Před umístěním, instalací a uvedením
přístroje do provozu si bezpodmínečně
pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte
tak sebe a zabráníte možnosti vzniku
škod na Vašem přístroji.
cs - CZ
M.-Nr. 09 392 100
Page 2
Obsah
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ............................................. 3
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .............................................. 4
Popis přístroje ................................................................................................ 8
Popis funkcí .................................................................................................. 10
Obal chrání přístroj proti poškození
během přepravy. Obalové materiály
byly voleny s přihlédnutím k hlediskům ochrany životního prostředí a k
možnostem jejich likvidace a jsou
tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do materiálového cyklu šetří suroviny a
snižuje množství odpadů.
Obalové části (např. fólie, polystyren) mohou být pro děti nebezpeč-
né. Hrozí nebezpečí udušení! Tyto
obalové části dejte mimo dosah dě-
tí, a co nejrychleji je zlikvidujte.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické pří-
stroje obsahují často ještě cenné
suroviny. Obsahují ale také škodlivé
látky, které byly zapotřebí pro jejich
funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškozovat lidské
zdraví a životní prostředí. Váš starý
přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a
elektronických přístrojů využijte
sběrné místo zřízené k tomuto účelu
Vaší obcí.
Postarejte se prosím o to, aby byl
vyřazený přístroj až do doby odvezení uložen mimo dosah dětí.
3
Page 4
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tento odsávače není určen pro
Tento odsávač par odpovídá
platným bezpečnostním předpi-
sům. Při neodborném používání
však může dojít k poranění osob
nebo vzniku věcných škod.
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně pročtěte návod k
obsluze, který obsahuje důležité
pokyny pro bezpečnost, montáž,
používání a údržbu přístroje. Tím
chráníte sebe a zabráníte možnosti vzniku škod na přístroji.
Tento návod k obsluze dobře
uschovejte a předejte jej případ-
nému novému majiteli.
Přístroj používejte jen k tomu
účelu, ke kterému je určen
Tento odsávač par je určen výhradně k používání v domácnosti a
v prostorách podobných domácnostem, jako např.:
- v kancelářích a jiných podob-
ných pracovních prostředích,
- ve venkovských usedlostech,
- ve víkendových obydlích zákaz-
níků a dalších typicky bytových
zařízeních.
Odsávač par používejte výhradně v rámci domácnosti pro odsávání
a čištění výparů z vaření, které
vznikají při přípravě pokrmů.
používání venku.
Žádné další způsoby používání
nejsou přípustné. Miele neručí za
škody, které byly způsobeny používáním přístroje k jiným účelům, než
k jakým byl přístroj určen nebo v
důsledku chybné obsluhy.
Osoby, které nejsou schopny na
základě jejich fyzických, senzorických a psychických schopností nebo z důvodu chybějící zkušenosti
nebo neznalosti, odsávač par bezpečně obsluhovat, nesmí odsávač
par, bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby, obsluhovat.
Děti v domácnosti
Dávejte pozor na děti, které se
pohybují v blízkosti přístroje. Nedovolte jim, aby si s přístrojem hrály.
Děti mladší 8 let se nesmí sami
pohybovat v blízkosti odsávače par,
ledaže by byly pod stálým dozorem
dospělé osoby.
Děti starší 8 let mohou přístroj
obsluhovat bez dozoru pouze tehdy,
pokud jim byla obsluha přístroje vysvětlena takovým způsobem, aby jej
dokázaly bezpečně obsluhovat. Děti
musí umět rozpoznat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
4
Page 5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Myslete na to, že u odsávačů
par, které mají halogenové osvětle-
ní, že tyto lampy jsou za provozu
velmi horké a zůstávají horké ještě
nějakou dobu po vypnutí. Držte děti
od lamp dál, dokud nezchladnou,
aby se zabránilo možnosti popálení.
Technická bezpečnost
Před montáží odsávače par
zkontrolujte, zda není přístroj zjevně
poškozen. Poškozený přístroj neuvádějte v žádném případě do provozu. Poškozený přístroj může
ohrozit Vaši bezpečnost!
Před připojením přístroje zkontrolujte, zda souhlasí údaje na typovém štítku s hodnotami elektrické
sítě (napětí a frekvence), viz "Elektrické připojení".
Tyto údaje musí bezpodmínečně
souhlasit, aby nedošlo k poškození
přístroje. V případě pochybností se
poraďte s odborníkem-elektrikářem.
