Miele DA 7000 D User manual [cs]

Page 1
Návod k obsluze a montáži
Odsávač par DA 7000 D
Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte tak sebe a zabráníte možnosti vzniku škod na Vašem přístroji.
cs - CZ
M.-Nr. 09 392 100
Page 2
Obsah
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ............................................. 3
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .............................................. 4
Popis přístroje ................................................................................................ 8
Popis funkcí .................................................................................................. 10
Miele@home ................................................................................................. 11
Con@ctivity .................................................................................................... 11
Obsluha ......................................................................................................... 12
Zapnutí ventilátoru
Volba stupně výkonu ...................................................................................... 12
Funkce doběhu ventilátoru "5 Vypnutí ventilátoru Osvětlení varné plochy Počítadlo provozních hodin
Signální tón senzorových tlačítek .................................................................. 16
Bezpečnostní vypnutí po 10 hodinách ................................................ 16
Čištění a ošetřování ..................................................................................... 17
Plášť přístroje ................................................................................................. 17
Tukový filtr ...................................................................................................... 18
Vynulování počítadla provozních hodin tukového filtru ....................... 19
Nasazení / vyjmutí pachového filtru ............................................................... 20
Vynulování počítadla provozních hodin pachového filtru .................... 21
Výměna osvětlení .......................................................................................... 22
Servisní služba a záruční doba ................................................................... 23
Rozměry přístroje ........................................................................................ 24
Vzdálenost mezi varnou deskou a odsávačem par ............................ 24
Montáž ........................................................................................................... 25
Montážní materiál .......................................................................................... 25
Návod k montáži ............................................................................................ 25
Elektrické připojení ...................................................................................... 26
Technické údaje ........................................................................................... 27
..................................................................................... 12
15" .............................................................. 13
..................................................................................... 13
.............................................................................. 13
.................................................................... 14
2
Page 3
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj proti poškození během přepravy. Obalové materiály byly voleny s přihlédnutím k hledis­kům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace a jsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do ma­teriálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů.
Obalové části (např. fólie, polysty­ren) mohou být pro děti nebezpeč- né. Hrozí nebezpečí udušení! Tyto obalové části dejte mimo dosah dě- tí, a co nejrychleji je zlikvidujte.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické pří- stroje obsahují často ještě cenné suroviny. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komu­nálním odpadu nebo při špatné ma­nipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Váš starý přístroj proto v žádném případě ne­dávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené k tomuto účelu Vaší obcí.
Postarejte se prosím o to, aby byl vyřazený přístroj až do doby odve­zení uložen mimo dosah dětí.
3
Page 4
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Tento odsávače není určen pro
Tento odsávač par odpovídá platným bezpečnostním předpi- sům. Při neodborném používání však může dojít k poranění osob nebo vzniku věcných škod.
Před uvedením přístroje do pro­vozu si pozorně pročtěte návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, montáž, používání a údržbu přístroje. Tím chráníte sebe a zabráníte mož­nosti vzniku škod na přístroji.
Tento návod k obsluze dobře uschovejte a předejte jej případ- nému novému majiteli.
Přístroj používejte jen k tomu účelu, ke kterému je určen
Tento odsávač par je určen vý­hradně k používání v domácnosti a v prostorách podobných domácnos­tem, jako např.:
- v kancelářích a jiných podob-
ných pracovních prostředích,
- ve venkovských usedlostech,
- ve víkendových obydlích zákaz-
níků a dalších typicky bytových
zařízeních.
Odsávač par používejte výhrad­ně v rámci domácnosti pro odsávání a čištění výparů z vaření, které vznikají při přípravě pokrmů.
používání venku. Žádné další způsoby používání
nejsou přípustné. Miele neručí za škody, které byly způsobeny použí­váním přístroje k jiným účelům, než k jakým byl přístroj určen nebo v důsledku chybné obsluhy.
Osoby, které nejsou schopny na základě jejich fyzických, senzoric­kých a psychických schopností ne­bo z důvodu chybějící zkušenosti nebo neznalosti, odsávač par bez­pečně obsluhovat, nesmí odsávač par, bez dohledu nebo pokynů zod­povědné osoby, obsluhovat.
Děti v domácnosti
Dávejte pozor na děti, které se pohybují v blízkosti přístroje. Nedo­volte jim, aby si s přístrojem hrály.
Děti mladší 8 let se nesmí sami pohybovat v blízkosti odsávače par, ledaže by byly pod stálým dozorem dospělé osoby.
Děti starší 8 let mohou přístroj obsluhovat bez dozoru pouze tehdy, pokud jim byla obsluha přístroje vy­světlena takovým způsobem, aby jej dokázaly bezpečně obsluhovat. Děti musí umět rozpoznat možná ne­bezpečí v případě chybné obsluhy.
