Tekniske data ....................................................30
2
Page 3
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugsstation/
opsamlingssted.
Emballagedele (f.eks. folier, polystyren
skum) kan være farlige for børn. Fare
for kvælning! Opbevar derfor emballa
gedele uden for børns rækkevidde, og
bortskaf materialet hurtigst muligt.
-
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødven
dige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand
les forkert, kan det skade den menne
skelige sundhed og miljøet. Bortskaf
-
derfor ikke det gamle produkt med
husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen.
-
-
3
Page 4
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten overholder de foreskrev
ne sikkerhedsbestemmelser. Uhen
sigtsmæssig brug kan dog medføre
skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt, før emhætten tages i brug.
Den indeholder vigtige oplysninger
om montering, sikkerhed, brug og
vedligeholdelse. Derved beskyttes
både personer og emhætte.
Gem venligst brugsanvisningen, og
giv den videre til en eventuel senere
ejer.
-
-
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne emhætte er beregnet til an-
~
vendelse i private husholdninger eller på
lignende opstillingssteder, som f.eks.
– i butikker, på kontorer eller lignende
arbejdsomgivelser
–
i landbrugsbedrifter
–
til kundebrug på hoteller, moteller,
pensionater og lign.
Anvend udelukkende emhætten til
~
rensning og udsugning af em fra mad
lavning.
-
Emhætten er ikke beregnet til uden
~
dørs brug.
Al anden anvendelse er på egen risiko
og kan være forbundet med fare. Det er
ikke tilladt at anvende emhætten til an
dre formål. Miele kan ikke gøres an
svarlig for skader opstået på grund af
forkert brug eller fejlagtig betjening.
Personer, der på grund af begræns
~
ninger i fysisk eller psykisk formåen el
ler på grund af manglende erfaring eller
uvidenhed ikke er i stand til at betjene
emhætten sikkert, må ikke anvende den
uden opsyn eller vejledning fra en an
svarlig person.
-
-
-
-
Børn i huset
Hold altid øje med børn, der ophol-
~
der sig i nærheden af emhætten. Lad
dem aldrig lege med emhætten.
Børn under 8 år må ikke komme i
~
nærheden af emhætten, medmindre
der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun
~
bruge emhætten uden opsyn, hvis de
er informeret om dens funktioner, så de
kan betjene den korrekt, og hvis de for
står de farer, der kan opstå ved forkert
betjening.
Ved emhætter med halogenpærer
~
skal man være opmærksom på, at
pærerne bliver meget varme, når de er
tændt, og at de stadig kan være meget
varme et godt stykke tid, efter at de er
slukket. Hold børn væk fra lamperne,
indtil disse er afkølet så meget, at der
ikke længere er risiko for forbrænding.
-
-
-
4
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
En beskadiget emhætte kan betyde
~
fare for sikkerheden! Kontroller derfor
emhætten for synlige skader, inden den
installeres. Tag aldrig en beskadiget
emhætte i brug.
Før tilslutning af emhætten er det
~
vigtigt at kontrollere, om de tilslutnings
data (spænding og frekvens), der er
angivet på typeskiltet, stemmer overens
med de eksisterende forhold på stedet.
Disse data skal ubetinget stemme over
ens, så der ikke opstår skader på em
hætten. I tvivlstilfælde bør man kontakte
en elinstallatør.
Emhættens elsikkerhed kan kun ga-
~
ranteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget
vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning afprøves, og at
installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten kan
ikke gøres ansvarlig for skader, der er
opstået på grund af manglende eller afbrudt jordledning (f.eks. elektrisk stød).
Tilslutning af emhætten må ikke ske
~
ved hjælp af en multistikdåse eller en
forlængerledning, da disse ikke giver
den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko
for overophedning).
-
Kabinettet må kun åbnes som be
~
skrevet i forbindelse med montering og
rengøring. Andre dele af kabinettet må
under ingen omstændigheder åbnes.
Eventuel berøring af spændingsførende
tilslutninger og ændring af den elek
triske og mekaniske opbygning er farlig
og kan muligvis medføre funktionsfor
-
styrrelser.
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek
nisk Service.
Installation, vedligeholdelse og repara
tion foretaget af ukyndige kan medføre
betydelig risiko for brugeren og er ikke
omfattet af Mieles garanti.
Der må ikke trækkes i ledningen.
