............................................................................................. 28
Емкость для воды................................................................................................ 28
Емкость для конденсата ..................................................................................... 28
Жироулавливающий фильтр .............................................................................. 28
Пищевой термометр............................................................................................ 28
Температура / внутренняя температура............................................................ 28
Влажность............................................................................................................ 29
Время приготовления.......................................................................................... 29
Шумы.................................................................................................................... 29
Фаза нагрева........................................................................................................ 30
Фаза приготовления ............................................................................................ 30
Функция отвода пара .......................................................................................... 30
Подсветка рабочей камеры................................................................................ 30
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 31
Основные установки ........................................................................................... 31
Первая чистка пароварки................................................................................... 32
Установка жесткости воды................................................................................. 33
Настройка температуры кипения воды............................................................. 34
Нагрев пароварки ............................................................................................... 34
Главное меню и подменю ................................................................................. 35
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару».......................................... 38
Простая эксплуатация ........................................................................................ 38
Прерывание работы прибора............................................................................. 40
Расширенная эксплуатация................................................................................ 41
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления....... 41
Выполнение автоматического процесса приготовления............................42
Изменение установок во время процесса приготовления .........................42
2
Прервать процесс приготовления ..................................................................... 43
Эксплуатация: комбинированный режим...................................................... 44
Простая эксплуатация ........................................................................................ 45
Прерывание работы прибора............................................................................. 47
Расширенная эксплуатация................................................................................ 48
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления....... 48
Выполнение автоматического процесса приготовления............................49
Изменение установок во время процесса приготовления .........................49
Прервать процесс приготовления ..................................................................... 49
Эксплуатация: режимы работы без использования пара.......................... 50
Простая эксплуатация ........................................................................................ 51
Прерывание работы прибора............................................................................. 52
Расширенная эксплуатация................................................................................ 53
Автоматическое выключение процесса приготовления ............................. 54
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления....... 54
Выполнение автоматического процесса приготовления............................55
Быстрый разогрев..........................................................................................55
Изменить режим работы................................................................................56
Изменение установок во время процесса приготовления .........................56
Прервать процесс приготовления ..................................................................... 57
MyMiele ................................................................................................................ 58
Добавить запись.................................................................................................. 58
Редактирование MyMiele .................................................................................... 58
Удалить записи ...............................................................................................58
Упорядочить записи....................................................................................... 58
Автоматические программы............................................................................ 59
Обзор пищевых категорий.................................................................................. 59
Использование автоматических программ....................................................... 60
Поиск .................................................................................................................... 61
Персональные программы............................................................................... 62
Создание персональных программ ................................................................... 62
Запуск персональной программы ..................................................................... 63
Изменение персональных программ................................................................. 64
Изменение этапов приготовления.................................................................64
Изменение названия ......................................................................................64
Удаление персональных программ.................................................................... 64
3
Предупреждающий сигнал + таймер .............................................................65
Использование предупреждающего сигнала ............................................... 65
Настройка предупреждающего сигнала ......................................................65
Изменение сигнала......................................................................................... 65
Удаление сигнала ........................................................................................... 66
Использование таймера................................................................................. 67
Установка значений таймера......................................................................... 67
Изменение времени таймера ........................................................................67
Удаление таймера........................................................................................... 67
Важно знать........................................................................................................ 68
Особенности приготовления на пару ................................................................ 68
Посуда для приготовления ................................................................................. 68
Контейнеры..................................................................................................... 68
Собственная посуда....................................................................................... 68
Уровень установки .............................................................................................. 69
Замороженные продукты ................................................................................... 69
Температура......................................................................................................... 69
Время приготовления.......................................................................................... 69
Приготовление с использованием жидкостей.................................................. 69
Собственные рецепты – приготовление на пару .............................................. 70
Комби-решетка / универсальный противень.................................................... 70
Приготовление на пару ..................................................................................... 71
Овощи................................................................................................................... 71
Мясо ..................................................................................................................... 74
Колбасные изделия............................................................................................. 76
Рыба...................................................................................................................... 76
Ракообразные...................................................................................................... 79
Моллюски............................................................................................................. 80
Рис ........................................................................................................................ 81
Макароны / изделия из теста ............................................................................. 82
Клецки .................................................................................................................. 83
Крупа .................................................................................................................... 84
Бобовые, сухие.................................................................................................... 85
Куриные яйца....................................................................................................... 87
Фрукты.................................................................................................................. 88
Приготовление блюд меню в ручном режиме................................................... 89
Sous-vide .............................................................................................................91
Повторный разогрев ........................................................................................... 97
Специальные программы................................................................................. 99
Разогрев............................................................................................................... 99
4
Размораживание ............................................................................................... 101
Консервирование .............................................................................................. 104
Консервирование пирогов ............................................................................... 107
Получение сока.................................................................................................. 108
Приготовление блюд меню............................................................................... 109
Сушка ................................................................................................................. 110
Приготовление йогурта..................................................................................... 111
Подъем дрожжевого теста............................................................................... 112
Расплавление желатина.................................................................................... 113
Расплавление шоколада................................................................................... 113
Снятие кожицы с продукта............................................................................... 114
Консервирование яблок .................................................................................. 115
Бланширование ................................................................................................. 115
Тушение лука...................................................................................................... 116
Растапливание шпика ....................................................................................... 116
Стерилизация посуды ...................................................................................... 117
Нагревание влажных полотенец ...................................................................... 117
Расплавление меда ........................................................................................... 118
Пицца.................................................................................................................. 118
Приготовление яичной заправки для супа...................................................... 118
Приготовление фруктового джема .................................................................. 119
Программа «Шаббат» ....................................................................................... 120
Пищевой термометр........................................................................................ 121
Жарение ............................................................................................................125
Выпекание......................................................................................................... 133
Запекание на гриле ......................................................................................... 139
Установки .......................................................................................................... 142
Вызов меню «Установки».................................................................................. 142
Изменение и сохранение установок...........................................................142
Обзор установок................................................................................................ 143
Язык ................................................................................................................ 145
Текущее время................................................................................................... 145
Индикация .....................................................................................................145
Отображение ................................................................................................ 145
Формат времени ...........................................................................................145
Установка ......................................................................................................145
Синхронизация .............................................................................................145
Дата .................................................................................................................... 146
Освещение ......................................................................................................... 146
5
Стартовый экран ............................................................................................... 146
Яркость............................................................................................................... 146
Громкость звука................................................................................................. 146
Звуковые сигналы ........................................................................................ 146
Звук нажатия кнопок ...................................................................................146
Мелодия приветствия................................................................................... 146
Единицы.............................................................................................................. 147
Вес ................................................................................................................. 147
Температура..................................................................................................147
Поддержание тепла........................................................................................... 147
Автоматическое промывание........................................................................... 148
Функция отвода пара ........................................................................................ 148
Рекомендуемые температуры.......................................................................... 149
Безопасность..................................................................................................... 149
Блокировка запуска ................................................................................. 149
Блокировка кнопок .....................................................................................150
Жесткость воды ................................................................................................ 150
Торговля ............................................................................................................. 151
Демонстрационный режим..........................................................................151
Заводские настройки........................................................................................ 151
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты..................... 152
Чистка и уход.................................................................................................... 154
Указания по чистке и уходу .............................................................................. 154
Фронтальная поверхность пароварки............................................................. 155
PerfectClean........................................................................................................ 156
Рабочая камера ................................................................................................. 157
Емкость для воды и емкость для конденсата................................................. 159
Принадлежности ............................................................................................... 159
Боковые направляющие ................................................................................... 160
Уход..................................................................................................................... 161
Смачивание................................................................................................... 161
Сушка ............................................................................................................161
Промывание.................................................................................................. 161
Удаление накипи........................................................................................... 161
Дверца................................................................................................................ 163
Что делать, если ..............................................................................................165
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 171
Контейнеры........................................................................................................ 171
Средства для чистки и ухода............................................................................ 173
Прочее................................................................................................................ 173
6
Указания по безопасности при встраивании прибора .............................176
Детальные размеры фронтальной поверхности пароварки ...................177
Размеры для встраивания .............................................................................179
Встраивание в высокий шкаф.......................................................................... 179
Встраивание в шкаф под столешницей........................................................... 181
Встраивание в комбинации с духовым шкафом ............................................ 183
Встраивание .....................................................................................................185
Подключение к электросети ......................................................................... 186
Сервисная служба........................................................................................... 189
Сервисная служба............................................................................................. 189
Типовая табличка............................................................................................... 189
Гарантия ............................................................................................................. 189
Сертификат соответствия ................................................................................ 190
Условия транспортировки и хранения............................................................. 190
Дата изготовления............................................................................................. 190
Гарантия качества товара .............................................................................. 191
Контактная информация о Miele...................................................................193
Авторские права и лицензии .........................................................................194
7

Указания по безопасности и предупреждения

Далее в инструкции комби-пароварка для упрощения называется «паровар­ка».
Эта пароварка отвечает нормам технической безопасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться пароваркой, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора. Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
8
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта пароварка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных условиях.
Эта пароварка не предназначена для использования вне по-
мещений.
Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях;
способы применения описаны в данной инструкции. Любые другие виды применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять пароваркой, должны находиться при ее ис­пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъясне­ния. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Эта пароварка оснащена ввиду особых требований (напри-
мер, в отношении температуры, влажности, стойкости к химиче­ским реагентам, износоустойчивости и вибрации) специальным осветительным элементом (лампой). Этот осветительный эле­мент должен использоваться только для предусмотренного при­менения. Он не подходит для освещения помещений. Замена лампы должна выполняться только авторизованным компанией Miele специалистом или представителем сервисной службы Miele.
9
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
могли включить пароварку без Вашего присмотра.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па-
роварке, или они должны быть при этом под постоянным при­смотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пароваркой без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
пароварки без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
пароварки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья!
При игре с упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуть­ся в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения ожогов! Кожа детей чувствительнее
реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Паро­варка нагревается в области дверцы, панели управления и вы­ходных отверстий для воздуха рабочей камеры. Поэтому не по­зволяйте детям дотрагиваться до пароварки во время работы. Дети не должны открывать дверцу пароварки во время ее рабо­ты. Не допускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что будет исключена какая-либо вероятность получе­ния ожогов.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
составляет максимум 10 кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры­той дверце.

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас­ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизован­ные фирмой Miele.
Повреждения пароварки могут быть опасны для Вас. Прове-
ряйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
Надежная и безопасная работа пароварки гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.
Электробезопасность пароварки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке пароварки должны обязательно соответствовать парамет­рам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением пароварки сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро­монтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте пароварку к электросети с помощью таких устройств.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте пароварку только во встроенном виде, чтобы га-
рантировать ее надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио-
нарных объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нару­шениям работы пароварки. Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
пароварки выполняет специалист сервисной службы, не автори­зованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
оснащен вилкой, то пароварка должна подключаться к электро­сети квалифицированным электриком.
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу (см. главу «Электро­подключение»).
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ пароварка должна быть отсоединена от электро­сети. Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или – полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например,
дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь при­бором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влаж­ного воздуха. При этом могут быть повреждены пароварка, ок­ружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только после того, как пароварка полностью остынет.

Правильная эксплуатация

Опасность получения ожогов! При работе пароварка нагрева-
ется. Вы можете обжечься при контакте с нагревательными эле­ментами, рабочей камерой, готовящимся продуктом, принад­лежностями или горячим паром. Надевайте защитные рукавицы, размещая или вынимая горячий продукт, а также при любых работах с горячей рабочей камерой. Задвигая или вынимая контейнеры для приготовления пищи сле­дите, чтобы их содержимое не переливалось.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп­нуть. Не используйте пароварку для нагрева и кипячения консервных банок.
Пластиковая посуда, не пригодная для духовых шкафов, пла-
вится при высоких температурах и может повредить пароварку или загореться. Используйте только посуду, подходящую для духовых шкафов. Учитывайте указания производителя посуды. Если Вы хотели бы использовать пластиковую посуду для приготовления на пару, помните, что она должна выдерживать нагрев (до 100°C) и воз­действие пара. Другая посуда может плавиться, стать ломкой или хрупкой.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Пища, которая хранится в рабочей камере, может высохнуть,
а образовавшаяся влага привести к коррозии в приборе. Не храните никакие готовые блюда в рабочей камере; не исполь­зуйте для приготовления пищи никакие предметы, которые могут покрываться ржавчиной.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
пароварки. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 10 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие пос­торонние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это может привести к повреждению пароварки.
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте пароварку без присмотра при использовании ма­сел и жиров. Никогда не гасите водой загоревшееся масло или жир. Выклю­чите пароварку и потушите огонь, оставив дверцу закрытой.
Предметы, расположенные вблизи включенной пароварки,
могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте пароварку для обогрева помещений.
Если Вы готовите продукты на гриле, то слишком длительное
время приготовления может привести к высушиванию и само­возгоранию продукта. Соблюдайте рекомендованное время приготовления на гриле.
Некоторые продукты быстро высыхают и могут самовоспла-
мениться из-за высоких температур гриля. Никогда не применяйте режимы гриля для разогрева заморо­женных булочек или хлеба, а также для сушки цветов и трав. Ис­пользуйте для этого режимы «Конвекция плюс» или «Верх­ний/нижний жар» .
14
Указания по безопасности и предупреждения
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу прибора закрытой, чтобы возможно по­явившееся пламя погасло. Прервите процесс, выключив паро­варку и вынув сетевую вилку из розетки. Дверцу открывайте только, когда дыма не будет в рабочей камере.
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь-
ные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких температурах. Этот пар может воспламениться у горячих нагре­вательных элементов.
Никогда не покрывайте дно рабочей камеры фольгой или за-
щитной пленкой для духовых шкафов. Не ставьте формы для за­пекания, сковородки, кастрюли или противни непосредственно на дно рабочей камеры.
Грубые остатки пищи могут засорить слив для воды и насос.
Следите, чтобы всегда был установлен фильтр в дне рабочей ка­меры.
Если вблизи пароварки Вы используете другой электропри-
бор, напр., ручной миксер, следите за тем, чтобы его кабель не защемился дверцей. Может быть повреждена изоляция прово­да.
Не включайте пароварку без защитного плафона лампы, т.к. в
этом случае пар может попасть на токоведущие детали и при­вести к короткому замыканию. Кроме того, могут быть разруше­ны электрические детали.
15
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки пароварки пароструйный очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные сред­ства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические скребки.
Боковые направляющие можно демонтировать для прове-
дения очистки (см. главу «Чистка и уход - Боковые направля­ющие»). После этого их необходимо снова правильно собрать. Никогда не пользуйтесь пароваркой без встроенных боковых направля­ющих.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пи-
щу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попа­дании на стальные стенки рабочей камеры.