4
Page 5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Myslete na to, že u odsávačů par, které mají halogenové osvětle- ní, že tyto lampy jsou za provozu velmi horké a zůstávají horké ještě nějakou dobu po vypnutí. Držte děti od lamp dál, dokud nezchladnou, aby se zabránilo možnosti popálení.
Technická bezpečnost
Před montáží odsávače par zkontrolujte, zda není přístroj zjevně poškozen. Poškozený přístroj neu­vádějte v žádném případě do pro­vozu. Poškozený přístroj může ohrozit Vaši bezpečnost!
Před připojením přístroje zkont­rolujte, zda souhlasí údaje na typo­vém štítku s hodnotami elektrické sítě (napětí a frekvence), viz "Elek­trické připojení". Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit, aby nedošlo k poškození přístroje. V případě pochybností se poraďte s odborníkem-elektrikářem.
Elektrickou bezpečnost odsáva­če par lze zajistit jen tehdy, bude-li připojen na předpisově instalovaný systém ochranného vodiče. Je velmi důležité, aby splnění tohoto základ­ního požadavku bylo zajištěno a v případě pochybností byla elektrická instalace překontrolována odborní­kem-elektrikářem. Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody, které vznikly v důsledku chybějícího nebo přerušeného ochranného vo­diče (např. úraz elektrickým prou­dem).
Při připojení přístroje na elektric­kou síť se nesmí použít prodlužova­cí kabel. Prodlužovací kabely neza­ručují dostatečnou bezpečnost pří­stroje (nebezpečí přehřátí).
Odsávač par používejte pouze v namontovaném stavu, aby byla za­ručena jeho bezpečná funkce.
Plášť přístroje otevírejte pouze tak, jak je popsáno při montáži a čištění. V žádném případě neotvírej­te další části pláště. Případný dotyk vodivých částí nebo změna elektrických a mechanických struktur je pro Vás nebezpečná a může vést k poruše funkce odsáva­če.
Instalační práce a opravy mohou provádět pouze autorizovaní odbor­níci. Neodborně prováděné práce spoje­né s instalací, údržbou nebo opra­vami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí, za které vý­robce neručí.
Za přívodní kabel se nesmí ta­hat. Kabel nesmí sloužit pro upev­nění dalších dílů (např. poličky, od­kládací plochy atd.).
Poškozený přípojný kabel smí z bezpečnostních důvodů vyměnit pouze kvalifikovaný odborník - elek­trikář.
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Vadné součástky smí být vymě- něny pouze za originální díly firmy Miele. Pouze u těchto dílů garantuje firma Miele, že budou v plné výši splňovat bezpečnostní požadavky.
Při instalaci, údržbě nebo opravě musí být odsávač par odpojen od elektrické sítě. Odsávač par je elek­tricky odpojen ze sítě pouze tehdy, je-li splněna jedna z následujících podmínek:
- je vypnuta příslušná pojistka
domovní instalace.
- šroubovací pojistky domovní in-
stalace jsou zcela vyšroubovány.
Tento odsávač par nesmí být provozován na nestabilních místech (např. na lodi).
Používání
Pod odsávačem nikdy nepracuj­te s otevřeným plamenem; např. flambování a grilování na otevře- ném ohni je zakázáno. Zapnutý od­sávač par nasává plameny do filtru. Kvůli usazenému tuku ve filtru hrozí nebezpečí požáru!
Při používání odsávače par nad plynovou varnou deskou je bez­podmínečně nutné dbát na to, aby používané varné místo bylo zakryto nádobím. Plamen regulujte tak, aby nepřesa- hoval přes nádobí (např. při vaření na pánvi Wok). Odsávač par se může působením žáru plamenů poškodit.
Odsávač par zapínejte vždy, když používáte varné místo. Pokud by odsávač par nebyl zapnut, mohla by se zkondenzovaná voda usazo­vat v odsávači par a mohlo by dojít k poškození přístroje korozí.
Při práci s oleji a tuky nenechá­vejte hrnce, pánve a fritézy bez do­zoru. Také grilování na elektrických grilech musí být prováděno pod stá­lým dozorem. Přehřáté oleje a tuky se mohou sami vznítit a způsobit požár odsávače par.
6
Page 7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Odsávač par nikdy nepoužívejte bez tukového filtru. Zabráníte tak usazování tuku a nečistot uvnitř pří- stroje, což by mohlo omezovat jeho funkci.
Filtr čistěte nebo měňte v pravi­delných intervalech. Filtr přesycený tukem představuje nebezpečí požá­ru (viz "Čištění a ošetřování")!
