Miele DA 7000 D Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte aspirante DA 7000 D
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 734 380
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Description de l'appareil ............................................8
Description du fonctionnement .....................................10
Miele|home .....................................................11
Con|ctivity ......................................................11
Utilisation .......................................................12
Enclenchement du ventilateur s .......................................12
Sélection du niveau de puissance.....................................12
Fonction Arrêt différé "5 m15"........................................13
Déclenchement du ventilateur s .......................................13
Eclairage du plan de cuisson n .......................................13
Compteurs d'heures de fonctionnement l|............................14
Signal sonore des touches sensitives ..................................16
Déclenchement de sécurité au bout de 10 heures .....................16
Nettoyage et entretien .............................................17
Caisson .........................................................17
Filtres à graisses...................................................18
Remise à zéro du compteur des filtres à graisses ......................19
Mise en place/remplacement des filtres à charbons actifs..................20
Remise à zéro du compteur du filtre à charbons actifs ..................21
Remplacement des ampoules halogènes ...............................22
Service après-vente ...............................................23
Dimensions de l'appareil...........................................24
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) ...................24
Montage ........................................................26
Matériel de montage ...............................................26
Instructions de montage ............................................26
Branchement électrique ...........................................27
Caractéristiques techniques........................................28
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères d’écologie et de facilité d’élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
Les différents éléments constituant l’em­ballage (p. ex. films de protection, poly­styrène expansé) peuvent être dange­reux pour les enfants, car ces derniers risquent de s’étouffer. Conservez les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement pos­sible.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de
­l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
-
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute autre utilisation est interdite.
Cette hotte aspirante satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dom mages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d’emploi avant de mettre la hotte aspirante en service. Il contient des conseils importants en matière de montage, de sécurité, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l’ap pareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Cette hotte aspirante est destinée à
~
être utilisée dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques simi laires, par exemple :
un magasin, un bureau ou un envi ronnement professionnel,
une propriété rurale,
par les clients dans les hôtels, mo tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
-
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de la hotte aspi­rante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants âgés de moins de huit
~
ans doivent être tenus à distance de la hotte aspirante sauf s’ils sont sous sur­veillance constante.
-
Les enfants à partir de huit ans ne
~
sont autorisés à utiliser la hotte sans
­surveillance que si son fonctionnement
leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de
­reconnaître les dangers que présente
­une erreur de manipulation.
-
-
-
N'utilisez la hotte aspirante que
~
conformément à l'usage domestique, pour aspirer et filtrer les vapeurs de cuisson provenant de la préparation des mets.
Cette hotte aspirante n'est pas
~
conçue pour être utilisée à l'extérieur.
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si votre hotte aspirante est équipée
~
d'ampoules halogènes, n'oubliez pas que ces dernières deviennent extrême ment chaudes une fois allumées et qu'elles le restent encore pendant un certain temps après avoir été éteintes. Tenez les enfants éloignés de l'éclai rage jusqu'à ce que les ampoules aient refroidi, afin d'éviter tout risque de brû lure.
-
Sécurité technique
Vérifiez que la hotte aspirante ne
~
présente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne met­tez jamais en service un appareil en­dommagé. Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Avant de raccorder la hotte aspi-
~
rante au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, renseignez
-vous auprès de votre installateur- élec tricien.
La sécurité technique de cette hotte
~
aspirante n'est assurée que si elle est raccordée à une terre de protection ins tallée dans les règles de l'art. Il est im pératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien profes sionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre
-
-
manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
-
-
-
Le raccordement de la hotte aspi
~
rante au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ni de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de sur chauffe, par ex.).
La hotte aspirante ne doit être uti
~
lisée qu'une fois installée afin d'en ga rantir le bon fonctionnement.
Ouvrez le caisson uniquement
~
comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres parties du caisson. Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agen­cement électrique et mécanique sont dangereux pour vous et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte aspirante.
Les travaux d'installation et de main-
~
tenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialis tes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de mainte
­nance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri cant ne saurait engager sa responsabi lité.