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
Применяйте только входящий в комплект поставки пищевой
термометр Miele. Если пищевой термометр выйдет из строя, то необходимо его заменять только оригинальным пищевым термо­метром фирмы Miele.
Пластик, из которого изготовлен пищевой термометр, может
плавиться при очень высоких температурах. Не применяйте тер­мометр в режимах работы с грилем (исключение: Гриль с об­дувом). Не храните пищевой термометр в рабочей камере.
16

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
17

Обзор

Внешний вид пароварки

a
Элементы управления
b
Область выхода влажного воздуха
c
Дверное уплотнение
d
Сенсор влажности
e
Температурный датчик
f
ТЭН верхнего жара/гриля
18
g
Приемная антенна для беспровод­ного пищевого термометра
h
Боковые направляющие для 3 яру­сов загрузки
i
Подсветка рабочей камеры
j
Водосборный желоб
k
Слив
l
Жироулавливающий фильтр
m
Отсек для емкости с конденсатом
n
Емкость для воды
o
Место хранения беспроводного пищевого термометра
p
Отсек для емкости с водой
q
Емкость для конденсата
Обзор
19
Обзор

Принадлежности, входящие в комплект

При необходимости Вы можете до­полнительно заказать принадлежнос­ти, входящие в комплект, а также другие принадлежности (см. главу «Дополнительно приобретаемые при­надлежности»).

DGG 20

1 неперфорированный контейнер вместимость 2,4 л / полезный объем 1,8 л 450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)

DGGL 20

1 перфорированный контейнер вместимость 2,4 л / полезный объем 1,8 л 450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)

Универсальный противень

1 универсальный противень для вы­пекания, жарения и приготовления на гриле

Комби-решетка

1 комби-решетка для выпекания, жа­рения и приготовления на гриле

Пищевой термометр

1 пищевой термометр для контроля процессов приготовления с точ­ностью до градуса. Измеряет темпе­ратуру внутри продукта (внутреннюю температуру).

DGCLean

DGGL 12

1 перфорированный контейнер вместимость 5,4 л / полезный объем 3,3 л 450 x 390 x 40 мм (ШxГxВ)
20
1 специальное средство очистки ра­бочей камеры от сильных загрязне­ний, особенно после жарения.

Таблетки для удаления накипи

Для очистки пароварки от накипи

Телескопические направляющие FlexiClip HFC 71

1 пара направляющих FlexiClip Телескопические направляющие FlexiClip могут располагаться на лю­бом уровне и полностью выдвигаться из рабочей камеры.
Инструкция с указаниями по встраиванию, чистке и уходу при­лагается к направляющим FlexiClip.
Обзор
21

Элементы управления

a
Кнопка Вкл/Выкл «утоплена» Включение и выключение
b
Дисплей Индикация текущего времени и информации по управлению, а также вы­бора применений и установок различных параметров.
c
Сенсорная кнопка Установка таймера и/или предупреждающего сигнала
d
Сенсорная кнопка Включение и выключение подсветки рабочей камеры
e
Сенсорная кнопка Открывание и закрывание панели управления
f
Сенсорная кнопка Пошаговое возвращение назад
g
Оптический интерфейс (только для сервисной службы Miele)
22
Элементы управления

Сенсорные кнопки

Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтвер­ждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук (см. главу «Ус­тановки – Громкость звука – Звук нажатия кнопок»).
Сен­сорная кнопка
Для установки
Для включения и
Для открывания и
Для пошагового
Функция Указания
таймера или предупреждаю­щих сигналов
выключения осве­щения рабочей камеры
закрывания пане­ли управления
возвращения на­зад
Если на дисплее высвечивается меню или про­текает процесс приготовления, то Вы можете в любой момент настроить таймер (например, для варки яиц) или установить предупрежда­ющий сигнал, т. е. фиксированное время (см. главу «Предупреждающий сигнал + таймер»).
Если дисплей темный, то Вы должны сначала включить пароварку, прежде чем эта сенсорная кнопка начнет реагировать.
Если на дисплее отображается меню или ход процесса приготовления, то Вы можете с по­мощью включать и выключать подсветку ра­бочей камеры.
Если дисплей темный, то Вы должны сначала включить пароварку, прежде чем эта сенсорная кнопка начнет реагировать.
В зависимости от выбранной установки под­светка рабочей камеры выключится через 15секунд с начала выполнения процесса при­готовления или останется включенной.
23
Элементы управления
MyMiele
Режимы
работы
Автоматич.
программы
Специальные
программы
Персональные
программы
12:00
Главное меню

Сенсорный дисплей

Следите за тем, чтобы за сенсорный дисплей не попадала вода. Сенсорный дисплей можно поцарапать остроконечными или острыми
предметами, например, карандашом. Касайтесь экрана сенсорного дисплея только кончиками пальцев.
Касание пальцем сенсорного экрана дисплея инициирует электрический им­пульс, и электроника сенсорного дисплея распознает место касания экрана.
Дисплей разделяется на три области.
Вверху слева появляется цепочка меню. Она указывает, в каком меню или подменю Вы находитесь. Отдельные пункты меню отделяются друг от друга вертикальной линией. Если цепочка меню не может быть полностью показана из-за нехватки места, то вышестоящие пункты меню отображаются с по­мощью … . Вверху справа высвечивается текущее время, индикаторы предупреждающе­го сигнала и таймера.
В центре дисплея появляется актуальное меню с пунктами меню. В этой об­ласти дисплея Вы можете, проведя пальцем по дисплею, пролистывать меню вправо или влево.
Внизу высвечиваются стрелки и , с помощью которых Вы можете проли­стывать меню влево и вправо. Число маленьких квадратов между стрелками показывает Вам количество имеющихся в меню страниц и то, на какой стра­нице текущего меню Вы находитесь.
24
Элементы управления

Символы

На экране дисплея могут появиться следующие символы:
Символ Значение
Некоторые установки настраиваются с помощью сегменти-
рованной горизонтальной шкалы (например, яркость дис­плея, громкость).
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
зания по управлению. Эти информационные окна Вы под­тверждаете кнопкой OK.
Включена блокировка запуска или блокировка кнопок (см.
главу «Установки - Безопасность»). Управление заблокиро­вано.
Предупреждающий сигнал Таймер кратковременных процессов
…  Указание на наличие расположенных выше пунктов меню,
которые из-за нехватки места больше не отображаются в це­почке меню.
Внутренняя температура при использовании пищевого тер-
мометра
 /  /  Индикатор уровня воды
25
Элементы управления

Принцип управления

Каждое касание в ряду возможного выбора окрашивает соответствующее поле оранжевым цветом.

Выбрать или вызвать меню

Коснитесь пальцем один раз нужного поля.

Пролистывание

Вы можете пролистывать меню влево и вправо. Проведите пальцем по экрану, т. е. положите палец на сенсорный дисплей
и проведите им в нужном направлении.
Или: коснитесь пальцем стрелок и для пролистывания меню влево или
вправо.

Покинуть уровень меню

Коснитесь или выберите в цепочке меню стоящий выше пункт или … . В зависимости от того, в каком меню Вы находитесь, Вы попадаете в выше-
стоящее или главное меню.

Функция «Помощник»

При выборе некоторых пунктов меню/функций появляется поле Помощник. Коснитесь поля. Вы получите подсказки в виде поясняющего текста и рисунка.
26
Элементы управления

Ввод чисел

Вы можете ввести числа с помощью цифрового ролика или цифрового блока.

Если Вы хотите ввести числа с помощью цифрового ролика:

Проведите по цифровому ролику вверх или вниз до появления нужного
значения.

Если Вы хотите ввести числа с помощью цифрового блока:

Коснитесь символа в правом нижнем углу поля ввода значений. Появляется цифровой блок. Касанием выберите нужные цифры. Как только Вы введете действительное значение, поле ОК окрасится в зеле-
ный цвет. С помощью стрелки стирается последняя введенная цифра.
Коснитесь ОК.

Ввод букв

Для ввода названий используйте клавиатуру. Выбирайте краткие, вырази­тельные названия.
Коснитесь нужных букв или символов.Коснитесь сохранить.
27

Описание функций

Панель управления

За панелью управления находятся емкость для воды, емкость для кон­денсата и пищевой термометр. Па­нель управления открывается и за­крывается касанием сенсорной кноп­ки . Панель управления оснащена системой защиты от защемления. Если при открывании/закрывании бу­дет оказано какое-либо сопротивле­ние, то процесс прервется. При от­крывании и закрывании панели уп­равления старайтесь не касаться ручки дверцы прибора!

Емкость для воды

Максимальная вместимость состав­ляет 1,4 л, минимальная - 1,0 л. На емкость нанесены отметки. Ни в коем случае нельзя заполнять емкость вы­ше верхней отметки!
Расход воды зависит от продуктов питания и продолжительности приго­товления. Возможно, в процессе при­готовления надо будет долить воду. Если во время процесса приготов­ления открывается дверца, то расхо­дуется больше воды.
Наполняйте емкость водой перед каждым процессом приготовления на пару до максимального уровня.

Емкость для конденсата

Образующийся при приготовлении конденсат откачивается в емкость для конденсата. Ее максимальная вместимость составляет 1,4 л.

Жироулавливающий фильтр

Жироулавливающий фильтр должен быть установлен перед каждым про­цессом жарения. При приготовлении на пару его необ­ходимо удалить. При выпечке его тоже необходимо удалить, т.к. в противном случае вы­печка может получиться разной сте­пени подрумянивания (исключение: сливовый пирог, пицца с высоким верхним слоем).

Пищевой термометр

Пищевой термометр измеряет темпе­ратуру внутри продукта. С помощью термометра Вы сможете контролиро­вать процессы приготовления с точ­ным соблюдением температурного режима.

Температура / внутренняя температура

Для некоторых режимов работы за­дана рекомендуемая температура приготовления. Вы можете изменить эту температуру в пределах заданно­го диапазона для отдельного процес­са приготовления, одного этапа этого процесса или на длительное время (см. главу «Установки – Рекоменду­емые температуры»). Внутреннюю температуру Вы также можете изменить в пределах задан­ного диапазона для отдельного про­цесса приготовления или этапа про­цесса.
28
Описание функций

Влажность

Работа режима Комбинированный ре-
жим и специальной программы Разогрев выполняются за счет комби-
нирования режима духового шкафа и влажности. Вы можете выбирать влажность внутри заданного диапа­зона для отдельного процесса приго­товления или одного этапа процесса.
В зависимости от установки влаж­ности в рабочую камеру добавляется влажность или свежий воздух. При установке влажности = 0% подача свежего воздуха будет максималь­ной, влажность не используется. При установке влажности = 100% свежий воздух не подается, а содержание влаги будет максимальным.
Некоторые продукты питания выде­ляют в процессе приготовления вла­гу. Эта естественная влажность про­дуктов питания также используется для регулирования влажности в ра­бочей камере. Поэтому может про­изойти так, что при низкой установке значения влажности парогенератор не будет включаться.

Время приготовления

В зависимости от режима Вы можете устанавливать время приготовления от 1 минуты и до 6, 10 или 12 часов. В автоматических программах и ре­жиме Приготовление блюд меню время приготовления является заводской настройкой и не может быть измене­но.
В режиме Приготовление на пару, а также программах и применениях с использованием пара отсчет времени приготовления начинается с момента достижения установленной темпера­туры, во всех других режимах, про­граммах и применениях отсчет начи­нается сразу.

Шумы

После включения пароварки, во вре­мя работы и после выключения мож­но слышать шум. Этот шум не указы­вает на повреждение или дефект прибора. Он появляется при заливе и сливе воды.
Во время работы пароварки слышен шум работающего вентилятора.
29
Описание функций

Фаза нагрева

В период нагрева пароварки до уста­новленной температуры на дисплее отображается подъем температуры и сообщение Фаза нагрева (исключение:
Автоматич. программы, Приготовление блюд меню, Чистка и уход).
При приготовлении на пару длитель­ность фазы нагрева зависит от коли­чества продуктов и их температуры. В целом фаза нагрева занимает ок. 7 минут. При приготовлении охлажден­ных или замороженных продуктов она увеличивается.

Фаза приготовления

Когда установленная температура достигнута, начинается фаза приго­товления. Во время фазы приготов­ления на дисплее отображается вре­мя, оставшееся до конца процесса.

Функция отвода пара

Если приготовление на пару и в ком­бинированном режиме происходит в определенном температурном диапа­зоне, то по окончании процесса при­готовления автоматически включает­ся функция отвода пара. Работа этой функции приводит к тому, что при от­крывании дверцы прибора наружу выходит не так много пара. На дис­плее появляется индикация Процесс
завершен вместе с Отвод пара.

Подсветка рабочей камеры

Заводская установка пароварки та­кова, что подсветка рабочей камеры выключается сразу же после начала ее работы в целях экономии электро­энергии.
Если рабочая камера должна быть освещена на длительный срок во время приготовления, Вам нужно из­менить заводскую настройку (см. гла­ву «Установки – Освещение»).
Если дверца по окончании процесса остается открытой, то подсветка ав­томатически выключается через 5 минут.
Система освещения рабочей камеры выделяет тепло. Если Вы работаете с температурами ниже 50 ºС, то под­светка автоматически выключится.
Если коснуться кнопки на панели, то подсветка рабочей камеры вклю­чится на 15 секунд.
Функцию можно отключить (см. главу «Установки – Отвод пара»).
30

Первый ввод в эксплуатацию

Основные установки

Пароварка может использо-
ваться для эксплуатации только во встроенном виде.
При подключении пароварки к элек­тросети происходит автоматическое включение прибора.

Текст приветствия на дисплее

На дисплее появляется приветствен­ное сообщение. Затем запрашивают­ся некоторые установки, которые Вам нужны для ввода пароварки в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.

Установка языка

Выберите нужный язык.Подтвердите с помощью OK.

Установка страны

Выберите нужную страну.

Установка даты

Вы можете ввести числа, проводя пальцем по цифровой последова­тельности или с помощью цифрового блока.
Установите последовательно
«день», «месяц» и «год».
Подтвердите с помощью OK.

