Miele DA 7000 D User manual

Page 1
Brugs- og monteringsanvisning
Emhætte DA 7000 D
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
M.-Nr. 09 734 510
Page 2
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse ...................................................3
Råd om sikkerhed og advarsler ......................................4
Beskrivelse af emhætten............................................8
Funktionsbeskrivelse .............................................10
Miele|home .....................................................11
Con|ctivity ......................................................11
Betjening........................................................12
Blæseren tændes s ...............................................12
Blæsertrin vælges .................................................12
Efterudsugning 5m15..............................................13
Blæseren slukkes s ...............................................13
Kogepladebelysning n.............................................13
Driftstimetællere l| ..............................................14
Lydsignal ved berøring af taster ......................................16
Sikkerhedsafbrydelse efter 10 timer.................................16
Rengøring og vedligeholdelse ......................................17
Kabinet..........................................................17
Fedtfiltre .........................................................18
Fedtfiltrenes driftstimetæller nulstilles ...............................19
Lugtfilter isættes / udskiftes ..........................................20
Lugtfilterets driftstimetæller nulstilles ................................21
Halogenpære udskiftes .............................................22
Service / garanti ..................................................23
Mål .............................................................26
Afstand mellem kogeplade og emhætte (S)...........................26
Montering .......................................................28
Monteringsmateriale ...............................................28
Monteringsanvisning ...............................................28
Eltilslutning .....................................................29
Tekniske data ....................................................30
2
Page 3
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Emballagen bør derfor afle veres på nærmeste genbrugsstation/ opsamlingssted.
Emballagedele (f.eks. folier, polystyren skum) kan være farlige for børn. Fare for kvælning! Opbevar derfor emballa gedele uden for børns rækkevidde, og bortskaf materialet hurtigst muligt.
-
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed.
­Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand les forkert, kan det skade den menne skelige sundhed og miljøet. Bortskaf
-
derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen.
-
-
3
Page 4
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten overholder de foreskrev ne sikkerhedsbestemmelser. Uhen sigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før emhætten tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om montering, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes både personer og emhætte.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
-
-
Retningslinjer vedrørende bru­gen
Denne emhætte er beregnet til an-
~
vendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder, som f.eks.
– i butikker, på kontorer eller lignende
arbejdsomgivelser
i landbrugsbedrifter
til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater og lign.
Anvend udelukkende emhætten til
~
rensning og udsugning af em fra mad lavning.
-
Emhætten er ikke beregnet til uden
~
dørs brug. Al anden anvendelse er på egen risiko
og kan være forbundet med fare. Det er ikke tilladt at anvende emhætten til an dre formål. Miele kan ikke gøres an svarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller fejlagtig betjening.
Personer, der på grund af begræns
~
ninger i fysisk eller psykisk formåen el ler på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene emhætten sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en an svarlig person.
-
-
-
-
Børn i huset
Hold altid øje med børn, der ophol-
~
der sig i nærheden af emhætten. Lad dem aldrig lege med emhætten.
Børn under 8 år må ikke komme i
~
nærheden af emhætten, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun
~
bruge emhætten uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de for står de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Ved emhætter med halogenpærer
~
skal man være opmærksom på, at pærerne bliver meget varme, når de er tændt, og at de stadig kan være meget varme et godt stykke tid, efter at de er slukket. Hold børn væk fra lamperne, indtil disse er afkølet så meget, at der ikke længere er risiko for forbrænding.
-
-
-
4
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
En beskadiget emhætte kan betyde
~
fare for sikkerheden! Kontroller derfor emhætten for synlige skader, inden den installeres. Tag aldrig en beskadiget emhætte i brug.
Før tilslutning af emhætten er det
~
vigtigt at kontrollere, om de tilslutnings data (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme over ens, så der ikke opstår skader på em hætten. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Emhættens elsikkerhed kan kun ga-
~
ranteres, når der er etableret forskrifts­mæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sik­kerhedsforanstaltning afprøves, og at installationerne i tvivlstilfælde gennem­gås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller af­brudt jordledning (f.eks. elektrisk stød).