Elektrickou bezpečnost odsávače par lze zajistit jen tehdy, bude-li
připojen na předpisově instalovaný
systém ochranného vodiče. Je velmi
důležité, aby splnění tohoto základního požadavku bylo zajištěno a v
případě pochybností byla elektrická
instalace překontrolována odborníkem-elektrikářem. Výrobce nemůže
být činěn zodpovědným za škody,
které vznikly v důsledku chybějícího
nebo přerušeného ochranného vodiče (např. úraz elektrickým proudem).
Při připojení přístroje na elektrickou síť se nesmí použít prodlužovací kabel. Prodlužovací kabely nezaručují dostatečnou bezpečnost přístroje (nebezpečí přehřátí).
Odsávač par používejte pouze v
namontovaném stavu, aby byla zaručena jeho bezpečná funkce.
Plášť přístroje otevírejte pouze
tak, jak je popsáno při montáži a
čištění. V žádném případě neotvírejte další části pláště.
Případný dotyk vodivých částí nebo
změna elektrických a mechanických
struktur je pro Vás nebezpečná a
může vést k poruše funkce odsávače.
Instalační práce a opravy mohou
provádět pouze autorizovaní odborníci.
Neodborně prováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo opravami mohou uživatele vystavit
značnému nebezpečí, za které výrobce neručí.
Za přívodní kabel se nesmí tahat. Kabel nesmí sloužit pro upevnění dalších dílů (např. poličky, odkládací plochy atd.).
Poškozený přípojný kabel smí
z bezpečnostních důvodů vyměnit
pouze kvalifikovaný odborník - elektrikář.
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Vadné součástky smí být vymě-
něny pouze za originální díly firmy
Miele. Pouze u těchto dílů garantuje
firma Miele, že budou v plné výši
splňovat bezpečnostní požadavky.
Při instalaci, údržbě nebo opravě
musí být odsávač par odpojen od
elektrické sítě. Odsávač par je elektricky odpojen ze sítě pouze tehdy,
je-li splněna jedna z následujících
podmínek:
- je vypnuta příslušná pojistka
domovní instalace.
- šroubovací pojistky domovní in-
stalace jsou zcela vyšroubovány.
Tento odsávač par nesmí být
provozován na nestabilních místech
(např. na lodi).
Používání
Pod odsávačem nikdy nepracujte s otevřeným plamenem; např.
flambování a grilování na otevře-
ném ohni je zakázáno. Zapnutý odsávač par nasává plameny do filtru.
Kvůli usazenému tuku ve filtru hrozí
nebezpečí požáru!
Při používání odsávače par nad
plynovou varnou deskou je bezpodmínečně nutné dbát na to, aby
používané varné místo bylo zakryto
nádobím.
Plamen regulujte tak, aby nepřesa-
hoval přes nádobí (např. při vaření
na pánvi Wok).
Odsávač par se může působením
žáru plamenů poškodit.
Odsávač par zapínejte vždy,
když používáte varné místo. Pokud
by odsávač par nebyl zapnut, mohla
by se zkondenzovaná voda usazovat v odsávači par a mohlo by dojít
k poškození přístroje korozí.
Při práci s oleji a tuky nenechávejte hrnce, pánve a fritézy bez dozoru. Také grilování na elektrických
grilech musí být prováděno pod stálým dozorem. Přehřáté oleje a tuky
se mohou sami vznítit a způsobit
požár odsávače par.
6
Page 7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Odsávač par nikdy nepoužívejte
bez tukového filtru. Zabráníte tak
usazování tuku a nečistot uvnitř pří-
stroje, což by mohlo omezovat jeho
funkci.
Filtr čistěte nebo měňte v pravidelných intervalech. Filtr přesycený
tukem představuje nebezpečí požáru (viz "Čištění a ošetřování")!
Myslete na to, že se odsávač
může v důsledku stoupajícího tepla
z vaření silně zahřát.
Pláště a tukového filtru se proto dotýkejte teprve tehdy, až vychladnou.
Při čištění odsávače par v žádném případě nepoužívejte napařo-
vací čisticí přístroj.
Pára by se mohla dostat na elektricky vodivé součásti a způsobit zkrat.
Odborná montáž
Dbejte pokynů výrobce používaného spotřebiče na vaření, zda je
nad ním možný provoz odsávače
par.