~
Ledningen må ikke anvendes til fastgørelse af ekstra dele (f.eks. en hylde).
Et beskadiget tilslutningskabel må af
~
sikkerhedsmæssige årsager kun udskiftes af fagfolk.
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis
dette overholdes, kan vi garantere, at
sikkerhedskravene er opfyldt.
-
-
-
-
-
-
Brug kun emhætten i monteret til
~
stand af hensyn til sikkerheden.
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten skal være afbrudt fra el
~
nettet under installation, vedligeholdel
se og reparation. Den er kun afbrudt fra
elnettet, når en af følgende betingelser
er opfyldt:
sikringerne i installationen er slået fra
–
skruesikringerne i installationen er
–
skruet helt ud.
Denne emhætte må ikke anvendes
~
på ikke-stationære steder (f.eks. skibe).
-
Den daglige brug
Arbejd aldrig med åben ild under
~
emhætten; undgå flambering, grillsteg
ning o.l.
Den tændte emhætte trækker flammer
ne ind i filteret, og på grund af det op
sugede køkkenfedt opstår der brand
fare!
Hvis emhætten bruges over gas
~
blus, skal de tændte kogeplader hele ti
den være dækket af gryder o.l. Selvom
gryderne kun tages af i kort tid, skal
gasblusset slukkes.
Flammen indstilles således, at den ikke
går ud over grydebunden.
Undgå kraftig overopvarmning af kogegrejet (f.eks. ved brug af wok).
Emhætten kan blive beskadiget af den
kraftige varmepåvirkning.
Tænd altid for emhætten, når en ko-
~
geplade benyttes.
Hvis emhætten ikke tændes, kan der
dannes kondensvand. Herved kan der
opstå korrosionsskader på emhætten.
-
-
-
-
-
-
Hvis der arbejdes med olie eller
~
fedt, skal man hele tiden holde øje med
gryder, pander og frituregryder. Også
grillstegning over elgrilludstyr skal ske
under konstant opsyn.
Overophedet olie og fedt kan selvan
tænde og derved sætte ild til emhæt
ten.
6
-
-
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug aldrig emhætten uden fedtfil
~
ter, da fedt- og smudsaflejringer kan
nedsætte emhættens funktion.
Filtrene skal rengøres eller udskiftes
~
med jævne mellemrum.
Et overmættet fedtfilter medfører brand
fare! (Se afsnittet Rengøring og vedli
geholdelse).
Vær opmærksom på, at emhætten
~
kan blive meget varm, når der laves
mad under den.
Berør først kabinettet og fedtfiltrene, når
emhætten er afkølet.
Brug aldrig et damprengøringsap-
~
parat til rengøring af emhætten.
Dampen kan trænge ind i spændingsførende dele og forårsage kortslutning.
-
-
Montering
Se venligst kogepladeproducentens
~
anvisninger vedrørende mulighed for
brug af emhætte sammen med koge
pladen.
Medmindre kogepladeproducenten
~
har angivet en større sikkerhedsafstand
mellem kogepladen og underkanten af
emhætten, skal de mindsteafstande,
der er angivet i afsnittet Mål, overhol
des.
Hvis der skal anvendes forskelligt koge
grej med forskellig sikkerhedsafstand
under emhætten, skal man vælge den
størst angivne sikkerhedsafstand.
Emhætten må ikke monteres over
~
ildsteder, hvor der bruges fast brændsel.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
~
udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis
andre dele monteres, bortfalder kravene om reklamationsret og/eller produkt
ansvar.
-
-
-
-
Producenten kan ikke gøres ansvar
lig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd og advarsler ikke
er blevet fulgt.
-
7
Page 8
Beskrivelse af emhætten
8
Page 9
Beskrivelse af emhætten
a Ophæng
b Emskærm
c Lugtfilterholdere
d Fedtfiltre
e Betjeningspanel
Symbolerne fungerer som sensortaster.
Funktionerne vælges ved berøring af
sensortasterne. Som bekræftelse høres
et kort lydsignal.
f Kogepladebelysning
g Lugtfiltre (4 stk.)
h Udluftningsgitter
i Sensortast til kogepladebelysning
Med denne tast kan man tænde og
slukke kogepladebelysningen og dæmpe lyset.
j Sensortast til til- og frakobling af
blæseren
m Fedtfilter-sensortast
Sensortasten lyser, når fedtfiltrene skal
rengøres.