Tilslutning af emhætten må ikke ske
~
ved hjælp af en multistikdåse eller en forlængerledning, da disse ikke giver den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning).
-
Kabinettet må kun åbnes som be
~
skrevet i forbindelse med montering og rengøring. Andre dele af kabinettet må under ingen omstændigheder åbnes. Eventuel berøring af spændingsførende tilslutninger og ændring af den elek triske og mekaniske opbygning er farlig og kan muligvis medføre funktionsfor
-
styrrelser.
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek nisk Service.
­Installation, vedligeholdelse og repara
tion foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles garanti.
Der må ikke trækkes i ledningen.
~
Ledningen må ikke anvendes til fast­gørelse af ekstra dele (f.eks. en hylde).
Et beskadiget tilslutningskabel må af
~
sikkerhedsmæssige årsager kun udskif­tes af fagfolk.
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt.
-
-
-
-
-
-
Brug kun emhætten i monteret til
~
stand af hensyn til sikkerheden.
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten skal være afbrudt fra el
~
nettet under installation, vedligeholdel se og reparation. Den er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
sikringerne i installationen er slået fra
skruesikringerne i installationen er
skruet helt ud.
Denne emhætte må ikke anvendes
~
på ikke-stationære steder (f.eks. skibe).
-
Den daglige brug
­Arbejd aldrig med åben ild under
~
emhætten; undgå flambering, grillsteg ning o.l. Den tændte emhætte trækker flammer ne ind i filteret, og på grund af det op sugede køkkenfedt opstår der brand fare!
Hvis emhætten bruges over gas
~
blus, skal de tændte kogeplader hele ti den være dækket af gryder o.l. Selvom gryderne kun tages af i kort tid, skal gasblusset slukkes. Flammen indstilles således, at den ikke går ud over grydebunden. Undgå kraftig overopvarmning af koge­grejet (f.eks. ved brug af wok). Emhætten kan blive beskadiget af den kraftige varmepåvirkning.
Tænd altid for emhætten, når en ko-
~
geplade benyttes. Hvis emhætten ikke tændes, kan der dannes kondensvand. Herved kan der opstå korrosionsskader på emhætten.
-
-
-
-
-
-
Hvis der arbejdes med olie eller
~
fedt, skal man hele tiden holde øje med gryder, pander og frituregryder. Også grillstegning over elgrilludstyr skal ske under konstant opsyn. Overophedet olie og fedt kan selvan tænde og derved sætte ild til emhæt ten.
6
-
-
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug aldrig emhætten uden fedtfil
~
ter, da fedt- og smudsaflejringer kan nedsætte emhættens funktion.
Filtrene skal rengøres eller udskiftes
~
med jævne mellemrum. Et overmættet fedtfilter medfører brand fare! (Se afsnittet Rengøring og vedli geholdelse).
Vær opmærksom på, at emhætten
~
kan blive meget varm, når der laves mad under den. Berør først kabinettet og fedtfiltrene, når emhætten er afkølet.
Brug aldrig et damprengøringsap-
~
parat til rengøring af emhætten. Dampen kan trænge ind i spændings­førende dele og forårsage kortslutning.
-
-
Montering
Se venligst kogepladeproducentens
~
anvisninger vedrørende mulighed for brug af emhætte sammen med koge pladen.
­Medmindre kogepladeproducenten
~
har angivet en større sikkerhedsafstand mellem kogepladen og underkanten af emhætten, skal de mindsteafstande, der er angivet i afsnittet Mål, overhol des.
Hvis der skal anvendes forskelligt koge grej med forskellig sikkerhedsafstand under emhætten, skal man vælge den størst angivne sikkerhedsafstand.
Emhætten må ikke monteres over
~
ildsteder, hvor der bruges fast brænd­sel.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
~
udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder krave­ne om reklamationsret og/eller produkt ansvar.
-
-
-
-
Producenten kan ikke gøres ansvar lig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd og advarsler ikke er blevet fulgt.