Pokud výrobce přístroje na vaře-
ní neuvádí jinak, je nutné dodržet
mezi varnou plochou a odsávačem
par minimální bezpečnostní vzdálenost, která je uvedena v kapitole
"Rozměry přístroje".
Budou-li pod odsávačem par používány různé přístroje vyžadující růz-
nou bezpečnostní vzdálenost, je
třeba zvolit tu největší bezpečnostní
vzdálenost.
Odsávač par není možné umístit
nad topeniště na tuhá paliva.
Příslušenství
Díly příslušenství se smí upevnit
nebo zabudovat jen tehdy, pokud
jsou výslovně firmou Miele určeny a
schváleny.
Pokud budou namontovány jiné díly,
zaniká jakákoli záruka a ručení, poskytované firmou Miele.
Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody způsobené v
důsledku nerespektování bezpečnostních pokynů a varovných
upozornění.
7
Page 8
Popis přístroje
8
Page 9
Popis přístroje
zavěšení
štít pro odsávání výparů
úchyty pro tukový filtr
tukové filtry
ovládací prvky
Symboly slouží jako senzorová tlačítka. Pro zvolení funkcí se dotkněte
senzorových tlačítek. Pro potvrzení
zazní krátký tón.
osvětlení varné plochy
pachové filtry (4 kusy)
mřížka pro výstup výparů
senzorové tlačítko pro osvět-
lení varného místa
Tímto tlačítkem můžete zapnout a
vypnout osvětlení varné plochy a
regulovat intenzitu.
senzorové tlačítko pro
zap./vyp. ventilátoru
senzorové tlačítko pro nastavení výkonu ventilátoru
senzorové tlačítko pro doběh
ventilátoru
Tímto tlačítkem můžete aktivovat
funkci pro doběh ventilátoru. Ventilátor se automaticky vypne po 5 nebo 15 minutách.
senzorové tlačítko tukového
filtru
Senzorové tlačítko svítí, je-li třeba
vyčistit tukový filtr.
Tlačítkem lze kdykoli po vyčištění
tukového filtru vynulovat počítadlo
provozních hodin (viz "Čištění a
ošetřování").
Kromě toho je možné nechat si zobrazit nebo změnit uplynulý čas počí-
tadla provozních hodin.
senzorové tlačítko pachového
filtru
Senzorové tlačítko svítí, je-li třeba
vyměnit pachový filtr. K tomu je potřeba při prvním zprovoznění nastavit počítadlo provozních hodin.
Tlačítkem je možné po výměně pachového filtru vynulovat počítadlo
provozních hodin (viz "Čištění a
ošetřování").
Kromě toho je možné nechat si zobrazit uplynulý čas počítadla provozních hodin nebo jej změnit.
Přesný popis funkcí naleznete v
kapitole "Obsluha".
9
Page 10
Popis funkcí
Odsávač par pracuje v režimu s odtahem výparů:
Nasávaný vzduch je vyčištěn tukovými filtry a navíc 4 pachovými fil-try. Vzduch je veden přes mřížku
pro výstup výparů na horní straně
odsávače zpět do kuchyně.
Dbejte na to, aby při prvním použití byly nasazeny pachové filtry
(viz "Čištění a ošetřování").
10
Page 11
Miele@home
Con@ctivity
Tento odsávač par je schopný komunikace.
Komunikační modul XKM 2000 DA
, který je k dostání jako příslušen-
ství k dokoupení, umožňuje automatické řízení odsávače par
v závislosti na provozním stavu varné desky Miele.
Předpokladem pro komunikaci je, že
varná deska je také vybavena pří-
slušným komunikačním modulem
.
Varná deska zprostředkovává in-
formace o provozním stavu přes
elektrickou síť (Powerline)
rem k odsávači par.
smě-
- Při zapnutí varné desky se zapne také osvětlení varného místa a ventilátor odsávače par.
- Během vaření zvolí odsávač par
automaticky, v závislosti na počtu zapnutých varných zón a
zvoleného stupně vaření, pří-
slušný stupeň odsávání.
- Po vaření a po uplynutí doběhu
ventilátoru se ventilátor a osvět-
lení varného místa automaticky
vypnou.
Komunikační modul se zabudovává
do odsávače par v oblasti ventilátoru a je spojen s řízením odsávače
par. K tomu je zapotřebí specifická
přídavná sada propojovacích kabelů.
Podrobnější informace k funkci a
montáži zjistíte v návodu k obsluze
XKM 2000 DA a v montážním návodu propojovací sady.