Установка текущего времени

Вы можете ввести числа, проводя пальцем по цифровой последова­тельности или с помощью цифрового блока.
Установите текущее время в часах
и минутах.
Подтвердите с помощью OK.
Вы можете также установить инди­кацию текущего времени в формате 12 ч. (см. главу «Установки - Теку­щее время - Формат времени)».
Подтвердите с помощью OK.
31
Первый ввод в эксплуатацию

Индикация текущего времени

Затем выберите способ индикации текущего времени для выключенной пароварки (см. главу «Установки - Те­кущее время - Индикация)».
включ.
Текущее время постоянно высве-
чивается на дисплее.
выключить
Дисплей остается темным в целях
экономии электроэнергии. Некото-
рые функции ограничены.
Ночное отключение
Текущее время появляется на дис-
плее только с 5 часов утра до 23
часов вечера и выключается на
ночь в целях экономии электро-
энергии.
Выберите нужный формат индика-
ции. Подтвердите с помощью OK. Появляется информация по эконо-
мии электроэнергии. Подтвердите с помощью OK. На дисплее появляется информация:
Первый запуск успешно завершен.
Подтвердите с помощью OK. Пароварка готова к работе.
Если по неосторожности был вы­бран язык, который Вы не понимае­те, то следуйте указаниям в главе «Установки - Язык ».
Приклейте типовую табличку при-
бора (прилагается к комплекту до­кументации) на специально преду­смотренное для этого место в гла­ве «Сервисная служба».
Удалите защитную плёнку и на-
клейки, если они есть на приборе.
На заводе пароварка подвергалась функциональному контролю, поэто­му при транспортировке в опреде­ленных условиях в рабочую камеру может попасть вода, оставшаяся после этого контроля.

Первая чистка пароварки

Емкость для воды и емкость для конденсата

Опасность защемления!
При открывании и закрывании па­нели управления не касайтесь руч­ки прибора!
Коснитесь , чтобы открыть па-
нель управления.
Выньте емкости для воды и кон-
денсата из пароварки. При выни­мании слегка прижимайте емкости кверху.
Вымойте емкости для воды и кон-
денсата вручную или в посудомо­ечной машине.
32
Первый ввод в эксплуатацию

Принадлежности / рабочая камера

Выньте из рабочей камеры все без
исключения принадлежности. Вымойте контейнеры для приготов-
ления вручную или в посудомоеч-
ной машине.
Повреждение поверхностей уни­версального противня и комби-ре­шетки!
Поверхности универсального про­тивня и комби-решетки имеют спе­циальное покрытие PerfectClean и должны очищаться только вруч- ную. См. главу «Чистка и уход – PerfectClean».
Очистите универсальный про-
тивень и комби-решетку чистой
губчатой салфеткой, бытовым мо-
ющим средством и теплой водой.
Перед поставкой пароварка была обработана средством по уходу.

Установка жесткости воды

Пароварка на заводе настроена на жесткость воды жесткая. Для безу­пречной работы прибора и его своевременной очистки от накипи Вам необходимо выполнить настрой­ку на жесткость местной воды. Чем вода жестче, тем чаще нужно очи­щать пароварку от накипи.
При необходимости установите
правильную жесткость воды (см. главу «Установки – Жесткость во­ды»).
Вымойте рабочую камеру с по-
мощью чистой губки, мягкого мою-
щего средства и теплой воды, что-
бы удалить пленку, оставшуюся от
средства по уходу.
33
Первый ввод в эксплуатацию
Настройка температуры ки­пения воды
Прежде чем в первый раз готовить продукты, Вам нужно настроить па­роварку на температуру закипания воды, которая может варьироваться в зависимости от высоты места уста­новки прибора над уровнем моря. Во время этого процесса также промы­ваются детали, по которым проходит вода.
Вы должны обязательно провести этот процесс, чтобы гарантиро­вать безупречную работу прибора.
Используйте только холодную во- допроводную воду (до 20 °C), но ни в коем случае не пользуйтесь дистиллированной, минеральной водой или другими жидкостями!
Выньте емкость для воды и напол-
ните ее до отметки «макс». Задвиньте емкость с водой до упо-
ра в пароварку. Включите пароварку на 15 минут в
режиме Пригот. на пару (100°C).
Действуйте в соответствии с указа-
ниями в главе «Эксплуатация: ре-
жим »Приготовление на пару«.

Настройка температуры кипения воды после переезда

После переезда пароварку необходи­мо настроить на новое место уста­новки и измененную температуру ки­пения воды, если новое место отли­чается от старого по высоте минимум на 300 м. Для этого проведите очист­ку от накипи (см. главу «Чистка и уход – Уход – Очистка от накипи»).

Нагрев пароварки

Для того чтобы обезжирить коль-
цевой нагревательный элемент, на­гревайте пустую пароварку в режи­ме Конвекция + 200°C в течение 30минут. Действуйте, как это описано в гла­ве «Эксплуатация: Режимы без ис­пользования пара».
При первом накаливании нагрева­тельного элемента образуется запах. Образование запаха и воз­можного задымления проходят спустя некоторое время и не указы­вают на неправильное подключение или дефект прибора.
Позаботьтесь о хорошей вентиля­ции кухни.
34

Главное меню и подменю

Режимы работы
Конвекция +
Для выпекания на нескольких уровнях
Верхний / нижний жар
Для выпекания по традиционным рецеп­там и приготовления суфле
Комбинированный режим
Для выпекания, жарения и приготовления на гриле
Конвекция + Верхний / нижний жар Гриль большой Приготовление на пару
Для приготовления всех видов продуктов, консервирования, получение сока и спе­циальных программ
Sous-vide
Для приготовления продуктов в пакетах для вакуумирования
Интенсивное выпекание
Для выпекания пирогов с сочной начин­кой.
Нижний жар
Выбирается в конце выпекания, когда необходимо подрумянить блюдо с ниж­ней стороны.
Верхний жар
Выбирается в конце выпекания, когда необходимо подрумянить блюдо с верх­ней стороны. Для запекания пудингов и запеканок до образования корочки.
Рекомендуемая
температура/
уровень
Диапазон темпе-
ратур
160°C 30–225°C
180°C 30–225°C
170°C 30–225°C 180°C 30–225°C
Ступень 3 Ступени 1 - 3
100°C 40–100°C
65°C 45–90°C
180°C 50–225°C
190°C 100–225°C
190°C 100–225°C
35
Главное меню и подменю
Рекомендуемая
температура/
уровень
Режимы работы
Гриль большой
Ступень 3 Ступени 1 - 3 Для приготовления на гриле плоских про­дуктов в больших количествах и для за­пекания в больших формах
Гриль малый
Ступень 3 Ступени 1 - 3 Для приготовления на гриле плоских про­дуктов в малых количествах и для запе­кания в маленьких формах
Гриль с обдувом
200°C 50–225°C Для приготовления на гриле продуктов среднего диаметра, например, птицы, ру­летов
Пироги (спец. рецептура)
160°C 30–225°C Для сдобного теста и выпечки с содержа­нием соды (разрыхлителя)
Запекание
160°C 30–225°C Для приготовления сладких и пикантных запеканок и гратенов
Автоматич. программы
Вызывается список имеющихся автоматических программ.
Диапазон темпе-
ратур
Специальные программы
Приготовление блюд меню
Для одновременного приготовления раз­личных продуктов
Пицца Размораживание
Для щадящего размораживания заморо­женных продуктов
Разогрев
Для щадящего разогрева готовых про­дуктов
Бланширование
36
180°C 180–225°C
60°C 50–60°C
130°C 120–140°C
Главное меню и подменю
Специальные программы
Консервирование Стерилизация посуды Сушка Подъем теста Шаббат-программа
MyMiele
Рекомендуемая
температура/
уровень
90°C 80–100°C
60°C 60–70°C
180°C 30–225°C
Диапазон темпе-
ратур
С помощью MyMiele Вы можете персонализировать Вашу пароварку, внося в это ме­ню самые используемые виды применения.
Персональные программы
Создание и сохранение процессов приготовления
Установки
Изменение заводских установок
Чистка и уход
Удаление накипи Смачивание Сушка Промывание
37

Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»

Нарушение работы при засорении системы слива воды!
Проверяйте перед каждым про­цессом приготовления, правильно ли установлен фильтр в днище, т.к. грубые остатки пищи могут засо­рить слив.

Простая эксплуатация

Включите пароварку с помощью
.
На дисплее появляется индикация главного меню.
Используйте только холодную во- допроводную воду (до 20 °C), но ни в коем случае не пользуйтесь дистиллированной, минеральной водой или другими жидкостями!
Наполните емкость водой и за-
двиньте ее до упора.
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
После установки длительности при­готовления на дисплее дополнитель­но появятся
Готовность в Запуск вОткрыть меню расширенных установок
(см. главу «Расширенная эксплуа­тация – Изменение режима рабо­ты»)
Выполните при необходимости до-
полнительные установки (см. главу
«Расширенная эксплуатация»). Подтвердите с помощью OK. Процесс приготовления начинается.
Включаются пароварка, подсветка и вентилятор.
Выберите Режимы работы.Выберите Приготовление на пару.
На дисплее появятся – ТемператураВремя приготовления При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Установите длительность приготов-
ления. Вы можете выбирать время в диапазоне от 1 минуты до 10 ча­сов.
38
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»

После завершения приготовления

– на дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
свыше прим. 80°C) и Процесс за-
вершен,
– вентилятор остается включенным, – раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу «Пер­сональные программы») или уве­личить длительность процесса при­готовления с помощью пункта меню
изменить. При касании появляет-
ся индикация главного меню.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки ра­бочей камеры, пролившуюся через край пищу и принадлежности.
Надевайте защитные рукавицы при вынимании горячего продукта.
Дождитесь, когда погаснет надпись
Отвод пара, прежде чем открыть
дверцу прибора и достать продук­ты.

После использования прибора

Выньте емкости для воды и кон-
денсата и вылейте из них воду.
При вынимании слегка прижимайте
емкости кверху. Выключите пароварку с помощью
. После выключения пароварки на
дисплее после приготовления на пару появляется сообщение Прибор промы-
вается.
Проводите этот процесс каждый раз, чтобы смыть из системы воз­можно имеющиеся остатки пище­вых продуктов.
Следуйте указаниям на дисплее.Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе
«Чистка и уход». Закройте дверцу прибора только
после того, как рабочая камера
полностью высохнет.

Недостаточное количество воды

Если в процессе приготовления воз­никает недостаток воды, раздается сигнал и на дисплее появляется тре­бование о заливе свежей воды.
Выньте емкость для воды и напол-
ните ее. Задвиньте емкость с водой до упо-
ра в прибор. Процесс будет продолжен.
39
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»

Прерывание работы прибора

Если Вы откроете дверцу, работа прибора будет прервана. Нагрев вы­ключается, остаточное время сохра­няется в памяти.
Опасность получения ожогов!
При открывании дверцы наружу может вырваться горячий пар.
Отойдите на один шаг назад и до­ждитесь, пока пар улетучится.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься при контакте со стенками рабочей камеры, про­лившейся через край пищей, при­надлежностями и горячим паром.
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании го­рячего продукта, а также при ра­ботах с горячей рабочей камерой.
Работа прибора продолжится, когда Вы закроете дверцу.
Сначала снова выполняется нагрев, а индикатор показывает подъем темпе­ратуры внутри прибора. Когда достигается установленная температура, происходит смена ин­дикации, и начинается отсчет оста­точного времени.
Процесс приготовления завершится преждевременно, если открыть дверцу в течение последней минуты приготовления (55 секунд оставше­гося времени).
40
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»

Расширенная эксплуатация

Установить дальнейшее время при­готовления
Вы загрузили продукт в рабочую ка­меру; температура и длительность приготовления установлены.
С помощью опций Готовность в или
Запуск в Вы можете автоматически
включать и выключать процессы при­готовления.
Готовность в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен завершить­ся.
Запуск в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен запустить­ся.
На результате приготовления мо­жет негативно сказаться, если между размещением продукта в рабочую камеру и началом приго­товления пройдет много времени. Свежие продукты могут изменить цвет или даже испортиться.
Вы можете не использовать эту функцию, если температура в рабо­чей камере слишком высокая, напр., после окончания процесса приготовления. Индикация Готов-
ность в и Запуск в в этом случае не
отображается. Оставьте рабочую камеру остывать при открытой дверце.
Готовность в нельзя задать, если ис-
пользуется пищевой термометр. В этом случае окончание приготов­ления зависит от достижения внут­ренней температуры. Вы можете выбрать только Запустить позже.
Автоматическое включение и вы­ключение процесса приготовления
Для автоматического выключения процесса приготовления Вы имеете различные возможности для задания времени:
Время приготовления и Готовность вВремя приготовления и Запуск в Пример: текущее время 11:45. Для
приготовления Вашего продукта тре­буется 5 мин., он должен быть готов в 12:30.
Установите в полеВремя приготов-
ления «00:05».
Установите в поле Готовность в
«12:30». Подтвердите с помощью OK.
Запуск в будет автоматически рас-
считан. Заданное время приготов­ления будет прибавлено к рассчи­танному пароваркой времени нагре­ва.
На дисплее появится индикация За-
пуск в 12:18. В этот момент времени
автоматически запускается процесс приготовления.
41
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»
Выполнение автоматического про­цесса приготовления
До запуска на дисплее высвечива-
ются режим работы, выбранная тем­пература, время приготовления (ос­таток времени), Запуск в и время запуска.
После запуска Вы можете наблю­дать на дисплее за фазой нагрева до достижения заданной температуры. Как только эта температура будет до­стигнута, раздастся звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установ­ки – Громкость звука – Звуковые сиг­налы»).
После завершения фазы нагрева
Вы можете наблюдать за отсчетом времени приготовления (оставшимся временем). Последняя минута отсчи­тывается по секундам.
В конце процесса приготовления
выключается парогенератор. Разда­ется звуковой сигнал, если он вклю­чен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигналы»). На дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
свыше прим.80°C) и Процесс завер-
шен.
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу «Пер­сональные программы») или уве­личить длительность процесса при­готовления с помощью пункта меню
изменить. При касании появляет-
ся индикация главного меню.

Изменение установок во время процесса приготовления

Выберите изменить. На дисплее появятся – ТемператураДлительностьГотовность вЗапуск в
Если температура в рабочей камере слишком высокая, то индикация Го-
товность в и Запуск в отсутствует.
Открыть меню расширенных установок
Выбором Открыть меню расширенных
установок можно сменить режим ра-
боты.

Изменить температуру

Измените температуру.Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления продолжает­ся дальше с измененной темпера­турой.
Вы также можете изменить реко­мендуемую температуру на длитель­ное время, чтобы она соответство­вала Вашим индивидуальным пред­почтениям (см. главу «Установки ­Рекомендуемые температуры»).