-
7
Page 8
Beskrivelse af emhætten
8
Page 9
Beskrivelse af emhætten
a Ophæng
b Emskærm
c Lugtfilterholdere
d Fedtfiltre
e Betjeningspanel
Symbolerne fungerer som sensortaster. Funktionerne vælges ved berøring af sensortasterne. Som bekræftelse høres et kort lydsignal.
f Kogepladebelysning
g Lugtfiltre (4 stk.)
h Udluftningsgitter
i Sensortast til kogepladebelysning
Med denne tast kan man tænde og slukke kogepladebelysningen og dæm­pe lyset.
j Sensortast til til- og frakobling af
blæseren
m Fedtfilter-sensortast
Sensortasten lyser, når fedtfiltrene skal rengøres.
Med denne sensortast kan driftstime tælleren nulstilles, hver gang fedtfiltrene er rengjort (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
Desuden kan driftstimetallet aflæses og ændres.
n Lugtfilter-sensortast
Sensortasten lyser, når lugtfiltrene skal udskiftes. Driftstimetælleren skal akti veres ved første ibrugtagning.
Med denne tast kan driftstimetælleren nulstilles, hver gang lugtfiltrene er ud­skiftet (se afsnittet Rengøring og vedli­geholdelse).
Desuden kan driftstimetallet aflæses og ændres.
-
-
k Sensortaster til indstilling af blæ
serstyrken
l Sensortast til efterudsugning
Med denne tast kan der vælges efter udsugning. Blæseren kan indstilles til automatisk at slukke efter enten 5 eller 15 minutter.
-
-
Nærmere beskrivelse af funktionerne findes i afsnittet Betjening.
9
Page 10
Funktionsbeskrivelse
Emhætten arbejder med udluftning til det fri:
Den indsugede luft renses ved hjælp af fedtfiltrene og 4 lugtfiltre. Luften ledes tilbage i køkkenet via udluftningsåbnin ger på oversiden af emhætten.
Sørg for, at lugtfilteret er sat i, inden emhætten tages i brug første gang (se afsnittet Rengøring og vedlige holdelse).
-
-
10
Page 11
Miele|home
Con|ctivity
Denne emhætte er Miele@home-kom patibel.
Kommunikationsmodulet XKM 2000 DA a (ekstraudstyr) anvendes til automa­tisk styring af emhætten afhængig af Miele elkogepladens driftstilstand.
Det er en forudsætning for kommunika­tion, at også kogepladen er udstyret med det tilhørende kommunikationsmo­dul b.
Kogepladen overfører informationerne om driftstilstand til emhætten via strøm nettet (Powerline) c.
-
Når kogepladen tændes, tændes ko
gepladebelysningen og kort tid efter også emhættens blæser.
Under madlavningen vælger emhæt
ten automatisk det passende blæser trin, afhængig af hvor mange koge zoner der er tændt, og hvilke varme trin der er valgt.
Efter endt madlavning slukker blæ
seren og kogepladebelysningen automatisk efter en efterudsugnings tid.
Kommunikationsmodulet monteres i emhætten i området ved blæseren og forbindes med emhættens styring. Hertil kræves desuden et specielt styreledningssæt til denne model.
Nærmere oplysninger om funktion og montering findes i brugsanvisningen til XKM 2000 DA og i monteringsanvisnin­gen til styreledningssættet.
Monteringen skal foretages af en Miele-tekniker eller en elinstallatør.
-
Kommunikationsmodul
XKM 2000 DA .......M.-Nr. 7 209 000
-
-
-
-
-
-
-
Styreledningssæt DA 7090 W, 7000 D . . M.-Nr. 7 944 580
11
Page 12
Betjening
Blæseren tændes s
Berør tænd/sluk-tasten s.
^
Blæseren starter på trin 2. Tænd/sluk-tasten s og tasten 2 lyser.
Blæsertrin vælges
Ved almindelig madlavning anvendes trin 1 til 3 afhængig af madosens inten sitet.
Vælg det ønskede blæsertrin ved be
^
røring af tasterne 1 til 3.