Med denne sensortast kan driftstime
tælleren nulstilles, hver gang fedtfiltrene
er rengjort (se afsnittet Rengøring og
vedligeholdelse).
Desuden kan driftstimetallet aflæses og
ændres.
n Lugtfilter-sensortast
Sensortasten lyser, når lugtfiltrene skal
udskiftes. Driftstimetælleren skal akti
veres ved første ibrugtagning.
Med denne tast kan driftstimetælleren
nulstilles, hver gang lugtfiltrene er udskiftet (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
Desuden kan driftstimetallet aflæses og
ændres.
-
-
k Sensortaster til indstilling af blæ
serstyrken
l Sensortast til efterudsugning
Med denne tast kan der vælges efter
udsugning. Blæseren kan indstilles til
automatisk at slukke efter enten 5 eller
15 minutter.
-
-
Nærmere beskrivelse af funktionerne
findes i afsnittet Betjening.
9
Page 10
Funktionsbeskrivelse
Emhætten arbejder med udluftning til
det fri:
Den indsugede luft renses ved hjælp af
fedtfiltrene og 4 lugtfiltre. Luften ledes
tilbage i køkkenet via udluftningsåbnin
ger på oversiden af emhætten.
Sørg for, at lugtfilteret er sat i, inden
emhætten tages i brug første gang
(se afsnittet Rengøring og vedlige
holdelse).
-
-
10
Page 11
Miele|home
Con|ctivity
Denne emhætte er Miele@home-kom
patibel.
Kommunikationsmodulet XKM 2000 DA
a (ekstraudstyr) anvendes til automatisk styring af emhætten afhængig af
Miele elkogepladens driftstilstand.
Det er en forudsætning for kommunikation, at også kogepladen er udstyret
med det tilhørende kommunikationsmodul b.
Kogepladen overfører informationerne
om driftstilstand til emhætten via strøm
nettet (Powerline) c.
-
Når kogepladen tændes, tændes ko
–
gepladebelysningen og kort tid efter
også emhættens blæser.
Under madlavningen vælger emhæt
–
ten automatisk det passende blæser
trin, afhængig af hvor mange koge
zoner der er tændt, og hvilke varme
trin der er valgt.
Efter endt madlavning slukker blæ
–
seren og kogepladebelysningen
automatisk efter en efterudsugnings
tid.
Kommunikationsmodulet monteres i
emhætten i området ved blæseren og
forbindes med emhættens styring.
Hertil kræves desuden et specielt
styreledningssæt til denne model.
Nærmere oplysninger om funktion og
montering findes i brugsanvisningen til
XKM 2000 DA og i monteringsanvisningen til styreledningssættet.
Monteringen skal foretages af en
Miele-tekniker eller en elinstallatør.
-
Kommunikationsmodul
XKM 2000 DA .......M.-Nr. 7 209 000
-
-
-
-
-
-
-
Styreledningssæt
DA 7090 W, 7000 D . . M.-Nr. 7 944 580
11
Page 12
Betjening
Blæseren tændes s
Berør tænd/sluk-tasten s.
^
Blæseren starter på trin 2.
Tænd/sluk-tasten s og tasten 2 lyser.
Blæsertrin vælges
Ved almindelig madlavning anvendes
trin 1 til 3 afhængig af madosens inten
sitet.
Vælg det ønskede blæsertrin ved be
^
røring af tasterne 1 til 3.
Intensiv blæsereffekt
^ Ved madlavning med midlertidig kraf-
tig em- og lugtudvikling, f.eks. bruning, kan emhætten indstilles på intensivtrinnet 4.
Automatisk frakobling af intensiv
blæsereffekt
Den intensive blæsereffekt kan indstil
les således, at blæseren altid automa
tisk skifter til trin 3 efter 10 minutter.
Blæseren og kogepladebelysningen
^
skal være slukket.
Berør efterudsugningstasten m i ca.
^
10 sekunder, indtil tasten 1 lyser.
Berør herefter en efter en
^
lystasten n,
–
tasten 1 og igen
–
– lystasten n.
Hvis den automatiske frakobling ikke er
aktiveret, blinker tasterne 1 og 4.
^ Berør tasten 4 for at aktivere den
automatiske frakobling.
Tasterne 1 og 4 lyser konstant.