Zabudování musí provést servisní technik Miele
Komunikační modul:
XKM 2000 DA .......... M. Nr. 7 209 000
Propojovací sada přídavných kabelů:
DA 7090 W, 7000D .. M. Nr. 7 944 580
11
Page 12
Obsluha
Zapnutí ventilátoru
Dotkněte se tlačítka zap./vyp. .
Motor běží na výkonnostní stupeň 2.
Tlačítko zap./vyp.
a tlačítko 2 sví-
tí.
Volba stupně výkonu
Pro běžné vaření slouží podle intenzity páry z vaření stupeň výkonu
1 až 3.
Dotykem senzorového tlačítka 1
až 3 zvolte požadovaný výkonnostní stupeň.
Intenzivní stupeň
Pro přechodnou silnou tvorbu
výparů a pachů, např. při krátkodobém smažení máte k dispozici
stupeň 4 jako intenzivní stupeň.
Automatické vypnutí intenzivního
stupně
Máte možnost intenzivní stupeň zapnout tak, že se ventilátor vždy po
10 minutách automaticky přepne na
stupeň 3.
Ventilátor a osvětlení varné plo-
chy musí být přitom vypnuté.
Stiskněte tlačítko pro doběh ven-
tilátoru
rozsvítí senzorové tlačítko 1.
Následně stiskněte postupně:
– tlačítko pro osvětlení
– tlačítko 1 a opět
– tlačítko pro osvětlení
ca 10 sekund, až se
,
.
Není-li aktivováno automatické vypnutí, na ukazateli bliká 1 a 4.
Pro aktivaci automatického vy-
pnutí stiskněte tlačítko 4. Na
ukazateli trvale svítí 1 a 4.
Pro deaktivaci stiskněte senzorové tlačítko 1.
Postup potvrďte tlačítkem pro
doběh
.
Pokud se potvrzení neuskuteční
během 4 minut, přístroj automaticky
zachová původní nastavení.
12
Page 13
Obsluha
Funkce doběhu ventilátoru
"5
15"
Doporučuje se, jak při provozu s odtahem nebo u cirkulačního provozu
nechat po vaření ventilátor ještě ně-
kolik minut zapnutý.
Tím dojde k pročištění vzduchu
v kuchyni od zbylých výparů a zápachu.
Funkce doběhu ventilátoru umožňu-
je automatické vypnutí ventilátoru
po zvolené době.
Po skončení vaření se při zapnu-
tém ventilátoru dotkněte tlačítka
pro doběh ventilátoru
– 1x : ventilátor se vypne za 5 mi-
5
svítí).
nut (
– 2x : ventilátor se vypne za 15
minut (
Pokud se znovu dotknete tlačít-
ka
(5
15).
, ventilátor zůstane zapnutý
15 zhasne).
Vypnutí ventilátoru
Stiskněte tlačítko pro zap./vyp.
ventilátoru.
:
Osvětlení varného místa
Osvětlení varné plochy můžete zapínat nebo vypínat nezávisle na
ventilátoru.
Zapnutí osvětlení varného místa
Pro zapnutí stiskněte krátce tla-
čítko pro osvětlení
Osvětlení varného místa svítí s maximálním jasem.
Ztlumení osvětlení varné plochy
Máte možnost plynule nastavovat
intenzitu osvětlení.
K tomuto účelu podržte při za-
pnutém osvětlení tlačítko pro
osvětlení
.
Intenzita osvětlení se bude plynule snižovat, dokud tlačítko nepustíte.
Podržíte-li tlačítko
stisknuté, bude se intenzita
osvětlení opět zvyšovat, dokud
tlačítko nepustíte.
Podržíte-li tlačítko
bude se střídat jas/ztmavnutí.
Vypnutí osvětlení varné plochy
Krátkým stisknutím tlačítka pro
osvětlení
dojde k vypnutí
osvětlení.
.
znovu
stále stisknuto,
13
Page 14
Obsluha
Počítadla provozních
hodin
Doba, po kterou je odsávač par v
provozu, se ukládá do paměti pří-
stroje.
Počítadla provozních hodin signalizují, kdy je potřeba vyčistit tukové
filtry nebo kdy je potřeba vyměnit
pachové filtry.
