Bu davlumbaz öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla
birlikte uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir.
Davlumbazı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik,
kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler
sayesinde kendinizi korumuş olur ve davlumbazda oluşabilecek zararların önüne geçersiniz.
IEC60335-1 standardı uyarınca Miele, cihazın kurulumunu açıklayan bölümün ve güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okunması ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.
Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Kullanım kılavuzu ve montaj talimatını saklayınız ve cihazın sizden
sonraki sahibine veriniz.
Amacına uygun kullanım
Bu davlumbaz evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere ta-
sarlanmıştır.
Bu davlumbaz dış alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Davlumbazı sadece evsel ortamlarda yemek pişirme sırasında or-
taya çıkan kokuların ve buharların çekilmesi ve temizlenmesi için kullanınız.
Davlumbaz gazlı bir ocağın üzerinde ise baca bağlantısız işletim-
de, bulunduğu ortamın havalandırması için kullanılamaz. Buna ilişkin
olarak bir gaz tesisatçısına başvurunuz.
4
Page 5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Psikolojik rahatsızlık ve anlama bozukluğu veya tecrübesizlik ve
bilgisizlik nedenleriyle davlumbazı çalıştırabilecek durumda olmayan
kişiler sadece bu işin sorumluluğunu üzerine alabilecek kişilerin kontrolünde cihazı kullanabilirler.
Bu kişiler ancak cihazın nasıl güvenle kullanılacağı anlatıldıktan sonra
yanlarında onları kontrol eden bir kişi olmadan cihazı kullanabilirler.
Bu kişiler yanlış kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek tehlikeleri algılayacak ve anlayacak durumda olmalıdır.
Evdeki çocuklar
8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe davlumbazdan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde kullanma-
ları için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra davlumbazı gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocuklar davlumbazı yanlarında bir büyük olmadan temizleyemez
ve bakımını yapamazlar.
Davlumbazın çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz. Çocukların
cihazla oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak aydınlatmasının ışığı çok yoğundur.
Özellikle bebeklerin, lambalara doğrudan bakmamalarına özen gösteriniz.
Boğulma tehlikesi. Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir
ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
5
Page 6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Teknik güvenlik
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
Hasarlı bir davlumbaz güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Gözle görü-
lür bir hasarın olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir cihazı asla
çalıştırmayınız.
Cihazın elektrik güvenliği ancak yönetmeliklere uygun koruyucu bir
iletken sisteminin (topraklama hattı) mevcut olması halinde sağlanabilir. Bu temel güvenlik şartının sağlanması çok önemlidir. Gerektiğinde binadaki elektrik donanımını bir elektrikçiye kontrol ettirebilirsiniz.
Davlumbazın güvenli ve sorunsuz çalışabilmesi ancak resmi elekt-
rik dağıtım şebekesine bağlanması koşulu ile sağlanır.
Davlumbazın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans
ve gerilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde davlumbaz hasar görebilir.
Bu verileri elektrik bağlantısı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde
uzman bir elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Davlumbazın elektrik bağlantısını bunlar vasıtasıyla
yapmayınız.
Güvenli bir şekilde çalışabilmesi için davlumbazı ancak monte
edildikten sonra kullanınız.
Bu davlumbaz hareketli kullanım ortamlarında (örneğin bir tekne-
de) çalıştırılmamalıdır.
Cereyan ileten parçalara temas edilmesi veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi tehlikelidir ve davlumbazın bozulmasına sebep olabilir.
Cihazın kasasının sadece montaj ve temizlik bölümünde belirtilen kısımlarını açınız. Cihazın diğer parçalarını asla açmaya çalışmayınız.
6
Page 7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Davlumbaz Miele yetkili servisi tarafından tamir edilmediğinde ga-
ranti hakkı ortadan kalkar.
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile
değiştirilmesi gerekir.
Hasarlı bir güç kablosu (eğer varsa) güvenlik nedeniyle sadece
yetkili servis tarafından değiştirilebilir.
Montaj, bakım ve tamir işlerinde cihaz elektrik şebekesinden ayrıl-
malıdır. Aşağıdaki şartlar yerine getirildiğinde cihaza şebekeden gelen cereyan kesilmiş olur:
– Evdeki sigortalar kapatılmalıdır veya
– Evdeki telli sigorta yuvasından tamamen çıkarılmalıdır veya
– Fiş (eğer varsa) prizden çekilmelidir. Fişi prizden çekerken kablo-
dan tutup çekmeyiniz, fişi tutarak prizden çıkartınız.
7
Page 8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ortam havasına bağımlı ısıtıcı cihazlar ile aynı anda işletim
Yanma sonucu ortaya çıkan gazlar dolayısıyla zehirlenme tehlikesi!
Davlumbaz ile ortam havasına bağımlı, aynı ortamda bulunan veya
aynı havalandırmaya bağlı bir ısıtıcı cihazın aynı anda kullanılması
sırasında çok dikkat edilmesi gerekir.
Ortam havasına bağımlı ısıtıcı cihazlar yanma için gerekli havayı
kurulum ortamından çeker ve atık gazlarını da bir atık gaz sistemi
(ör. baca) üzerinden dışarıya verirler. Bu tür cihazlar arasında gaz,
benzin, odun veya kömür yakan ısıtma donanımları, şofben, su ısıtıcılar, ocak veya fırınlar sayılabilir.
Davlumbaz mutfak ve komşu odaların havasını çeker. Bu, şu işletim türleri için geçerlidir:
-Baca bağlantılı işletim,
-Harici fan ile baca bağlantılı işletim,
-Mutfak dışına takılan resirkülasyon ünitesi ile baca bağlantısız işletim.
Yeterli hava beslemesi olmayınca negatif bir basınç oluşur. Isıtma
cihazına çok az miktarda hava gelir. Yanma olumsuz etkilenir.
Yanma sonucu ortaya çıkan zehirli gazlar bacadan veya çekiş şaftından oturma mekanlarına çekilebilir!
Ölüm tehlikesi!
8
Page 9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Davlumbaz ve ortam havasına bağımlı başka bir ısıtma cihazının
aynı anda, aynı ortamda veya aynı havalandırmaya bağlı olarak çalıştırılması, ancak en fazla 4 Pa'lık (0,04 mbar) bir negatif basınç
oluşursa ve bu şekilde atık gazın geri çekilmesi önlenirse mümkündür.
Bu, yanma için gerekli havanın içeri girmesini sağlayabilecek, kapı
veya pencere gibi kapatılamaz açıklıklar ile sağlanabilir. Burada,
hava giriş açıklığının yeterli kesite sahip olmasına dikkat edilmelidir.
Esas olarak hava giriş/çıkışına yönelik bir duvar menfezi, tek başına
gerekli hava beslemesini sağlamaz.
Değerlendirme sırasında daima konutun havalandırma sisteminin
tamamı dikkate alınmalıdır. Buna ilişkin olarak yetkili baca temizleyicisinin tavsiyesine başvurunuz.
Davlumbaz, çekilen havanın kurulum yerine geri verildiği baca bağlantısız işletimde kullanılacaksa, ortam havasına bağımlı bir ısıtıcı
cihazın aynı anda çalıştırılması zararsızdır.
9
Page 10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru kullanım
Açık ateş sonucu yangın tehlikesi.
Davlumbazın altında asla açık ateşle çalışmayınız. Dolayısıyla, açık
ateşli ızgara veya flambe yapılması yasaktır. Aksi takdirde, açılan
davlumbaz alevleri filtreye çeker. Birikmiş olan yağlar tutuşabilir.
Pişirme sırasında gazlı ocak üzerinde oluşan yüksek ısı davlumba-
za zarar verebilir.
– Gazlı ocağı asla üzerinde pişirme kabı olmaksızın yanar halde bı-
rakmayınız. Pişirme kabını kısa süreliğine ocaktan aldığınızda dahi
ocağı kapatınız.
– Ocak büyüklüğüne uygun pişirme kabı seçiniz.