Изменить время приготовления

Измените время.Подтвердите с помощью OK.
42
Процесс приготовления снова нач­нется с измененным временем приго­товления.
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»
Удалить время конца приготов­ления
Установите в поле Готовность в вре-
мя на «----». Подтвердите с помощью OK. Время конца приготовления будет
удалено. Процесс приготовления запускается
с установленным временем приготов­ления.

Изменить режим работы

Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Выберите Изменить режим работы.Выберите нужный режим работы.
На дисплее высвечиваются изменен­ный режим работы с соответству­ющей рекомендуемой температурой.
При необходимости измените тем-
пературу.
Прервать процесс приготов­ления
Коснитесь два раза . На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да. На дисплее появляется индикация
главного меню. Установленные зна­чения времени приготовления удаля­ются.
Установите, если это требуется,
время приготовления. Подтвердите с помощью OK. Режим работы изменен.
43

Эксплуатация: комбинированный режим

Комбинированный режим работает
с комбинацией из сухого нагретого воздуха и пара. В одном процессе приготовления могут быть соединены до десяти этапов приготовления. Для каждого этапа могут быть индивиду­ально установлены температура или ступень гриля, влажность и время приготовления или внутренняя тем­пература (при использовании пище­вого термометра).
Процесс приготовления выполняется в последовательности, в которой за­даны отдельные этапы приготов­ления.
В Вашем распоряжении имеются следующие режимы работы:
Конвекция +Верхний / нижний жарГриль большой
В режиме Гриль большой исполь­зование пищевого термометра не­возможно. После этапа приготовления в режи­ме Гриль большой невозможна работа с использованием внутрен­ней температуры.
44
Эксплуатация: комбинированный режим
Нарушение работы при засорении системы слива воды!
Проверяйте перед каждым про­цессом приготовления, правильно ли установлен фильтр в днище, т.к. грубые остатки пищи могут засо­рить слив.

Простая эксплуатация

В качестве примера приведен про­цесс приготовления с 3-мя этапами.
Включите пароварку с помощью
. На дисплее появляется индикация
главного меню.
Используйте только холодную во- допроводную воду (до 20 °C), но ни в коем случае не пользуйтесь дистиллированной, минеральной водой или другими жидкостями!
Наполните емкость водой и за-
двиньте ее до упора. При необходимости вставьте в про-
дукт пищевой термометр (см. главу
«Пищевой термометр»). Поместите продукт в рабочую ка-
меру. Если продукт готовится на решет-
ке, то задвиньте под нее универ-
сальный противень.
Выберите Режимы работы.Выберите Комбинированный ре-
жим.
Этап 1 Конвекция плюс /
Верхний/нижний жар
Выберите Задать время приготов-
ления.
Установите температуру, длитель-
ность приготовления и влажность. Подтвердите с помощью OK. или
Выберите Установить внутр. темпер..Установите температуру, внутрен-
нюю температуру и влажность. Подтвердите с помощью OK. На дисплее появляется указание. Выберите добавить.
Гриль большой
Установите степень гриля, длитель-
ность приготовления и влажность. Подтвердите с помощью OK. На дисплее появляется указание. Выберите добавить.

Этап 2

Выберите нужный режим работы.Выполните нужные установки (см.
этап 1) Подтвердите с помощью OK. На дисплее появляется указание. Выберите добавить.
45
Эксплуатация: комбинированный режим

Этап 3

Выберите нужный режим работы.Выполните нужные установки (см.
этап 1) Подтвердите с помощью OK. На дисплее появляется указание. Выберите завершить. На дисплее появляется итог Ваших
установок. Проверьте выполненные установки
и подтвердите их с помощью OK
или выберите изменить, чтобы скор-
ректировать установки или доба-
вить дополнительные этапы приго-
товления. Когда Вы подтвердите с помощью
OK, на дисплее появляется – Запуст. сразуГотовность вЗапуск в
Готовность в нельзя задать, если ис-
пользуется пищевой термометр. В этом случае окончание приготов­ления зависит от достижения внут­ренней температуры. Вы можете выбрать только Запустить позже.
Изменить этапы пригот. Если Вы хотите сохранить Ваши ус-
тановки в качестве персональной
программы, выберите сохранить и
введите имя программы (см. главу
«Персональные программы»).
Запустите процесс приготовления
сразу или выполните при необходи­мости дополнительные установки (см. главу «Расширенная эксплуа­тация»).

После завершения приготовления

– на дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
ок. 80–100°C и 100 % влажности)
и Процесс завершен, – вентилятор остается включенным, – раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу «Установки –
Громкость звука – Звуковые сигна-
лы»).
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу «Пер­сональные программы»). При каса­нии появляется индикация глав­ного меню.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки ра­бочей камеры, пролившуюся через край пищу и принадлежности.
Надевайте защитные рукавицы при вынимании горячего продукта.
Дождитесь, когда погаснет надпись
Отвод пара, прежде чем открыть
дверцу прибора и достать продук­ты.
46
Эксплуатация: комбинированный режим

После использования прибора

Выньте емкости для воды и кон-
денсата и вылейте из них воду. При вынимании слегка прижимайте емкости кверху.
Выключите пароварку с помощью
.
После выключения пароварки на дисплее после приготовления на пару появляется сообщение Прибор промы-
вается.
Проводите этот процесс каждый раз, чтобы смыть из системы воз­можно имеющиеся остатки пище­вых продуктов.
Следуйте указаниям на дисплее.Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе «Чистка и уход».
Закройте дверцу прибора только
после того, как рабочая камера полностью высохнет.

Недостаточное количество воды

Если в процессе приготовления воз­никает недостаток воды, раздается сигнал и на дисплее появляется тре­бование о заливе свежей воды.
Выньте емкость для воды и напол-
ните ее.
Задвиньте емкость с водой до упо-
ра в прибор.
Процесс будет продолжен.

Прерывание работы прибора

Если Вы откроете дверцу, работа прибора будет прервана. Нагрев вы­ключается, остаточное время сохра­няется в памяти.
Опасность получения ожогов!
При открывании дверцы наружу может вырваться горячий пар.
Отойдите на один шаг назад и до­ждитесь, пока пар улетучится.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься при контакте со стенками рабочей камеры, про­лившейся через край пищей, при­надлежностями и горячим паром.
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании го­рячего продукта, а также при ра­ботах с горячей рабочей камерой.
Работа прибора продолжится, когда Вы закроете дверцу.
Сначала снова выполняется нагрев, а индикатор показывает подъем темпе­ратуры внутри прибора. Когда дости­гается установленная температура, происходит смена индикации, и начи­нается отсчет остаточного времени.
Только для процессов приготов­ления при влажности 100 % и тем­пературе до 100°C:
Процесс приготовления завершится преждевременно, если открыть дверцу в течение последней минуты приготовления (55 секунд оставше­гося времени).
47
Эксплуатация: комбинированный режим

Расширенная эксплуатация

Установить дальнейшее время при­готовления
Вы загрузили продукт в рабочую ка­меру и выполнили Ваши установки для процесса приготовления.
С помощью задания опций Готовность
в или Запуск в Вы можете автомати-
чески включать и выключать процес­сы приготовления.
Готовность в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен завершить­ся.
Запуск в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен запустить­ся.
На результате приготовления мо­жет негативно сказаться, если между размещением продукта в рабочую камеру и началом приго­товления пройдет много времени. Свежие продукты могут изменить цвет или даже испортиться.
Вы можете не использовать эту функцию, если температура в рабо­чей камере слишком высокая, напр., после окончания процесса приготовления. Индикация Готов-
ность в и Запуск в в этом случае не
отображается. Оставьте рабочую камеру остывать при открытой дверце.
Готовность в нельзя задать, если ис-
пользуется пищевой термометр. В этом случае окончание приготов­ления зависит от достижения внут­ренней температуры. Вы можете выбрать только Запустить позже.
Автоматическое включение и вы­ключение процесса приготовления
Для автоматического выключения процесса приготовления Вы имеете различные возможности для ввода времени:
Время приготовления и Готовность вВремя приготовления и Запуск в Пример: текущее время 11:45. Для
приготовления Вашего продукта тре­буется 5 мин., он должен быть готов в 12:30.
Установите для 1-го этапа приго-
товления время приготовления 5 минут (см. главу «Простая эксплуа­тация»).
Если Вы выполнили Ваши установки для процесса приготовления:
Выберите Готовность в и установите
«12:30».
Подтвердите с помощью OK.
Запуск в будет рассчитан автомати-
чески.
На дисплее появится индикация За-
пуск в 12:25. В этот момент времени
автоматически запускается процесс приготовления.
48
Эксплуатация: комбинированный режим
Выполнение автоматического про­цесса приготовления
До запуска высвечиваются режим
работы, выбранная температура и влажность, время приготовления (ос­таток времени), Запуск в и время запуска.
После запуска Вы можете наблю­дать на дисплее за фазой нагрева до достижения заданной температуры. Как только эта температура будет до­стигнута, раздастся звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установ­ки – Громкость звука – Звуковые сиг­налы»).
После завершения фазы нагрева
отображается остаточное время при­готовления. Вы можете наблюдать за отсчетом этого времени. Последняя минута отсчитывается по секундам.
В конце процесса приготовления
выключаются парогенератор и на­грев рабочей камеры. Раздается зву­ковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигналы»). На дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
ок.80 – 100°C и 100 % влажности) и
Процесс завершен.
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу «Пер­сональные программы»). При каса­нии появляется индикация глав­ного меню.

Изменение установок во время процесса приготовления

Выберите изменить. На дисплее появятся – все отдельные этапы приготов-
ления – Добавить этапы приготовления Вы можете изменить заданные уста-
новки для каждого этапа приготов­ления или добавить дополнительные этапы приготовления.
Выберите нужный этап приготов-
ления или Добавить этапы приготов-
ления.
Измените процесс приготовления
по Вашему желанию (см. главу «Простая эксплуатация») и под­твердите с помощью OK.
На дисплее появляется итог Ваших установок.
Проверьте выполненные установки
и подтвердите их с помощью OK или выберите изменить, чтобы кор­ректировать или добавить допол­нительные этапы приготовления.
Прервать процесс приготов­ления
Коснитесь . На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да. На дисплее появляется индикация
главного меню. Установленные зна­чения времени приготовления удаля­ются.
49

Эксплуатация: режимы работы без использования пара

Вводить время приготовления при режимах работы без использования влажности не обязательно. Если вре­мя приготовления не задано, то при­готовление запускается автоматиче­ски, сразу после того, как Вы под­твердите температуру или через 15 секунд. Через максимум 12 часов ра­боты или через максимум 6 часов при режимах с грилем пароварка ав­томатически выключается. Если время приготовления будет за­дано, то оно отсчитывается с фазы нагрева.
Вы можете вызвать паровой удар. Паровой удар вызывается сразу по­сле выбора. На дисплее появляется
Паровой удар автомат. актив.. Длитель-
ность парового удара составляет ок. 1минуты. Количество паровых уда­ров не ограничено.
В Вашем распоряжении имеются следующие режимы работы:
Конвекция +Верхний / нижний жарИнтенсивное выпеканиеНижний жарВерхний жарГриль большойГриль малыйГриль с обдувомПироги (спец. рецептура)Запекание
В режимах Гриль большой и Гриль
малый нельзя использовать пи-
щевой термометр.
50
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара
Жиропоглощающий фильтр на задней стенке прибора должен быть при выпекании снят, иначе выпечка может подрумяниваться неравномерно. Исключение: если Вы печете сливовый пирог или пиццу с обильной начинкой, фильтр должен использоваться.

Простая эксплуатация

Снимите при необходимости жиро-
поглощающий фильтр на задней стенке.
Включите пароварку с помощью
.
На дисплее появляется индикация главного меню.
Если Вы хотите готовить с по-
мощью паровых ударов, то напол­ните емкость для воды и задвиньте ее до упора.
При необходимости вставьте в про-
дукт пищевой термометр (см. главу «Пищевой термометр»).
При необходимости измените реко-
мендуемую / внутреннюю темпера­туру или ступень гриля.
Рекомендуемая температура сохра­няется электроникой прибора через несколько секунд. При необходимости выберите изме-
нить, чтобы вернуться назад к уста-
новке температуры.
Выполните при необходимости до-
полнительные установки, напри­мер, установку времени приготов­ления (см. главу «Расширенная
эксплуатация»). Подтвердите с помощью OK. Процесс приготовления запускается.
Включаются нагрев и освещение ра­бочей камеры, а также охлаждающий вентилятор.
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите Режимы работы.Выберите нужный режим работы.
После выбора режима работы на дисплее появляется
Температура или Ступень мощн.Внутр. темпер.
(появляется только, если Вы ис­пользуете пищевой термометр)
Открыть меню расширенных установок
51
Эксплуатация: режимы работы без использования пара

После приготовления

Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки ра­бочей камеры, пролившуюся через край пищу и принадлежности.
Надевайте защитные рукавицы при вынимании горячего продукта.
Выньте приготовленный продукт из
рабочей камеры.
Выключите пароварку с помощью
.
Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе «Чистка и уход».
Закройте дверцу прибора только
после того, как рабочая камера полностью высохнет.