Myslete na to, že se odsávač může v důsledku stoupajícího tepla z vaření silně zahřát. Pláště a tukového filtru se proto do­týkejte teprve tehdy, až vychladnou.
Při čištění odsávače par v žád­ném případě nepoužívejte napařo- vací čisticí přístroj. Pára by se mohla dostat na elektric­ky vodivé součásti a způsobit zkrat.
Odborná montáž
Dbejte pokynů výrobce používa­ného spotřebiče na vaření, zda je nad ním možný provoz odsávače par.
Pokud výrobce přístroje na vaře- ní neuvádí jinak, je nutné dodržet mezi varnou plochou a odsávačem par minimální bezpečnostní vzdále­nost, která je uvedena v kapitole "Rozměry přístroje".
Budou-li pod odsávačem par použí­vány různé přístroje vyžadující růz- nou bezpečnostní vzdálenost, je třeba zvolit tu největší bezpečnostní vzdálenost.
Odsávač par není možné umístit nad topeniště na tuhá paliva.
Příslušenství
Díly příslušenství se smí upevnit nebo zabudovat jen tehdy, pokud jsou výslovně firmou Miele určeny a schváleny. Pokud budou namontovány jiné díly, zaniká jakákoli záruka a ručení, po­skytované firmou Miele.
Výrobce nemůže být činěn zod­povědným za škody způsobené v důsledku nerespektování bez­pečnostních pokynů a varovných upozornění.
7
Page 8
Popis přístroje
8
Page 9
Popis přístroje
zavěšení
štít pro odsávání výparů
úchyty pro tukový filtr tukové filtry ovládací prvky
Symboly slouží jako senzorová tla­čítka. Pro zvolení funkcí se dotkněte senzorových tlačítek. Pro potvrzení zazní krátký tón.
osvětlení varné plochy
pachové filtry (4 kusy)
mřížka pro výstup výparů
senzorové tlačítko pro osvět- lení varného místa
Tímto tlačítkem můžete zapnout a vypnout osvětlení varné plochy a regulovat intenzitu.
senzorové tlačítko pro zap./vyp. ventilátoru
senzorové tlačítko pro nasta­vení výkonu ventilátoru
senzorové tlačítko pro doběh ventilátoru
Tímto tlačítkem můžete aktivovat funkci pro doběh ventilátoru. Venti­látor se automaticky vypne po 5 ne­bo 15 minutách.
senzorové tlačítko tukového
filtru
Senzorové tlačítko svítí, je-li třeba vyčistit tukový filtr.
Tlačítkem lze kdykoli po vyčištění tukového filtru vynulovat počítadlo provozních hodin (viz "Čištění a ošetřování").
Kromě toho je možné nechat si zob­razit nebo změnit uplynulý čas počí- tadla provozních hodin.
senzorové tlačítko pachového
filtru
Senzorové tlačítko svítí, je-li třeba vyměnit pachový filtr. K tomu je po­třeba při prvním zprovoznění nasta­vit počítadlo provozních hodin.
Tlačítkem je možné po výměně pa­chového filtru vynulovat počítadlo provozních hodin (viz "Čištění a ošetřování").
Kromě toho je možné nechat si zob­razit uplynulý čas počítadla provoz­ních hodin nebo jej změnit.
Přesný popis funkcí naleznete v kapitole "Obsluha".
9
Page 10
Popis funkcí
Odsávač par pracuje v režimu s od­tahem výparů:
Nasávaný vzduch je vyčištěn tuko­vými filtry a navíc 4 pachovými fil- try. Vzduch je veden přes mřížku pro výstup výparů na horní straně odsávače zpět do kuchyně.
Dbejte na to, aby při prvním po­užití byly nasazeny pachové filtry (viz "Čištění a ošetřování").
10
Page 11
Miele@home
Con@ctivity
Tento odsávač par je schopný ko­munikace.
Komunikační modul XKM 2000 DA
, který je k dostání jako příslušen- ství k dokoupení, umožňuje automa­tické řízení odsávače par v závislosti na provozním stavu var­né desky Miele.
Předpokladem pro komunikaci je, že varná deska je také vybavena pří- slušným komunikačním modulem
. Varná deska zprostředkovává in-
formace o provozním stavu přes elektrickou síť (Powerline) rem k odsávači par.
smě-
- Při zapnutí varné desky se za­pne také osvětlení varného mís­ta a ventilátor odsávače par.
- Během vaření zvolí odsávač par automaticky, v závislosti na po­čtu zapnutých varných zón a zvoleného stupně vaření, pří- slušný stupeň odsávání.
- Po vaření a po uplynutí doběhu ventilátoru se ventilátor a osvět- lení varného místa automaticky vypnou.