Počítadlo provozních hodin pro
tukový filtr
Po uplynutí 30 hodin provozu, nebo
pokud si zvolíte sami provozní čas,
se rozsvítí tlačítko pro tukový filtr
Tukový filtr pak musíte vyčistit a počítadlo provozních hodin vynulovat
(viz kapitola "Čištění a ošetřování").
Změna počítadla provozních
hodin pro tukový filtr
Počítadlo provozních hodin můžete
individuálně nastavit dle Vašich
zvyklostí.
Z výroby je interval čištění nastaven
na 30 hodin.
Kratší interval – 20 hodin má smysl,
pokud hodně pečete a fritujete.
Pokud vaříte jen občas, je lepší zvolit kratší provozní čas. Nahromadě-
ný tuk po delší době ztvrdne a zhoršuje tak čištění tukových filtrů.
Delší interval čištění 40 nebo 50
hodin lze zvolit, pokud pravidelně
vaříte bez tuku.
Pro změnu počítadla provozních
hodin:
Ventilátor vypněte tlačítkem
zap./vyp.
Dotkněte se současně tlačítka
.
pro doběh ventilátoru
ko pro tukový filtr
.
Tlačítko tukového filtru
senzorových tlačítek 1 až 4 blikají.
Senzorová tlačítka 1 až 4 ukazují
nastavený čas:
senzorové tlačítko 1 = 20 hodin
senzorové tlačítko 2 = 30 hodin
senzorové tlačítko 3 = 40 hodin
.
senzorové tlačítko 4 = 50 hodin
Zvolte dotykem senzorového tla-
čítka 1 kratší nebo senzorového
tlačítka 4 delší provozní dobu,
dokud nebude nastaven váš požadovaný čas.
Postup potvrďte dotykem tlačítka
tukového filtru
.
Všechny kontrolky zhasnou.
Pokud se potvrzení neuskuteční
během 4 minut, přístroj automaticky
zachová původní nastavení.
Zjištění stavu počítadla
provozních hodin pro tukový filtr
Před uplynutím provozní doby si
můžete nechat ukázat, kolik procent
času již uběhlo.
Zapněte ventilátor tlačítkem
"
zap./vyp.
Podržte stisknuté tlačítko tukového filtru
.
.
a tlačít-
a jedno ze
14
Page 15
Obsluha
Současně bliká jedno nebo více
senzorových tlačítek 1 až 4.
Počet blikajících senzorových tlačítek udává, kolik procent provozních
hodin již uplynulo.
senzorové tlačítko 1 = 25 %
senzorové tlačítko 1 a 2 = 50 %
senzorové tlačítko 1 až 3 = 75 %
senzorové tlačítko 1 až 4 = 100%
Jakmile pustíte tlačítko tukového
filtru
stupeň výkonu ventilátoru.
, opět se zobrazí aktuální
Při vypnutí odsávače par nebo při
výpadku elektrického proudu zůstá-
vají uplynulé provozní hodiny zachovány.
Počítadlo provozních hodin pro
pachový filtr
Počítadlo provozních hodin pro pachový filtr není z výroby aktivová-no.
Nastavte pro cirkulační provoz provozní dobu dle vašich zvyklostí při
vaření.
Po uplynutí předvolené provozní
doby svítí kontrolka senzorového
tlačítka
Musíte vyměnit pachový filtr.
.
Aktivace/změna počítadla provozních hodin pachového filtru
Ventilátor vypněte tlačítkem
zap./vyp.
Dotkněte se současně tlačítka
pro doběh ventilátoru
ka pachového filtru
Tlačítko pachového filtru
.
a tlačít-
.
a jedno
ze senzorových tlačítek 1 až 4 blika-
jí.
Senzorová tlačítka 1 až 4 ukazují
nastavený čas:
senzorové tlačítko 1 = 120 hodin
senzorové tlačítko 2 = 180 hodin
senzorové tlačítko 3 = 240 hodin
senzorové tlačítko 4 = deaktivováno
Zvolte dotykem senzorového tla-
čítka 1 kratší nebo senzorového
tlačítka 4 delší provozní dobu,
dokud nebude nastaven váš požadovaný čas.
15
Page 16
Obsluha
Postup potvrďte tlačítkem pa-
chového filtru
.
Všechny kontrolky zhasnou.
Pokud se potvrzení neuskuteční
během 4 minut, přístroj automaticky
zachová původní nastavení.
Zjištění stavu počítadla provozních hodin pro pachový filtr
Před uplynutím provozní doby si
můžete nechat ukázat, kolik procent
času již uběhlo.