Berør tasten 1 for at deaktivere funktionen.
-
-
12
^
Bekræft valget ved berøring af efter
udsugningstasten m.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4
minutter, bibeholdes den gamle indstil
ling.
-
-
Page 13
Betjening
Efterudsugning 5m15
Det anbefales at lade blæseren køre et
par minutter, efter at maden er færdig.
Herved renses køkkenluften for den sid
ste em og lugt.
Med efterudsugningsfunktionen kan
blæseren indstilles til at slukke automa
tisk efter en valgt tid.
Kogepladebelysningen kan tændes og
slukkes uafhængigt af, om blæseren er
tændt.
-
Kogepladebelysning tændes
Berør lystasten n kortvarigt for at
^
tænde.
Lyset tænder med maksimal styrke.
Kogepladebelysning dæmpes
Lysstyrken kan indstilles trinløst.
^ Hold lystasten n inde, mens lyset er
tændt.
Lysstyrken dæmpes, indtil tasten
slippes.
^ Når der igen trykkes på lystasten n,
og den holdes inde, øges lysstyrken
igen, indtil tasten slippes.
Hvis lystasten n holdes inde, skiftes
der hele tiden mellem lyst/mørkt.
Kogepladebelysning slukkes
^
Lyset slukkes ved en kort berøring af
lystasten n.
13
Page 14
Betjening
Driftstimetællere l|
Den tid, emhætten er i brug, gemmes.
Fedtfilter-/lugtfiltertasten lyser, når fedt
filtre eller lugtfiltre skal rengøres eller
udskiftes.
Driftstimetæller fedtfiltre
Efter 30 timers drift eller efter den ind
stillede driftstid lyser fedtfiltertasten l.
Fedtfiltrene skal da rengøres, og driftsti
metælleren skal nulstilles (se afsnittet
Rengøring og vedligeholdelse).
Indstilling af fedtfiltrenes driftstimetæller ændres
Driftstimetælleren kan indstilles, så den
passer til madlavningsvanerne.
Ved levering er den indstillet til et rengøringsinterval på 30 timer.
Der bør vælges kortere tid, f.eks. 20 timer, hvis der steges og frituresteges
meget.
-
Ændring af driftstiden:
Sluk blæseren ved at trykke på
^
tænd/sluk-tasten s.
Berør efterudsugningstasten m og
^
fedtfiltertasten l samtidigt.
Fedtfiltertasten l og en af tasterne 1 til
4 blinker.
Tasterne 1 til 4 viser den indstillede tid:
Tast 1 = 20 timer
Tast 2 = 30 timer
Tast 3 = 40 timer
Tast 4 = 50 timer
^ Kortere eller længere tid vælges ved
berøring af hhv. tast 1 eller tast 4,
indtil den ønskede tid er indstillet.
^ Bekræft valget ved berøring af fedtfil-
tertasten l.
Alle lamper slukker.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4
minutter, bibeholdes den gamle indstilling.
Også hvis der kun laves mad af og til,
tilrådes et kort rengøringsinterval, da
fedtansamlinger hærdes efter længere
tid og vanskeliggør rengøringen.
Et længere rengøringsinterval på 40 el
ler 50 timer kan vælges, hvis der nor
malt laves meget fedtfattig mad.
14
-
Fedtfiltrenes driftstimetæller aflæses
Inden udløb af den indstillede tid er det
muligt at aflæse, hvor stor en procent
del af den indstillede tid der er gået.
-
^
Tænd blæseren ved at trykke på
tænd/sluk-tasten s.
^
Hold fedtfiltertasten l inde.
-
Page 15
Betjening
En eller flere af tasterne 1 til 4 blinker.
Antallet af blinkende taster angiver,
hvor stor en procentdel af den indstille
de driftstid der er gået.
Tast 1=25%
Tast 1 og 2 =50%
Tast 1 til 3=75%
Tast 1 til 4= 100%
Når fedtfiltertasten l slippes, vises
^
det aktuelle blæsertrin igen.
Når emhætten slukkes, eller hvis strøm
men svigter, gemmes det aktuelle
driftstimetal i hukommelsen.
Driftstimetæller lugtfiltre
Lugtfiltrenes driftstimetæller er ikke akti
veret ved levering.
Ved recirkulation skal driftstiden indstil
les, så den passer til madlavningsva
nerne.