– Ocağın alevini esas olarak pişirme kabının dışına taşmayacak şe-
kilde ayarlayınız.
– Pişirme kaplarının aşırı ısınmasını önleyiniz (örneğin Wok ile pişir-
me sırasında).
Yoğuşma suyu davlumbazda korozyon hasarlarına sebep olabilir.
Ocak gözlerinden biri kullanılırken, yoğuşma suyu birikmemesi için,
davlumbazı mutlaka çalıştırınız.
Aşırı kızdırılan yağlar kendi kendilerine tutuşarak davlumbazın alev
almasına sebep olabilirler.
Yağ ile çalışıyorsanız, tencere, tava ve fritözleri gözetim altında tutunuz. Elektrikli ızgara cihazları üzerinde ızgara işlemi de bu sebeple
sürekli gözetim altında gerçekleştirilmelidir.
10
Page 11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Biriken yağ ve kirler davlumbazın işleyişini olumsuz etkiler.
Yemek buharlarının temizlenmesini sağlamak üzere, davlumbazı asla
yağ filtresi olmaksızın çalıştırmayınız.
Temizlik işlemi kullanım kılavuzunda yazıldığı gibi yapılmadığı tak-
dirde yangın tehlikesi oluşabilir.
Davlumbazın yemek pişirilirken artan ısı sonucu çok fazla ısınabile-
ceğini dikkate alınız.
Davlumbazın gövdesine ve yağ filtresine ancak davlumbaz soğuduktan sonra dokununuz.
Doğru Montaj
Kullanılan ocağın üreticisinin ocak üzerinde bir davlumbazın çalış-
masına izin verip vermediğine dikkat ediniz.
Davlumbaz katı yakıt yakan ısıtıcı donanımların üzerine monte
edilmemelidir.
Pişirme cihazı ile davlumbaz arasındaki mesafenin çok düşük ol-
ması davlumbazda hasara sebep olabilir.
Pişirme cihazı üreticisi tarafından daha büyük bir güvenlik mesafesi
öngörülmediği takdirde, pişirme cihazı ile davlumbaz alt yüzü arasında “Montaj” bölümünde verilen ölçüler dikkate alınmalıdır.
Davlumbazın altında farklı pişirme cihazları çalıştırılacaksa, farklı güvenlik mesafelerinden en yüksek olanı dikkate alınmalıdır.
Davlumbazın tespitine ilişkin olarak “Kurulum” bölümündeki bilgi-
ler dikkate alınmalıdır.
11
Page 12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Hava tahliye kanalının döşenmesinde sadece yanmaz malzeme-
den borular ve hortumlar kullanılmalıdır. Bunlar yetkili bayiden veya
yetkili servisten edinilebilir.
Hava tahliyesi odaların havalandırılması veya ısıtılması için kullanıl-
makta olan bir duman veya gaz bacasına bağlanmamalıdır.
Atık hava kullanılmayan bir bacaya verilecekse, ilgili makamların
yönetmeliklerini dikkate alınız.
Temizlik ve bakım
Buharlı temizlik aletlerinin buharı elektrik ileten parçalara sızabilir
ve kısa devreye sebep olabilir.
Davlumbazın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız.
Buhar paneli açıkken yaralanma tehlikesi mevcuttur. Buhar paneli-
ni gereksiz yere açık bırakmayınız.
Aksesuarlar
Sadece orijinal Miele aksesuarları kullanınız. Başka parçaların
monte edilmesi veya takılması halinde garanti, performans ve/veya
ürün sorumluluğu talepleri geçersiz olur.
12
Page 13
Çevre Korumaya Katkınız
Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı
korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye
yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar
ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski Cihazın Elden Çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok
değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar
aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri
için gerekli belli maddeler, karışımlar ve
bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar
içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar
verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple
hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler
veya Miele'de bulunan elektrikli ve
elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki
olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen
eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar
çocukların erişemeyeceği güvenli bir
yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
13
Page 14
Davlumbaz Tanıtımı
14
Page 15
Davlumbaz Tanıtımı
a
Buhar paneli
b
DADC 6000 Baca
Yukarıya doğru hava tahliyesinde, hava tahliye borusunu kapatmak için sonradan satın alınabilir aksesuar.
c
Koku filtresi
Baca bağlantısız işletim için sonradan satın alınabilen aksesuar
d
Cam aydınlatması (ayarlanabilir)
e
Ocak aydınlatması
f
Damlama tepsisi
g
Yağ filtresi
h
Yan Çekiş Paneli
i
Hava tahliyesi bağlantısı
Hava tahliyesi duruma göre arkaya veya yukarıya yönlendirilebilir.
j
Kumanda paneli
k
Cam aydınlatmasının açılması/kapatılmasına yönelik tuş
l
Ocak aydınlatmasının açılması/kapatılması ve kısılmasına yönelik sensörlü tuş
m
Fanın açılması ve kapatılmasına yönelik tuş
n
Fan gücü ayar tuşları
o
Gecikmeli kapatma tuşu
p
Çalışma saati sayacı tuşu
Bu tuş çalışma saati sayacının görüntülenmesine ve ayarlanmasına yarar. İlk çalıştırma sırasında baca bağlantılı veya baca bağlantısız işletim ayarı bununla
bağlantılıdır (bkz. “İlk çalıştırma”).
q
Cam aydınlatması ayar tuşu
15
Page 16
Fonksiyon Açıklamaları
Davlumbazın donanımına bağlı olarak
şu fonksiyonlar mümkündür:
Baca Bağlantılı İşletim
Çekilen hava yağ filtresinde temizlenir
ve binanın dışına verilir.
Tek Yönlü Klape
Hava tahliye sisteminde bulunan bir tek
yönlü klape, davlumbaz kapalıyken dışarısı ile mutfak arasında istenmeyen bir
hava değişimi gerçekleşmesini önler.
Bu klape davlumbaz çalışmıyorken kapalı durumdadır.
Cihaz çalıştırıldıktan sonra, atık havanın
engellenmeden dışarıya aktarılabilmesi
için tek yönlü klape açılır.
Hava tahliye sisteminizde tek yönlü klape mevcut olmaması durumuna karşı
davlumbazla birlikte bir adet klape verilmektedir. Bu klape motor ünitesinin hava tahliye borusu bağlantı parçasının içine takılır.
Baca Bağlantısız İşletim
(sadece sonradan alınabilecek koku filtresi ile kullanılır, bkz. “Teknik Bilgiler”
böl.)
Çekilen hava, yağ filtresi ve ayrıca bir
koku filtresi tarafından temizlenir. Ardından hava mutfağa geri verilir.
16
Page 17
İlk çalıştırma
Baca bağlantılı veya baca bağlantısız işletim seçimi
Davlumbaz baca bağlantılı ve baca
bağlantısız işletim için uygundur. Fanın
gücü seçilen işletim türüne göre uyarlanır. Fabrika ayarı baca bağlantısız işletimdir. Baca bağlantılı işletim için
davlumbazın dönüştürülmesi gerekir.
Baca bağlantılı işletime dönüştürme,
koku filtresi çalışma saati sayacının etkisiz kılınması ile gerçekleştir.
Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.
Gecikmeli kapatma tuşuna “” ve
çalışma saati tuşuna aynı anda
basınız.
Koku filtresi sembolü ve fan kademesi göstergesinden bir göstergenin ışığı
yanıp söner.
B göstergesi yanana kadar “” tuşu-
na basınız.
Bu işlemi çalışma saati tuşu ile
onaylayınız.
Miele@home kurulumu
Ön şart:
– Wi-Fi ev ağı
Davlumbazınız entegre bir Wi-Fi modülü
ile donatılmıştır. Davlumbaz Wi-Fi ev
ağına bağlanabilir.
Ardından, davlumbazın Miele@mobile
uygulaması vasıtasıyla kumandası
mümkün olur.
Miele ocağınızın da Wi-Fi ev ağına bağlı
olması halinde, davlumbazın Con@ctivity fonksiyonu vasıtasıyla otomatik kumanda özelliğinden faydalanabilirsiniz.