Zapněte ventilátor tlačítkem
zap./vyp.
Podržte stisknuté tlačítko pachového filtru
.
.
Současně bliká jedno nebo více
senzorových tlačítek 1 až 4.
Počet blikajících senzorových tlačítek udává, kolik procent provozních
hodin již uplynulo.
senzorové tlačítko 1 = 25 %
senzorové tlačítko 1 a 2 = 50 %
senzorové tlačítko 1 až 3 = 75 %
senzorové tlačítko 1 až 4 = 100%
Při vypnutí odsávače par nebo při
výpadku elektrického proudu zůstá-
vají uplynulé provozní hodiny zachovány.
Signální tón senzorových
tlačítek
Při zvolení funkce senzorovým tla-
čítkem zazní krátce pro potvrzení
signální tón.
Signální tón je možné vypnout.
Ventilátor vypněte senzorovým
tlačítkem zap./vyp.
Dotkněte se současně senzoro-
vého tlačítka 4 a tlačítka tukového filtru
po dobu ca 5 sekund,
až zazní krátký signální tón. Signální tón je tímto pro všechny
funkce vypnutý.
Pro opětovné zaktivování sig-
nálního tónu postupujte stejným
způsobem.
Poté, co jste odsávač par odpojili od
el. sítě nebo po výpadku el. proudu,
je signální tón nezávisle na posledním nastavení opět aktivní.
Bezpečnostní vypnutí
po 10 hodinách
Pokud nebude zapnutý odsávač par
déle než 10 hodin obsluhován, automaticky se vypne.
Osvětlení zůstane zapnuto.
Odsávač je možné opět zapnout
dotykem tlačítka zap./vyp.
.
.
16
Page 17
Čištění a ošetřování
Před každou údržbou a ošet-
řením odpojte odsávač par od
elektrické sítě:
- vypnutím pojistek/jističe domovní instalace, nebo
- úplným vyšroubováním
šroubovacích pojistek.
Halogenové žárovky se bě-
hem provozu silně zahřívají. Ještě nějakou dobu po vypnutí hrozí
nebezpečí popálení!
Kromě toho se žárovky mohou
poškodit čištěním vlhkým způsobem.
Po vypnutí několik minut počkej-
te, než začnete s čištěním.
Plášť přístroje
Povrchy a ovládací prvky jsou
náchylné na poškrábání a na rýhy. Dodržujte proto následující
pokyny pro čištění.
Čistěte všechny povrchy a ovlá-
dací prvky pouze sacím hadří-
kem a horkým roztokem mycího
prostředku.
Následně povrchy vytřete dosu-
cha měkkou utěrkou.
Skleněné povrchy mohou být
navíc čištěny běžným prostřed-
kem na čištění skla.
Nikdy nepoužívejte
- čisticí prostředky obsahující sodu, kyseliny, chloridy nebo rozpouštědla,
- čisticí prostředky určené k drhnutí, jako např. písek nebo mlé-
ko na drhnutí, drsné houby, jako
např. houby na hrnce nebo použité houby, které obsahují zbytky
prostředku na drhnutí.
- ostré žiletkové škrabky,
- spreje na čištění pečicích trub.
17
Page 18
Čištění a ošetřování
Tukový filtr
Tukový filtr vyčistěte nejpozději,
když se rozsvítí tlačítko tukového
filtru
Doporučuje se čistit tukové filtry
každé 3 - 4 týdny, aby nedocházelo
k usazování tuku. Čištění po delší
době je pak náročnější.
Uvolnit aretace tukového filtru,
.
Filtr přesycený tuky předsta-
vuje nebezpečí požáru!
filtr vyklopit dolů ca 45°, vzadu
vyháknout a vyjmout.
Aby se zabránilo poškození filtru
a varné plochy, při vyklápění filtr
pevně držet.
Ruční čištění tukových filtrů
Tukové filtry vyčistěte pomocí
kartáče na nádobí v teplé vodě s
přidáním prostředku na ruční
mytí nádobí.
Použijte nekoncentrovaný prostředek na ruční mytí nádobí.
Nikdy nepoužívejte
- čisticí prostředky na odstranění
vodního kamene,
- prášek na drhnutí, tekutý písek
nebo agresivní čisticí prostředky
na všestranné použití.
- spreje na čištění pečicí trouby.