Intensiv blæsereffekt
^ Ved madlavning med midlertidig kraf-
tig em- og lugtudvikling, f.eks. bru­ning, kan emhætten indstilles på in­tensivtrinnet 4.
Automatisk frakobling af intensiv blæsereffekt
Den intensive blæsereffekt kan indstil les således, at blæseren altid automa tisk skifter til trin 3 efter 10 minutter.
Blæseren og kogepladebelysningen
^
skal være slukket. Berør efterudsugningstasten m i ca.
^
­10 sekunder, indtil tasten 1 lyser.
Berør herefter en efter en
^
­lystasten n,
tasten 1 og igen
– – lystasten n. Hvis den automatiske frakobling ikke er
aktiveret, blinker tasterne 1 og 4. ^ Berør tasten 4 for at aktivere den
automatiske frakobling. Tasterne 1 og 4 lyser konstant. Berør tasten 1 for at deaktivere funk­tionen.
-
-
12
^
Bekræft valget ved berøring af efter udsugningstasten m.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter, bibeholdes den gamle indstil ling.
-
-
Page 13
Betjening
Efterudsugning 5m15
Det anbefales at lade blæseren køre et par minutter, efter at maden er færdig.
Herved renses køkkenluften for den sid ste em og lugt.
Med efterudsugningsfunktionen kan blæseren indstilles til at slukke automa tisk efter en valgt tid.
Når maden er færdig, berøres efter
^
udsugningstasten m, mens blæ seren er tændt
1 gang: Blæseren slår fra efter 5 mi
nutter (5m lyser).
– 2 gange: Blæseren slår fra efter 15
minutter (m15 lyser).
^ Hvis efterudsugningstasten m be-
røres igen, forbliver blæseren tændt (5m15 slukker).
-
-
Blæseren slukkes s
^ Sluk blæseren ved at berøre
tænd/sluk-tasten s.
Kogepladebelysning n
Kogepladebelysningen kan tændes og slukkes uafhængigt af, om blæseren er tændt.
-
Kogepladebelysning tændes
Berør lystasten n kortvarigt for at
^
­tænde.
Lyset tænder med maksimal styrke.
Kogepladebelysning dæmpes
Lysstyrken kan indstilles trinløst.
­^ Hold lystasten n inde, mens lyset er
tændt. Lysstyrken dæmpes, indtil tasten slippes.
^ Når der igen trykkes på lystasten n,
og den holdes inde, øges lysstyrken igen, indtil tasten slippes.
Hvis lystasten n holdes inde, skiftes der hele tiden mellem lyst/mørkt.
Kogepladebelysning slukkes
^
Lyset slukkes ved en kort berøring af lystasten n.
13
Page 14
Betjening
Driftstimetællere l|
Den tid, emhætten er i brug, gemmes. Fedtfilter-/lugtfiltertasten lyser, når fedt
filtre eller lugtfiltre skal rengøres eller udskiftes.
Driftstimetæller fedtfiltre
Efter 30 timers drift eller efter den ind stillede driftstid lyser fedtfiltertasten l.
Fedtfiltrene skal da rengøres, og driftsti metælleren skal nulstilles (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
Indstilling af fedtfiltrenes driftstime­tæller ændres
Driftstimetælleren kan indstilles, så den passer til madlavningsvanerne.
Ved levering er den indstillet til et ren­gøringsinterval på 30 timer.
Der bør vælges kortere tid, f.eks. 20 ti­mer, hvis der steges og frituresteges meget.
-
Ændring af driftstiden:
Sluk blæseren ved at trykke på
^
tænd/sluk-tasten s.
­Berør efterudsugningstasten m og
^
fedtfiltertasten l samtidigt.
Fedtfiltertasten l og en af tasterne 1 til 4 blinker.
Tasterne 1 til 4 viser den indstillede tid: Tast 1 = 20 timer Tast 2 = 30 timer
­Tast 3 = 40 timer Tast 4 = 50 timer
^ Kortere eller længere tid vælges ved
berøring af hhv. tast 1 eller tast 4, indtil den ønskede tid er indstillet.