Davlumbazınızın kurulum yerinde WiFi ağınızın sinyalinin yeterli güçte olmasını sağlayınız.
Tüm kontrol lambaları söner.
Baca bağlantılı işletim ayarlanmıştır.
İşlemi 4 dakika içinde onaylamazsanız
eski ayar korunur.
17
Page 18
İlk çalıştırma
Miele@mobile Uygulaması
Miele@mobile uygulamasını Apple App
Store® veya Google Play Store™ mağa-
zalarından indirebilirsiniz.
Uygulama üzerinden bağlantı
Ağ bağlantısını Miele@mobile uygulaması ile kurabilirsiniz.
Mobil cihazınıza Miele@mobile uygu-
lamasını yükleyiniz.
Oturum açmak için şunlara gerek vardır:
1. Wi-Fi ağınızın şifresi
2. Davlumbazınızın şifresi
Davlumbazın şifresi tip etiketinde verilmiş olan seri numarasının son 9 rakamıdır.
Tip etiketini yağ filtresini çıkardığınızda
görürsünüz.
Uygulamada cihaz oturum açma işle-
mini başlatınız. Oturum açma adımlarını uygulayınız.
Davlumbazın Wi-Fi ağını etkinleştirme
talimatı geldiğinde, şu şekilde devam
ediniz:
18
Page 19
İlk çalıştırma
Davlumbazın gücünü kapatınız.
“” tuşunu basılı tutunuz.
Aynı anda aydınlatma tuşuna bası-
nız.
2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.
Davlumbaz takip eden 2 dakika boyun-
ca bağlantıya hazırdır.
Uygulamada, takip eden adımları uy-
gulayınız.
Başarılı bağlantının ardından 2 ve 3 sürekli yanar.
WPS üzerinden bağlantı
Wi-Fi yönlendiricinizin WPS'ye uygun
olması gerekir (WiFi Protected Setup).
Davlumbazın gücünü kapatınız.
“” tuşunu basılı tutunuz.
Aynı anda aydınlatma tuşuna bası-
nız.
2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.
Wi-Fi bağlantısının davlumbazda ve
WPS yönlendiricinizde aynı anda başlatılması gerekir.
Birkaç saniye sonra davlumbazda
“” tuşuna basınız.
Davlumbazda bağlantı modundan ge-
cikmeli kapatma tuşuna basmak
yoluyla çıkınız.
Davlumbaz artık sadece uygulama ile
kullanılabilir.
Kısa bir süre sonra 2 sürekli olarak yanar, 3 ve B yanıp söner.
Davlumbaz takip eden iki dakika boyunca bağlantıya hazırdır.
19
Page 20
İlk çalıştırma
Wi-Fi yönlendiricinizde WPS bağlantı-
sını başlatınız.
Başarılı bağlantının ardından 2 ve 3 sürekli yanar.
Yeni bir Wi-Fi bağlantısı oluşturmak için
öncelikle mevcut Wi-Fi bağlantısı kesilmelidir.
Davlumbazın gücünü kapatınız.
“” tuşunu basılı tutunuz.
Davlumbazda bağlantı modundan ge-
cikmeli kapatma tuşuna basmak
yoluyla çıkınız.
Davlumbaz artık sadece uygulama ile
kullanılabilir.
Bağlantı kurulamadıysa, muhtemelen
yönlendiricinizdeki WPS özelliğini yeterince hızlı etkinleştirememişsinizdir. Yukarıda belirtilen adımları tekrar gerçekleştiriniz.
Faydalı bilgi: Wi-Fi yönlendiriciniz bağlantı yöntemi olarak WPS özelliğine sahip değilse Miele@mobile uygulaması
üzerinden bağlanınız.
Aynı anda aydınlatma tuşuna do-
kununuz.
Wi-Fi bağlantısı mevcutsa 2 ve 3 sürekli
olarak yanar.
Davlumbaz takip eden 2 dakika boyunca bağlantıdan ayrılmaya hazırdır.
20
Page 21
“” tuşuna dokununuz.
2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.
Birkaç saniye sonra 2 ve 3 yanıp söner.
Bağlantı kesilmiştir.
Davlumbazda gecikmeli kapatma
tuşuna basmak yoluyla oturum kapatma modundan çıkınız.
Wi-Fi bağlantısı kesilmiştir. Yeni bir bağlantı oluşturulabilir.
İlk çalıştırma
Con@ctivity kurulumu
Con@ctivity, elektrikli bir Miele ocak ile
bir Miele davlumbaz arasındaki doğrudan iletişimi ifade eder. Bu fonksiyon
davlumbazın bağımsız bir elektrikli Miele
ocağın çalışma durumuna bağlı olarak
otomatik kumanda edilmesine olanak
sağlar.
– Ocak gözlerinden biri açıldığında
ocak aydınlatması ve kısa bir süre
sonra da davlumbazın fanı açılır.
– Yemek pişirilirken davlumbaz fan ka-
demesini otomatik olarak seçer. Fan
kademesi, açık ocak gözlerinin sayısına ve seçilen güç kademelerine bağlıdır.
– Yemek pişirme işleminden sonra fan
ve ocak aydınlatması önceden belirlenmiş olan bir sürenin ardından otomatik olarak kapanır.
Bu fonksiyonla ilgili ayrıntılı bilgiyi “Kullanım” bölümünde bulabilirsiniz.
21
Page 22
İlk çalıştırma
Wi-Fi ev ağı üzerinden Con@ctivity
(Con@ctivity 3.0)
Ön şart:
– Ev Wi-Fi ağı
– Wi-Fi uyumlu Miele ocak
Davlumbazı ve ocağınızı Wi-Fi ağınıza
bağlayınız (bkz. “Miele@home kurulumu” bölümü).
Con@ctivity fonksiyonu otomatik olarak
etkinleştirilir.
Doğrudan Wi-Fi bağlantısı üzerinden
Con@ctivity (Con@ctivity 3.0)
Ön şart:
– Wi-Fi uyumlu Miele ocak
Bir ev ağınız yoksa, ocak ve davlumbaz
arasında doğrudan bir bağlantı oluşturabilirsiniz.
Bağlantı ocağınızın kullanım kılavuzunda
açıklanmıştır.
Aşağıda davlumbazda gerçekleştirilen
işlemler bir kez daha ayrıntılı olarak
açıklanmıştır.
Davlumbazın gücünü kapatınız.
“” tuşunu basılı tutunuz.
Aynı anda “” tuşuna basınız.
22
2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.
Davlumbaz takip eden 2 dakika boyun-
ca bağlantıya hazırdır.
Page 23
Ocakta Wi-Fi bağlantısını başlatınız.
Bununla ilgili bilgileri ocağın kullanım
kılavuzunda bulabilirsiniz.
Başarılı bağlantının ardından 2 ve 3 sürekli yanar.
Davlumbazda bağlantı modundan ge-
cikmeli kapatma tuşuna basmak
yoluyla çıkınız.
Artık Con@ctivity etkindir.
Doğrudan Wi-Fi bağlantısı mevcutsa,
ocak ve davlumbaz aynı ev ağına bağlanamazlar. Bunun daha sonra istenmesi halinde, önce ocak ve davlumbaz
arasındaki doğrudan Wi-Fi bağlantısı
kesilmelidir (bkz. “Wi-Fi oturumunu kapatma”).
İlk çalıştırma
23
Page 24
Kullanım (Otomatik İşletim)
Con@ctivity etkin ise davlumbaz daima otomatik işletimde çalışır (bkz. “İlk
çalıştırma - Con@ctivity kurulumu”).
Davlumbazı manuel çalıştırmak isterseniz, “Kullanım” (Manuel kumanda) Con@ctivity fonksiyonu olmaksızın yemek pişirme“ bölümünü dikkate alınız.
bir kademede açınız.
Ocak aydınlatması açılır.
Birkaç saniye sonra fan açılır, fan önce
kısa bir süre için 2. kademede çalışır,
hemen ardından da 1. kademeye geçer.