-
Il est interdit de tirer sur le câble
~
d'alimentation secteur. Il ne doit pas servir à fixer des pièces supplémentaires (par ex. un fond inter médiaire).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour des raisons de sécurité, le
~
remplacement d'un câble de raccorde ment endommagé ne doit être effectué que par des spécialistes qualifiés.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Ce sont les seules piè ces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né cessaires, la hotte aspirante doit être isolée du secteur. Elle n'est décon nectée du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– le disjoncteur de l'installation domes-
tique est déclenché ;
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de son logement.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être utilisée en des emplacements non stationnaires (par ex. à bord d'un ba teau).
-
-
Utilisation conforme
-
-
-
Ne cuisinez jamais sur une flamme
~
vive sous la hotte aspirante. Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments. Une fois enclenchée, la hotte risquerait d’aspirer les flammes dans le filtre. Et ce dernier pourait prendre feu du fait des graisses accumulées.
Ne laissez jamais un brûleur à gaz
~
allumé sans qu'un récipient soit posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le récipient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant. Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas du récipient de cuisson. Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive (lorsque vous cuisi­nez avec un wok, par exemple). La forte chaleur risquerait d'endomma­ger la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsque
~
vous utilisez une plaque de cuisson. Sinon, de l'eau de condensation pour rait s'accumuler. Des dégâts dus à la corrosion risqueraient alors d'appa raître sur l'appareil.
-
-
Lorsque vous cuisinez avec de
~
l'huile ou des matières grasses, ne lais sez pas les casseroles, les poêles ou la friteuse sans surveillance. La cuisson sur un gril électrique doit par ailleurs se faire sous étroite surveillance. Les huiles et les graisses surchauffées peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais votre hotte aspi
~
rante sans filtre à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et les salissures. Ces dépôts pourraient perturber le bon fonctionne ment de l'appareil.
Nettoyez ou changez les filtres à in
~
tervalles réguliers. Un filtre surchargé de graisse risque de s'enflammer. (Voir "Nettoyage et entre tien")
Lorsque vous cuisinez, tenez
~
compte du fait que la hotte peut chauf fer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas re­froidi.
N'utilisez jamais de nettoyeur à va-
~
peur pour nettoyer votre hotte aspi­rante. La vapeur pourrait entrer en contact avec des pièces sous tension et provo­quer un court-circuit.
-
-
-
Montage conforme
Consultez les indications du fabri
~
cant de l'appareil de cuisson employé afin de vous assurer qu'il est possible d'utiliser une hotte aspirante au-dessus de celui-ci.
-
-
Il convient de respecter, entre l'ap
~
pareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte, les distances de sécurité indi quées au chapitre "Dimensions de l'ap pareil", sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson préconise des distances su périeures à celles-ci.
Si plusieurs appareils de cuisson doi­vent être utilisés sous la hotte, pour les­quels différentes distances de sécurité sont indiquées, il convient de respecter la distance de sécurité la plus impor­tante.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être installée au-dessus d'un fourneau à combustible solide.
Accessoires
-
-
-
-
-
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, tou tes prétentions de garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
7
Page 8
Description de l'appareil
8
Page 9
Description de l'appareil
a Suspension
b Ecran anti-buées
c Logements prévus pour les filtres
à charbons actifs
d Filtres à graisses
e Eléments de commande
Les symboles servent de touches sen sitives. Pour sélectionner les fonctions, effleurez les touches sensitives. Cela est suivi d'un bref signal sonore de validation.
f Eclairage du plan de cuisson
g Filtres à charbons actifs (4 pièces)
h Grilles d'évacuation
i Touche sensitive de l'éclairage du
plan de cuisson
Cette touche permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage du plan de cuis­son et de varier son intensité.
j Touche sensitive d'enclenchement
et de déclenchement du ventila teur
k Touches sensitives de réglage de
la puissance du ventilateur
-
-
m Touche sensitive des filtres à
graisses
Cette touche sensitive s'allume lorsqu'il faut nettoyer les filtres à graisses.
Cette touche sensitive permet de re mettre à zéro le compteur d'heures de fonctionnement à tout moment après le nettoyage des filtres à graisses (voir "Nettoyage et entretien").
Il est en outre possible d'afficher et de modifier le nombre d'heures de fonc tionnement.
n Touche sensitive du filtre à char
bons actifs
Cette touche sensitive s'allume lorsqu'il faut remplacer les filtres à charbons ac­tifs. Pour ce faire, le compteur d'heures de fonctionnement doit être activé lors de la première mise en service.