^ Bekræft valget ved berøring af fedtfil-
tertasten l. Alle lamper slukker. Hvis valget ikke bekræftes inden for 4
minutter, bibeholdes den gamle indstil­ling.
Også hvis der kun laves mad af og til, tilrådes et kort rengøringsinterval, da fedtansamlinger hærdes efter længere tid og vanskeliggør rengøringen.
Et længere rengøringsinterval på 40 el ler 50 timer kan vælges, hvis der nor malt laves meget fedtfattig mad.
14
-
Fedtfiltrenes driftstimetæller aflæses
Inden udløb af den indstillede tid er det muligt at aflæse, hvor stor en procent del af den indstillede tid der er gået.
-
^
Tænd blæseren ved at trykke på
tænd/sluk-tasten s.
^
Hold fedtfiltertasten l inde.
-
Page 15
Betjening
En eller flere af tasterne 1 til 4 blinker. Antallet af blinkende taster angiver,
hvor stor en procentdel af den indstille de driftstid der er gået.
Tast 1 = 25% Tast 1 og 2 = 50% Tast 1 til 3 = 75% Tast 1 til 4 = 100%
Når fedtfiltertasten l slippes, vises
^
det aktuelle blæsertrin igen.
Når emhætten slukkes, eller hvis strøm men svigter, gemmes det aktuelle driftstimetal i hukommelsen.
Driftstimetæller lugtfiltre Lugtfiltrenes driftstimetæller er ikke akti
veret ved levering.
­Ved recirkulation skal driftstiden indstil
les, så den passer til madlavningsva nerne.
Efter den indstillede driftstid lyser kon trollampen til tasten |.
Lugtfiltrene skal nu udskiftes.
^
Driftstimetælleren skal derefter nulstilles
­igen (se afsnittet Rengøring og vedlige
holdelse).
Aktivering/ændring af lugtfiltrenes driftstimetæller
^ Sluk blæseren ved at trykke på
tænd/sluk-tasten s.
^ Berør efterudsugningstasten m og
lugtfiltertasten | samtidigt.
Lugtfiltertasten | og en af tasterne 1 til
4 blinker.
-
-
-
-
-
Tasterne 1 til 4 viser den indstillede tid: Tast 1 = 120 timer Tast 2 = 180 timer Tast 3 = 240 timer Tast 4 = deaktiveret
^
Kortere eller længere tid vælges ved berøring af hhv. tast 1 eller tast indtil den ønskede tid er indstillet.
4,
15
Page 16
Betjening
Bekræft valget med lugtfiltertasten |.
^
Alle lamper slukker. Hvis valget ikke bekræftes inden for 4
minutter, bibeholdes den gamle indstil ling.
Lugtfilterets driftstimetæller aflæses
Inden udløb af den indstillede tid er det muligt at aflæse, hvor stor en procent del af den indstillede tid der er gået.
Tænd blæseren ved at trykke på
^
tænd/sluk-tasten s.
^ Hold lugtfiltertasten | inde.
En eller flere af tasterne 1 til 4 blinker. Antallet af blinkende taster angiver,
hvor stor en procentdel af den indstille­de driftstid der er gået.
Tast 1 = 25% Tast 1 og 2 = 50% Tast 1 til 3 = 75% Tast 1 til 4 = 100%
Når emhætten slukkes, eller hvis strøm men svigter, gemmes det aktuelle driftstimetal i hukommelsen.
-
Lydsignal ved berøring af taster
Når en funktion vælges med sensorta sterne, høres et kort lydsignal som be
­kræftelse.
Lydsignalet kan deaktiveres.
Sluk blæseren ved at trykke på
^
tænd/sluk-tasten s. Berør tasten 4 og fedtfiltertasten l
^
samtidigt i ca. 5 sekunder, indtil der høres et kort lydsignal. Derefter er lydsignalet frakoblet for alle funktio ner.
^ Lydsignalet kan aktiveres igen på
samme måde.
Hvis strømmen til emhætten har været afbrudt, er lydsignalet igen aktiveret uafhængigt af den sidste indstilling.