Efter den indstillede driftstid lyser kon
trollampen til tasten |.
Lugtfiltrene skal nu udskiftes.
^
Driftstimetælleren skal derefter nulstilles
igen (se afsnittet Rengøring og vedlige
holdelse).
Aktivering/ændring af lugtfiltrenes
driftstimetæller
^ Sluk blæseren ved at trykke på
tænd/sluk-tasten s.
^ Berør efterudsugningstasten m og
lugtfiltertasten | samtidigt.
Lugtfiltertasten | og en af tasterne 1 til
4 blinker.
-
-
-
-
-
Tasterne 1 til 4 viser den indstillede tid:
Tast 1 = 120 timer
Tast 2 = 180 timer
Tast 3 = 240 timer
Tast 4 = deaktiveret
^
Kortere eller længere tid vælges ved
berøring af hhv. tast 1 eller tast
indtil den ønskede tid er indstillet.
4,
15
Page 16
Betjening
Bekræft valget med lugtfiltertasten |.
^
Alle lamper slukker.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4
minutter, bibeholdes den gamle indstil
ling.
Lugtfilterets driftstimetæller aflæses
Inden udløb af den indstillede tid er det
muligt at aflæse, hvor stor en procent
del af den indstillede tid der er gået.
Tænd blæseren ved at trykke på
^
tænd/sluk-tasten s.
^ Hold lugtfiltertasten | inde.
En eller flere af tasterne 1 til 4 blinker.
Antallet af blinkende taster angiver,
hvor stor en procentdel af den indstillede driftstid der er gået.
Tast 1=25%
Tast 1 og 2 =50%
Tast 1 til 3=75%
Tast 1 til 4= 100%
Når emhætten slukkes, eller hvis strøm
men svigter, gemmes det aktuelle
driftstimetal i hukommelsen.
-
Lydsignal ved berøring af
taster
Når en funktion vælges med sensorta
sterne, høres et kort lydsignal som be
kræftelse.
Lydsignalet kan deaktiveres.
Sluk blæseren ved at trykke på
^
tænd/sluk-tasten s.
Berør tasten 4 og fedtfiltertasten l
^
samtidigt i ca. 5 sekunder, indtil der
høres et kort lydsignal. Derefter er
lydsignalet frakoblet for alle funktio
ner.
^ Lydsignalet kan aktiveres igen på
samme måde.
Hvis strømmen til emhætten har været
afbrudt, er lydsignalet igen aktiveret
uafhængigt af den sidste indstilling.
Sikkerhedsafbrydelse efter 10 timer
Hvis den tændte emhætte ikke betjenes
i 10 timer, slukker blæseren automatisk.
-
Lyset forbliver tændt.
^
Blæseren kan tændes igen ved berø
ring af tænd/sluk-tasten s.
-
-
-
-
16
Page 17
Emhætten skal afbrydes fra el
,
nettet før rengøring og vedligehol
delse:
– slå sikringen fra, eller
– skru den ud, hvis der er tale om
en skruesikring.
Halogenpærer bliver meget var
,
me, når de er tændt. Også et stykke
tid efter, at de slukkes, er der risiko
for forbrænding!
Desuden kan varme pærer blive be
skadiget ved rengøring med vand.
Start derfor først rengøringen nogle
minutter efter, at lyset i emhætten er
slukket.
Kabinet
Overflader og betjeningselementer
er modtagelige for kradsemærker
og ridser. Derfor bør nedenstående
rengøringsråd følges.
Rengøring og vedligeholdelse
Undgå
-
-
-
-
soda-, syre- eller kloridholdige ren
–
gøringsmidler og rengøringsmidler,
der indeholder opløsningsmidler
rengøringsmidler med skurende virk
–
ning, f.eks. skurepulver eller skure
svampe, som f.eks. grydesvampe el
ler brugte svampe, der indeholder
rester af skuremiddel
skarpe metalskrabere
–
ovnspray.
–
-
-
-
-
^
Alle overflader og betjeningselemen
ter må kun rengøres med en svampe
klud, opvaskemiddel og varmt vand.
^
Tør overfladerne efter med en blød
klud.
^
Glasfladerne kan desuden rengøres
med et gængs glasrengøringsmid
del.
-
-
-
17
Page 18
Rengøring og vedligeholdelse
Fedtfiltre
Fedtfiltrene bør senest rengøres, når
fedtfiltertasten l lyser.