Cette touche permet de remettre à zéro le compteur d'heures de fonctionne­ment à tout moment après le change­ment des filtres à charbons actifs (voir "Nettoyage et entretien").
Il est en outre possible d'afficher et de modifier le nombre d'heures de fonc tionnement.
-
-
-
-
l Touche sensitive de la fonction
Arrêt différé
Elle permet d'activer la fonction Arrêt différé de fin de fonctionnement. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de 5 ou 15 minutes, selon le ré glage.
-
Pour savoir comment utiliser les fonc tions, consultez le chapitre "Utilisa tion".
-
-
9
Page 10
Description du fonctionnement
La hotte aspirante fonctionne en circuit fermé :
l’air aspiré est épuré par les filtres à graisses, puis par 4 filtres à charbons actifs. L’air est renvoyé dans la cuisine par les grilles d'évacuation situées sur le dessus de la hotte aspirante.
Avant d’utiliser votre hotte aspirante pour la première fois, assurez-vous que les filtres à charbons actifs sont bien en place, voir "Nettoyage et en tretien".
-
10
Page 11
Miele|home
Con|ctivity
Cette hotte aspirante est dotée d'une fonction de communication.
Le module de communication XKM 2000 DA a, disponible en option, permet de commander automatique­ment la hotte aspirante selon l'état de fonctionnement du plan de cuisson électrique autonome de Miele.
La condition préalable à la communica­tion entre les appareils est que le plan de cuisson soit équipé, lui aussi, du module de communication correspon dant b.
Le plan de cuisson envoie à la hotte as pirante, par le biais du réseau élec trique (Powerline) c, des informations sur son état opérationnel.
-
-
La mise en marche du plan de cuis
son entraîne l'enclenchement de l'éclairage des zones de cuisson et, peu après, du ventilateur de la hotte aspirante.
Pendant la cuisson, la hotte aspi
rante sélectionne automatiquement l'allure du ventilateur en fonction du nombre de zones de cuisson enclen chées et de la puissance choisie pour celles-ci.
Une fois la cuisson terminée, le venti
lateur et l'éclairage du plan de cuis son fonctionnent encore un certain temps, puis s'éteignent automatique­ment.
Dans la hotte aspirante, le module de communication doit être installé au ni­veau du ventilateur et relié à la com­mande de la hotte. Pour cela, le bloc de circuits de com­mande spécifique à l'appareil est éga­lement requis.
Vous trouverez des informations détail lées sur le fonctionnement et le mon tage dans le mode d'emploi du XKM 2000 DA et dans les instructions
­de montage du bloc de lignes de com
mande.
Le montage doit être effectué par un technicien du service après-vente Miele ou un électricien profession nel.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Module de communication
XKM 2000 DA ......no.art. 7 209 000
Bloc de circuits de commande DA 7090 W, 7000 D. . no. art. 7 944 580
11
Page 12
Utilisation
Enclenchement du ventilateur s
Effleurez la touche Marche/Arrêt s.
^
Le ventilateur passe au niveau 2. La touche Marche/Arrêt s et la touche
2 s'allument.
Sélection du niveau de puissance
Pour une cuisson normale, utilisez les niveaux de puissance 1 à 3, en fonction de l’intensité des fumées de cuisson.
Sélectionnez le niveau de puissance
^
souhaité en effleurant l'une des tou­ches sensitives 1 à 3.
Niveau intensif
^ Pour des opérations dégageant de
fortes odeurs et buées, quand vous faites revenir de la viande par exemple, choisissez le niveau intensif 4.
Arrêt automatique du niveau intensif
Vous avez la possibilité de régler le ni veau intensif de sorte qu'au bout de 10 minutes, le ventilateur repasse auto matiquement au niveau 3.
Pour ce faire, le ventilateur et l'éclai
^
rage du plan de cuisson doivent être déclenchés.
Effleurez la touche de la fonction
^
Arrêt différé m pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que la touche sensitive 1 s'allume.
Puis effleurez successivement
^
– la touche de l'éclairage n,
– la touche 1, puis de nouveau
– la touche de l'éclairage n.
Si l'arrêt automatique n'est pas activé, les touches 1 et 4 clignotent.