Komunikační modul se zabudovává do odsávače par v oblasti ventiláto­ru a je spojen s řízením odsávače par. K tomu je zapotřebí specifická přídavná sada propojovacích kabe­lů.
Podrobnější informace k funkci a montáži zjistíte v návodu k obsluze XKM 2000 DA a v montážním návo­du propojovací sady.
Zabudování musí provést servis­ní technik Miele
Komunikační modul:
XKM 2000 DA .......... M. Nr. 7 209 000
Propojovací sada přídavných kabe­lů: DA 7090 W, 7000D .. M. Nr. 7 944 580
11
Page 12
Obsluha
Zapnutí ventilátoru
Dotkněte se tlačítka zap./vyp. .
Motor běží na výkonnostní stupeň 2. Tlačítko zap./vyp.
a tlačítko 2 sví-
tí.
Volba stupně výkonu
Pro běžné vaření slouží podle in­tenzity páry z vaření stupeň výkonu 13.
Dotykem senzorového tlačítka 1
3 zvolte požadovaný výkon­nostní stupeň.
Intenzivní stupeň
Pro přechodnou silnou tvorbu
výparů a pachů, např. při krátko­dobém smažení máte k dispozici stupeň 4 jako intenzivní stupeň.
Automatické vypnutí intenzivního stupně
Máte možnost intenzivní stupeň za­pnout tak, že se ventilátor vždy po 10 minutách automaticky přepne na stupeň 3.
Ventilátor a osvětlení varné plo-
chy musí být přitom vypnuté.
Stiskněte tlačítko pro doběh ven-
tilátoru rozsvítí senzorové tlačítko 1.
Následně stiskněte postupně:
– tlačítko pro osvětlení – tlačítko 1 a opět
– tlačítko pro osvětlení
ca 10 sekund, až se
,
.
Není-li aktivováno automatické vy­pnutí, na ukazateli bliká 1 a 4.
Pro aktivaci automatického vy-
pnutí stiskněte tlačítko 4. Na ukazateli trvale svítí 1 a 4. Pro deaktivaci stiskněte senzo­rové tlačítko 1.
Postup potvrďte tlačítkem pro
doběh
.
Pokud se potvrzení neuskuteční během 4 minut, přístroj automaticky zachová původní nastavení.
12
Page 13
Obsluha
Funkce doběhu ventilátoru "5
15"
Doporučuje se, jak při provozu s od­tahem nebo u cirkulačního provozu nechat po vaření ventilátor ještě ně- kolik minut zapnutý.
Tím dojde k pročištění vzduchu v kuchyni od zbylých výparů a zá­pachu.
Funkce doběhu ventilátoru umožňu- je automatické vypnutí ventilátoru po zvolené době.
Po skončení vaření se při zapnu-
tém ventilátoru dotkněte tlačítka pro doběh ventilátoru
– 1x : ventilátor se vypne za 5 mi-
5
svítí).
nut (
– 2x : ventilátor se vypne za 15
minut (
Pokud se znovu dotknete tlačít-
ka (5
15).
, ventilátor zůstane zapnutý
15 zhasne).
Vypnutí ventilátoru
Stiskněte tlačítko pro zap./vyp.
ventilátoru.
:
Osvětlení varného místa
Osvětlení varné plochy můžete za­pínat nebo vypínat nezávisle na ventilátoru.
Zapnutí osvětlení varného místa
Pro zapnutí stiskněte krátce tla-
čítko pro osvětlení
Osvětlení varného místa svítí s ma­ximálním jasem.
Ztlumení osvětlení varné plochy
Máte možnost plynule nastavovat intenzitu osvětlení.
K tomuto účelu podržte při za-
pnutém osvětlení tlačítko pro osvětlení
. Intenzita osvětlení se bude ply­nule snižovat, dokud tlačítko ne­pustíte.
Podržíte-li tlačítko
stisknuté, bude se intenzita osvětlení opět zvyšovat, dokud tlačítko nepustíte.
Podržíte-li tlačítko bude se střídat jas/ztmavnutí.
Vypnutí osvětlení varné plochy
Krátkým stisknutím tlačítka pro
osvětlení
dojde k vypnutí osvětlení.
.
znovu
stále stisknuto,
13
Page 14
Obsluha
Počítadla provozních hodin
Doba, po kterou je odsávač par v provozu, se ukládá do paměti pří- stroje.
Počítadla provozních hodin signali­zují, kdy je potřeba vyčistit tukové filtry nebo kdy je potřeba vyměnit pachové filtry.
Počítadlo provozních hodin pro tukový filtr
Po uplynutí 30 hodin provozu, nebo pokud si zvolíte sami provozní čas, se rozsvítí tlačítko pro tukový filtr
Tukový filtr pak musíte vyčistit a po­čítadlo provozních hodin vynulovat (viz kapitola "Čištění a ošetřování").