Det anbefales at rengøre fedtfiltrene
hver 3.-4. uge for at undgå, at fedtet
sætter sig fast.
Et overmættet fedtfilter medfører
,
brandfare!
^ Åbn fedtfilterlåsen, vip fedtfilteret ca.
45° ned, hægt det af, og tag det ud.
Sørg for at holde godt fast i fedtfiltre
ne for at undgå at beskadige filtrene
og kogepladen.
Rengøring af fedtfiltrene i hånden
Rengør fedtfiltrene med en opvaske
^
børste og varmt vand tilsat et mildt
opvaskemiddel til opvask i hånden.
Undlad at bruge koncentreret op
vaskemiddel.
Undgå
kalkopløsende rengøringsmidler
–
skurepulver, flydende skuremiddel
–
eller aggressive universalrengørings
midler
ovnspray.
–
Rengøring af fedtfiltrene i opvaskemaskine
^ Anbring fedtfiltrene i underkurven.
Sørg for, at spulearmen kan bevæges frit.
^ Vask fedtfiltrene ved maks. 65°C.
Vælg programmet Automatic, hvis
opvaskemaskinen er en Miele-model.
^
Anvend et mildt maskinopvaskemid
-
del.
Ved rengøring af fedtfiltrene i opva
skemaskine kan de - afhængig af
det anvendte opvaskemiddel - blive
misfarvede på den indvendige side.
Dette har dog ingen indflydelse på
filtrenes funktion.
-
-
-
-
-
18
^
Læg fedtfiltrene til tørre på et sugen
de underlag efter rengøringen.
-
Page 19
Når fedtfiltrene er taget ud, rengøres
^
også de tilgængelige dele af kabinet
tet. Herved forebygges brandfare.
Sæt fedtfiltrene i igen.
^
Fedtfiltrenes driftstimetæller
nulstilles
Rengøring og vedligeholdelse
-
Nulstil driftstimetælleren efter rengørin
gen.
Berør fedtfiltertasten l ica.3se
^
kunder, mens blæseren er tændt,
indtil kun tasten 1 blinker.
Lyset i fedtfiltertasten l slukker.
Hvis fedtfiltrene rengøres inden udløb
af den indstillede driftstid:
^ Berør fedtfiltertasten l ica.6se-
kunder, indtil kun tasten 1 blinker.
-
-
19
Page 20
Rengøring og vedligeholdelse
Lugtfilter isættes / udskiftes
Foruden fedtfiltrene anvendes fire lugt
filtre. Disse binder de lugtstoffer, der
opstår ved madlavning.
De anbringes i emskærmen under ud
luftningsgitteret.
Lugtfiltre kan købes ved telefonisk
henvendelse til vor reservedelseks
pedition på tlf. 43 27 13 50 eller hos
Miele-forhandlere.
Type og betegnelse fremgår af afsnit
tet Tekniske data.
For at montere eller udskifte lugtfiltre
^
ne skal man tage fedtfiltrene ud som
beskrevet ovenfor.
I højre og venstre side af kabinettet sidder holderne til lugtfiltrene.
Fremgangsmåde (begge sider):
-
-
-
-
-
^ Åbn låsen, og klap holderen ned.
^ Tag lugtfiltrene ud af emballagen.
20
^
Isæt lugtfiltrene ved siden af hinan
den i holderens ramme.
tilstrækkeligt.
De bør dog skiftes mindst hvert 2. år.
De brugte lugtfiltre kan smides ud med
almindeligt husholdningsaffald.
Lugtfilterets driftstimetæller
nulstilles
Rengøring og vedligeholdelse
Nulstil driftstimetælleren efter udskift
ningen.
^ Berør lugtfiltertasten | ica.3se-
kunder, mens blæseren er tændt,
indtil kun tasten 1 blinker.
Lyset i lugtfiltertasten | slukker.
Hvis lugtfiltrene udskiftes inden udløb
af den indstillede driftstid:
^ Berør lugtfiltertasten | ica.6se-
kunder, indtil kun tasten 1 blinker.
-
21
Page 22
Rengøring og vedligeholdelse
Halogenpære udskiftes
Emhætten afbrydes fra elnettet ved at
^
slå sikringen i installationen fra, eller
–
skrue skruesikringen i installationen
–
helt ud.