Прерывание работы прибора

Если Вы откроете дверцу, работа прибора будет прервана. Нагрев вы­ключается.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки ра­бочей камеры, пролившуюся через край пищу и принадлежности.
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании го­рячего продукта, а также при ра­ботах с горячей рабочей камерой.
Работа прибора продолжится, когда Вы закроете дверцу.
Сначала снова включается нагрев, при этом поднимающаяся внутри ра­бочей камеры температура отража­ется на дисплее.
52
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара

Расширенная эксплуатация

Вы поместили продукт в рабочую ка­меру, выбрали режим работы и уста­новили температуру или ступень гри­ля.
Выбрав Открыть меню расширенных
установок, Вы можете установить
время приготовления и выполнить другие установки для процесса при­готовления.
Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Появляются дополнительные пункты меню, которые Вы можете устано­вить или изменить для процесса при­готовления.
ДлительностьГотовность в
Длительность и Готовность в нельзя
задать, если Вы используете пище­вой термометр, так как в этом слу­чае окончание приготовления зави­сит от достижения внутренней тем­пературы.
Запуск в
Появляется только, если Вы уста­новили Длительность или Готовность
в или, если Вы используете пище-
вой термометр.
Быстрый разогрев
Появляется только в режимах ра­боты Конвекция + и Верхний /
нижний жар, если Вы установи-
ли температуру выше 100°C.
Изменить режим работы
Установить дальнейшее время при­готовления
С помощью опций Длительность, Го-
товность в или Запуск в процессы при-
готовления могут автоматически вы­ключаться или включаться и выклю­чаться.
Длительность
Вы устанавливаете время, которое необходимо для приготовления продукта. Вы можете выбирать время в пре­делах от 1 минуты до 12 часов и в пределах от 1 минуты до 6 часов при режимах работы с грилем.
Готовность в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен завершить­ся.
Запуск в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен запустить­ся.
Процесс выпекания не должен на­страиваться задолго до его нача­ла. Иначе тесто может высохнуть, а разрыхлитель потеряет свои свойства.
На результате приготовления мо­жет негативно сказаться, если между размещением продукта в рабочую камеру и началом приго­товления пройдет много времени. Свежие продукты могут изменить цвет или даже испортиться.
53
Эксплуатация: режимы работы без использования пара
Автоматическое выключение про­цесса приготовления
Для автоматического выключения процесса приготовления Вы можете установить или Длительность, или Го-
товность в.
Пример: текущее время 11:45. Для приготовления Вашего продукта тре­буется 30 мин., он должен быть готов в 12:15.
Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Установите в поле Длительность
«00:30». Подтвердите с помощью OK. или
Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Установите в поле Готовность в
«12:15». Подтвердите с помощью OK.
Автоматическое включение и вы­ключение процесса приготовления
Автоматическое включение и вы­ключение процесса рекомендуется для жарения.
Для автоматического выключения процесса приготовления Вы имеете различные возможности для ввода времени:
Длительность и Готовность вДлительность и Запуск вГотовность в и Запуск в Пример: текущее время 11:30. Для
приготовления Вашего продукта тре­буется 30мин., и он должен быть го­тов в 12:30.
Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Установите в поле Длительность
«00:30».
Установите в поле Готовность в
«12:30».
По истечении данного времени или к данному моменту времени процесс приготовления будет автоматически выключен.
54
Подтвердите с помощью OK.
Запуск в будет автоматически рас-
считан.
На дисплее появится индикация За-
пуск в 12:00. В этот момент времени
автоматически запускается процесс приготовления.
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара
Выполнение автоматического про­цесса приготовления
До запуска на дисплее высвечива-
ются режим работы, выбранная тем­пература, время приготовления (ос­таток времени), Запуск в и время запуска.
После запуска Вы можете наблю­дать на дисплее за фазой нагрева до достижения заданной температуры. Как только эта температура будет до­стигнута, раздастся звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установ­ки – Громкость звука – Звуковые сиг­налы»).
После завершения фазы нагрева
отображается остаточное время при­готовления. Вы можете наблюдать за отсчетом этого времени. Последняя минута отсчитывается по секундам.
В конце процесса приготовления
выключается нагрев рабочей каме­ры. Раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»). На дисплее появляется индикация
Процесс завершен.

Быстрый разогрев

Быстрый разогрев служит для сокра­щения фазы нагрева.
В режимах работы Конвекция + и
Верхний / нижний жар эта функция
включается автоматически, если Вы установили температуру выше 100°C.
включить
ТЭН верхнего жара/гриля, кольце­вой ТЭН и вентилятор включаются одновременно, чтобы в пароварке как можно быстрее установилась нужная температура.
выключить
Включаются только относящиеся к данному режиму нагревательные элементы.
Пицца и нежное тесто (например, бисквит, мелкая выпечка) при ис­пользовании функции «Быстрый разогрев» слишком быстро подру­мянивается.
При приготовлении такой выпечки выключайте функцию «Быстрый разогрев».
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу «Пер­сональные программы») или уве­личить длительность процесса при­готовления с помощью пункта меню
изменить. При касании появляет-
ся индикация главного меню.
Функцию «Быстрый разогрев» для соответствующего процесса приго­товления Вы можете выключить.
55
Эксплуатация: режимы работы без использования пара

Выключить функцию «Быстрый разогрев»

Выберите Открыть меню расширенных
установок.
В поле Быстрый разогрев появляется
включить.
Коснитесь включить. В поле Быстрый разогрев появляется
выключить.
Подтвердите с помощью OK. Функция быстрого разогрева выклю-
чена. На дисплее появляется Фаза
нагрева.

Изменить режим работы

Вы можете изменить режим работы в процессе приготовления.
Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Выберите Изменить режим работы.Выберите нужный режим работы.
На дисплее высвечиваются изменен­ный режим работы с соответству­ющей рекомендуемой температурой.
Установленные значения времени приготовления сохраняются элект­роникой прибора. Исключения: если Вы переходите на режимы Комбини-
рованный режим, Приготовление на пару или Sous-vide, то ввод
времени нужно выполнить снова.
При необходимости измените тем-
пературу и/или время приготов-
ления. Подтвердите с помощью OK.
56
Режим работы изменен.

Изменение установок во время процесса приготовления

Выберите изменить. На дисплее появятся – Температура или Ступень мощн.Внутр. темпер.
(появляется только, если Вы ис­пользуете пищевой термометр)
Открыть меню расширенных установок
(см. главу «Расширенная эксплуа­тация»)

Изменение температуры

Измените температуру.Подтвердите с помощью OK.
Пароварка нагревается или остывает до достижения измененной темпера­туры.
Вы также можете изменить реко­мендуемую температуру на длитель­ное время, чтобы она соответство­вала Вашим индивидуальным пред­почтениям (см. главу «Установки ­Рекомендуемые температуры»).

Изменить внутреннюю температуру

Измените внутреннюю темпера-
туру.
Подтвердите с помощью OK.

Изменить ступень гриля

Измените ступень гриля.Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления продолжает­ся с измененной ступенью гриля.
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара

Изменить время приготовления

Измените время.Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления снова нач­нется с измененным временем приго­товления.

Удалить время приготовления

Установите в поле Время приготов-
ления время на «----».
Подтвердите с помощью OK. Процесс приготовления продолжает-
ся с установленной температурой.
Удалить время конца приготов­ления
Установите в поле Готовность в вре-
мя на «----». Подтвердите с помощью OK. Время конца приготовления будет
удалено.
Прервать процесс приготов­ления
Если Вы не устанавливали время
приготовления, коснитесь дважды
. Появляется главное меню. Если Вы установили длительность
или используете пищевой термо-
метр, коснитесь дважды . На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да. На дисплее появляется индикация
главного меню. Установленные зна­чения для времени приготовления или внутренней температуры удаля­ются.
Процесс приготовления запускается с установленным временем приготов­ления.
57

MyMiele

С помощью MyMiele Вы можете пер­сонализировать Вашу пароварку, внося в это меню самые используе­мые виды применения.
В особенности при использовании автоматических программ Вам больше не придется проходить через все уровни меню, чтобы запустить выполнение программы.
Внесенные в MyMiele пункты меню Вы можете также выбрать для вклю­чения в стартовый экран дисплея (см. главу «Установки – Стартовый экран»).

Добавить запись

Вы можете добавлять до 20 записей из меню.
Выберите MyMiele.Выберите Добавить запись.
Вы можете выбирать подпункты из следующих рубрик:
Режимы работыАвтоматич. программыСпециальные программыПерсональные программыЧистка и уход Подтвердите с помощью OK. В списке появляется «квадратик» с
выбранным подпунктом и символом рубрики, из которой Вы его выбрали.
С остальными записями посту-
пайте соответствующим образом. Для выбора будут предлагаться еще не добавленные подпункты ме­ню.

Редактирование MyMiele

После выбора опции Изменить Вы мо­жете
– добавить записи, если MyMiele со-
держит менее 20 записей, – удалить записи, – упорядочить записи, если MyMiele
содержит более 4-х записей.

Удалить записи

Выберите MyMiele.Выберите Изменить.Выберите Удалить запись.Выберите запись, которую Вы хо-
тели бы удалить. Подтвердите с помощью OK. Запись удаляется из списка.

Упорядочить записи

При наличии более 4записей Вы мо­жете изменить их последователь­ность в списке.
Выберите MyMiele.Выберите Изменить.Выберите Упорядочить записи.Выберите запись.Выберите позицию, на которой
должна появиться запись. Подтвердите с помощью OK. Запись появляется на нужной пози-
ции.
58

Автоматические программы

В пароварке имеются многочислен­ные автоматические программы при­готовления различных блюд, которые позволяют удобно и безопасно полу­чать оптимальные результаты. Вы просто выбираете подходящую для Вашего продукта программу и следуете указаниям на дисплее.

Обзор пищевых категорий

Автоматические программы Вы вы­зываете с помощью пункта меню Ав-
томатич. программы.
ОвощиРыбаМясоХлебБулочкиПироги/ ВыпечкаПицца, пирогиЗапеканки и суфлеРисКрупаИздел. из тестаБобовыеКуриные яйцаДесертыФруктыГрибыКолбасн. изд.РакообразныеМоллюскиСпец. прогр.
59
Автоматические программы
Использование автоматичес­ких программ
Выберите Автоматич. программы. Появляется список пищевых катего-
рий. Выберите нужную категорию. Появляется индикация списка авто-
матических программ, имеющихся для выбранной категории.
Выберите нужную автоматическую
программу.
Отдельные шаги до старта автомати­ческой программы будут наглядно представлены на дисплее.
В некоторых программах появляются указания о времени помещения про­дукта в прибор. Следуйте этим указа­ниям или подтвердите их.

Указания по использованию

– Степень готовности и подрумяни-
вание отображаются с помощью шкалы с семью сегментами. На за­воде установлена средняя степень готовности или, соответственно, степень подрумянивания, эта уста­новка отображается в виде запол­ненных до середины сегментов. Выберите желаемую установку, сдвинув заполненный сегмент вле­во или вправо.
– В некоторых программах для жа-
рения Вы можете дополнительно выбрать Жарка Гурмэ: мясо береж­но готовится при низких темпера­турах и при более продолжитель­ном времени и получается более мягким.
– Значения веса относятся к весу на
одну штуку продукта. Вы можете одинаково готовить и одну штуку лосося весом 250 г, и десять штук лососей по 250 г.
60
– После процесса приготовления
дайте сначала пароварке остыть до комнатной температуры, преж­де чем начать выполнение автома­тической программы.
– При размещении продукта в горя-
чей рабочей камере будьте осто­рожны, когда Вы открываете двер­цу. Из прибора может выходить го­рячий пар. Отойдите на шаг назад и подождите, пока пар улетучится. Следите, чтобы у Вас не было кон­такта ни с горячим паром, ни с го­рячими стенками рабочей камеры. Опасность ошпаривания и получе­ния ожогов!
Автоматические программы
– Используйте для выпекания ука-
занные в рецептах формы.
– В некоторых автоматических про-
граммах время запуска можно пе­ренести с помощью Запуск в или
Готовность в.
– Для досрочного завершения авто-
матической программы Вам не нужно будет выключать пароварку полностью. Коснитесь . На экране дисплея появляется
Прервать процесс?. Если Вы выбира-
ете опцию да, то на дисплее снова появляется индикация главного ме­ню.
– Если по окончании автоматической
программы у продукта или выпечки не будет нужной Вам степени го­товности, выберите пункт Довести
до готовн. или Допечь.
– Автоматические программы можно
также сохранить как Персональные
программы.

Поиск

В пункте меню Автоматич. програм-
мы Вы можете осуществлять по-
иск по названию как пищевой катего­рии, так и автоматической програм­мы.
При этом речь идет о поиске полного текста, при котором Вы можете так­же искать по части слова.
Выберите Автоматич. программы. Появляется список пищевых катего-
рий.
Выберите Поиск.С помощью клавиатуры введите
текст, по которому Вы хотите ис-
кать, например, «рыба». В правой нижней области дисплея
появляется результат поиска.
Если не найдено ни одного совпаде­ния или найдено более 40 совпаде­ний, то поле результат. выключает­ся, и Вам следует изменить текст, который Вы ищете.
Выберите результат.. Появляются найденные пищевые ка-
тегории и автоматические програм­мы.
Выберите нужную автоматическую
программу или сначала пищевую
категорию, а затем нужную автома-
тическую программу. Следуйте указаниям на дисплее.
61

Персональные программы

Вы можете создать и сохранить до 20 персональных программ.
– Вы можете комбинировать до де-
сяти этапов приготовления, чтобы максимально точно описать про­цесс приготовления в соответствии с любимыми рецептами или в соот­ветствии с часто используемыми рецептами. Для каждого этапа при­готовления Вы можете выполнить индивидуальные установки.
– Вы можете задать имя/название
программы, которая будет отно­сится к Вашему рецепту.
При новом вызове и запуске про­граммы она будет выполняться авто­матически.
Другие возможности создания пер­сональных программ:
– После завершения автоматической
программы сохраните ее в каче­стве персональной программы.
– После завершения сохраните про-
цесс приготовления с установлен­ным временем приготовления.
Затем задайте для программы какое­нибудь название.
Создание персональных про­грамм
Выберите Персональные програм-
мы.
Выберите Создать программу. Теперь Вы можете определить уста-
новки для 1-го этапа приготовления. Следуйте указаниям на дисплее. Выберите и подтвердите нужный
режим работы, температуру или
ступень гриля, при необходимости
влажность и время приготовления
или внутреннюю температуру. Все установки для 1-го этапа приго-
товления определены. Вы можете добавить дополнительные
этапы приготовления, например, если после первого режима работы Вы хо­тите использовать еще один, допол­нительный режим.
Выберите добавить и действуйте,
как при 1-м этапе приготовления. Как только все требуемые этапы
приготовления будут определены,
выберите завершить. На дисплее появляется итог Ваших
установок.
62
Проверьте выполненные установки
и подтвердите их с помощью OK
или выберите изменить, чтобы скор-
ректировать установки или доба-
вить дополнительные этапы приго-
товления.
Выберите сохранить.Введите нужное имя программы с
помощью клавиатуры.
Персональные программы
С помощью символа Вы можете вставить переход на новую строку для длинного имени программы.
После ввода имени программы, вы-
берите сохранить.
На дисплее появляется подтвержде­ние, что Ваша программа сохранена.
Подтвердите с помощью OK. Вы можете запустить сохраненную
программу сразу или через некото­рое время, или изменить этапы при­готовления.
Пункт меню Изменить этапы приготов-
ления описывается в главе «Измене-
ние персональных программ».
Запуск персональной про­граммы
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите Персональные програм-
мы.
На дисплее появляется список назва­ний программ.
Запустить позже
Появляется только при использо­вании пищевого термометра. Вы определяете момент времени, ког­да программа должна начаться.
Готовность в
Вы определяете момент времени, когда процесс приготовления дол­жен завершиться.
Запуск в
Вы определяете момент времени, когда процесс приготовления дол­жен начаться.
Инд. этап. пригот. (Индикация этапов
приготовления). На дисплее появляется итог Ваших
установок. Вы можете корректиро­вать установки в пункте меню из-
менить (см. главу «Изменение пер-
сональных программ»).
Выберите нужную функцию. Программа начинает выполняться в
соответствии с выбранным пунктом меню для времени запуска или за­вершения.
Выберите нужную программу. Вы можете запустить сохраненную
программу сразу или через некото­рое время, или вызвать индикацию этапов приготовления.
Запуст. сразу
Программа запускается. Сразу включается нагрев рабочей каме­ры и/или парогенератор.
63
Персональные программы

Изменение персональных программ

Изменение этапов приготовления

Этапы приготовления автоматичес­ких программ, которые Вы сохрани­ли под собственным именем, не мо­гут быть изменены.
Выберите Персональные програм-
мы.
Выберите Изменить.Выберите Изменить программу.Выберите нужную программу.Выберите Изменить этапы пригот..
Вы можете изменить заданные уста­новки для каждого этапа приготов­ления или добавить дополнительные этапы приготовления.
Выберите нужный этап приготов-
ления или Добавить этапы приготов-
ления.
Измените программу согласно
своим пожеланиям (см. главу «Со­здание персональных программ») и подтвердите с помощью OK.
На дисплее появляется итог Ваших установок.