Změna počítadla provozních hodin pro tukový filtr
Počítadlo provozních hodin můžete individuálně nastavit dle Vašich zvyklostí.
Z výroby je interval čištění nastaven na 30 hodin.
Kratší interval – 20 hodin má smysl, pokud hodně pečete a fritujete.
Pokud vaříte jen občas, je lepší zvo­lit kratší provozní čas. Nahromadě- ný tuk po delší době ztvrdne a zhor­šuje tak čištění tukových filtrů.
Delší interval čištění 40 nebo 50 hodin lze zvolit, pokud pravidelně vaříte bez tuku.
Pro změnu počítadla provozních hodin:
Ventilátor vypněte tlačítkem
zap./vyp.
Dotkněte se současně tlačítka
.
pro doběh ventilátoru ko pro tukový filtr
.
Tlačítko tukového filtru senzorových tlačítek 14 blikají.
Senzorová tlačítka 14 ukazují nastavený čas: senzorové tlačítko 1 = 20 hodin senzorové tlačítko 2 = 30 hodin senzorové tlačítko 3 = 40 hodin
.
senzorové tlačítko 4 = 50 hodin
Zvolte dotykem senzorového tla-
čítka 1 kratší nebo senzorového tlačítka 4 delší provozní dobu, dokud nebude nastaven váš po­žadovaný čas.
Postup potvrďte dotykem tlačítka
tukového filtru
. Všechny kontrolky zhasnou. Pokud se potvrzení neuskuteční
během 4 minut, přístroj automaticky zachová původní nastavení.
Zjištění stavu počítadla provozních hodin pro tukový filtr
Před uplynutím provozní doby si můžete nechat ukázat, kolik procent času již uběhlo.
Zapněte ventilátor tlačítkem
"
zap./vyp.
Podržte stisknuté tlačítko tuko­vého filtru
.
.
a tlačít-
a jedno ze
14
Page 15
Obsluha
Současně bliká jedno nebo více senzorových tlačítek 14.
Počet blikajících senzorových tlačí­tek udává, kolik procent provozních hodin již uplynulo.
senzorové tlačítko 1 = 25 % senzorové tlačítko 1 a 2 = 50 % senzorové tlačítko 13 = 75 % senzorové tlačítko 14 = 100%
Jakmile pustíte tlačítko tukového
filtru stupeň výkonu ventilátoru.
, opět se zobrazí aktuální
Při vypnutí odsávače par nebo při výpadku elektrického proudu zůstá- vají uplynulé provozní hodiny za­chovány.
Počítadlo provozních hodin pro pachový filtr
Počítadlo provozních hodin pro pa­chový filtr není z výroby aktivová- no.
Nastavte pro cirkulační provoz pro­vozní dobu dle vašich zvyklostí při vaření.
Po uplynutí předvolené provozní doby svítí kontrolka senzorového tlačítka
Musíte vyměnit pachový filtr.
.
Aktivace/změna počítadla pro­vozních hodin pachového filtru
Ventilátor vypněte tlačítkem
zap./vyp.
Dotkněte se současně tlačítka
pro doběh ventilátoru ka pachového filtru
Tlačítko pachového filtru
.
a tlačít-
.
a jedno ze senzorových tlačítek 14 blika- jí.
Senzorová tlačítka 14 ukazují nastavený čas: senzorové tlačítko 1 = 120 hodin senzorové tlačítko 2 = 180 hodin senzorové tlačítko 3 = 240 hodin senzorové tlačítko 4 = deaktivováno
Zvolte dotykem senzorového tla-
čítka 1 kratší nebo senzorového tlačítka 4 delší provozní dobu, dokud nebude nastaven váš po­žadovaný čas.
15
Page 16
Obsluha
Postup potvrďte tlačítkem pa-
chového filtru
. Všechny kontrolky zhasnou. Pokud se potvrzení neuskuteční
během 4 minut, přístroj automaticky zachová původní nastavení.
Zjištění stavu počítadla provoz­ních hodin pro pachový filtr
Před uplynutím provozní doby si můžete nechat ukázat, kolik procent času již uběhlo.
Zapněte ventilátor tlačítkem
zap./vyp.
Podržte stisknuté tlačítko pacho­vého filtru
.
.
Současně bliká jedno nebo více senzorových tlačítek 14.
Počet blikajících senzorových tlačí­tek udává, kolik procent provozních hodin již uplynulo.
senzorové tlačítko 1 = 25 % senzorové tlačítko 1 a 2 = 50 % senzorové tlačítko 13 = 75 % senzorové tlačítko 14 = 100%
Při vypnutí odsávače par nebo při výpadku elektrického proudu zůstá- vají uplynulé provozní hodiny za­chovány.