^ Pour activer l'arrêt automatique, ef-
fleurez la touche 4. Les touches 1 et 4 restent allumées en permanence. Pour le désactiver, effleurez la touche sensitive 1.
-
-
-
12
^
Validez l'opération en effleurant la touche de la fonction Arrêt différé m.
Si la validation n'intervient pas en l'es pace de 4 minutes, le réglage précé dent est conservé.
-
-
Page 13
Utilisation
Fonction Arrêt différé "5 m15"
Il est conseillé de laisser le ventilateur fonctionner encore quelques minutes après la fin de la cuisson.
Il épure ainsi l'air de la cuisine en élimi nant les fumées et odeurs encore pré sentes.
La fonction Arrêt différé offre la possibi lité de régler le ventilateur de sorte qu'il s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps, selon la durée présélec tionnée.
Une fois la cuisson terminée, laissez
^
le ventilateur enclenché et effleurez la touche de la fonction Arrêt différé
m
– 1 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 5 minutes (5 m est allumé).
– 2 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 15 minutes (m15 est allu­mé).
^ Si vous effleurez de nouveau la
touche de la fonction Arrêt différé m, le ventilateur reste enclenché (5 m15 s'éteint).
-
Déclenchement du ventilateur s
^
Déclenchez le ventilateur en effleu rant la touche Marche/Arrêt s.
-
Eclairage du plan de cuisson n
Vous pouvez enclencher ou déclencher l'éclairage du plan de cuisson indépen damment du ventilateur.
-
Enclenchement de l'éclairage du plan de cuisson
Pour enclencher l'éclairage, effleurez
^
-
rapidement la touche de l'éclairage n.
-
L'éclairage est à son intensité maxi male.
Variation de l'intensité de l'éclairage du plan de cuisson
Vous avez la possibilité de varier la lu­minosité en continu.
^ Pour ce faire, une fois l'éclairage allu-
mé, maintenez la touche de ce der­nier n enfoncée. La luminosité diminue alors en conti­nu jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.
^
Lorsque vous pressez de nouveau la touche de l'éclairage n et la mainte nez enfoncée, la luminosité aug mente en continu jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.
Si vous maintenez la touche de l'éclai rage n enfoncée, la luminosité aug mente et diminue sans interruption.
-
-
-
-
-
-
Déclenchement de l'éclairage du plan de cuisson
^
La lumière s'éteint en effleurant rapi dement la touche de l'éclairage n.
-
13
Page 14
Utilisation
Compteurs d'heures de fonctionnement l|
L'appareil mémorise la durée de fonc tionnement de la hotte aspirante.
Les compteurs d'heures de fonctionne ment vous indiquent à quel moment vous devez nettoyer ou remplacer les filtres à graisses ou à charbons actifs.
Compteur des filtres à graisses
Après 30 heures de fonctionnement ou à expiration de la durée sélectionnée par vos soins, la touche des filtres à graisses l s'allume.
Il convient alors de nettoyer les filtres à graisses et de remettre le compteur d'heures de fonctionnement à zéro (voir "Nettoyage et entretien").
Modification du compteur des filtres à graisses
Vous pouvez adapter le compteur d'heures de fonctionnement à vos habi tudes culinaires.
L'intervalle entre les nettoyages est ré glé en usine sur 30 heures.
Si vous faites souvent rôtir ou frire, il est préférable de le réduire à 20 heures.
Opter pour un intervalle de courte durée entre les nettoyages est égale ment judicieux si vous ne cuisinez pas fréquemment. Ceci permet d'éviter que les graisses accumulées se solidifient et rendent ainsi le nettoyage plus difficile.
-
-
-
Un intervalle plus long, de 40 ou 50 heures, est approprié si vous cuisi ner régulièrement avec très peu de ma tière grasse.
Pour modifier la durée de fonctionne
­ment :
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
^
la touche Marche/Arrêt s.
Effleurez simultanément la touche de
^
la fonction Arrêt différé m et celle des filtres à graisses l.
La touche des filtres à graisses l et l'une des touches sensitives 1 à 4 cli gnotent.