Изменение названия

Выберите Персональные програм-
мы.
Выберите Изменить.Выберите Изменить программу.Выберите нужную программу.Выберите Изменить имя.Измените название (см. главу «Со-
здание персональных программ») и
выберите пункт сохранить. На дисплее появляется подтвержде-
ние, что Ваша программа сохранена. Подтвердите с помощью OK.
Удаление персональных про­грамм
Выберите Персональные програм-
мы.
На дисплее появляется список назва­ний программ.
Выберите Изменить.Выберите Удалить программу.Выберите нужную программу.Подтвердите с помощью OK.
Персональная программа удаляется.
Проверьте установки и выберите
сохранить.
Измененные или добавленные этапы приготовления в Вашей программе сохраняются.
64
Вы можете также одновременно удалить все персональные програм­мы (см. главу «Установки - Завод­ские настройки - Персональные программы»).

Предупреждающий сигнал + таймер

С помощью сенсорной кнопки Вы можете настроить таймер (например, для варки яиц) или установить преду­преждающий сигнал, т.е. фиксиро­ванное время.
Вы можете одновременно настро­ить два предупреждающих сигнала и два времени таймера или один предупреждающий сигнал и одно время таймера.
Использование предупреж­дающего сигнала
Предупреждающий сигнал Вы мо­жете использовать для установки фиксированного момента времени, когда пароварка должна подать зву­ковой сигнал.
Настройка предупреждающего сиг­нала
Если Вы выбрали установку Текущее
время| Индикация| выключить, вклю-
чите пароварку, чтобы установить предупреждающий сигнал. Тогда время звучания сигнала высвечива­ется при выключенной пароварке.
Коснитесь.Выберите Новый сигнал.Установите время для предупреж-
дающего сигнала. Подтвердите с помощью OK. Если пароварка выключена, значения
времени для сигнала и высвечива­ются вместо текущего времени.
Если одновременно протекает про­цесс приготовления, или Вы находи­тесь в каком-либо меню, время для предупреждающего сигнала и вы­свечиваются на дисплее справа вверху.
К установленному времени звуча­ния сигнала
– символ мигает на дисплее рядом
со временем,
– раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
Коснитесь символа или преду-
преждающего сигнала справа вверху на дисплее, чтобы выклю­чить звуковые и оптические сигна­лы.

Изменение сигнала

Коснитесь символа предупрежда-
ющего сигнала справа вверху на дисплее или коснитесь символа , а затем нужного предупреждающе­го сигнала.
Появляется установленный преду­преждающий сигнал.
Установите новое время для преду-
преждающего сигнала. Подтвердите с помощью OK. Измененное время предупрежда-
ющего сигнала высвечивается на дисплее.
65
Предупреждающий сигнал + таймер

Удаление сигнала

Коснитесь символа предупрежда-
ющего сигнала справа вверху на дисплее или коснитесь символа , а затем нужного предупреждающе­го сигнала.
Появляется установленный преду­преждающий сигнал.
Выберите вернуть в исх. сост.. Предупреждающий сигнал удаляется. Подтвердите с помощью OK.
66
Предупреждающий сигнал + таймер
Использование таймера
Вы можете использовать таймер для контроля отдельных процессов при­готовления, например, для варки яиц.
Вы также можете использовать таймер, если Вы одновременно уста­новили время для автоматического включения и выключения процесса (например, для напоминания о том, что в определенный момент в блюдо нужно добавить приправы или полить его соусом).
Таймер можно установить максимум на 9 часов, 59 минут и 59 секунд.

Установка значений таймера

Если Вы выбрали установку Текущее
время| Индикация| выключить, вклю-
чите пароварку, чтобы установить время таймера. Тогда отсчет вре­мени таймера высвечивается при выключенной пароварке.
Коснитесь.Выберите Нов. установка врем. тай-
мера.
Установите время таймера.Подтвердите с помощью OK.
Если пароварка выключена, то вмес­то текущего времени появляется от­счет времени таймера и символ .
Если одновременно протекает про­цесс приготовления или Вы находи­тесь в каком-либо меню, отсчет вре­мени таймера и высвечиваются на дисплее справа вверху.

По истечении времени

– на дисплее мигает , – происходит прямой отсчет вре-
мени,
– раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
Коснитесь символа или таймера
справа вверху на дисплее, чтобы
выключить звуковые и оптические
сигналы.

Изменение времени таймера

Коснитесь времени таймера спра-
ва вверху на дисплее или косни-
тесь символа , а затем нужного
времени таймера. Появляется установленное время
таймера. Установите новое время для тайме-
ра. Подтвердите с помощью OK. Измененное время таймера начинает
сразу отсчитываться.

Удаление таймера

Коснитесь времени таймера спра-
ва вверху на дисплее или косни-
тесь символа , а затем нужного
времени таймера. Появляется установленное время
таймера. Выберите вернуть в исх. сост.. Время таймера удаляется. Подтвердите с помощью OK.
67

Важно знать

В главе «Важно знать» Вы найдете общие советы. При наличии особен­ностей продуктов и/или способов применения Вы найдете указания в соответствующих главах.

Особенности приготовления на пару

Витамины и минералы полностью со­храняются при приготовлении на па­ру, т.к. продукт не находится в воде.
При приготовлении на пару естест­венный вкус продуктов сохраняется лучше, чем при обычной варке. По­этому мы рекомендуем совсем не со­лить блюдо или солить только после приготовления. Кроме того, продукты сохраняют свой свежий, натуральный цвет.

Посуда для приготовления

Контейнеры

К пароварке прилагается посуда для приготовления из высокосортной не­ржавеющей стали. В дополнение к ней в продаже имеются и другие кон­тейнеры разного размера, перфори­рованные или неперфорированные (см. главу «Дополнительно приобре­таемые принадлежности»). Таким об­разом, Вы можете выбрать для каж­дого блюда самый подходящий контейнер.

Собственная посуда

Вы можете использовать собствен­ную посуду. Пожалуйста, учитывайте при этом:
– Посуда должна быть пригодна для
использования в духовом шкафу и устойчива к воздействию пара. Если Вы хотите использовать плас­тиковую посуду, осведомитесь у производителя, пригодна ли она.
– Толстостенная посуда, например,
из фарфора, керамики или фаянса менее пригодна для приготовления на пару. Толстые стенки плохо про­водят тепло, и длительность приго­товления, указанная в таблицах, заметно увеличивается.
– Ставьте посуду на решетку или в
контейнер, а не на дно рабочей ка­меры.
– Между верхним краем посуды и
верхней стенкой камеры должен быть промежуток, чтобы в контей­нер проникало достаточное коли­чество пара.
Используйте по возможности для приготовления на пару перфориро­ванные контейнеры. В этом случае пар попадает на пищу со всех сто­рон, и она готовится равномерно.
68
Важно знать

Уровень установки

Вы можете ставить контейнер с про­дуктами на любой уровень или гото­вить одновременно несколько блюд на разных уровнях. От этого время приготовления не меняется.
Если для приготовления на пару Вы одновременно используете несколь­ко высоких контейнеров, задвигайте их со смещением друг к другу. По возможности оставляйте между ними один уровень свободным.
Контейнеры, решетку и противень всегда задвигайте между опорами боковых направляющих, чтобы га­рантировать защиту от опрокидыва­ния.

Замороженные продукты

При приготовлении замороженных продуктов время нагрева длится дольше, чем для свежих продуктов. Чем больше замороженных продук­тов находится в рабочей камере, тем дольше длится фаза нагрева.

Температура

При приготовлении на пару достига­ется максимальная температура 100°C. При этой температуре можно готовить почти все продукты. Некото­рые особенно восприимчивые про­дукты, напр., ягоды, должны гото­виться при более низких темпера­турах, т.к. в противном случае они лопаются. Информацию об этом Вы найдете в соответствующих главах.
Комбинация с подогревателем При работе с подогревателем рабо­чая камера пароварки может нагре­ваться до 40 °C. Если в этом случае Вы установите температуру 40°C (приготовление на пару) или 30 – 40°C и 100% влажность (комбини­рованный режим), то пар не будет вырабатываться, т.к. рабочая камера будет слишком нагретой.

Время приготовления

Время приготовления продуктов на пару в целом соответствует времени приготовления продуктов в кастрюле. Если время приготовления зависит от некоторых факторов, то об этом на­писано в соответствующих главах.
Время приготовления не зависит от количества продуктов. Время приго­товления 1 кг картофеля соответ­ствует времени приготовления 500 г картофеля.
Указанное в таблице время должно служить ориентиром. Мы рекоменду­ем для начала выбирать меньшее время. При необходимости блюдо можно будет довести до готовности.
Приготовление с использова­нием жидкостей
При приготовлении с использова­нием жидкости заполняйте контейне­ры только на ²/₃, чтобы избежать вы­плескивания при вынимании.
69
Важно знать
Собственные рецепты – при­готовление на пару
Продукты и блюда, которые готовят­ся в кастрюле, могут также готовить­ся в пароварке. Время приготов­ления рассчитывается так же. При этом обратите внимание на то, что при приготовлении на пару продукт не подрумянивается.
Комби-решетка / универ­сальный противень
Используйте комби-решетку с задви­нутым по нее универсальным против­нем, например, при жарении и приго­товлении на гриле. Жарьте мясо на решетке с универсальным противнем под ней. Собранный мясной бульон Вы сможете затем использовать для приготовления соуса.
Если Вы используете комби-решетку с универсальным противнем, то за­двигайте противень между опор бо­ковых направляющих. Тогда комби­решетка автоматически ляжет свер­ху. При вынимании наружу вытяги­вайте обе принадлежности одновре­менно.

Защита при вынимании

Комби-решетка и универсальный противень оснащены фиксатором, который предотвращает выскальзы­вание из рабочей камеры, если их выдвинуть лишь частично. Чтобы вы­нуть комби-решетку и противень, Вам необходимо их приподнять.
70

Приготовление на пару

Овощи

Свежие продукты

Подготовьте свежие овощи, как обычно, напр., вымойте, почистите, порежьте.

Замороженные продукты

Замороженные овощи перед приго­товлением не размораживайте. Иск­лючение: блок замороженных ово­щей.
Замороженные и свежие овощи с одинаковым временем приготов­ления могут готовиться вместе.
Измельчите большие, смерзшиеся куски. Время приготовления смотри­те, пожалуйста, на упаковке.

Контейнеры

Продукты маленького диаметра (напр., горох, спаржа) образуют ма­ленькие промежутки или не образуют их совсем, и пар не может к ним про­никнуть. Для получения равномерно­го результата приготовления выби­райте для этих продуктов плоские контейнеры и наполняйте их лишь на 3–5 см по высоте. Распределяйте большое количество продукта на не­скольких плоских контейнерах.

Уровень установки

Если Вы готовите красящиеся овощи в перфорированном контейнере, напр., свеклу, не ставьте под контей­нер другие продукты. Таким образом, Вы избежите окрашивания от капаю­щей сверху жидкости.

Время приготовления

Время приготовления, как и при тра­диционной варке, зависит от размера готовящегося продукта и желаемой степени его готовности. Пример: неразваривающийся картофель, раз­резанный на четыре части: ок. 17минут неразваривающийся картофель, раз­резанный пополам: ок. 21минуты

Установки

Автоматич. программы | Овощи | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100 °C Время приготовления: см. таблицу
Разные овощи с одинаковым вре­менем приготовления могут готовить­ся в одном контейнере.
Для овощей, которые будут готовить­ся в жидкости, например, красноко­чанной капусты, используйте непер­форированные контейнеры.
71
Приготовление на пару
Указанное в таблице время является ориентировочным и относится к свежим овощам. Мы рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходи­мости блюдо можно будет довести до готовности.
Овощи [мин] Артишоки 32–38 Цветная капуста, целиком 27–28 Цветная капуста, отдельные соцветия 8 Фасоль, зеленая 10–12 Брокколи, отдельные соцветия 3–4 Морковь (каротель), целиком 7–8 Морковь (каротель), половинки 6–7 Морковь (каротель), мелко нарезанная 4 Цикорий, половинки 4–5 Китайская капуста, нарезанная 3 Горох 3 Фенхель, половинки 10–12 Фенхель, полосками 4–5 Кудрявая капуста, нарезанная 23–26 Картофель неразваривающийся, очищенный
целиком половинки четвертинки
Картофель в основном неразваривающийся, очи­щенный целиком половинки четвертинки
Картофель мучнистый, очищенный целиком половинки четвертинки
Кольраби, брусочками 6–7
72
27–29 21–22 16–18
25–27 19–21 17–18
26–28 19–20 15–16
Приготовление на пару
Овощи [мин]
Тыква, нарезанная кубиками 2–4 Початки кукурузы 30–35 Мангольд, нарезанный 2–3 Паприка, нарезанная кубиками или полосками 2 Картофель в мундире, неразваривающийся 30–32 Грибы 2 Лук-порей, резаный 4–5 Лук-порей, половинки стебля 6 Капуста романеско, целиком 22–25 Капуста романеско, отдельные соцветия 5–7 Брюссельская капуста 10–12 Свекла, целиком 53–57 Капуста краснокочанная, резаная 23–26 Черный корень, целиком, толщиной с палец 9–10 Корень сельдерея, порезанный брусочками 6–7 Спаржа, зеленая 7 Спаржа белая, толщиной с палец 9–10 Морковь (столовая), мелко нарезанная 6 Шпинат 1–2 Ранняя белокочанная капуста, порезанная 10–11 Черешковый сельдерей, нарезанный 4–5 Брюква, нарезанная 6–7 Белокочанная капуста, нарезанная 12 Савойская капуста, порезанная 10–11 Цуккини, кружки 2–3 Стручки сахарного горошка 5–7
Время приготовления
73
Приготовление на пару

Мясо

Свежие продукты

Подготовьте мясо, как обычно.