Sikkerhedsafbrydelse efter 10 timer
Hvis den tændte emhætte ikke betjenes i 10 timer, slukker blæseren automatisk.
-
Lyset forbliver tændt.
^
Blæseren kan tændes igen ved berø ring af tænd/sluk-tasten s.
-
-
-
-
16
Page 17
Emhætten skal afbrydes fra el
,
nettet før rengøring og vedligehol delse: – slå sikringen fra, eller – skru den ud, hvis der er tale om
en skruesikring.
Halogenpærer bliver meget var
,
me, når de er tændt. Også et stykke tid efter, at de slukkes, er der risiko for forbrænding! Desuden kan varme pærer blive be skadiget ved rengøring med vand. Start derfor først rengøringen nogle minutter efter, at lyset i emhætten er slukket.
Kabinet
Overflader og betjeningselementer er modtagelige for kradsemærker og ridser. Derfor bør nedenstående rengøringsråd følges.
Rengøring og vedligeholdelse
Undgå
-
-
-
-
soda-, syre- eller kloridholdige ren
gøringsmidler og rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler
rengøringsmidler med skurende virk
ning, f.eks. skurepulver eller skure svampe, som f.eks. grydesvampe el ler brugte svampe, der indeholder rester af skuremiddel
skarpe metalskrabere
ovnspray.
-
-
-
-
^
Alle overflader og betjeningselemen ter må kun rengøres med en svampe klud, opvaskemiddel og varmt vand.
^
Tør overfladerne efter med en blød klud.
^
Glasfladerne kan desuden rengøres med et gængs glasrengøringsmid del.
-
-
-
17
Page 18
Rengøring og vedligeholdelse
Fedtfiltre
Fedtfiltrene bør senest rengøres, når fedtfiltertasten l lyser.
Det anbefales at rengøre fedtfiltrene hver 3.-4. uge for at undgå, at fedtet sætter sig fast.
Et overmættet fedtfilter medfører
,
brandfare!
^ Åbn fedtfilterlåsen, vip fedtfilteret ca.
45° ned, hægt det af, og tag det ud.
Sørg for at holde godt fast i fedtfiltre ne for at undgå at beskadige filtrene og kogepladen.
Rengøring af fedtfiltrene i hånden
Rengør fedtfiltrene med en opvaske
^
børste og varmt vand tilsat et mildt opvaskemiddel til opvask i hånden. Undlad at bruge koncentreret op vaskemiddel.
Undgå
kalkopløsende rengøringsmidler
skurepulver, flydende skuremiddel
eller aggressive universalrengørings midler
ovnspray.
Rengøring af fedtfiltrene i opvaske­maskine
^ Anbring fedtfiltrene i underkurven.
Sørg for, at spulearmen kan bevæ­ges frit.
^ Vask fedtfiltrene ved maks. 65°C.
Vælg programmet Automatic, hvis opvaskemaskinen er en Miele-model.
^
Anvend et mildt maskinopvaskemid
-
del.
Ved rengøring af fedtfiltrene i opva skemaskine kan de - afhængig af det anvendte opvaskemiddel - blive misfarvede på den indvendige side. Dette har dog ingen indflydelse på filtrenes funktion.
-
-
-
-
-
18
^
Læg fedtfiltrene til tørre på et sugen de underlag efter rengøringen.
-
Page 19
Når fedtfiltrene er taget ud, rengøres
^
også de tilgængelige dele af kabinet tet. Herved forebygges brandfare.
Sæt fedtfiltrene i igen.
^
Fedtfiltrenes driftstimetæller nulstilles
Rengøring og vedligeholdelse
-
Nulstil driftstimetælleren efter rengørin gen.
Berør fedtfiltertasten l ica.3se
^
kunder, mens blæseren er tændt, indtil kun tasten 1 blinker. Lyset i fedtfiltertasten l slukker.
Hvis fedtfiltrene rengøres inden udløb af den indstillede driftstid:
^ Berør fedtfiltertasten l ica.6se-
kunder, indtil kun tasten 1 blinker.