Les touches sensitives 1 à 4 indiquent la durée réglée : touche sensitive 1 = 20 heures touche sensitive 2 = 30 heures touche sensitive 3 = 40 heures touche sensitive 4 = 50 heures
^ Pour sélectionner une durée plus
courte, effleurez la touche sensitive
-
1, pour une durée plus longue la touche 4, jusqu'à ce que la durée souhaitée soit réglée.
^
Validez l'opération en effleurant la touche des filtres à graisses l.
Toutes les lampes s'éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'es pace de 4 minutes, le réglage précé dent est conservé.
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Utilisation
Affichage du compteur des filtres à graisses
Vous pouvez faire afficher le pourcen tage de temps déjà écoulé avant l'expi ration de la durée de fonctionnement présélectionnée.
Enclenchez le ventilateur à l'aide de
^
la touche Marche/Arrêt s.
Pressez la touche des filtres à grais
^
ses l et maintenez-la enfoncée.
L'une des touches sensitives 1 à 4 ou plusieurs d'entre elles clignotent.
Le nombre de touches sensitives cli­gnotantes indique, en pourcentage, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées.
Touche sensitive 1 =25% Touches sensitives 1 et 2 =50% Touches sensitives 1 à 3 =75% Touches sensitives 1 à 4 = 100 %
^ Dès que vous relâchez la touche des
filtres à graisses l, le niveau de puissance actuel s'affiche à nouveau.
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou en cas de panne de courant, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées reste mémorisé.
-
-
Compteur des filtres à charbons actifs
Le compteur d'heures de fonctionne ment des filtres à charbons actifs n'est
-
pas activé en usine.
Réglez la durée de fonctionnement pour le mode circuit fermé selon vos habitudes culinaires.
A expiration de la durée de fonctionne ment présélectionnée, le voyant de la touche sensitive | s'allume.
Il faut alors remplacer les filtres à
^
charbons actifs.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment doit être ensuite remis à zéro (voir "Nettoyage et entretien").
Activer/modifier le compteur des filtres à charbons actifs
^ Déclenchez le ventilateur avec la
touche Marche/Arrêt s.
^ Effleurez simultanément la touche de
la fonction Arrêt différé m et celle des filtres à charbons actifs |.
La touche des filtres à charbons actifs | et l'une des touches sensitives 1 à 4 clignotent.
-
-
Les touches sensitives 1 à 4 indiquent la durée réglée : touche sensitive 1 = 120 heures touche sensitive 2 = 180 heures touche sensitive 3 = 240 heures touche sensitive 4 = désactivé
^
Pour sélectionner une durée plus courte, effleurez la touche sensitive 1, pour une durée plus longue la touche 4, jusqu'à ce que la durée souhaitée soit réglée.
15
Page 16
Utilisation
Validez avec la touche des filtres à
^
charbons actifs |.
Toutes les lampes s'éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'es pace de 4 minutes, le réglage précé dent est conservé.
Affichage du compteur des filtres à charbons actifs
Vous pouvez faire afficher le pourcen tage de temps déjà écoulé avant l'expi ration de la durée de fonctionnement présélectionnée.
^ Enclenchez le ventilateur avec la
touche Marche/Arrêt s.
^ Maintenez la touche des filtres à
charbons actifs | enfoncée.
L'une des touches sensitives 1 à 4 ou plusieurs d'entre elles clignotent.
Le nombre de touches sensitives cli­gnotantes indique, en pourcentage, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées.
Touche sensitive 1 =25% Touches sensitives 1 et 2 =50% Touches sensitives 1 à 3 =75% Touches sensitives 1 à 4 = 100 %
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou en cas de panne de courant, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées reste mémorisé.
-
-
-
Signal sonore des touches sensitives
Toute sélection d'une fonction à l'aide des touches sensitives est validée par un bref signal sonore.
Ce signal sonore peut être désactivé.
Déclenchez le ventilateur avec la
^
touche Marche/Arrêt s.
Effleurez simultanément la touche
^
sensitive 4 et celle des filtres à grais
-
ses l pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce qu'un bref signal sonore soit émis. Le signal sonore est en suite désactivé pour toutes les fonc­tions.
^ Pour réactiver le signal sonore, pro-
cédez de même.
Si la hotte a été déconnectée du réseau électrique ou qu'une panne de courant est survenue, le signal sonore est réac­tivé, indépendamment du dernier ré­glage.