Yemek pişirilirken davlumbaz fan kademesini otomatik olarak seçer.
Burada belirleyici olan, açık ocak gözlerinin toplam gücüdür, yani açık ocakların sayısı ve seçilen pişirme kademeleridir.
Tepki Süresi
Davlumbaz gecikmeli olarak tepki verir.
Bu şekilde ocağın güç kademesinin değiştirilmesinin anında daha az veya daha fazla buhar oluşumuna sebep olmayacağı dikkate alınır.
Ocak bilgileri davlumbaza fasılalarla yolladığından bu da gecikmelere yol açabilir.
Tepki birkaç saniye veya dakika içinde
gerçekleşir.
Ocakta yüksek bir güç kademesi seçerseniz veya birkaç ocak gözünü birden
açarsanız, davlumbaz da daha yüksek
bir fan kademesinde çalışır.
Ocağın güç kademesini düşürdüğünüzde veya bazı ocak gözlerini kapadığınızda fan kademesi de buna göre ayarlanır.
1 ile B arası fan kademeleri için örnekler
24
Page 25
Kullanım (Otomatik İşletim)
Kızartma işlemi
Örneğin mühürleme işlemi için pişir-
me kabını ısıtmak üzere bir ocak gö-
zünü en yüksek kademede çalıştırdı-
nız. Yaklaşık 10 saniye ila 4 dakika
(Highlight ocaklarda 60 saniye ila 5
dakika) sonra daha düşük bir kade-
meye geçtiniz.
Davlumbaz bir kızartma işlemi olduğunu
algılar.
Davlumbaz açılır ve ocağın güç kade-
mesi düşürüldükten sonra 3. fan kademesine geçer ve bu kademede yaklaşık
5 dakika kalır.
Ardından fan kademesi tekrar Con@ctivity Fonksiyonu tarafından belirlenir.
Kendiniz manuel olarak önceden başka
bir fan kademesi seçebilirsiniz.
Cihazın gücünün kapatılması
Tüm ocak gözlerini kapatınız.
Takip eden birkaç dakika içinde dav-
lumbazın fanı, kademesi aşamalı olarak
düşürülerek kapanır.
Böylece mutfaktaki hava, kalan buhar
ve kokulardan arındırılmış olur.
– Fan, Booster kademesinden hemen
3. kademeye geri döner.
– Fan 3. kademede çalışıyorsa, yaklaşık
1 dakika sonra 2. kademeye geri döner.
– Fan 2 dakika sonra 2. kademeden 1.
kademeye geri döner.
– 1. kademede 2 dakika çalıştıktan
sonra fan kapanır.
– 30 saniye daha geçtikten sonra ocak
aydınlatması kapanır.
Pişirme işlemi tamamlanmıştır.
25
Page 26
Kullanım (Otomatik İşletim)
Otomatik işletimden geçici olarak çıkma
Pişirme işlemi sırasında otomatik işletimden geçici olarak çıkmak mümkündür, bunun için:
Manuel olarak başka bir fan kademesi
seçiniz, veya
Davlumbazı manuel olarak kapatınız,
veya
Davlumbazın gecikmeli kapatma
fonksiyonunu etkinleştiriniz. Fan
seçilmiş olan gecikmeli kapatma sü-
resinin ardından kapanır, aydınlatma
açık kalır.
Davlumbazın fonksiyonları artık manuel
olarak kumanda edilebilir (bkz. “Kullanım (Manuel kumanda)”).
Otomatik işletime geri dönme
Davlumbaz otomatik işletime tekrar şu
şekilde döner:
– Davlumbaz bir fan kademesinin ma-
nuel olarak seçilmesinin ardından
yaklaşık 5 dakika kumanda edilmezse, veya
Davlumbazı tüm pişirme işlemi boyunca
manuel olarak kumanda etme olanağınız da mevcuttur.
Bunun için davlumbazın fanını ocağı
açmadan önce açınız.
Yemek pişirildikten sonra davlumbaz fanı ve ocak en az 30 saniye boyunca kapalı kaldıysa, ocak bir dahaki sefer açıldığında otomatik işletim tekrar başlar.
– Manuel olarak seçilen fan kademesi
yine otomatik kademeye karşı geliyorsa, veya
– Davlumbazın fanı ve ocak en az 30
saniye kapalı kaldıysa.
Ocak bir dahaki sefer açıldığında yine
otomatik işletim başlar.
26
Page 27
Kullanım (Manuel İşletim)
Con@ctivity fonksiyonu kullanılmaksızın yemek pişirme
(manuel işletim)
Davlumbaz aşağıda belirtilen koşullarda
manuel olarak kullanılabilir:
– Con@ctivity fonksiyonu etkinleştiril-
memiş olmalıdır.
– Con@ctivity fonksiyonu geçici olarak
etkisiz kılınmış olmalıdır (bkz. “Kullanım (Otomatik işletim) - Otomatik işletimden geçici olarak çıkma”).
Fanın açılması
Fanı yemek pişirmeye başlar başlamaz
açınız. Bu şekilde yemek buharları en
başından itibaren çekilir.
Açma/Kapama tuşuna basınız.
Fan 2. kademede çalışmaya başlar.
sembolü ve fan kademesi göstergesinde 2 yanar.
Güç kademesi seçimi
Hafif ila güçlü buhar ve kokular için 1 ile
3 arasında bir güç kademesi seçilebilir.
Örneğin etlerin mühürlenmesi sırasında
geçici olarak çok güçlü buhar ve koku
oluştuğunda Booster kademesi olarak B
kademesini seçiniz.
Gecikmeli kapatma süresi seçimi
Yemek pişirme işleminden sonra fanı
birkaç dakika daha çalıştırın. Böylece
mutfaktaki hava, kalan buhar ve kokulardan arındırılmış olur.
Davlumbazdaki kalıntılar ve bunlardan
kaynaklanan kokular önlenir.
Gecikmeli kapatma fonksiyonu sayesinde fan önceden belirlenen bir sürenin
ardından otomatik kapatılır.
Yemek pişirme işleminden sonra, fan
açıksa gecikmeli kapatma tuşuna
– 1 kez basıldığında: Fan 5 dakika son-
ra kapanır (5 yanar).
– 2 kez basıldığında: Fan 15 dakika
sonra kapanır (15 yanar).
– gecikmeli kapatma tuşuna yeni-
den basıldığında, fan açık kalır (
ışığı söner).
Fanın kapatılması
Fanı, Açma/Kapama tuşu ile kapa-
tınız.
sembolü söner.
“” veya “” tuşuna basarak isteni-
len güç kademesini seçiniz.
Booster kademesinden düşük kademeye geri geçiş
Güç yönetimi etkinleştirildiyse (önceden
ayarlanmışsa), fan 5 dakika sonra otomatik olarak 3. kademeye geri döner.
27
Page 28
Kullanım (Manuel İşletim)
Ocak aydınlatmasının açılması/
kapatılması/kısılması
Ocak aydınlatmasını fandan bağımsız
olarak açabilir veya kapatabilirsiniz ve
parlaklığını azaltabilirsiniz.
Açıp kapamak için aydınlatma tu-
şuna kısaca basınız.
Aydınlatma açıldığında önce maksimum
parlaklıkta çalışır.
Işık açıkken aydınlatma tuşunu ba-
sılı tutunuz. Işık siz tuşu bırakana ka-
dar kısılır.
Aydınlatma tuşunu yeniden basılı
tuttuğunuzda, tuşu bırakıncaya kadar
ışık tekrar artar.
Güç yönetimi
Davlumbaz bir Güç yönetimi sistemine
sahiptir. Güç yönetimi sistemi elektrik
tasarrufuna yarar. Fanın otomatik olarak
geri açılmasını ve aydınlatmanın kapatılmasını sağlar.
– Fanın Booster kademesi seçildiyse, 5
dakika sonra otomatik olarak 3. kademeye geri dönülür,
– 3., 2. veya 1. fan kademelerinden, 2
saat sonra bir kademe geri gidilir ve
ardından 30 dakikalık adımlarla kapatılır.