-
-
19
Page 20
Rengøring og vedligeholdelse
Lugtfilter isættes / udskiftes
Foruden fedtfiltrene anvendes fire lugt filtre. Disse binder de lugtstoffer, der opstår ved madlavning. De anbringes i emskærmen under ud luftningsgitteret.
Lugtfiltre kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelseks pedition på tlf. 43 27 13 50 eller hos Miele-forhandlere. Type og betegnelse fremgår af afsnit tet Tekniske data.
For at montere eller udskifte lugtfiltre
^
ne skal man tage fedtfiltrene ud som beskrevet ovenfor.
I højre og venstre side af kabinettet sid­der holderne til lugtfiltrene.
Fremgangsmåde (begge sider):
-
-
-
-
-
^ Åbn låsen, og klap holderen ned. ^ Tag lugtfiltrene ud af emballagen.
20
^
Isæt lugtfiltrene ved siden af hinan den i holderens ramme.
^
Luk holderen igen.
Ved første montering:
^
Aktiver driftstimetælleren (se afsnittet Betjening).
-
Page 21
Lugtfiltrene skal altid udskiftes, når
lugtfiltertasten | lyser
– eller
lugten af mados ikke længere bindes
tilstrækkeligt. De bør dog skiftes mindst hvert 2. år. De brugte lugtfiltre kan smides ud med
almindeligt husholdningsaffald.
Lugtfilterets driftstimetæller nulstilles
Rengøring og vedligeholdelse
Nulstil driftstimetælleren efter udskift ningen.
^ Berør lugtfiltertasten | ica.3se-
kunder, mens blæseren er tændt, indtil kun tasten 1 blinker. Lyset i lugtfiltertasten | slukker.
Hvis lugtfiltrene udskiftes inden udløb af den indstillede driftstid:
^ Berør lugtfiltertasten | ica.6se-
kunder, indtil kun tasten 1 blinker.
-
21
Page 22
Rengøring og vedligeholdelse
Halogenpære udskiftes
Emhætten afbrydes fra elnettet ved at
^
slå sikringen i installationen fra, eller
skrue skruesikringen i installationen
helt ud.
Halogenpærerne bliver meget
,
varme, når de er tændt. Også et stykke tid efter, at de slukkes, er der risiko for forbrænding. Vent nogle minutter med at udskifte pærerne.
^ Ved udskiftning af en halogenpære
skal lampeafdækningen trykkes let opad, hvorved den åbner sig og kan klappes ned.
22
^
Træk halogenpæren ud af fatningen.
^
Sæt den nye halogenpære (12 V, 20 W, sokkel G4) ind i fatningen, og tryk den forsigtigt i. Anvend en tør klud eller handske. Vær opmærksom på producentens anvisninger.
^
Luk lampeafdækningen igen, og tryk den fast.
Page 23
Service / garanti
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders garanti på alle fabriks
nye Miele produkter og reparationer
Miele er kendt for sin dag til dag-service
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek­nikere, som kører rundt i centralt diri­gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
-
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30.
-
Servicebestilling:
telefon 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Mieles garanti
De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriks­nye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktions svigt på produkterne, der skyldes in stallationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskræn ker ikke købers rettigheder if. lovgivnin
­gen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Service / garanti
Mieles garanti omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles garanti indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles garanti omfatter ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller
­indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut ning, spændingsvariationer og elek
-
triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Service / garanti
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke kø ber adgang til at gøre et eventuelt an svar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samti­dig som reklamation over for forhand­leren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
-
skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne do kumentation for købsdato være ind sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
25
Page 26
Mål
Afstand mellem kogeplade og emhætte (S)
Medmindre kogepladeproducenten har angivet en større sikkerhedsaf stand, skal følgende minimumsaf stande mellem kogepladen og underkanten af emhætten overhol des:
Kogeplade Afstand
S
Elkogeplade 450 mm Elgrill 650 mm Friturekoger (elektrisk) 650 mm
-
-
-
1) Nettilslutningsledning, 180 cm lang
Gaskogeplade med flere blus med en samlet effekt på maks. 12,6 kW, hvor in­gen enkelt brænder har en effekt på over 4,5 kW.