Déclenchement de sécurité au bout de 10 heures
Si la hotte aspirante reste enclenchée pendant 10 heures sans être utilisée, le ventilateur se déclenche automatique ment. L'éclairage reste enclenché.
^
Le ventilateur se réenclenche en ef fleurant la touche Marche/Arrêt s.
-
-
-
-
16
Page 17
Avant tout nettoyage ou entre
,
tien, déconnectez la hotte aspirante du réseau électrique. Pour ce faire : – déclenchez le disjoncteur de
l'installation domestique, ou
– dévissez le fusible de
l'installation domestique et retirez-le.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu'elles fonctionnent. Un risque de brûlure subsiste même un certain temps après avoir éteint l'éclairage. Un nettoyage avec un chiffon hu­mide pourrait en outre endommager les ampoules lorsqu'elles sont en­core chaudes. Après avoir éteint l'éclairage, atten­dez quelques minutes avant de pro­céder au nettoyage.
-
Nettoyage et entretien
Ne pas employer
de détergents à base de soude,
d'acide, de chlore ou de solvant,
de détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, d'éponges abrasives comme des grattoirs ou des éponges usagées contenant encore des restes de pro duit abrasif,
de racloirs à lame aiguisée,
de décapants pour four.
-
Caisson
Les surfaces et les éléments de commande sont sensibles aux rayu res et aux coupures. Respectez donc les conseils de nettoyage figu rant ci-dessous.
^
Nettoyez les surfaces et les éléments de commande uniquement avec un carré vaisselle et de l'eau chaude ad ditionnée de liquide vaisselle.
^
Séchez ensuite les surfaces avec un chiffon doux.
^
Vous pouvez en plus traiter les surfa ces en verre avec un produit pour le verre disponible dans le commerce.
-
-
-
-
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Filtres à graisses
Nettoyez les filtres à graisses au plus tard lorsque la touche des filtres à graisses l s'allume.
Il est recommandé de nettoyer les fil tres à graisses toutes les3à4semai nes, car à la longue, les graisses col lectées durcissent, ce qui rend le net toyage plus difficile.
Un filtre surchargé de graisse
,
risque de s'enflammer.
Nettoyage manuel des filtres à graisses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse à vaisselle dans de l'eau
-
-
-
-
chaude additionnée de liquide vais selle doux. Utilisez un liquide vaisselle main non concentré.
Ne pas employer
de détergents anticalcaire,
de poudre ni de crème à récurer ni
d'autres détergents universels abra sifs,
– de décapants pour four.
Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle
^ Placez les filtres à graisse dans le
panier inférieur. Veillez à ce que le bras de lavage puisse tourner libre­ment.
-
-
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses, faites basculer le filtre vers le bas, à un angle d'environ 45°, dé crochez-le et retirez-le.
Pour éviter d'endommager les filtres et le plan de cuisson, tenez les fil tres à graisses bien en main lorsque vous les manipulez.
18
^ Ne lavez pas les filtres à graisses à
plus de 65 °C. Pour ce faire, sélec tionnez le programme Automatic du lave-vaisselle Miele.
-
^
Utilisez un détergent doux pour lave-vaisselle.
-
Le nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle, peut, selon le dé tergent utilisé, entraîner une décolo ration permanente de la surface in térieure des filtres. Cela n'a aucune incidence sur le fonctionnement des filtres à grais ses.
-
-
-
-
-
Page 19
Après avoir nettoyé les filtres, po
^
sez-les sur une surface absorbante pour les faire sécher.
Après avoir retiré les filtres à grais
^
ses, nettoyez également les parties accessibles du caisson. Vous évite rez ainsi tout risque d'incendie.
Remettez les filtres à graisses en
^
place.
Remise à zéro du compteur des filtres à graisses
Une fois le nettoyage terminé, remettez le compteur d'heures de fonctionne­ment à zéro.
^ Alors que le ventilateur est enclen-
ché, effleurez la touche des filtres à graisses l pendant environ 3 secon­des, jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote encore. La touche des filtres à graisses l s'éteint.
-
-
-
Nettoyage et entretien
Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le nombre d'heures de fonc tionnement prévues ne soient écou lées :
^
Effleurez la touche des filtres à grais ses l pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que seule la touche sensi tive 1 clignote encore.