Signální tón senzorových tlačítek
Při zvolení funkce senzorovým tla- čítkem zazní krátce pro potvrzení
signální tón. Signální tón je možné vypnout.
Ventilátor vypněte senzorovým
tlačítkem zap./vyp.
Dotkněte se současně senzoro-
vého tlačítka 4 a tlačítka tukové­ho filtru
po dobu ca 5 sekund, až zazní krátký signální tón. Sig­nální tón je tímto pro všechny funkce vypnutý.
Pro opětovné zaktivování sig-
nálního tónu postupujte stejným způsobem.
Poté, co jste odsávač par odpojili od el. sítě nebo po výpadku el. proudu, je signální tón nezávisle na posled­ním nastavení opět aktivní.
Bezpečnostní vypnutí po 10 hodinách
Pokud nebude zapnutý odsávač par déle než 10 hodin obsluhován, au­tomaticky se vypne. Osvětlení zůstane zapnuto.
Odsávač je možné opět zapnout
dotykem tlačítka zap./vyp.
.
.
16
Page 17
Čištění a ošetřování
Před každou údržbou a ošet-
řením odpojte odsávač par od
elektrické sítě:
- vypnutím pojistek/jističe do­movní instalace, nebo
- úplným vyšroubováním šroubovacích pojistek.
Halogenové žárovky se bě- hem provozu silně zahřívají. Ješ­tě nějakou dobu po vypnutí hrozí nebezpečí popálení!
Kromě toho se žárovky mohou poškodit čištěním vlhkým způso­bem.
Po vypnutí několik minut počkej- te, než začnete s čištěním.
Plášť přístroje
Povrchy a ovládací prvky jsou náchylné na poškrábání a na rý­hy. Dodržujte proto následující pokyny pro čištění.
Čistěte všechny povrchy a ovlá-
dací prvky pouze sacím hadří- kem a horkým roztokem mycího prostředku.
Následně povrchy vytřete dosu-
cha měkkou utěrkou.
Skleněné povrchy mohou být
navíc čištěny běžným prostřed- kem na čištění skla.
Nikdy nepoužívejte
- čisticí prostředky obsahující so­du, kyseliny, chloridy nebo roz­pouštědla,
- čisticí prostředky určené k drh­nutí, jako např. písek nebo mlé- ko na drhnutí, drsné houby, jako např. houby na hrnce nebo pou­žité houby, které obsahují zbytky prostředku na drhnutí.
- ostré žiletkové škrabky,
- spreje na čištění pečicích trub.
17
Page 18
Čištění a ošetřování
Tukový filtr
Tukový filtr vyčistěte nejpozději, když se rozsvítí tlačítko tukového filtru
Doporučuje se čistit tukové filtry každé 3 - 4 týdny, aby nedocházelo k usazování tuku. Čištění po delší době je pak náročnější.
Uvolnit aretace tukového filtru,
.
Filtr přesycený tuky předsta-
vuje nebezpečí požáru!
filtr vyklopit dolů ca 45°, vzadu vyháknout a vyjmout.
Aby se zabránilo poškození filtru a varné plochy, při vyklápění filtr pevně držet.
Ruččištění tukových filtrů
Tukové filtry vyčistěte pomocí
kartáče na nádobí v teplé vodě s přidáním prostředku na ruční mytí nádobí. Použijte nekoncentrovaný pro­středek na ruční mytí nádobí.
Nikdy nepoužívejte
- čisticí prostředky na odstranění vodního kamene,
- prášek na drhnutí, tekutý písek nebo agresivní čisticí prostředky na všestranné použití.
- spreje na čištění pečicí trouby.
Čištění tukových filtrů v myčce na nádobí
Tukový filtr postavte svisle do
spodního koše. Je nutné dbát na to, aby se mohlo ostřikovací ra­meno volně pohybovat.
Tukový filtr a panely umyjte v
myčce nádobí v programu max. na 65°C. Pokud máte myčku Miele, zvolte program "Automati­ka".
Používejte jemné čisticí pro-
středky do myčky na nádobí.
18
Při čištění tukových filtrů v myčce na nádobí může dojít v závislosti na použitém čisticím prostředku k trvalému zbarvení vnitřních ploch filtru. Toto zabarvení však nemá vliv na funkci tukového filtru.
Page 19
Po vyčištění položte tukové filtry
na podložku, která saje vodu, a nechte je vyschnout.
Jsou-li tukové filtry vyjmuty ven,
vyčistěte i ostatní přístupné části pláště přístroje od tukových usa­zenin. Předejdete tak nebezpečí požáru.
Tukové filtry opět nasaďte.