Gaskogeplade med flere blus med en samlet effekt på over 12,6 kW eller en gaskogeplade, hvor en brænder har en effekt på over 4,5 kW.
Gaskogeplade med ét blus med maks. 6 kW ef fekt
Gaskogeplade med ét blus med over 6 kW effekt
Se også afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
650 mm
760 mm
650 mm
-
760 mm
26
Page 27
Der anbefales også en afstand på
min. 650 mm over elkogeplader, for at man skal kunne arbejde frit og ugeneret under emhætten.
Ved valg af monteringshøjde bør der
tages hensyn til brugernes højde. Det skal være muligt at arbejde frit ved kogepladen og at betjene em hætten optimalt.
Vær opmærksom på, at emmen fra
madlavningen opfanges dårligere, jo større afstanden til kogepladen er.
Sørg for tilstrækkelig plads over ud
luftningsåbningerne til at luften kan strømme uhindret ud. Afstanden til loftet eller til skabe el.lign. over emhætten skal være min. 300 mm.
Mål
-
-
27
Page 28
Montering
Monteringsmateriale
4 skruer5x60mmog 4 rawlplugs8x50
til fastgørelse af emhætten til loftet.
3 wireklemmer
til fastgørelse af tilledningen til en op hængningswire.
-
Skruerne og rawlpluggene er be
,
regnet til montering i betonlofter. Til andre loftskonstruktioner skal der vælges fastgøringsmaterialer, der er velegnede til disse. Kontroller, at loftet er tilstrækkeligt bæredygtigt.
4 fastgøringssæt
til ophængning af emhætten, beståen­de af 4 wirer, 4 loftbeslag og 4 kapper.
,
Ophængningsudstyret må ikke anvendes til fastgørelse af andre dele (f.eks. en hylde).
-
1 trækaflastning
til netkabel til montering til et loftbeslag.
Boreskabelon
Et kartonindlæg fungerer som boreska­belon.
Se venligst oplysningerne på de næste sider samt afsnittene Mål og Råd om sikkerhed og advarsler in den montering.
-
Monteringsanvisning
De enkelte monteringstrin er beskrevet på vedlagte monteringsblad.
28
Page 29
Eltilslutning
Fast installation
Emhætten leveres med et stik
,
godkendt i EU, som dog ikke må an vendes i en dansk installation, da emhætten derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foreta ges af en autoriseret elinstallatør. Al ternativt kan der anvendes en adap ter til overgang mellem Schuko-stik prop og dansk jordingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelseks pedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr.
9666).
Emhætten må kun tilsluttes et regle­menteret installeret elnet.
For at øge sikkerheden anbefales et HFI-/HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 mA.
Der skal i installationen være en afbry­der med 3 mm brydeafstand i alle po­ler.
-
Tilslut ledningen efter følgende skema: Grøn/Gul = Jordledning -
Blå = Nul (N)
­Brun = Fase (L1)
-
-
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk
-
strømsbekendtgørelsen.
-
-
Tilslutningsdata fremgår af typeskiltet. Kontroller, om disse angivelser stem
mer overens med elnettets spænding og frekvens.
-
29
Page 30
Tekniske data
Samlet tilslutningsværdi .......180W
– Blæsermotor ...............120W
– Kogepladebelysning.......3x20W
Spænding ............... AC230V
Frekvens ................... 50Hz
Sikring ......................10A
Ledningslængde .............1,8m
Vægt .......................32kg
Blæsereffekt if. EN 61591
Recirkulation med lugtfilter:
Trin 1 ....................250m
Trin 2 ....................350m
Trin 3 ....................500m
Trin 4 (intensivt trin).........600m
Ekstraudstyr til recirkulation:
Lugtfiltersæt Miele aktive kulfiltre DKF 17-1. Sættet indeholder 4 lugtfiltre.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
30
Page 31
31
Page 32
Ret til ændringer forbeholdes / 2713
M.-Nr. 09 734 510 / 00
Loading...