– Açılmış olan ocak aydınlatması 12 sa-
at sonra otomatik olarak kapatılır.
İsterseniz güç yönetimini devreden çıkartabilirsiniz.
Fakat bu seçimin enerji tüketiminin yükselmesine sebep olacağını unutmayınız.
28
Page 29
Kullanım (Manuel İşletim)
Güç yönetimini etkinleştirme/etkisiz
kılma
Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.
Fan kademesi göstergesinde 1 yanın-
caya kadar yaklaşık 10 saniye kadar
gecikmeli kapatma tuşuna bası-
nız.
Ardından sırasıyla
– aydınlatma tuşuna,
– “” tuşuna ve tekrar
– aydınlatma tuşuna basınız.
Güç yönetimi etkinleştirildiyse, 1 ve B
göstergeleri sürekli olarak yanar.
Etkisiz kılındıysa 1 ve B göstergeleri yanıp söner.
Güç yönetimini etkisiz kılmak için “”
tuşuna basınız.
1 ve B göstergeleri yanıp söner.
Etkinleştirmek için “” tuşuna bası-
nız.
Güvenlik kapatması
Güç yönetimi etkinleştirildiyse, çalışmakta olan davlumbaz (fan ve ocak aydınlatması) 12 saat sonra otomatik olarak kapanır.
Tekrar açmak için Açma/Kapama
tuşuna veya aydınlatma tuşuna
basınız.
1 ve B göstergeleri sürekli olarak yanar.
İşlemi gecikmeli kapatma tuşu ile
onaylayınız.
Tüm kontrol lambaları söner.
İşlemi 4 dakika içinde onaylamazsanız,
Cam aydınlatmasını fandan bağımsız
olarak açıp kapatabilir ve parlaklığını
azaltabilirsiniz.
Açmak için cam aydınlatması tu-
şuna basınız.
Işık son ayarlanan parlaklık seviyesinde
açılır.
tuşu cam aydınlatmasının kısılması-
na yarar.
Işık açıkken aydınlatma tuşunu
basılı tutunuz. Siz tuşu bırakana kadar
ışık kısılır.
Aydınlatma tuşuna yeniden basıp
basılı tuttuğunuzda, tuşu bırakıncaya
kadar ışık gücü artar.
Kapatmak için cam aydınlatmasının
tuşuna basınız.
Çalışma saati sayacı
Davlumbaz çalışma süresini kaydeder.
Filtrenin temizlenmesi veya değiştirilme-
si gerektiğinde çalışma saati sayacı, yağ
filtresi sembolü veya koku filtresisembolünün ışıklarını yakarak sinyal
verir. Filtrenin temizliği ve değiştirilmesi
ve çalışma saati sayacının sıfırlanması
ile ilgili bilgileri “Temizlik ve Bakım” bölümünde bulabilirsiniz.
Yağ filtresi çalışma saati sayacının
değiştirilmesi
Çalışma saati sayacını kendi pişirme
alışkanlıklarınıza göre ayarlayabilirsiniz.
Fabrikada 30 saatlik bir temizlik aralığı
ayarlanmıştır.
– Çok fazla kızartma yapıyorsanız 20
saatlik daha kısa bir süre ayarlamak
mantıklı olur.
– Aynı zamanda ara sıra yemek pişiri-
yorsanız da temizlik aralığını kısaltmanız uygun olur. Bu şekilde biriken yağın sertleşmesi ve temizliği güçleştirmesi engellenir.
30
– Düzenli olarak yağ kullanmadan ye-
mek pişiriyorsanız, 40 veya 50 saatlik
daha uzun bir temizlik aralığı seçilebilir.
Page 31
Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)
Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.
Gecikmeli kapatma tuşuna ve ça-
lışma saati tuşuna aynı anda ba-
sınız.
Yağ filtresi sembolü ve fan kademesi
göstergelerinden biri yanıp sönmeye
başlar.
1 ila B göstergeleri ayarlanan süreyi
gösterir:
Gösterge 1................................ . 20 saat
Gösterge 2................................ . 30 saat
Gösterge 3................................ . 40 saat
Gösterge B ................................ 50 saat
“” tuşuna basmak yoluyla daha kısa
bir çalışma süresi veya “” tuşuna
basmak yoluyla daha uzun bir çalış-
ma süresi seçiniz.
Bu işlemi çalışma saati tuşu ile
onaylayınız.
Bütün lambalar söner.
İşlemi 4 dakika içinde onaylamazsanız
eski ayar korunur.
Koku filtresi çalışma saati sayacının
değiştirilmesi/etkisiz kılınması
Koku filtresi baca bağlantısız işletim için
gereklidir.
Çalışma saati sayacını kendi pişirme
alışkanlıklarınıza göre ayarlayabilirsiniz.
Baca bağlantılı işletim için çalışma saati
sayacı etkisiz kılınmalıdır.
Değiştirme sıklığının fabrika ayarı 180
saattir.
Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.
“” tuşuna ve çalışma saati tu-
şuna aynı anda basınız.
Koku filtresi sembolü ve fan kademesi göstergesinden bir göstergenin ışığı
yanıp söner.
1 ila B göstergeleri ayarlanan süreyi
gösterir:
Gösterge 1............................... 120 saat
Gösterge 2............................... 180 saat
Gösterge 3............................... 240 saat
Gösterge B ............................. devre dışı
“” veya “” tuşuna basarak isteni-
len süreyi seçiniz.
Bu işlemi çalışma saati tuşu ile
onaylayınız.
Tüm kontrol lambaları söner.
İşlemi 4 dakika içinde onaylamazsanız
eski ayar korunur.
Çalışma saati sayacının sorgulanması
Çalışma süresi sona ermeden önce, sürenin yüzde kaçının geçtiğinin görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
Fanı, Açma/Kapama tuşu ile açınız.
31
Page 32
Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)
tuşuna basınız ve basılı tutunuz.
– 1 kez: yağ filtresi çalışma süresini
sorgulamak için. Yağ filtresi sembolü
yanar.
– 2 kez, koku filtresinin çalışma süresini
sorgulamak için. Koku filtresi sembolü yanar.
Aynı zamanda bir veya daha fazla fan
kademesi göstergesinin ışığı yanıp söner.
Yanıp sönen göstergelerin sayısı geçen
çalışma süresini yüzde olarak verir.
Davlumbazın gücü kapatıldığında veya
bir elektrik kesintisinde, geçmiş olan
çalışma süresi hafızaya alınır.
32
Page 33
Enerji Tasarrufu Önerileri
Bu davlumbaz çok randımanlı ve ekonomik çalışır. Ekonomik kullanım için aşağıdaki öneriler size yardımcı olacaktır:
– Yemek pişirirken mutfağın iyi havalan-
dırılmasını sağlayınız. Baca bağlantılı
işletimde mutfağa yeterli hava girmezse, davlumbaz verimli çalışmaz
ve bunun sonucunda çalışma sesi
yükselir.
– Mümkün olduğunca düşük bir pişir-
me kademesinde pişiriniz. Yemek buharının az olması sonucunda davlumbaz düşük bir güç kademesinde ve
daha az enerji tüketerek çalışır.
– Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyiniz
ve değiştiriniz. Aşırı kirlenen filtreler
performansı azaltır, yangın tehlikesini
arttırır ve sağlık riski teşkil eder.
– Con@ctivity fonksiyonunu kullanınız.
Davlumbaz otomatik olarak açılır kapanır. Davlumbaz pişirme durumuna
en uygun güç kademesini seçerek
daha düşük bir enerji tüketimi sağlar.
– Davlumbaz manuel kullanılacaksa,
şunlara dikkat edilmelidir:
– Davlumbazda seçilen güç kade-
mesini kontrol ediniz. Genellikle en
düşük güç kademesi yeterlidir. Booster kademesini sadece gerektiğinde kullanınız.
– Güçlü yemek kokusu oluşumunda
vakit geçirmeksizin daha yüksek
bir çalışma kademesine geçiniz.