Vynulování počítadla provozních hodin tukového filtru
Po vyčištění vynulujte počítadlo provozních hodin.
Při zapnutém ventilátoru se
dotkněte tlačítko tukového filtru
a podržte jej ca 3 sekundy stisknuté, až začne blikat senzo­rové tlačítko 1. Kontrolka pro tukový filtr zhasne.
Pokud budete čistit tukový filtr před uplynutím nastavených provozních hodin:
Dotkněte se tlačítka tukového
filtru
po dobu ca 6 sekund, až bude blikat pouze senzorové tla­čítko 1.
Čištění a ošetřování
19
Page 20
Čištění a ošetřování
Nasazení / vyjmutí pachové­ho filtru
K tukovým filtrům jsou nasazeny i 4 pachové filtry. Tyto na sebe vážou při vaření pachové látky. Nasazují se do štítu pro odsávání výparů pod mřížku pro výstup výpa­rů.
Pachový filtr si můžete zakoupit v odborném obchodě nebo u ser­visní služby Miele.
Typ a označení zjistíte v kapitole "Technické údaje".
Pro montáže nebo výměnu pa-
chových filtrů musí být vyjmuty tukové filtry tak, jak bylo popsá­no na předchozích stránkách.
Na pravé a levé straně v plášti se nachází úchyty pro pachový filtr.
Uvolnit aretace a úchyty sklopit
dolů.
Pachové filtry vyjmout z obalu.
20
Pachové filtry nasadit vedle sebe
do rámu úchytů.
Úchyty uzavřít.
Při prvním nasazení:
Aktivujte počítadlo provozních
hodin (viz kapitola "Obsluha").
Page 21
Pachový filtr vyměňte vždy, jakmile
- se rozsvítí tlačítko pachového filtru
,
nebo
- již nejsou pachové látky dosta­tečně vázány.
Nejpozději však vždy po 2 letech. Použité pachové filtry můžete zlikvi-
dovat s domácím odpadem.
Vynulování počítadla provozních hodin pachového filtru
Po výměně vynulujte počítadlo pro­vozních hodin.
Při zapnutém ventilátoru se
dotkněte tlačítka tukového filtru
a podržte jej ca 3 sekundy stisknuté, až začne blikat pouze senzorové tlačítko 1. Symbol pro pachový filtr zhasne.
Pokud budete měnit pachový filtr před uplynutím nastavených pro­vozních hodin:
Dotkněte se tlačítka pachového
filtru
po dobu ca 6 sekund, až bude blikat pouze senzorové tlačítko 1.
Čištění a ošetřování
21
Page 22
Čištění a ošetřování
Výměna halogenové žárovky
Před každou údržbou a čištěním
odpojte odsávač par od elektric­ké sítě:
- vypnutím pojistek domovní insta­lace, nebo
- úplným vyšroubováním šroubo­vacích pojistek.
Halogenové žárovky se bě- hem provozu velmi zahřívají. Ješ­tě nějakou dobu po vypnutí hrozí nebezpečí popálení.
Počkejte s výměnou, dokud žá­rovky nevychladnou.
K výměně halogenové žárovky
stlačte lehce kryt žárovky naho­ru. Kryt se otevře a vyklopí dolů.
Halogenovou žárovku vytáhněte
z objímky.
Novou halogenovou žárovku (12
V, 20 W, patice G 4) uchopte hadříkem nebo rukavicí a opatr­ně zasuňte do objímky. Dbejte pokynů výrobce.
Kryt žárovky zpět přiklopte a za-
klapněte.
22
Page 23
Servisní služba a záruční doba
Při poruchách, které nemůžete sami odstranit, informujte prosím:
- Vašeho prodejce Miele
nebo
- servisní službu Miele na telefonu: 543 553 134-5 nebo zelená linka: 800 169 431.
Servisní služba bude potřebovat typ a číslo Vašeho přístroje.
Tyto informace se nachází na typo­vém štítku, který je viditelný po vy­jmutí tukového filtru.
Záruční doba
Záruční doba činí 2 roky.
23
Page 24
Rozměry přístroje
1) elektrický přípojný kabel, 180cm
dlouhý
Vzdálenost mezi varnou deskou a odsávačem par
Pokud výrobce varné desky neu­vádí žádné větší bezpečnostní vzdálenosti, je třeba dodržet mezi spodní hranou odsávače par a varnou deskou následující mini­mální bezpečnostní vzdálenosti:
- 550 mm nad elektrickou varnou deskou,
- 650 mm nad elektrickým grilem nebo fritovacím přístrojem,
- 650 mm nad plynovou varnou deskou.
Pro další informace věnujte
prosím pozornost kapitole "Bezpečnostní pokyny a varov­ná upozornění".