Halogenpærerne bliver meget
,
varme, når de er tændt. Også et
stykke tid efter, at de slukkes, er der
risiko for forbrænding.
Vent nogle minutter med at udskifte
pærerne.
^ Ved udskiftning af en halogenpære
skal lampeafdækningen trykkes let
opad, hvorved den åbner sig og kan
klappes ned.
22
^
Træk halogenpæren ud af fatningen.
^
Sæt den nye halogenpære (12 V,
20 W, sokkel G4) ind i fatningen, og
tryk den forsigtigt i. Anvend en tør
klud eller handske. Vær opmærksom
på producentens anvisninger.
^
Luk lampeafdækningen igen, og tryk
den fast.
Page 23
Service / garanti
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
–
Landsdækkende servicenet
–
Lokale teknikere
–
Specielt uddannede teknikere
–
Centralt dirigerede servicevogne
–
Stor reservedelsbeholdning
–
Originale Miele reservedele
–
24 måneders garanti på alle fabriks
–
nye Miele produkter og reparationer
Miele er kendt for sin dag til
dag-service
En stor fordel, da ventetiden på, at
Miele produktet igen er klar efter et
driftsstop, yderst sjældent overskrider
én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi
over hele landet har lokalt boende teknikere, som kører rundt i centralt dirigerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservedele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødven
dig ventetid eller omkostning ved frem
skaffelse af reservedele.
-
Rygraden i god service er dygtige tek
nikere. Alle vore teknikere er elektrikere,
og denne uddannelse er suppleret med
en speciel Miele uddannelse i drift,
vedligeholdelse og reparation af vore
produkter. Uddannelsen bliver løbende
fulgt op, således at teknikerne hele ti
den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30.
-
Servicebestilling:
telefon43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Mieles garanti
De efterfølgende bestemmelser om
garanti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende
24 mdr. fra købsdato, når der forevises
kvittering, regning eller tilsvarende,
hvoraf købsdato fremgår. Funktions
svigt på produkterne, der skyldes in
stallationsmæssige forhold, dækkes
ikke af garantien. Garantien indskræn
ker ikke købers rettigheder if. lovgivnin
gen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Service / garanti
Mieles garanti omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva
te husholdninger og anvendt til rette
formål. Fabrikations- og materialefejl,
såfremt disse fejl konstateres under
produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er
påkrævet, Grønland og Færøerne gæl
der dog særlige bestemmelser.
Mieles garanti indebærer:
For store produkter betaler Miele alle
udgifter til reservedele, arbejdsløn og
rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele
skønner det nødvendigt, at produktet
sendes til et Miele værksted, betaler
Miele alle fragtudgifter hertil. For små
produkter betaler Miele alle udgifter til
reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring
af fejlen sker returnering af produktet
for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører
Miele.
Mieles garanti omfatter ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller
–
indirekte som følge af overlast, fejlbe
tjening, misbrug, skødesløs behand
ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl
agtig indbygning, opstilling og tilslut
ning, spændingsvariationer og elek
-
triske forstyrrelser eller ved
reparation udført af andre end de af
Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
–
erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private
husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet
er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes,
kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet
om udbedring er uberettiget, eksem
pelvis hvis produktets svigt skyldes en
defekt sikring eller et defekt afløb, på
hviler det kunden selv at betale de om
kostninger, der er forbundet med at
have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Service / garanti
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport
skade under en transport, som køber
selv har sørget for, rettes omgående
henvendelse til den forhandler, hvor
produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende garanti er
gældende fra ikrafttrædelse af Lov om
køb år 2002. Garantien fratager ikke kø
ber adgang til at gøre et eventuelt an
svar efter købeloven gældende over for
den forhandler, hvor produktet er købt.
Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
-
skal eventuelle krav i henhold til Mieles
garanti sammen med den fornødne do
kumentation for købsdato være ind
sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Medmindre kogepladeproducenten
har angivet en større sikkerhedsaf
stand, skal følgende minimumsafstande mellem kogepladen og
underkanten af emhætten overhol
des:
KogepladeAfstand
S
Elkogeplade450 mm
Elgrill650 mm
Friturekoger (elektrisk)650 mm
-
-
-
1) Nettilslutningsledning, 180 cm lang
Gaskogeplade med flere
blus med en samlet effekt
på maks. 12,6 kW, hvor ingen enkelt brænder har en
effekt på over 4,5 kW.