Čištění tukových filtrů v myčce
na nádobí
Tukový filtr postavte svisle do
spodního koše. Je nutné dbát na
to, aby se mohlo ostřikovací rameno volně pohybovat.
Tukový filtr a panely umyjte v
myčce nádobí v programu max.
na 65°C. Pokud máte myčku
Miele, zvolte program "Automatika".
Používejte jemné čisticí pro-
středky do myčky na nádobí.
18
Při čištění tukových filtrů v myčce
na nádobí může dojít v závislosti
na použitém čisticím prostředku k
trvalému zbarvení vnitřních ploch
filtru. Toto zabarvení však nemá
vliv na funkci tukového filtru.
Page 19
Po vyčištění položte tukové filtry
na podložku, která saje vodu, a
nechte je vyschnout.
Jsou-li tukové filtry vyjmuty ven,
vyčistěte i ostatní přístupné části
pláště přístroje od tukových usazenin. Předejdete tak nebezpečí
požáru.
Tukové filtry opět nasaďte.
Vynulování počítadla provozních
hodin tukového filtru
Po vyčištění vynulujte počítadlo
provozních hodin.
Při zapnutém ventilátoru se
dotkněte tlačítko tukového filtru
a podržte jej ca 3 sekundy
stisknuté, až začne blikat senzorové tlačítko 1.
Kontrolka pro tukový filtr
zhasne.
Pokud budete čistit tukový filtr před
uplynutím nastavených provozních
hodin:
Dotkněte se tlačítka tukového
filtru
po dobu ca 6 sekund, až
bude blikat pouze senzorové tlačítko 1.
Čištění a ošetřování
19
Page 20
Čištění a ošetřování
Nasazení / vyjmutí pachového filtru
K tukovým filtrům jsou nasazeny i 4
pachové filtry. Tyto na sebe vážou
při vaření pachové látky.
Nasazují se do štítu pro odsávání
výparů pod mřížku pro výstup výparů.
Pachový filtr si můžete zakoupit v
odborném obchodě nebo u servisní služby Miele.
Typ a označení zjistíte v kapitole
"Technické údaje".
Pro montáže nebo výměnu pa-
chových filtrů musí být vyjmuty
tukové filtry tak, jak bylo popsáno na předchozích stránkách.
Na pravé a levé straně v plášti se
nachází úchyty pro pachový filtr.
Uvolnit aretace a úchyty sklopit
dolů.
Pachové filtry vyjmout z obalu.
20
Pachové filtry nasadit vedle sebe
do rámu úchytů.
Úchyty uzavřít.
Při prvním nasazení:
Aktivujte počítadlo provozních
hodin (viz kapitola "Obsluha").
Page 21
Pachový filtr vyměňte vždy, jakmile
- se rozsvítí tlačítko pachového
filtru
,
nebo
- již nejsou pachové látky dostatečně vázány.
Nejpozději však vždy po 2 letech.
Použité pachové filtry můžete zlikvi-
dovat s domácím odpadem.
Vynulování počítadla provozních
hodin pachového filtru
Po výměně vynulujte počítadlo provozních hodin.
Při zapnutém ventilátoru se
dotkněte tlačítka tukového filtru
a podržte jej ca 3 sekundy
stisknuté, až začne blikat pouze
senzorové tlačítko 1.
Symbol pro pachový filtr
zhasne.
Pokud budete měnit pachový filtr
před uplynutím nastavených provozních hodin:
Dotkněte se tlačítka pachového
filtru
po dobu ca 6 sekund,
až bude blikat pouze senzorové
tlačítko 1.
Čištění a ošetřování
21
Page 22
Čištění a ošetřování
Výměna halogenové žárovky
Před každou údržbou a čištěním
odpojte odsávač par od elektrické sítě:
- vypnutím pojistek domovní instalace, nebo
- úplným vyšroubováním šroubovacích pojistek.
Halogenové žárovky se bě-
hem provozu velmi zahřívají. Ještě nějakou dobu po vypnutí hrozí
nebezpečí popálení.
Počkejte s výměnou, dokud žárovky nevychladnou.
K výměně halogenové žárovky
stlačte lehce kryt žárovky nahoru. Kryt se otevře a vyklopí dolů.
Halogenovou žárovku vytáhněte
z objímky.
Novou halogenovou žárovku (12
V, 20 W, patice G 4) uchopte
hadříkem nebo rukavicí a opatrně zasuňte do objímky. Dbejte
pokynů výrobce.