Bu, mutfağa çoktan yayılmış olan
yemek kokularını davlumbazı uzun
süreli çalıştırmak yoluyla toplamaya çalışmaktan daha ekonomiktir.
– Pişirme işleminden sonra davlum-
bazı tekrar kapatmayı unutmayınız.
Yemek pişirildikten sonra mutfak
havası kalan buhar ve kokulardan
temizlenmeliyse, gecikmeli kapatma fonksiyonunu kullanınız. Fan
seçilen gecikmeli kapatma süresinin ardından kapatılır.
33
Page 34
Temizlik ve bakım
Her bir bakım ve temizlik çalış-
masından önce davlumbazın elektrik
bağlantısını kesiniz (bkz. “Güvenlik
talimatları ve uyarılar”).
Cihazın Kasası
Genel
Uygun olmayan temizlik ürünleri yüzeylere ve kumanda elemanlarına zarar verebilir.
Soda, asit, klorür veya çözücü içeren
temizlik ürünleri kullanmayınız.
Ovma tozu, ovma kremi, tencere
süngerleri gibi aşındırıcı süngerler veya halen daha aşındırıcı madde kalıntıları içeren kullanılmış süngerler kullanmayınız
Davlumbazın içine nem girmesi,
davlumbaza zarar verebilir.
Davlumbaza nem girmemesine dik-
kat ediniz.
Renkli kaplamalı gövdeler için özel
bilgiler
Temizleme işlemi için bu bölümdeki
genel bilgileri dikkate alınız.
Temizlik sırasında yüzey üzerinde küçük çizikler oluşur. Mutfak aydınlatmasına bağlı olarak bu, kötü bir görüntüye sebep olabilir.
Cam yüzeyler için özel bilgiler
Genel bilgiler dışında cam yüzeylerin
temizliği için piyasada satılan bir cam
temizleme ürünü uygun olacaktır.
Tüm yüzeyleri ve kumanda elemanla-
rını sadece hafif nemli bir sünger bez,
elde bulaşık deterjanı ve sıcak suyla
temizleyiniz.
Ardından yüzeyleri yumuşak bir bezle
kurulayınız.
34
Page 35
Temizlik ve bakım
Yan Çekiş için Panel ve Yağ
Filtresi
Yangın tehlikesi
Aşırı yağlanmış yağ filtresi tutuşabilir.
Yağ filtresini düzenli aralıklarla temiz-
leyiniz.
Yan çekiş paneli ve cihaz içindeki tekrar
kullanılabilir metal filtre mutfak buharındaki katı maddeleri (toz, yağ gibi) tutar
ve davlumbazın kirlenmesini önler.
Yağ filtresi ve panel düzenli aralıklarla
temizlenmelidir.
Çok kirlenmiş bir yağ filtresi çekiş gücünü düşürür ve davlumbazın ve mutfağın daha fazla kirlenmesine yol açar.
Temizlik Aralığı
Toplanan yağ uzun bir süre geçince katılaşır ve temizliği zorlaştırır. Bu sebeple
yan çekiş panelinin ve yağ filtresinin 3-4
haftada bir temizlenmesi tavsiye olunur.
Panelin ve Yağ Filtresinin Çıkarılması
Panel ve yağ filtresi çıkarılıp takı-
lırken düşebilir.
Bu da hasara yol açabilir.
Paneli ve yağ filtresini takıp çıkartır-
ken sıkıca tutunuz.
Paneli alttan, kilitleme mekanizmasın-
dan dışarı çekiniz, yukarıdan biraz ar-
kaya doğru bastırarak kancadan kur-
tarınız ve dikkatli bir şekilde çıkarınız.
Çalışma saati sayacı, yağ filtresi sembolünün ışığını yakarak size yan çekiş
panelinin ve yağ filtresinin düzenli olarak
temizlenmesi gerektiğini hatırlatır.
Çalışma saati sayacının temizlik için
uyarı verme aralığı sizin yemek pişirme alışkanlıklarınıza göre ayarlanabilir
(“Kullanım” bölümüne bakınız.).
Yağ filtresinin kilitleme tertibatını açı-
nız, yağ filtresini bir miktar aşağıya
doğru eğiniz ve çıkarınız.
35
Page 36
Temizlik ve bakım
Damlama tepsisini çıkarınız.
Yağ filtresinin altındaki damlama tepsisi
aşağı akan yoğuşma sularını toplar. Temizlemek için tepsiyi dışarı alabilirsiniz.
Yağ filtresi çıkarılmış durumdayken
damlama tepsisini ortasından biraz
yukarı doğru çekiniz ve dikkatli bir şekilde öne doğru çekerek çıkarınız.
Toplanmış olan yoğuşma suyunu dö-
künüz.
Panelin manuel olarak temizlenmesi
Bunun için “Cihazın Kasası” bölü-
mündeki uyarılara dikkat ediniz.
Yağ filtresinin ve damlama tepsisinin
elde temizlenmesi
Yağ filtresini ve damlama tepsisini bir
bulaşık fırçası yardımıyla, hafif bir elde
bulaşık deterjanı eklenmiş sıcak suda
yıkayınız. Bulaşık deterjanını konsantre bir şekilde kullanmayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri
Uygun olmayan temizlik ürünleri devamlı kullanıldığında yağ filtresine zarar verebilir.
Şu ürünleri kullanmayınız:
– kireç çözücü temizlik ürünleri,
– ovma tozu veya ovma kremi
– çok amaçlı temizlik ürünleri ve yağ
çözücü spreyler
– Fırın spreyi,
Yağ filtresinin ve damlama tepsisinin
bulaşık makinesinde temizlenmesi
Yağ filtresini ve damlama tepsisini
mümkün olduğunca dik bir şekilde
veya eğimli olarak alt sepete yerleşti-
riniz. Püskürtme kolunun serbestçe
hareket edebilmesine dikkat ediniz.
Normal bir bulaşık deterjanı kullanınız.
Yıkama sıcaklığı en az 50°C ile en
fazla 65°C arasında olan bir program
seçiniz.
Bulaşık makinesinde yıkanırken yağ
filtresinin iç yüzeylerinde, kullanılan
deterjana bağlı olarak bir takım kalıcı
renklenmeler meydana gelebilir. Bu
durum, yağ filtresinin fonksiyonunu
olumsuz olarak etkilemez.
Temizlikten Sonra
Makinede yıkanan yağ filtresini kuru-
ması için su emici bir zemin üzerine
bırakınız.
36
Yağ filtresini ve paneli dışarı aldığınız-
da gövdenin erişilebilen yerlerini, biri-
ken yağlardan temizleyiniz. Bu saye-
de yangın tehlikesinin önüne geçersi-
niz.
Page 37
Temizlik ve bakım
Damlama tepsisini tekrar takınız.
Yağ filtresini tekrar yerleştiriniz. Yağ
filtresi yerleştirilirken kilitleme tertibatının dışarıya doğru bakmasına dikkat
ediniz.
Filtre ters takılırsa kilitleme tertibatını,
küçük bir tornavida sokarak açabilirsiniz.
Yağ filtresini çalışma saati dolmadan temizlemek isterseniz:
Çalışma saati tuşuna yaklaşık 6
saniye boyunca, 1 göstergesinin ışığı
yanıp sönmeye başlayıncaya kadar
basınız.
Paneli yukardan takınız ve alttan yeri-
ne oturtunuz.
Yağ filtresi çalışma saati sayacının sıfırlanması
Temizliğin ardından çalışma saati sayacı
sıfırlanmalıdır.
Fan açıkken çalışma saati tuşu-
na yaklaşık 3 saniye boyunca, 1 göstergesinin ışığı yanıp sönmeye başlayıncaya kadar basınız.
Yağ filtresi sembolünün ışığı söner.
37
Page 38
Temizlik ve bakım
Koku Filtresi
Baca bağlantısız işletimde yağ filtresine
ek olarak bir koku filtresi takılmalıdır. Bu
filtre yemek pişirilirken oluşan koku
maddelerini tutar.
Koku filtresi davlumbazın üst yüzüne takılır.