Gaskogeplade med flere
blus med en samlet effekt
på over 12,6 kW eller en
gaskogeplade, hvor en
brænder har en effekt på
over 4,5 kW.
Gaskogeplade med ét
blus med maks. 6 kW ef
fekt
Gaskogeplade med ét
blus med over 6 kW effekt
Se også afsnittet Råd om sikkerhed
og advarsler.
650 mm
760 mm
650 mm
-
760 mm
26
Page 27
Der anbefales også en afstand på
–
min. 650 mm over elkogeplader, for
at man skal kunne arbejde frit og
ugeneret under emhætten.
Ved valg af monteringshøjde bør der
–
tages hensyn til brugernes højde.
Det skal være muligt at arbejde frit
ved kogepladen og at betjene em
hætten optimalt.
Vær opmærksom på, at emmen fra
–
madlavningen opfanges dårligere, jo
større afstanden til kogepladen er.
Sørg for tilstrækkelig plads over ud
–
luftningsåbningerne til at luften kan
strømme uhindret ud.
Afstanden til loftet eller til skabe
el.lign. over emhætten skal være min.
300 mm.
Mål
-
-
27
Page 28
Montering
Monteringsmateriale
4 skruer5x60mmog
4 rawlplugs8x50
til fastgørelse af emhætten til loftet.
3 wireklemmer
til fastgørelse af tilledningen til en op
hængningswire.
-
Skruerne og rawlpluggene er be
,
regnet til montering i betonlofter.
Til andre loftskonstruktioner skal der
vælges fastgøringsmaterialer, der er
velegnede til disse.
Kontroller, at loftet er tilstrækkeligt
bæredygtigt.
4 fastgøringssæt
til ophængning af emhætten, bestående af 4 wirer, 4 loftbeslag og 4 kapper.
,
Ophængningsudstyret må ikke
anvendes til fastgørelse af andre
dele (f.eks. en hylde).
-
1 trækaflastning
til netkabel til montering til et loftbeslag.
Boreskabelon
Et kartonindlæg fungerer som boreskabelon.
Se venligst oplysningerne på de
næste sider samt afsnittene Mål og
Råd om sikkerhed og advarsler in
den montering.
-
Monteringsanvisning
De enkelte monteringstrin er beskrevet
på vedlagte monteringsblad.
28
Page 29
Eltilslutning
Fast installation
Emhætten leveres med et stik
,
godkendt i EU, som dog ikke må an
vendes i en dansk installation, da
emhætten derved ikke jordforbindes
iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen.
Udskiftning til dansk stik skal foreta
ges af en autoriseret elinstallatør. Al
ternativt kan der anvendes en adap
ter til overgang mellem Schuko-stik
prop og dansk jordingssystem. En
sådan kan købes ved telefonisk
henvendelse til vor reservedelseks
pedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr.
9666).
Emhætten må kun tilsluttes et reglementeret installeret elnet.
For at øge sikkerheden anbefales et
HFI-/HPFI-relæ med en brydestrøm på
30 mA.
Der skal i installationen være en afbryder med 3 mm brydeafstand i alle poler.
-
Tilslut ledningen efter følgende skema:
Grøn/Gul= Jordledning -
Blå= Nul (N)
Brun= Fase (L1)
-
-
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk
-
strømsbekendtgørelsen.
-
-
Tilslutningsdata fremgår af typeskiltet.
Kontroller, om disse angivelser stem
mer overens med elnettets spænding
og frekvens.
-
29
Page 30
Tekniske data
Samlet tilslutningsværdi .......180W
– Blæsermotor ...............120W
– Kogepladebelysning.......3x20W
Spænding ............... AC230V
Frekvens ................... 50Hz
Sikring ......................10A
Ledningslængde .............1,8m
Vægt .......................32kg
Blæsereffekt if. EN 61591
Recirkulation med lugtfilter:
Trin 1 ....................250m
Trin 2 ....................350m
Trin 3 ....................500m
Trin 4 (intensivt trin).........600m
Ekstraudstyr til recirkulation:
Lugtfiltersæt Miele aktive kulfiltre
DKF 17-1.
Sættet indeholder 4 lugtfiltre.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
30
Page 31
31
Page 32
Ret til ændringer forbeholdes / 2713
M.-Nr. 09 734 510 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.