Замороженные продукты

Разморозьте замороженное мясо перед приготовлением (см. главу «Размораживание»).

Подготовка

Мясо, которое нужно поджарить, а затем потушить, например, гуляш, необходимо обжарить на конфорке.

Время приготовления

Время приготовления зависит от тол­щины и качества продукта, а не от веса. Чем толще кусок, тем дольше время приготовления. Кусок мяса ве­сом 500 г и толщиной 10 см будет го­товиться дольше, чем кусок весом 500 г и толщиной 5 см.

Рекомендации

– Если нужно, чтобы в мясе сохрани-
лись ароматические вещества,
готовьте его в перфорированном
контейнере. Задвиньте снизу не-
перфорированный контейнер или
универсальный противень, чтобы
собрать концентрат сока. Этим со-
ком Вы можете улучшить вкус соу-
сов или заморозить его для более
позднего использования. – Для получения крепкого бульона
подходит суповая курица, а также
говядина - кусок окорока, грудин-
ка, спинная часть (лопатка) и кость
для варки. Кладите мясо вместе с
овощами для супа и холодной во-
дой в контейнер. Чем дольше вре-
мя приготовления, тем более креп-
ким будет бульон.

Установки

Автоматич. программы | Мясо |...| Приготовление на пару
74
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100 °C Время приготовления: см. таблицу
Приготовление на пару
Указанные в таблице значения времени являются ориентировочными. Мы ре­комендуем сначала выбирать меньшее время. При необходимости блюдо можно будет довести до готовности.
Мясо [мин] Кусок окорока, покрытый водой 110–120 Свиная ножка 135–140 Филе куриной грудки 8–10 Ножка (голень) 105–115 Спинная часть (лопатка), покрытая водой 110–120 Ломтики телятины 3–4 Ломтики копченой присоленной свинины 6–8 Рагу из ягненка 12–16 Крупная курица для жарки 60–70 Рулеты из индейки 12–15 Шницель из индейки 4–6 Край туши, покрытый водой 130–140 Гуляш из говядины 105–115 Суповая курица, покрытая водой 80–90 Огузок 110–120
Время приготовления
75
Приготовление на пару

Колбасные изделия

Установки

Автоматич. программы | Колбасные изделия |...| Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 90°C Время приготовления: см. таблицу
Колбасные изделия [мин]
Сардельки 6–8 Говяжья колбаса 6–8 Телячья колбаса 6–8
Время приготовления

Рыба

Свежие продукты

Подготовьте рыбу, как обычно, напр., очистите от чешуи, выпотрошите и вымойте.

Замороженные продукты

Рыба перед приготовлением не долж­на размораживаться полностью. Достаточно, чтобы стала мягкой ее поверхность и можно было добав­лять приправы.

Подготовка

Подкислите рыбу перед приготов­лением, напр., с помощью лимонного сока или сока лайма. Подкисление делает рыбное филе более упругим.
Рыбу не нужно солить, так как мине­ральные вещества, придающие рыбе собственный вкус, полностью сохра­няются при приготовлении на пару.

Контейнеры

Смазывайте жиром перфорирован­ные контейнеры.
76

Уровень установки

Если Вы готовите в перфорирован­ном контейнере рыбу и одновремен­но в другом контейнере еще продук­ты, то задвигайте контейнер с рыбой прямо над поддоном / универсаль­ным противнем (в зависимости от мо­дели), чтобы избежать смешения вку­сов из-за стекающей жидкости.
Приготовление на пару
Температура 85–90 °C
Для щадящего приготовления неж­ных сортов рыбы, напр., морского языка.
100 °C
Для приготовления сортов рыбы с упругой мякотью, напр., трески и ло­сося. Для приготовления рыбы в соусе или бульоне.

Время приготовления

Время приготовления зависит от тол­щины и качества продукта, а не от веса. Чем толще кусок, тем дольше время приготовления. Кусок рыбы весом 500 г и толщиной 3 см будет готовиться дольше, чем кусок весом 500 г и толщиной 2 см.
Чем дольше готовится рыба, тем бо­лее упругой становится ее мякоть. Если рыба недостаточно готова, то готовьте ее еще лишь несколько ми­нут.
Продлите заданное время приготов­ления на несколько минут, если Вы готовите рыбу в соусе или бульоне.

Рекомендации

– Применением специй и трав, напр.,
укропа, Вы подчеркнете собствен-
ный вкус продукта. – Большую рыбу готовьте в том поло-
жении, в котором она плавает. Для
необходимой опоры поставьте ма-
ленькую чашку и т.п. в переверну-
том виде в контейнер. Насадите на
нее рыбу прорезью со стороны жи-
вота. – Положите отходы от рыбы, напри-
мер, кости, плавники и головы
вместе с овощами для супа и хо-
лодной водой в контейнер, чтобы
приготовить рыбный бульон. Го-
товьте при 100 °C от 60 до 90 ми-
нут. Чем дольше время приготов-
ления, тем более крепким получит-
ся бульон. – Для приготовления «фиш
блау» (отварная рыба голубоватого
цвета) рыба готовится в воде с ук-
сусом. (Соотношение вода : уксус
согласно рецепту.) Важно не по-
вредить кожу рыбы. Для этого вида
приготовления подходят такие сор-
та рыб, как карп, форель, линь,
угорь и лосось.

Установки

Автоматич. программы | Рыба | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу Время приготовления: см. таблицу
77
Приготовление на пару
Указанное в таблице время является ориентировочным и относится к свежей рыбе. Мы рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходи­мости блюдо можно будет довести до готовности.
Рыба [°C] [мин]
Угорь 100 5–7 Филе окуня 100 8–10 Филе дорады 85 3 Форель, 250 г 90 10–13 Филе палтуса 85 4–6 Филе трески 100 6 Карп, 1,5 кг 100 18–25 Филе лосося 100 6–8 Стейк лосося 100 8–10 Форель озерная 90 14–17 Филе пангасиуса 85 3 Филе красного окуня 100 6–8 Филе пикши 100 4–6 Филе камбалы 85 4–5 Филе морского черта 85 8–10 Филе морского языка 85 3 Филе тюрбо 85 5–8 Филе тунца 85 5–10 Филе судака 85 4
Температура / Время приготовления
78
Приготовление на пару

Ракообразные

Подготовка

Разморозьте замороженных ракообразных перед приготовлением. Очистите и вымойте ракообразных, удалите внутренности.

Контейнеры

Смазывайте жиром перфорированные контейнеры.

Время приготовления

Чем дольше готовятся ракообразные, тем тверже они становятся. Соблюдай­те указанное время приготовления.
Продлите заданное время приготовления на несколько минут, если Вы гото­вите ракообразных в соусе или бульоне.

Установки

Автоматич. программы | Ракообразные | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу Время приготовления: см. таблицу
[°C] [мин]
Креветки 90 3 Креветки серые 90 3 Креветки королевские 90 4 Крабы 90 3 Лангусты 95 10–15 Креветки мелкие 90 3
Температура / Время приготовления
79
Приготовление на пару

Моллюски

Свежие продукты

Опасность отравления!
Готовьте только закрытые моллюски. Не употребляйте в пищу моллюсков, не раскрывшихся после термообработки.
Перед приготовлением вымочите свежие моллюски в течение нескольких ча­сов, чтобы можно было их промыть от возможно имеющегося песка. Затем тщательно почистите их с помощью щетки, чтобы удалить волокна.

Замороженные продукты

Разморозьте замороженных моллюсков.

Время приготовления

Чем дольше готовятся моллюски, тем тверже становится их мякоть. Соблю­дайте указанное время приготовления.

Установки

Автоматич. программы | Моллюски | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу Время приготовления: см. таблицу
[°C] [мин]
Моллюски «морские уточки» 100 2 Сердцевидки 100 2 Мидии 90 12 Гребешки 90 5 Моллюск «морской черенок» 100 2–4 Венериды 90 4
Температура / Время приготовления
80
Приготовление на пару
Рис
Рис разбухает во время термообработки, поэтому его нужно готовить в жид­кости. В зависимости от сорта риса может отличаться его способность впи­тывать воду, а значит и соотношение риса и воды.
Рис полностью впитывает жидкость, таким образом не происходит потеря питательных веществ.

Установки

Автоматич. программы | Рис | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Время приготовления: см. таблицу
Соотношение
[мин]
рис : жидкость
Рис «Басмати» 1:1,5 15 Пропаренный рис 1:1,5 23–25 Круглозерный рис:
Молочная рисовая каша Ризотто
1:2,5 1:2,5
30
18–19 Неочищенный рис 1:1,5 26–29 Дикий рис 1:1,5 26–29
Время приготовления
81
Приготовление на пару

Макароны / изделия из теста

Сухие продукты

Сухие макароны и изделия из теста разбухают во время приготовления, по­этому они должны вариться в жидкости. Макароны должны быть хорошо по­крыты жидкостью. При использовании горячей жидкости результат приготов­ления будет лучше.
Увеличивайте указанное производителем время приготовления прим. на ¹/₃.

Свежие продукты

Свежая лапша и изделия из теста, например, из холодильника, не должны на­бухать. Готовьте такие изделия в смазанном жиром, перфорированном кон­тейнере.
Отделите слипшиеся изделия друг от друга и равномерно разложите их в контейнере.

Установки

Автоматич. программы | Изделия из теста | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Время приготовления: см. таблицу
Свежие продукты [мин] Ньокки 2 Лапша домашняя 1 Равиоли 2 Мучные клецки по-швабски 1 Тортеллини 2
Сухие изделия, покрытые водой
Лапша, широкие полоски 14 Лапша мелкая для супа 8
Время приготовления
82
Приготовление на пару

Клецки

Готовые клецки в варочном пакетике должны быть хорошо покрыты водой, т.к. иначе они не смогут впитать достаточно жидкости (несмотря на предше­ствующее смачивание) и распадутся.
Готовьте свежие клецки в смазанном жиром, перфорированном контейнере.

Установки

Автоматич. программы | Изделия из теста | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Время приготовления: см. таблицу
[мин]
Паровые кнедли из дрожжевого теста 30 Клецки из дрожжевого теста 20 Картофельные клецки в варочном пакетике 20 Хлебные клецки в варочном пакетике 18–20
Время приготовления
83
Приготовление на пару

Крупа

Крупа разбухает во время термообработки, поэтому ее нужно готовить в жидкости. Соотношение крупы и воды зависит от типа крупы.
Крупу можно готовить в целом или дробленом виде.

Установки

Автоматич. программы | Крупа | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Время приготовления: см. таблицу
Соотношение
[мин]
крупа : жидкость
Амарант 1:1,5 15–17 Булгур 1:1,5 9 Полба, целиком 1:1 18–20 Полба, дробленая 1:1 7 Овес, целиком 1:1 18 Овес, дробленый 1:1 7 Пшено 1:1,5 10 Полента 1:3 10 Киноа 1:1,5 15 Рожь, целиком 1:1 35 Рожь, дробленая 1:1 10 Пшеница, целиком 1:1 30 Пшеница, дробленая 1:1 8
Время приготовления
84
Приготовление на пару

Бобовые, сухие

Сухие бобовые перед приготовлением необходимо замочить минимум на 10 часов в холодной воде. Благодаря замачиванию они станут мягче, и длитель­ность приготовления снизится. При варке замоченные бобовые должны быть покрыты жидкостью.
Чечевицу замачивать не нужно. Для бобовых без замачивания, в зависимости от их вида, должно соблюдать-
ся определенное соотношение с жидкостью.

Установки

Автоматич. программы | Бобовые | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Время приготовления: см. таблицу
С замачиванием
[мин]
Фасоль
Фасоль обыкновенная 55–65 Красная фасоль 20–25 Черная фасоль 55–60 Пестрая фасоль 55–65 Белая фасоль 34–36
Горох
Желтый горох 40–50 Зеленый горох, очищенный 27
Время приготовления
85
Приготовление на пару
Без замачивания
Соотношение
бобовые : жидкость
Фасоль
Фасоль обыкновенная 1:3 130–140 Красная фасоль 1:3 95–105 Черная фасоль 1:3 100–120 Пестрая фасоль 1:3 115–135 Белая фасоль 1:3 80–90
Чечевица
Коричневая чечевица 1:2 13–14 Красная чечевица 1:2 7
Горох
Желтый горох 1:3 110–130 Зеленый горох, очищенный 1:3 60–70
Время приготовления
[мин]
86
Приготовление на пару

Куриные яйца

Используйте перфорированные контейнеры, если Вы хотите приготовить ва­реные яйца.
Поскольку во время фазы нагрева яйца медленно нагреваются, они не лопа­ются при приготовлении в пароварке.
Смажьте жиром неперфорированный контейнер, если Вы готовите в нем яич­ное блюдо, например, яичную заправку для супа.

Установки

Автоматич. программы | Куриные яйца | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Время приготовления: см. таблицу
[мин]
Размер S
всмятку в мешочек вкрутую
3 5 9
Размер M
всмятку в мешочек вкрутую
Размер L
всмятку в мешочек вкрутую
Размер XL
всмятку в мешочек вкрутую
Время приготовления
4 6
10
5
6–7
12
6 8
13
87
Приготовление на пару

Фрукты

Чтобы не терять сок, необходимо готовить фрукты в неперфорированном контейнере. Если Вы готовите фрукты в перфорированном контейнере, за­двигайте снизу неперфорированный. Тогда сок также не будет теряться впус­тую.
Совет: Вы можете использовать собранный сок для изготовления глазури для торта.