-
-
-
-
19
Page 20
Nettoyage et entretien
Mise en place/remplacement des filtres à charbons actifs
Il convient d’utiliser quatre filtres à char bons actifs en plus des filtres à grais ses. Ces filtres retiennent les particules odorantes lors de la cuisson. Ils se placent dans l’écran anti-buées, au-dessous de la grille d'évacuation.
Les filtres à charbons actifs sont dis ponibles auprès du service après­vente Miele. Pour le type et la désignation, consul tez le chapitre "Caractéristiques tech niques".
^ Pour installer ou changer les filtres à
charbons actifs, vous devez retirer les filtres à graisses comme décrit ci-dessus.
Les logements prévus pour les filtres à charbons actifs sont situés à droite et à gauche, dans le caisson.
Procédez comme suit, de chaque côté :
-
-
-
-
-
^ Ouvrez le verrouillage et rabattez le
logement du filtre.
^ Sortez les filtres à charbons actifs de
leur emballage.
20
^
Insérez les filtres à charbons actifs dans le cadre.
^
Refermez le logement du filtre.
Lors de la première mise en place :
^
activez le compteur d'heures de fonctionnement (voir chapitre "Utilisa tion").
-
Page 21
Nettoyage et entretien
Remplacez toujours les filtres à char bons actifs lorsque
la touche des filtres à charbons ac
tifs | s'allume
ou que
les particules odorantes ne sont plus
suffisamment retenues.
Remplacez-les au plus tard tous les 2 ans.
Vous pouvez éliminer le filtre à char bons actifs avec les ordures ménagè res.
Remise à zéro du compteur du filtre à charbons actifs
Après avoir remplacé le filtre, remettez le compteur d'heures de fonctionne­ment à zéro.
^ Alors que le ventilateur est enclen-
ché, effleurez la touche des filtres à charbons actifs | pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote encore. La touche des filtres à charbons ac tifs | s'éteint.
-
-
-
-
-
Si vous changez les filtres à charbons actifs avant que le nombre d'heures de fonctionnement prévues ne soient écoulées :
^
Effleurez la touche des filtres à char bons actifs | pendant environ 6 se condes, jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote encore.
-
-
21
Page 22
Nettoyage et entretien
Remplacement des ampoules halogènes
Déconnectez la hotte aspirante du
^
réseau électrique, pour ce faire
déclenchez le disjoncteur de l'instal
lation domestique, ou bien
dévissez le fusible de l'installation
domestique et sortez-le de son loge ment.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu’elles fonctionnent. Un risque de brûlure subsiste même un certain temps après avoir éteint l'éclairage. Attendez quelques minutes avant de changer l'ampoule halogène.
-
-
^ Pour remplacer l'ampoule halogène,
pressez légèrement le cache de l'ampoule vers le haut. Le cache s'ouvre et peut être rabattu.
22
^
Sortez l'ampoule halogène de son lo gement.
^
Mettez l'ampoule neuve (12 V, 20 W, culot G4) en place dans son logement en utilisant un chiffon ou un gant et enfoncez-la avec précaution. Respec tez les indications du fabricant.
^
Relevez le cache de l'ampoule et en cliquetez.
-
-
-
Page 23
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele :
Spreitenbach
Téléphone : 0 800 800 222
Fax : 056 417 29 04
Service après-vente
Veuillez indiquer la désignation du mo dèle et le numéro de série de votre ap pareil au service après-vente. Ces deux indications figurent sur la plaque signa létique qui apparaît après avoir ôté les filtres à graisses.
Période et conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de ga­rantie.
-
-
-
23
Page 24
Dimensions de l'appareil
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)
Il convient de respecter la distance minimale de sécurité suivante entre l'appareil de cuisson et l'arête infé rieure de la hotte aspirante, sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson préconise une distance de sécurité supérieure à celle-ci :
Appareil de cuisson Distance
S
Plan de cuisson électrique 450 mm
Gril électrique 650 mm
Friteuse (électrique) 650 mm
-
1) Câble d'alimentation secteur, 180 cm de long
Cuisinière à gaz à plusieurs feux d'une puissance totale maximale de 12,6 kW, dont aucun brûleur ne dépasse les 4,5 kW.