Koku filtresinin takılması/değiştirilmesi
Koku filtresini ambalajından çıkartınız.
Koku filtresini davlumbazın üst yüzün-
deki yuvasına yerleştiriniz.
Değiştirme Aralığı
Koku filtresini kokular yeterince tutu-
lamaz hale geldiğinde mutlaka değiştiriniz.
Koku filtresi en geç her 6 ayda bir değiştirilmelidir.
Bunun için fan açıkken iki defa çalış-
ma saati-tuşuna basınız ve tuşu
1 gösterge ışığı yanıp sönünceye ka-
dar yaklaşık 3 saniye basılı tutunuz.
Koku filtresi sembolü söner.
Koku filtresini çalışma saati süresi dol-
madan önce değiştirmek isterseniz:
Bunun için fan açıkken iki defa çalış-
ma saati-tuşuna basınız ve tuşu
1 gösterge ışığı yanıp sönünceye ka-
dar yaklaşık 6 saniye basılı tutunuz.
Koku filtresinin elden çıkarılması
Kullanılmış koku filtresini evdeki çöpe
atabilirsiniz.
Yenilenebilir Koku Filtresi
Bu davlumbaz için yenilenebilir bir koku
filtresi edinmek mümkündür. Bu filtre fırında yenilenerek birden fazla kez kullanılabilir.
Montaj ve kullanım için ilgili kullanım
kılavuzunu dikkate alınız.
Koku filtresini Miele e-alışveriş sitesin-
den (bu kullanım kılavuzunun sonuna
bakınız) veya Miele bayinizden satın alabilirsiniz.
Tip tanımını Teknik Veriler bölümünden
edinebilirsiniz.
Çalışma saati sayacı koku filtresi sembolünün ışığını yakarak koku filtrelerinin düzenli olarak değiştirilmesi gerektiğini hatırlatır.
Koku filtresi çalışma saati sayacının
sıfırlanması
Filtre değiştirildikten sonra çalışma saati
sayacı sıfırlanmalıdır.
38
Page 39
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Montajdan Önce
Montajdan önce bu bölümde ve-
rilen tüm bilgileri ve “Güvenlik Talimatları ve Uyarılar” bölümünü dikkate alınız .
Montaj Planı
Bütün montaj adımları ekteki montaj
planında açıklanmıştır.
Kurulum
39
Page 40
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Kurulum
Montaj Malzemeleri
40
Page 41
*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Kurulum
a
1 Hava Tahliye Borusu Bağlantı
Parçası
150mm'lik hava tahliye borusu
için
b
1 Redüksiyon Parçası
125mm'lik hava tahliye borusu
için
c
1 Tek Yönlü Klape
motor biriminin hava tahliye parçasının içine takılır (resirkülasyonlu işletimde takılmaz). Cihaz modeline
bağlı olarak klape daha önceden takılıdır.
d
Kapatma Folyosu
Üfleme yönü değiştirilirken kullanılır.
e
Duvara Montaj Parçası
Davlumbazı duvara tespit etmek için.
5 ad. Vida 5 x 60mm ve
5 ad. Dübel 8 x 50mm
3 ad. Pul 6,4mm
duvara tespit için.
Vida ve dübeller kagir duvarlara
uygundur.
Farklı duvar yapıları için bunlara uy-
gun tespit malzemeleri kullanınız.
Duvarın yeterli taşıma gücüne sahip
olmasına dikkat ediniz.
Montaj Planı
41
Page 42
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Kurulum
Cihaz boyutları
Çizim ölçeksizdir
a
Yukarıya veya arkaya doğru hava tahliyesi.
b
Elektrik bağlantısı fişle değil de sabit bağlantı ile sağlanacaksa bu geçiş noktası
kullanılır.
c
Duvardaki hava tahliye borusunun hareketli olabilmesi için 200mm'lik hava
tahliyesi geçişi.
42
Page 43
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
d
Baca bağlantısız işletimde hava çıkışı. Tavan ya da cihazın üst kısmına monte
edilmiş dolaplar ile mesafe en az 300mm olmalıdır.
Hava çıkışı bağlantısı 150mm, redüksiyon parçası ile 125mm.
DADC 6000model baca kullanımında priz montajı ve hava tahliyesi geçiş noktası-
nın tesis edileceği alana ilişkin olarak, karşı gelen ölçekli çizimleri dikkate alınız.
Ocakla Davlumbaz Arasındaki Mesafe (S)
Pişirme cihazı ile davlumbazın alt yüzü arasındaki mesafenin seçiminde ocak
üreticisi tarafından belirtilen verileri dikkate alınız.
Belirtilen mesafeler daha büyük değilse, aşağıdaki asgari güvenlik mesafelerine
uyulması gerekir.
Buna ilişkin olarak “Güvenlik Talimatları ve Uyarılar” bölümünü dikkate alınız.
Pişirme cihazıAsgari Mesafe S
Elektrikli Ocak450mm
Elektrikli Izgara, Fritöz (elektrikli)650mm
Kurulum
Toplam gücü
650mm
≤12,6 kW olan ve brülörlerin hiçbiri >4,5 kW olmayan
çok gözlü gazlı ocak
Toplam gücü
760mm
>12,6 kW ve ≤21,6 kW olan,
brülörlerin hiçbiri > 4,8 kW olmayan çok gözlü gazlı ocak
Toplam gücü
mümkün değil
> 21,6 kW olan
veya brülörlerinden biri > 4,8 kW olan çok gözlü gazlı
ocak
≤ 6 kW gücünde tek gözlü gazlı ocak650mm
> 6 kW ve ≤ 8,1 kW gücünde tek gözlü gazlı ocak760mm
> 8,1 kW gücünde tek gözlü gazlı ocakmümkün değil
43
Page 44
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Kurulum
Montaj Önerileri
– Montaj yüksekliği seçiminde davlum-
bazı kullanacak kişinin boyunu dikkate alınız. Ocak başında rahat çalışabilmek ve davlumbazı sorunsuz kullanabilmek için montaj yüksekliği
önemlidir.
– Yemek buharlarının aradaki mesafe
büyüdükçe daha zor çekileceğini
unutmayınız.
– Yemek buharlarının azami seviyede
çekilebilmesi için davlumbazın ocağın
üzerinde ortalanarak monte edilmesine, yanlardan kaymamasına dikkat
edilmelidir.
– Ocak davlumbazdan mümkün oldu-
ğunca daha dar olmalıdır. Veya en
fazla aynı genişlikte olmalıdır.
– Montaj alanına sorunsuzca erişilebil-
melidir. İlerde ortaya çıkabilecek bir
servis işlemi durumunda, davlumbaza
kolayca ulaşılabilmeli ve davlumbaz
kolayca sökülebilmelidir. Örneğin
davlumbaz çevresindeki mutfak dolaplarının, rafların, ve dekorasyon ünitelerinin düzeninde buna dikkat edilmelidir.
Duvara montaj için delme şeması
Delikleri cihazla birlikte verilen montaj
planına göre deliniz.
Duvar montajında delikler arasındaki
mesafe ölçülerine dikkat ediniz (vidalar 5 mm).
44
Page 45
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Kurulum
Hava Tahliye Kanalı
Özellikle davlumbazla birlikte ay-
nı havayı kullanarak çalışan bir başka
cihaz varsa, zehirlenme tehlikesi ortaya çıkabilir!
Bunun için “Güvenlik Talimatları ve
Uyarılar” bölümüne bakınız.
Şüphe durumunda güvenli işletimi bir
baca ustasına onaylatınız.
Hava tahliye borusu olarak sadece
pürüzsüz borular veya yanmaz malzemeden esnek atık hava hortumları
kullanınız.
Mümkün olduğu kadar yüksek hava gücü ve düşük hava akışı gürültüsü elde
etmek için şunlara dikkat edilmesi gerekir:
– Hava tahliye borusunun çapı
150mm'den küçük olmamalıdır.
– Yassı hava tahliye kanalları kullanılır-
sa, kesit atık hava borusu bağlantı
ucunun kesitinden daha az olmaması
gerekir.