Установки

Автоматич. программы | Фрукты | ... | Приготовление на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Время приготовления: см. таблицу
[мин] Яблоки, ломтики 1–3 Груши, ломтики 1–3 Вишня, черешня 2–4 Слива «мирабель» 1–2 Нектарины/персики, ломтики 1–2 Сливы 1–3 Айва, нарезанная кубиками 6–8 Ревень, ломтики 1–2 Крыжовник 2–3
Время приготовления
88
Приготовление на пару

Приготовление блюд меню в ручном режиме

При приготовлении блюд меню вы­ключайте функцию отвода пара (см. главу «Установки - Отвод пара»).
Этот режим представляет собой при­готовление блюд из различных про­дуктов с разным временем приготов­ления, что позволяет Вам составить меню к определенному времени, напр., филе красного окуня с рисом и брокколи. Продукты подаются в па­роварку в определенное (разное) время, чтобы они были приготовлены одновременно.

Уровень установки

Размещайте капающие (например, рыбу) или красящиеся продукты (на­пример, свеклу) непосредственно над поддоном / универсальным про­тивнем. Так Вы избежите передачи вкуса или окрашивания капающей жидкостью.

Температура

Температура при приготовлении блюд меню должна составлять 100 °C, т.к. большая часть продуктов готовится именно при этой температуре. Ни в коем случае не готовьте с мень­шей температурой, если продуктам требуется разная температура, напр., для филе дорады 85 °C, для картофе­ля 100 °C.
пример, морской язык и камбала, при 100 °C становятся очень тверды­ми.

Время приготовления

Если рекомендованная температура будет повышена, то время приготов­ления должно быть сокращено прим. на ¹/₃.

Пример

Рис 20 минут Филе красного
окуня Брокколи 4 минуты
20 минут - 6 минут = 14 минут (1-е время приготовления: рис)
6 минут - 4 минуты = 2 минуты (2-е время приготовления: филе морского окуня)
Остаток = 4 минуты (3-е время приго­товления: брокколи)
Время 20 мин. рис
6 мин. филе мор-
ского окуня
Уста­новка
14 мин. 2 мин. 4 мин.
6 минут
4 мин.
брок-
коли
Если для одного из продуктов реко­мендована температура 85 °C, Вам следует сначала попробовать, каков будет результат при 100 °C. Нежные сорта рыбы с рыхлой структурой, на-
89
Приготовление на пару

Порядок действий

Сначала поставьте в рабочую ка-
меру рис.
Установите 1-е время приготов-
ления, т.е. 14 минут.
По истечении 14 минут поместите в
пароварку филе окуня.
Установите 2-е время приготов-
ления, т.е. 2 минуты.
По истечении 2 минут поместите в
пароварку брокколи.
Установите 3-е время приготов-
ления, т.е. 4 минуты.
90

Sous-vide

При этом бережном способе приго­товления продукты питания медленно готовятся в вакуумной упаковке при постоянных низких температурах.
Благодаря вакуумированию из про­дуктов в процессе приготовления не испаряется влага и в них остаются все питательные и ароматические ве­щества.
Результат приготовления - интенсив­ный вкус равномерно приготовлен­ных продуктов.
Используйте только свежие про­дукты без каких-либо повреж­дений.
Обращайте внимание на условия гигиены, а также на соблюдение температурного режима при транспортировке продуктов.
Используйте только термостойкие, устойчивые при варке вакуумные пакеты.
Не готовьте продукты в магазин­ной упаковке, например, заморо­женные продукты в вакуумной упаковке, так как, вполне возмож­но, что они были запакованы в не­подходящий вакуумный пакет.
Не используйте один вакуумный пакет несколько раз.
Запаковывайте продукты исключи­тельно с помощью вакууматора.
91
Sous-vide
Важные указания по исполь­зованию
Для получения оптимального ре­зультата приготовления обратите внимание на следующие указания:
– Используйте меньше приправ и зе-
лени, чем при традиционном при­готовлении, так как их влияние на вкус продукта будет интенсивнее. Вы можете готовить блюдо без приправ и приправить только по­сле приготовления.
– Добавление соли, сахара и жид-
костей уменьшает время приготов­ления.
– Добавление содержащих кислоту
продуктов, например, лимона или уксуса, делает готовящееся блюдо более твердым.
– Не используйте алкоголь или чес-
нок, так как готовящееся блюдо может получить неприятный прив­кус.
– Время приготовления зависит от
толщины продукта.
– При высокой температуре и/или
долгом времени приготовления мо­жет возникнуть недостаток воды. Время от времени проверяйте ин­дикацию на дисплее.
– В процессе приготовления держи-
те дверцу закрытой. Открывание дверцы затягивает процесс приго­товления и может привести к дру­гим результатам.
– Данные температуры и длитель-
ности приготовления не всегда можно брать 1:1 из рецептов для режима Sous-vide. Настраивайте данные установки на выбранную Вами степень готовности.
– Используйте только такие вакуум-
ные пакеты, которые подходят по размеру к приготавливаемому про­дукту. Если вакуумный пакет слиш­ком велик, в нём может остаться слишком много воздуха.
– Если Вы хотите готовить несколько
продуктов в одном вакуумном па­кете, то кладите их в пакет рядом друг с другом.
– Если Вы хотите готовить продукты
в нескольких вакуумных пакетах одновременно, кладите пакеты на решётку рядом друг с другом.
92
Sous-vide

Рекомендации

– Для того, чтобы сократить время
приготовления, можно вакуумиро­вать продукты за 1–2дня до про­цесса приготовления. Храните ва­куумированные продукты в холо­дильнике при температуре не бо­лее 5°C. Для сохранения качества и вкуса продукты следует пригото­вить максимум через 2суток.
– Перед вакуумированием замо-
розьте жидкости, например, мари­над, чтобы избежать вытекания из вакуумного пакета.
– Для наполнения вакуумного пакета
заверните его края наружу. Так Вы получите чистый сварной шов бе­зупречного качества.
– Если Вы не хотите употребить в пи-
щу приготовленный продукт непо­средственно после его приготов­ления, то положите его сразу в ле­дяную воду и дайте ему полностью остыть. Храните продукт при мак­симальной температуре 5°C. Так Вы сохраните качество и вкус блюда и увеличите срок его хране­ния. Исключение: Мясо птицы употре­бите в пищу непосредственно по­сле приготовления.
– Перед подачей на стол очень бы-
стро обжарьте на сильном огне мя­со и твердые сорта рыбы (напри­мер, лососевые). Таким образом раскроются ароматы свежеобжа­ренного блюда.
– Используйте отвар или маринад от
овощей, рыбы или мяса для приго­товления соуса.
– Приготовленное блюдо подавайте к
столу в предварительно нагретых тарелках.
– Разрежьте вакуумный пакет после
приготовления со всех сторон, что­бы облегчить доступ к приготов­ленному продукту.
93
Sous-vide

Порядок действий

Ополосните продукты холодной во-
дой и затем обсушите.
Сложите продукты в вакуумный па-
кет и при необходимости добавьте приправы или жидкости.
Запакуйте продукты с помощью ва-
кууматора.
Для получения хорошего результа-
та приготовления задвиньте решет­ку на 2-й уровень снизу.
Уложите продукты в вакуумной
упаковке (если имеется несколько пакетов, то рядом друг с другом) на решетку.
Выберите Режимы работы.Выберите Sous-vide.При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Установите длительность приготов-
ления. Вы можете выбирать время в диапазоне от 1минуты до 10ча­сов.
При необходимости выполните ос-
тальные установки (см. главу «Эксплуатация: режим »Приготов­ление на пару« – Расширенная эксплуатация»).
Возможные причины неу­довлетворительных результа­тов
Вакуумный пакет раскрылся: – Сварной шов не был чистым или
достаточно прочным и разошелся.
– Пакет был поврежден острой ко-
стью.
Приготовленный продукт имеет не­приятный посторонний привкус:
– Неправильное хранение продукта,
несоблюдение температурного ре­жима при транспортировке.
– Наличие в продукте микроорганиз-
мов перед вакуумированием.
– Использование слишком большого
количества добавок (напр., при­прав).
– Пакет или сварной шов не были
безупречного качества. – Слишком слабый вакуум. – Приготовленный продукт не был
сразу употреблен в пищу или охла-
жден.
Подтвердите с помощью OK.
94
Sous-vide
Продукт Предварительные
добавки
Сахар Соль
Рыба
Филе трески, 2,5 см толщиной x 54 35
Филе лосося, 2–3см толщиной x 52 30
Филе морского черта x 62 18
Филе судака, 2см толщиной x 55 30
Овощи
Соцветия цветной капусты, от средних до больших
Тыква Хоккайдо, брусочками x 85 15
Кольраби, ломтиками x 85 30
Спаржа, белая, целиком x x 85 22–27
Батат, ломтиками x 85 18
Фрукты
Ананас, брусочками x 85 75
Яблоки, ломтиками x 80 20
Бананы «беби», целиком 62 10
Персики, половинки x 62 25–30
Ревень, ломтиками 75 13
Сливы, половинки x 70 10–12
Прочее
Фасоль, белая, замоченная в соотношении 1 : 2 (фасоль : жидкость)
Креветки, очищенные x 56 19–21
Куриные яйца, целиком 65–66 60
Морские гребешки, без ракови­ны
Лук-шалот, целиком x x 85 45–60
x 85 40
x 90 240
[°C] [мин.]
52 25
Температура / длительность приготовления
95
Sous-vide
Продукт Предваритель-
ные добавки
Сахар Соль средняя
прожар-
Мясо
Утиная грудка, целиком x 66 72 35
Каре ягненка с косточкой 58 62 50
Стейк из говяжьего филе, 4см толщиной
Стейк из говяжьего бедра, 2,5см толщиной
Свиное филе, целиком x 63 67 60
Температура / длительность приготовления
* Степень готовности
Степень готовности «полная прожарка» соответствует степени готовности с более высокой температурой внутри блюда, чем при «средней прожарке», однако, не яв­ляется прожариванием в обычном понимании этого слова.
[°C] [мин.]
полная
прожар-
ка*
56 61 120
56 120
ка*
96

Повторный разогрев

Разогревайте капусту, напр., кольра­би или цветную, только вместе с со­усом. Без соуса при повторном разо­греве она может приобрести непри­ятный привкус и серо-коричневый цвет.
Продукты с коротким временем приготовления и те продукты, сте­пень готовности которых при пов­торном нагреве меняется, напри­мер, рыба, принципиально не под­ходят для повторного разогрева.

Подготовка

Положите приготовленные продукты непосредственно после процесса приготовления в ледяную воду при­мерно на 1час. Быстрое охлаждение предотвратит переваривание продук­тов. Так можно сохранить оптималь­ную степень готовности. Затем храните продукты в холодиль­нике при температуре максимум 5°C.
Sous-vide
Обратите внимание, что качество продуктов снижается с увеличени­ем времени их хранения.
Мы рекомендуем хранить продук­ты в холодильнике перед повтор­ным разогревом не дольше 5дней.

Установки

Режимы работы|Sous-vide
Температура: см. таблицу Время: см. таблицу
97
Sous-vide

Таблица повторного разогрева продуктов, приготовленных в режиме Sous-vide

Продукт [°C]
средняя прожар-
1
ка
полная
прожар-
1
ка
2 [мин.]
Мясо
Каре ягненка с косточкой 58 62 30
Стейк из говяжьего филе, 4см толщиной 56 61 30
Стейк из говяжьего бедра, 2,5см толщиной 56 30
Свиное филе, целиком 63 67 30
Овощи
Соцветия цветной капусты, от средних до больших
Кольраби, ломтиками
3
3
85 15
85 10
Фрукты
Ананас, брусочками 85 10
Прочее
Фасоль, белая, замоченная в соотношении
90 10 1:2 (фасоль : жидкость)
Лук-шалот, целиком 85 10
Температура / время
1
Степень готовности Степень готовности «полная прожарка» соответствует степени готовности с более высокой температурой внутри блюда, чем при «средней прожарке», однако, не яв­ляется прожариванием в обычном понимании этого слова.
2
Значения времени действительны для вакуумированных продуктов с исходной тем­пературой ок. 5°C (температура хранения в холодильнике).
3
Повторно разогревать только продукты, приготовленные с соусом.
98

Специальные программы

Разогрев

Для разогрева продуктов, приготов­ленных в режиме Sous-vide, исполь­зуйте режим Sous-vide (см. главу «Sous-vide – повторный разогрев»).
Продукты разогреваются в паровар­ке бережно, они не высыхают и не перевариваются. Разогрев выполня­ется равномерно, и продукты не нуж­но перемешивать.
Вы можете разогревать готовые пор­ционные блюда в тарелке (мясо, ово­щи, картофель) так же, как и отдель­ные продукты.

Посуда для приготовления

Небольшие порции можно разогре­вать на тарелке, большие - в контей­нере для приготовления.

Время

Устанавливайте для одного блюда в тарелке длительность 10 – 15 минут. Для нескольких тарелок время не­много увеличится. Если Вы хотите запускать несколько разогревов подряд, сократите для второго и следующих процессов дли­тельность прим. на 5 минут, т.к. рабо­чая камера еще нагрета.

Влажность

Чем больше влаги содержит продукт, тем меньше будет устанавливаемая влажность.

Рекомендации

– При разогреве продукты не нужно
накрывать крышкой.
– Разогревайте большие куски, на-
пример, жаркое, не целиком, а порциями на тарелке.
– Разделите пополам компактные
куски, например, фаршированный перец или рулеты.
– Продукты с панировкой, например,
шницели, не сохраняют хрустящую корочку.
– Разогревайте соусы отдельно. Ис-
ключения: блюда, приготовленные с соусом (например, гуляш).

Установки

Специальные программы | Разогрев
или
Режимы работы | Комбинированный режим | Конвекция +
Температура: см. таблицу Влажность: см. таблицу Время: см. таблицу
99
Специальные программы
Продукт [°C] [%] [мин]
Овощи
Морковь Цветная капуста Кольраби Фасоль
Гарниры
Макароны Рис Картофель, разрезанный пополам вдоль
Клецки Картофельное пюре
Мясо и птица
Жаркое ломтиками толщиной 1¹/см Рулеты, нарезанные ломтиками Гуляш Рагу из баранины Тефтели по-кенигсбергски Куриный шницель Шницель из индейки, разрезанный на ломтики
Рыба
Филе рыбы Рулеты из рыбы, разрезанные пополам
120 70 8–10
120 70 8–10
140 70 18–20
140 70 11–13
140 70 10–12
Готовые блюда
Спагетти, томатный соус Жаркое из свинины, картофель, овощи Фаршированный перец (половинки), рис Фрикассе из курицы, рис Овощной суп Крем-суп Бульон Густой суп (айнтопф)
Температура / влажность / время
100
120 70 10–12
Loading...