Cuisinière à gaz à plu­sieurs feux d'une puis sance totale maximale su périeure à 12,6 kW, ou cui sinière à gaz à plusieurs feux dont aucun brûleur ne dépasse les 4,5 kW.
Cuisinière à gaz à un seul feu, d'une puissance maximale de 6 kW
Cuisinière à gaz à un seul feu, d'une puissance su périeureà6kW
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
650 mm
760 mm
-
-
650 mm
760 mm
-
24
Page 25
Pour pouvoir cuisiner facilement et
sans risque sous la hotte aspirante, il est recommandé de respecter égale ment un écart d'au moins 650 mm au-dessus d'un plan de cuisson électrique.
Lorsque vous déterminez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Ils doivent pou voir se servir du plan de cuisson et utiliser la hotte de manière optimale.
Notez que lorsque la distance entre
la hotte et le plan de cuisson est im portante, les fumées de cuisson s'évacuent moins bien.
– Laissez suffisamment de place
au-dessus des grilles d'évacuation pour que l'air puisse s'échapper faci­lement. La distance par rapport au plafond ou aux placards situés au-dessus de l'appareil devrait être d'au moins 300 mm.
Dimensions de l'appareil
-
-
-
25
Page 26
Montage
Matériel de montage
4vis5x60mmet 4 tampons8x50
Pour fixer la tôle support au plafond.
3 serre-câbles
Pour fixer le câble d'alimentation à l'un des câbles de suspension.
Les vis et les tampons convien
,
nent pour le montage dans des pla fonds en béton. Pour d'autres types de construction, utilisez la méthode de fixation adé quate. Veillez à ce que le plafond présente une capacité portante suffisante.
4 jeux de fixation
Pour suspendre la hotte aspirante, comprenant 4 câbles, 4 fixations au plafond et 4 caches.
,
Le matériel de suspension ne doit pas servir à fixer des pièces supplémentaires (par ex. un fond in termédiaire).
-
-
1 passe-câble
­Pour le passage du câble d'alimenta
tion, à monter sur l'une des fixations au plafond.
Gabarit de perçage
Carton servant de gabarit.
Avant de procéder au montage, consultez les pages suivantes ainsi que les chapitres "Dimensions de
-
l'appareil" et "Prescriptions de sécu rité et mises en garde".
-
-
26
Instructions de montage
Les différentes étapes du montage sont décrites sur la fiche de montage jointe.
Page 27
Branchement électrique
Raccordement fixe
Cet appareil ne doit être installé
,
que par un électricien professionnel qualifié qui connaît parfaitement et respecte scrupuleusement les pres criptions locales en vigueur et les directives complémentaires édic tées par les fournisseurs locaux d’électricité. Des travaux d’installation et de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisa teur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
La hotte aspirante ne doit être rac­cordée qu'à un réseau électrique instal­lé conformément aux prescriptions en vigueur. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de connecter en amont de l'ap pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
-
-
-
-
Vérifiez que ces indications correspon dent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
Raccordez le câble d'alimentation sec teur conformément au schéma suivant :
vert/jaune = conducteur
de protection -
bleu = neutre (N) brun = phase (L1)
-
-
L’installation doit prévoir un dispositif de sectionnement pour chaque pôle monté sur le réseau. Ce sectionneur peut être un interrupteur présentant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement néces saires se trouvent sur la plaque signalé tique (voir chapitre "Service après­vente").
-
-
27
Page 28
Caractéristiques techniques
Puissance totale de
raccordement ...............180W
– Moteur du ventilateur ........120W
– Eclairage du plan de cuisson 3 x 20 W
Tension du réseau .........AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du câble
d'alimentation électrique .......1,8m
Poids.......................32kg
Puissance du ventilateur selon EN 61591
Débit d'air circulant avec filtre à char­bons actifs :
Niveau 1 .................250m
niveau 2..................350m
niveau 3..................500m
niveau 4 (niveau intensif) ....600m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Accessoires en option pour fonction­nement en circuit fermé :
Jeu de filtres à charbons actifs Miele DKF 17-1. Le jeu contient quatre filtres à charbons actifs.
282930
Page 29
Page 30
Page 31
31
Page 32
Toutes modifications réservées / 2613
M.-Nr. 09 734 380 / 00
Loading...