Kryt žárovky zpět přiklopte a za-
klapněte.
22
Page 23
Servisní služba a záruční doba
Při poruchách, které nemůžete sami
odstranit, informujte prosím:
- Vašeho prodejce Miele
nebo
- servisní službu Miele
na telefonu: 543 553 134-5 nebo
zelená linka: 800 169 431.
Servisní služba bude potřebovat typ
a číslo Vašeho přístroje.
Tyto informace se nachází na typovém štítku, který je viditelný po vyjmutí tukového filtru.
Záruční doba
Záruční doba činí 2 roky.
23
Page 24
Rozměry přístroje
1) elektrický přípojný kabel, 180cm
dlouhý
Vzdálenost mezi varnou deskou a
odsávačem par
Pokud výrobce varné desky neuvádí žádné větší bezpečnostní
vzdálenosti, je třeba dodržet mezi
spodní hranou odsávače par a
varnou deskou následující minimální bezpečnostní vzdálenosti:
- 550 mm nad elektrickou varnou
deskou,
- 650 mm nad elektrickým grilem
nebo fritovacím přístrojem,
- 650 mm nad plynovou varnou
deskou.
Pro další informace věnujte
prosím pozornost kapitole
"Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění".
Při volbě vzdálenosti mezi varnou
plochou a odsávačem par dbejte
kromě jiného na to, aby
- byla umožněna volná a bezproblémová práce pod odsávačem
par, proto doporučujeme i nad
elektrickou varnou deskou vzdálenost 650 mm.
- byla při výšce montáže zohledněna výška uživatelů. Měl by jim
být umožněn volný pohyb nad
varným místem a optimální obsluha odsávače par.
- Myslete na to, že výpary z vaření
se se zvětšující vzdáleností k
varnému místu hůře zachytávají.
- Myslete na to, aby nad mřížkou
pro výstup výparů bylo dostateč-
né místo, aby zde mohl vzduch
bez problémů vycházet. Vzdálenost přístroje od stropu nebo od
nábytku umístěného nad ním by
měla být minimálně 300 mm.
24
Page 25
Montážní materiál
4 šrouby 5 x 60 mm
4 hmoždinky 8 x 50
k upevnění odsávače par ke stropu
Šrouby a hmoždinky jsou určeny pro upevnění do betonového stropu. Pro jinou konstrukci
stropu použijte odpovídající
upevňovací materiál.
Dbejte však na dostatečnou nosnost stropu.
3 lankové svorky
k upevnění přípojného kabelu
k lanku závěsu
1 připevňovací spona
pro přípojný kabel k montáži
k upevnění ke stropu
Montáž
¨
4 upevňovací sady
pro zavěšení odsávače par se skládají ze 4 lanek, 4 upevnění do stropu s krytkami
Zavěšení nesmí sloužit pro
upevnění dalších dílů (např. poličky, odkládací plochy atd.).
vrtací šablona
kartonová vložka slouží jako vrtací
šablona
Před montáží dbejte informací
uvedených na následujících
stránkách a v kapitole "Rozměry
přístroje" a "Bezpečnostní pokyny
a varovná upozornění".
Montážní pokyny
Jednotlivé montážní kroky jsou popsány na přiloženém montážním
listu.
25
Page 26
Elektrické připojení
Pevné připojení
Připojení přístroje k elektrické
síti smí provádět pouze kvalifikovaný odborník-elektrikář, který
zná a pečlivě dodržuje předpisy
příslušného státu a dodatečné
předpisy místních energetických
závodů.
Neodborně provedené práce spojené s instalací, údržbou nebo
opravami mohou uživatele přivést
do vážného nebezpečí, za které
výrobce neručí.
Odsávač par smí být připojen pouze
na předpisově instalovanou elektrickou síť.
Elektrická síť musí splňovat všechny
náležité normy!
Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje před přístroj zapojit proudový
FI-chránič s vybavovacím proudem
30 mA.
Pro každou svorku musí být zvlášť k
dispozici rozpojovací zařízení. Jako
rozpojovací zařízení lze použít spínač se vzdáleností mezi kontakty
min. 3 mm.
Patří sem jističe, pojistky a ochrany
(EN 60335).
Potřebné údaje pro připojení naleznete na typovém štítku, který je viditelný po vyjmutí tukového filtru.
Zkontrolujte, zda jsou tyto údaje
shodné s parametry elektrické sítě.
Přívodní kabel připojte podle následujícího schématu.