Při volbě vzdálenosti mezi varnou plochou a odsávačem par dbejte kromě jiného na to, aby
- byla umožněna volná a bezpro­blémová práce pod odsávačem par, proto doporučujeme i nad elektrickou varnou deskou vzdá­lenost 650 mm.
- byla při výšce montáže zohled­něna výška uživatelů. Měl by jim být umožněn volný pohyb nad varným místem a optimální ob­sluha odsávače par.
- Myslete na to, že výpary z vaření se se zvětšující vzdáleností k varnému místu hůře zachytávají.
- Myslete na to, aby nad mřížkou pro výstup výparů bylo dostateč- né místo, aby zde mohl vzduch bez problémů vycházet. Vzdále­nost přístroje od stropu nebo od nábytku umístěného nad ním by měla být minimálně 300 mm.
24
Page 25
Montážní materiál
4 šrouby 5 x 60 mm 4 hmoždinky 8 x 50
k upevnění odsávače par ke stropu
Šrouby a hmoždinky jsou ur­čeny pro upevnění do betonové­ho stropu. Pro jinou konstrukci stropu použijte odpovídající upevňovací materiál.
Dbejte však na dostatečnou nos­nost stropu.
3 lankové svorky k upevnění přípojného kabelu k lanku závěsu
1 připevňovací spona pro přípojný kabel k montáži k upevnění ke stropu
Montáž
¨
4 upevňovací sady
pro zavěšení odsávače par se sklá­dají ze 4 lanek, 4 upevnění do stro­pu s krytkami
Zavěšení nesmí sloužit pro upevnění dalších dílů (např. po­ličky, odkládací plochy atd.).
vrtací šablona kartonová vložka slouží jako vrtací šablona
Před montáží dbejte informací uvedených na následujících stránkách a v kapitole "Rozměry přístroje" a "Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění".
Montážní pokyny
Jednotlivé montážní kroky jsou po­psány na přiloženém montážním listu.
25
Page 26
Elektrické připojení
Pevné připojení
Připojení přístroje k elektrické síti smí provádět pouze kvalifiko­vaný odborník-elektrikář, který zná a pečlivě dodržuje předpisy příslušného státu a dodatečné předpisy místních energetických závodů.
Neodborně provedené práce spo­jené s instalací, údržbou nebo opravami mohou uživatele přivést do vážného nebezpečí, za které výrobce neručí.
Odsávač par smí být připojen pouze na předpisově instalovanou elektric­kou síť. Elektrická síť musí splňovat všechny náležité normy!
Pro zvýšení bezpečnosti se doporu­čuje před přístroj zapojit proudový FI-chránič s vybavovacím proudem 30 mA.
Pro každou svorku musí být zvlášť k dispozici rozpojovací zařízení. Jako rozpojovací zařízení lze použít spí­nač se vzdáleností mezi kontakty min. 3 mm. Patří sem jističe, pojistky a ochrany (EN 60335).
Potřebné údaje pro připojení nalez­nete na typovém štítku, který je vidi­telný po vyjmutí tukového filtru.
Zkontrolujte, zda jsou tyto údaje shodné s parametry elektrické sítě.
Přívodní kabel připojte podle násle­dujícího schématu.
Zelená/žlutá = ochranný vodič Modrá = nulový vodič Hně = fázový vodič
Připojení, instalace a bezpeč­nostní opatření musí být v soula­du s příslušnými normami:
ČSN EN 60335.
26
Page 27
Technické údaje
Přípojná hodnota .................... 180 W
Motor ventilátoru* ............. 120 W
Osvětlení ...................... 3 x 20 W
ťové napětí .................... AC 230 V
Frekvence ............................... 50 Hz
Jištění ........................................ 10 A
Délka přípojného kabelu ......... 1,8 m
Hmotnost ................................ 32 kg
Výkon ventilátoru*
Sací výkon dle ČSN EN 61591
Výkon s cirkulací vzduchu a s pa­chovým filtrem:
Stupeň I .............................. 250 m3/h
3
Stupeň II ............................. 350 m
Stupeň III ............................ 500 m
Intenzivní stupeň ................ 600 m
/h
3
/h
3
/h
Příslušenství k dokoupení pro cirkulační provoz:
Pachový filtr Miele s aktivním uhlím DKF 17-1. Set obsahuje 2 pachové filtry.
27
Page 28
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Německo
Miele spol. s r.o. Holandská 4, 639 00 Brno Tel.: 543 553 111 Fax: 543 553 119 Servis-tel.: 543 553 134-5 Servis-fax: 543 553 139 E-mail: info@miele.cz Internet: www.miele.cz
Změny vyhrazeny / 2012. M.-Nr. 09 392 100 / 00
Loading...