– Hava tahliye borusu mümkün oldu-
ğunca kısa ve düz olmalıdır.
– Sadece büyük çaplı dirsekler kullanı-
nız.
Hava tahliyesi dışarıya verilecekse,
teleskopik bir duvar sisteminden veya
bir çatı geçişinden (sonradan satın alınabilir aksesuar) faydalanmanızı tavsiye ederiz.
Eğer tahliye olacak hava bir bacaya
verilecekse, giriş bağlantı parçaları
havanın akış yönünde yerleştirilmelidir.
Hava tahliye borusunun yatay olarak
döşenmesi durumunda metre başına
1cm'lik bir asgari eğim verilmelidir.
Bu şekilde, yoğuşma suyunun davlumbaza geri akması önlenir.
Hava tahliye borusu soğuk mekanlar,
çatı döşemeleri vb üzerinden döşenecekse, münferit bölgelerde güçlü sıcaklık düşüşleri oluşabilir. Bu nedenle
terleme ve yoğuşma suyu hesaba katılmalıdır. Bu hava tahliye borusunun
yalıtılmasını gerektirir.
– Hava tahliye borusu bükülmemeli ve-
ya ezilmemelidir.
– Tüm bağlantıların sıkı ve sızdırmaz ol-
masına dikkat ediniz.
Hava akışındaki her bir kısıtlamanın
hava gücünü azalttığını ve çalışma
seslerini arttırdığını dikkate alınız.
45
Page 46
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Kurulum
Yoğuşma Suyu Tutucu
Hava tahliye borularının uygun izolasyonunun yanı sıra, oluşan yoğuşma suyunu alıp buharlaştıran bir yoğuşma suyu
tutucu tesis edilmesi tavsiye olunur.
Bu sistemi 125 mm ve 150 mm'lik hava
tahliye borularına yönelik sonradan alınabilir aksesuar olarak edinmeniz mümkündür.
Susturucu
Hava tahliye borusunun içine bir susturucu yerleştirilebilir (sonradan satın alınabilir aksesuar). Bu ek ses yalıtımı sağlar.
Baca Bağlantılı İşletim
Yoğuşma suyu tutucu, sadece hava tahliyesi davlumbazdan yukarıya doğru verildiğinde kullanılabilir.
Yoğuşma suyu tutucu dik ve davlum-
bazın hava tahliye parçasının üzerine
mümkün olduğunca yakın monte edilmelidir..
Kasanın üzerindeki ok tahliye yönünü
gösterir.
46
Susturucu, dışarıya giden fan sesinin
yanı sıra tahliye borusundan mutfağa giren sesleri de (ör. sokak gürültüsü) sönümler. Bunun için susturucu hava çıkışının mümkün olduğu kadar yakınına
yerleştirilir.
Page 47
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Kurulum
Elektrik Bağlantısı
Hatalı montaj ve bakım çalışma-
ları veya onarımlar sonucu kullanıcıya
yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir ve
üretici bu tehlikelerden sorumlu tutulamaz.
Cihazın elektrik şebekesine bağlantısı
sadece ülke yasalarını ve yerel yönetmelikleri iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman bir elektrikçi tarafından
yürütülmelidir.
Davlumbaz ancak yönetmeliklere uygun
bir şekilde tesis edilmiş bir elektrik şebekesine bağlanabilir.
Elektrik tesisatı VDE 0100 normlarına
uygun olmalıdır!
VDE, güvenliğin artırılmasına ilişkin olarak, DIN VDE 0100 Direktifi Kısım
739'da cihazdan önce 30 mA'lik kesme
akımına sahip bir kaçak akım devre kesici bağlanmasını tavsiye etmektedir
(DIN VDE 0664).
Gerekli bağlantı bilgilerini tip levhasında
bulabilirsiniz (“Müşteri hizmetleri ve Garanti” bölümüne bakınız). Bu verilerin
şebeke akım ve frekans değerlerine uygun olup olmadığını kontrol ediniz.
Yetkili servisin işini de kolaylaştıracağından cihazın bir priz üzerinden şebekeye
bağlanması tavsiye edilir (VDE 0701'e
göre). Cihazın montajı yapıldıktan sonra
prizin ulaşılabilir bir noktada olmasına
dikkat ediniz.
Alternatif olarak sabit bir bağlantı da
mümkündür.
Fişli bağlantı durumunda kurulumun ardından prize erişilemiyorsa ya da sabit
bir bağlantı öngörüldüyse kurulum sırasında her bir kutup için bir yalıtıcı öngörülmelidir. Yalıtıcı olarak 3 mm'lik kontak
aralığına sahip anahtarlar kullanılabilir.
Bunlar arasında kaçak akım devre kesiciler, sigortalar ve akım koruyucular sayılabilir (EN 60335).
47
Page 48
Müşteri Hizmetleri ve Garanti
Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları
lütfen Miele Bayinize veya Miele Servis
Departmanına bildiriniz.
Servis departmanının telefon numarasını
kullanma kılavuzunun arka sayfasında
bulabilirsiniz.
Servisin, cihazın model ve seri numarasına ihtiyacı olacaktır.
Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.
Tip etiketinin yeri
Tip etiketini yağ filtresini çıkardığınızda
görürsünüz.
Garanti Süresi ve Garanti Şartları
Garanti süresi 2 yıldır.
Bu konudaki diğer bilgileri garanti şart-
ları kitapçığından öğrenebilirsiniz.
48
Page 49
Teknik Veriler
Fan motoru*80W
Ocak aydınlatması9,7W
Cam aydınlatması10,7W
Toplam bağlı güç100,4W
Besleme gerilimi, FrekansAC 230V / 50Hz
Sigorta10A
Güç kablosunun uzunluğu1,5m
Ağırlık28kg
WLAN Modülü
Frekans bandı2,400–2,4835GHz
Maksimum iletim gücü< 100mW
Baca bağlantısız işletim için sonradan satın alınabilen aksesuarlar
DKF25-1 veya DKF25-R (yenilenebilir) koku filtresi
Uygunluk Beyanı
Miele, bu davlumbazın 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşağıdaki internet adreslerinden birinden edini-
Enerji verimliliği baca bağlantılı işletimde belirlenmelidir. Davlumbaz fabrikada baca
bağlantısız işletime ayarlanmıştır. Koku filtresi çalışma saati sayacının etkisiz kılınması ile baca bağlantılı işletime geçilir (bkz. “İlk çalıştırma”).
49
Page 50
Teknik Veriler
Ev tipi davlumbaz veri sayfası
65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı/-tanımlayıcısıDA 6998 W
Yıllık enerji tüketimi (AEC
Enerji Verimliliği SınıfıA+
Enerji Verimliliği Endeksi (EEI
Sıvı dinamiği verimliliği (FDE
Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
Aydınlatma Verimliliği (LE
Aydınlatma Verimlilik Sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
Yağ süzme verimliliği85,4%
Yağ süzme verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)B
En verimli noktada ölçülen hava akımı
Hava akımı (asgari hız)
Hava akımı (azami hız)
Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar)
Azami hava akımı (Q
En verimli noktada ölçülen hava basıncı350 Pa
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız)36 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız)52 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar)64 dB
En verimli noktada ölçülen elektrik gücü93,0 W
Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po)W
Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (Ps)0,35 W
Aydınlatma sisteminin nominal değeri10,0 W
Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlatma-sı420 Ix
)28,0 kWh/Yıl
hood
)38,9
hood
)38,6
hood
)42,0 lx/W
hood
)
max
369,8 m3/h
190 m3/h
390 m3/h
620 m3/h
620 m3/h
Zaman artırma faktörü0,6
50
Page 51
Üretici Adresi:
Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:
Miele Elektrikli Aletler
Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti
Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak
My Office İş Merkezi, No. 13/A
34746, Ataşehir
İSTANBUL
Tel.:
Fax:
Müşteri Hizm.:
E-Mail:
Internet:
EEE yönetmeliğine uygundur
Almanya
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh