Miele DA 6998 W User manual [hu]

Page 1
Használati és szerelési utasítás Páraelszívó
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 11 475 760
Page 2
Tartalom
Kapcsolódás App-on keresztül ...................................................................... 18
Kapcsolódás WPS-en keresztül..................................................................... 19
Wi-Fi lejelentkezés (visszaállítás a gyári beállításokra)................................... 20
Con@ctivity a helyi Wi-Fi hálózaton keresztül (Con@ctivity 3.0) .................... 22
Con@ctivity közvetlen Wi-Fi kapcsolaton keresztül (Con@ctivity 3.0) ........... 22
Visszatérés az automatikus üzemhez............................................................. 26
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása ........................................... 30
A szagszűrő üzemóra-számlálójának módosítása vagy kikapcsolása........... 31
Üzemóra-számláló lekérdezése...................................................................... 31
2
Page 3
Tartalom
Különleges utasítások színes bevonatú burkolatokhoz.................................. 34
A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása....................................... 38
A szagszűrő ártalmatlanítása ......................................................................... 38
Regenerálható szagszűrő............................................................................... 38
Kondenzvíz-mentesítő.................................................................................... 46
Hangtompító................................................................................................... 46
3
Page 4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a páraelszívó megfelel az előírt biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és va­gyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt a páraelszívót üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal védi önmagát és másokat, valamint elkerüli a károkat.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel­hívja a figyelmet arra, hogy a készülék telepítéséről szóló fejezetet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak!

Rendeltetésszerű használat

Ez a páraelszívó a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállí-
tási környezetben történő használatra készült.
Ez a páraelszívó nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.A páraelszívót kizárólag háztartási körülmények között olyan főzési
gőzök elszívására és tisztítására használja, amelyek ételek készítése közben keletkeznek. Az összes többi felhasználási mód tilos.
A páraelszívó egy gáz főzőhely felett keringtetéses üzemmódban
nem használható a felállítási helyiség átszellőztetésére. Ezzel kap­csolatban kérje gázszerelő segítségét.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a páraelszívót biztonsággal kezelhetnék, akkor a kezelésük csak felügyelet mellett történhet. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a páraelszívót felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és megér­teni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a páraelszívótól, kivéve,
ha állandó felügyelet alatt állnak.
Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a páraelszívót felügyelet
nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják ke­zelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk ér­teni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a páraelszívót felügyelet nélkül tisztí-
taniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a páraelszívó közelében tar-
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a páraelszívóval játszani.
A főzőlap-megvilágítás nagyon intenzív fényt bocsát ki.
Különösen a csecsemőknél ügyeljen arra, hogy ne nézzenek bele közvetlenül a fénybe.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megful­ladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szak­emberek végezhetik el.
A páraelszívó sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Elle-
nőrizze azt a látható sérülések tekintetében. Soha ne helyezzen üzembe sérült páraelszívót.
A páraelszívó elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt
egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rend­szerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági előfeltételnek meg kell lennie. Kétség esetén elektromos szakemberrel ellenőriztes­se az elektromos hálózatot.
A páraelszívó megbízható és biztos működése csak akkor biztosí-
tott, ha a páraelszívó a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztat­va.
A páraelszívó adattábláján található csatlakoztatási adatoknak
(frekvencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a páraelszívó ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
Az elosztók vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a szüksé-
ges biztonságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a páraelszívót az elektromos hálózathoz.
A páraelszívót csak beépítve használja, hogy a biztonságos műkö-
dése szavatolva legyen.
Jelen páraelszívót nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajó-
kon) üzemeltetni.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A feszültségvezető csatlakozók megérintése, valamint az elektro-
mos és mechanikai felépítés módosítása veszélyforrást jelent, emel­lett pedig a páraelszívó üzemzavarához vezethet. Csak annyira bontsa meg a házat, amennyire a szereléshez és tisztí­táshoz a leírás szerint szükséges. Semmi esetre se nyissa fel a bur­kolat további részeit.
A garanciaigény elvész, ha a páraelszívó javítását nem a Miele ál-
tal felhatalmazott Ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
Egy sérült csatlakozóvezetéket csak képzett szakember cserélhet
ki.
Beszerelési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a párael-
szívót le kell választani a hálózatról. A készülék elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
– a háztartás biztosítékai ki vannak kapcsolva vagy – a háztartás becsavarható biztosítékai teljesen ki vannak csavarva
vagy
– húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszolóaljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Egyidejű üzem a helyiség levegőjét használó készülékkel

Az égési gázok mérgezést okozhatnak. Páraelszívó és a helyiség levegőjétől függő készülék egyidejű és egy helyiségben való használata vagy összekapcsolt szellőzés esetén a legnagyobb körültekintéssel kell eljárni. A helyiség levegőjétől függő készülékek az égéshez szükséges le­vegőt a lakótérből nyerik, és az égésterméket egy égéstermék el­vezető rendszeren (pl. kémény) keresztül vezetik ki a szabadba. Ezek lehetnek pl. gáz-, olaj-, vagy szénüzemű fűtőberendezések, átfolyós rendszerű vízmelegítők, vízmelegítők, főzőlapok vagy sü­tők.
A páraelszívó a konyha és a szomszédos helyiségek levegőjét használja fel. Ez a következő üzemmódokra vonatkozik:
- elszívó üzemmód,
- elszívó üzemmód külső ventilátorral,
- keringtetéses üzemmód a helyiségen kívül elhelyezett átalakító dobozzal.
Elegendő bevezetett levegő hiányában nyomáshiány alakul ki. A készülék túl kevés égési levegőt kap. Az égés így korlátozott. A kéményből vagy a szellőzőaknából mérgező gázok juthatnak a lakóhelyiségekbe. Életveszély áll fenn.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívó és a helyiség levegőjétől függő készülék egyidejű működtetése akkor veszélytelen, ha a helyiségben, vagy a közös légtérben legfeljebb 4Pa (0,04mbar) depresszió alakul ki, amely által a készülék gázainak visszaáramlása elkerülhető.
Ez úgy érhető el, ha a nem zárható nyílásokon, pl. ajtókon vagy ab­lakokon keresztül az égéshez szükséges levegő pótlódik. Itt arra kell ügyelni, hogy a beáramló nyílás keresztmetszete elegendő nagyságú legyen. Egy bevezető/kivezető fali doboz önmagában ál­talában nem biztosítja az elegendő levegőellátást.
A megítéléskor mindig a lakás teljes szellőzőrendszerét figyelembe kell venni. Ehhez kérjen tanácsot az illetékes kéményseprő szak­embertől.
Ha a páraelszívót keringtetéses üzemmódban használja, amely a levegőt a lakótérbe vezeti vissza, a helyiség levegőjét használó ké­szülék egyidejű üzemeltetése veszélytelen.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

Nyílt láng esetén tűzveszély áll fenn!
Soha ne dolgozzon nyílt lánggal a páraelszívó alatt. Pl. a flambírozás vagy nyílt lánggal grillezés tehát tilos. A bekapcsolt páraelszívó be­szívja a lángot a szűrőbe. A lerakódott konyhai zsír meggyulladhat.
Gáztűzhelyen történő főzés közben az erős hőhatás károsíthatja a
páraelszívót.
– Soha ne hagyja főzőedény nélkül égve a gáztűzhelyet. Akkor is
kapcsolja ki a gáztűzhelyet, ha csak kis időre veszi le a főzőe­dényt.
– Válasszon olyan főzőedényt, amelynek mérete megfelelő a tűz-
helyhez.
– Úgy szabályozza a lángot, hogy semmi esetre se csapjon ki a fő-
zőedény alól.
– Kerülje el a főzőedény túlzott felmelegítését (pl. Wokkal való fő-
zésnél).
A kondenzvíz korrózióhoz vezethet a páraelszívón.
Mindig kapcsolja be a páraelszívót, ha egy főzőhelyet is használ, hogy ne gyűlhessen össze kondenzvíz.
A túlforrósodott olaj vagy zsír meggyulladhat és ezáltal a párael-
szívó meggyulladhat. Felügyelje a lábosokat, serpenyőket és fritőz sütőket, ha olajjal vagy zsírral dolgozik. Ezért az elektromos grillezést is állandó felügyelet alatt kell tartani.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A zsír- és szennyeződés-lerakódások befolyásolják a páraelszívó
működését. Soha ne használja a páraelszívót zsírszűrő nélkül, hogy a gőz meg­tisztítása biztosított legyen.
Tűzveszély áll fenn, ha a tisztítást nem az ebben a használati uta-
sításban megadottak szerint végzik.
Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó a főzés alatt a felszálló hő miatt
felmelegedhet. A burkolatot és a zsírszűrőket csak akkor érintse meg, ha a párael­szívó lehűlt.

Szakszerű felszerelés

Vegye figyelembe az ön főzőkészülékénél a gyártó információit,
hogy megengedett-e a fölött egy páraelszívó működtetése.
Szilárd tüzelőanyagú készülékek fölé nem szabad a páraelszívót
szerelni.
Ha a sütő és a páraelszívó közötti távolság túl kicsi, ez a páraelszí-
vó károsodásához vezethet. Amennyiben a sütő gyártója nem írt elő nagyobb biztonsági távolsá­gokat, a sütő és a páraelszívó alsó széle között a „Szerelés“ fejezet­ben leírtakat kell figyelembe venni. Ha különböző sütőket üzemeltet a páraelszívó alatt, amelyekhez kü­lönböző biztonsági távolságok érvényesek, a legnagyobb megadott biztonsági távolságot kell figyelembe venni.
A páraelszívó falra történő rögzítéséhez lásd a „Beszerelés“ című
fejezetben foglaltakat.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Az elszívócső kialakításához csak nem gyúlékony anyagból ké-
szült csöveket és tömlőket szabad alkalmazni. Ezek szaküzletekben vagy az Ügyfélszolgálatnál kaphatók.
Az elhasznált levegőt nem szabad használt füst- vagy kipufogó-
gáz-kéménybe, illetve olyan kürtőbe vezetni, amely tűzrakó helyek felállítására szolgáló helyiségek szellőztetésére szolgál.
Ha az elhasznált levegőt egy nem használt füst- vagy gázkémény-
be kellene vezetni, akkor vegye figyelembe a hatósági előírásokat.

Tisztítás és ápolás

Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlatot okozhat. A páraelszívó tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
A nyitott páraernyővel megsértheti magát. Feleslegesen ne hagyja
nyitva a páraernyőt.

Tartozékok

Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótál­lásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
12
Page 13

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag megsem­misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagoló­anyagokat környezetvédelmi és hulla­dékkezelés-technikai szempontok alap­ján választották ki, így azok újrahaszno­síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülé­kek még jelentős mennyiségben tartal­maznak értékes anyagokat. Tartalmaz­nak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szük­ségesek voltak. Ezek a szemétbe kerül­ve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egész­ségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kije­lölt gyűjtő és visszavételi helyeket a helységben, a kereskedőknél vagy a Mielénél. A selejtezendő készüléken lé­vő esetleges személyes adatok eltávolí­tásért törvényileg saját maga felel. Kér­jük, gondoskodjon arról, hogy selejte­zendő készüléke az elszállításig gyer­mekbiztosan legyen tárolva.
13
Page 14

A páraelszívó áttekintése

14
Page 15
A páraelszívó áttekintése
a
Páraernyő
b
DADC 6000 kürtő Utólag vásárolható tartozék a felfelé menő elszívócső eltakarásához.
c
Szagszűrő Utólag vásárolható tartozék keringtetett levegős üzemmódhoz
d
Üvegmegvilágítás (állítható fényerejű)
e
Tűzhely-megvilágítás
f
Cseppfogó tálca
g
Zsírszűrő
h
Peremes elszívópanel
i
Elszívó csatlakozás A távozó levegőt hátra vagy felfelé is ki lehet vezetni.
j
Kezelőelemek
k
Üvegmegvilágítás ki- és bekapcsoló gombja
l
Gomb a tűzhely-megvilágítás be/kikapcsolásához/fényerőszabályzásához
m
Gomb a ventilátor be- és kikapcsolásához
n
A ventilátor teljesítményét beállító gombok
o
A késleltetett leállítás funkció gombja
p
Üzemóra-számláló gombja A gomb az üzemóra-számláló kijelzésére és beállítására szolgál. Ehhez kapcso­lódik a beállítás első üzembe helyezéskor az elszívó vagy keringtetéses üzem­módra (Lásd: „Első üzembe helyezés“).
q
Az üvegmegvilágítás fényerejét állító gomb
15
Page 16

Működési leírás

A páraelszívó kivitelétől függően a kö­vetkező funkciók lehetségesek:

Elszívó üzem

Az elszívott levegőt a zsírszűrő tisztítja, majd az épületből kivezetésre kerül.

Visszacsapószelep

Az elszívórendszerben egy vissza­csapószelep gondoskodik arról, hogy kikapcsolt páraelszívónál ne jöjjön létre akaratlan légcsere a helyiség és a külső levegő között. Ez kikapcsolt páraelszívónál zárva van. A készülék bekapcsolása után kinyílik a visszacsapószelep, így a távozó levegő továbbítható kifelé.
Arra az esetre, amennyiben elszívórend­szere nem rendelkezik visszacsapó sze­leppel, a páraelszívóhoz mellékeltünk egyet. Ezt a motoregység kifúvó csonk­jába kell helyezni.

Keringtetéses üzemmód

(csak megvásárolható tartozékként át­építő készlettel és szagszűrővel, lásd a „Műszaki adatok“ fejezetet)
A beszívott levegőt a zsírszűrő és kiegé­szítőleg egy szagszűrő tisztítja meg. A levegő végül visszakerül a konyhába.
16
Page 17

Első üzembe helyezés

Elszívó vagy keringtetéses üzem választása

A páraelszívó elszívó és keringtetéses üzemmódra alkalmas. A ventilátor tel­jesítménye a választott üzemmódhoz igazodik. Gyárilag a keringtetéses üzemmód van beállítva. Az elszívó üzemmódhoz át kell állítani a párael­szívót.
Az elszívó üzemmódra való átállításhoz a szagszűrő(k) üzemóra számlálóját kell deaktiválni.
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást.
Nyomja meg egyidejűleg a „“ gom-
bot és az üzemóra  gombot.
A szagszűrő piktogram és a ventilá­torfokozat kijelzése villog.
Nyomja meg a gombot, amíg B
nem világít.
Hagyja jóvá a műveletet az  ü-
zemóra gombbal.

Miele@home beállítása

Feltétel:
– Otthoni Wi-Fi-hálózat
Páraelszívója beépített Wi-Fi modullal van felszerelve. A páraelszívót össze le­het kapcsolni az otthoni Wi-Fi hálózat­tal.
Ezután lehet a páraelszívót a Miele@mobile App-on keresztül kezelni.
Ha a Miele főzőlapja is a helyi Wi-Fi há­lózatba van csatlakoztatva, a páraelszí­vó automatikus vezérlését a Con@cti­vity funkción keresztül használhatja.
Biztosítsa, hogy páraelszívója besze­relési helyén a Wi-Fi hálózat jele ele­gendő erősségű legyen.
Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik. Az elszívó üzem be van állítva. Ha 4 percen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beál­lítást tartja meg.
17
Page 18
Első üzembe helyezés

Miele@mobile alkalmazás

A Miele@mobile alkalmazást ingyene­sen letöltheti az Apple AppStore-ból vagy a Google Play áruházból.

Kapcsolódás App-on keresztül

Létrehozhatja a hálózati kapcsolatot a Miele@mobile alkalmazással.
Installálja a Miele@mobile App-ot a
mobil végkészülékére.
A bejelentkezéshez szükség van:
1. A Wi-Fi hálózata jelszavára
2. A páraelszívója jelszavára
A páraelszívója jelszava a gyári szám utolsó kilenc számjegye, amelyet a tí­pustáblán megtalál.
A típustáblát megtalálja, ha kiveszi a zsírszűrőt.
Indítsa el a készülék bejelentkezését
az App-on. Kövesse a bejelentkezési lépéseket.
Ha felszólítást kap a páraelszívó Wi-Fi­jének aktiválásához, a következőképpen járjon el:
18
Page 19
Első üzembe helyezés
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a „“ gombot.
Közben nyomja meg a világítás
gombot.
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog. A páraelszívó a következő két percben
készen áll a csatlakozásra.
Kövesse a további utasításokat az
App-ban.
Sikeres csatlakozás után a 2 és a 3 fo­lyamatosan világít.

Kapcsolódás WPS-en keresztül

Wi-Fi routerének WPS (WiFi Protected Setup)-képesnek kell lennie.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a gombot.
Közben nyomja meg a világítás
gombot.
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog. A Wi-Fi kapcsolatot a páraelszívón és a
WPS-routeren egyszerre kell elindítani.
Néhány mp múlva nyomja meg a
gombot a páraelszívón.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megnyomásával.
A páraelszívót most lehet App-al kezel­ni.
Rövid idő elteltével a 2 folyamatosan vi­lágít, 3 és a B villog.
A páraelszívó a következő két percben készen áll a csatlakozásra.
19
Page 20
Első üzembe helyezés
Indítsa el a WPS-csatlakozást a Wi-
Fi-routeren.
Sikeres csatlakozás után a 2 és a 3 fo­lyamatosan világítanak.

Wi-Fi lejelentkezés (visszaállítás a gyári beállításokra)

Egy új Wi-Fi kapcsolat létrehozásához először a meglévő Wi-Fi kapcsolatot le kell választani.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a „“ gombot.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megnyomásával.
A páraelszívót most lehet App-al kezel­ni.
Ha nem lehetett létrehozni a kapcsola­tot, akkor valószínűleg nem elég gyor­san aktiválta a WPS-t a routeren. Vé­gezze el újra a fenti lépéseket.
Tanács: Ha a WiFi routere nem rendel­kezik WPS kapcsolati móddal, használ­ja a Miele@home App-al való csatlakoz­tatást.
Közben érintse meg a világítás
gombot.
Meglévő Wi-Fi kapcsolat esetén a 2 és a 3 folyamatosan világít.
A páraelszívó a következő két percben készen áll a leválasztásra.
20
Page 21
Érintse meg a „“ gombot.
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog.
Néhány mp múlva villog a 2 és a 3. A csatlakozás leválasztva.
Hagyja el a kijelentkezési módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megnyomásával.
A Wi-Fi kapcsolat leválasztva. Új kap­csolatot lehet létrehozni.
Első üzembe helyezés

Con@ctivity beállítása

A Con@ctivity a Miele elektromos fő­zőlap és a Miele páraelszívó közötti közvetlen kommunikációt jelenti. Lehe­tővé teszi a páraelszívó automatikus ve­zérlését egy önálló Miele elektromos fő­zőlap üzemállapotának függvényében.
– Egy főzőlap bekapcsolásakor önálló-
an bekapcsol a tűzhely-megvilágítás és rövid idő után a páraelszívó venti­látora is.
– A főzés alatt a páraelszívó automati-
kusan választja ki a ventilátorfokoza­tot. A ventilátor fokozat magassága a bekapcsolt tűzhelyek számától és a választott fokozatoktól függ.
– Főzés után a ventilátor és a főzőhely-
megvilágítás egy előre megadott utánfutási idő után automatikusan ki­kapcsol.
Részletes információkat a működéshez a „Kezelés“ fejezetben talál.
21
Page 22
Első üzembe helyezés

Con@ctivity a helyi Wi-Fi hálózaton keresztül (Con@ctivity 3.0)

Feltétel:
– Otthoni Wi-Fi-hálózat – Wi-Fi-képes Miele főzőlap
Kösse be a páraelszívót és a főzőla-
pot a helyi Wi-Fi hálózatba (Lásd „Miele@home beállítása“ fejezetet).
A Con@ctivity-funkció automatikusan aktiválódik.
Con@ctivity közvetlen Wi-Fi kapcso­laton keresztül (Con@ctivity 3.0)
Feltétel:
– Wi-Fi-képes Miele főzőlap
Ha nem rendelkezik helyi hálózattal, lét­rehozhat közvetlen kapcsolatot a fő­zőlap és a páraelszívó között.
Ez a csatlakoztatás a főzőlapja haszná­lati utasításában van leírva.
A lentiekben a páraelszívón végzendő lépések részleteit találja.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a „“ gombot.
Egyidejűleg nyomja meg a „“ gom-
bot.
22
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog. A páraelszívó a következő két percben
készen áll a csatlakozásra.
Page 23
Indítsa el a Wi-Fi kapcsolatot a fő-
zőlapon. Ehhez információkat a fő­zőlap Használati útmutatójában talál.
Sikeres csatlakozás után a 2 és a 3 fo­lyamatosan világít.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megnyomásával.
A Con@ctivity most aktiválva van.
Ha közvetlen Wi-Fi kapcsolat van, a főzőlapot és a páraelszívót nem lehet helyi hálózatba kötni. Ha ezt később meg szeretné tenni, a főzőlap és a pá­raelszívó közötti közvetlen Wi-Fi kap­csolatot először meg kell szakítani (Lásd a „Wi-Fi lejelentkezés“ fejezetet).
Első üzembe helyezés
23
Page 24

Kezelés (Automatikus üzem)

Ha a Con@ctivity aktivált, a páraelszí­vó mindig automatikus üzemben mű­ködik (lásd „Első üzembe helyezés“ fe­jezet, „Con@ctivity beállítása“ részt).
Ha a páraelszívót manuálisan akarja kezelni, vegye figyelembe a „Kezelés (manuális üzem)“ fejezet, „Főzés Con@ctivity-funkció nélkül“ részt.
Példák az 1 - B ventilátorfokozatokra

Főzés Con@ctivity-funkcióval (automatikus üzem)

Kapcsoljon be egy főzőhelyet tetsző-
leges fokozaton. Bekapcsolódik a főzőhely-megvilágítás. Néhány másodperc után bekapcsol a
ventilátor, először röviden a 2 fokozat­ban, azután rögtön az 1 fokozatban.
A főzés alatt a páraelszívó automatiku­san választja ki a ventilátorfokozatot.
A főzőlap bekapcsolt összteljesítménye az irányadó, tehát a bekapcsolt főzőhe­lyek száma és a kiválasztott főzési foko­zatok nagysága.
Ha a főzőlapon egy nagyobb teljesít­ményfokozatot választ ki vagy több fő­zőhelyet kapcsol be, akkor a páraelszí­vó is nagyobb ventilátorfokozatra kap­csol.
Ha csökkenti a főzőlap teljesítményfo­kozatát vagy főzőhelyeket kapcsol ki, akkor a ventilátorfokozat is ehhez igazo­dik.

Reakcióidő

A páraelszívó késéssel reagál. Ezzel fi­gyelembe veszi, hogy a főzőlap teljesít­ményfokozatának módosítása nem köz­vetlenül vezet kevesebb vagy több gőz­höz.
Mivel a főzőlap az információkat szaka­szosan küldi a páraelszívóhoz, ez is ve­zethet késéshez.
A reakció néhány másodpercen belül vagy néhány percen belül történik.
24
Page 25
Kezelés (Automatikus üzem)

Sütési művelet

Pl. egy főzőedény melegítéséhez sü-
tés előtt bekapcsol egy főzőhelyet a
legmagasabb fokozaton. Kb. 10 mp
és 4 perc közötti idő letelte után kap-
csoljon vissza egy alacsonyabb foko-
zatra (60 mp és 5 perc között csúcs-
kategóriás főzőlap esetén). A páraelszívó felismeri a sütési folyama-
tot. A páraelszívó bekapcsol és a főzőlap
visszakapcsolása után a 3. ventilátorfo­kozatra kapcsol, és ezen a ventilátorfo­kozaton marad kb. 5 percig.
Azután a ventilátorfokozat ismét a Con@ctivity-funkcióval kerül meghatá­rozásra.
Előzetesen kézzel egy másik ventilátor­fokozatot is kiválaszthat.

Kikapcsolás

Kapcsolja ki mindegyik főzőhelyet. A páraelszívó ventilátora a következő
néhány percen belül fokozatosan lejjebb kapcsol, majd végül kikapcsol.
Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a megmaradó párától és szagoktól.
– A Booster fokozatról a ventilátor
azonnal a 3. fokozatra kapcsol vissza.
– Ha a ventilátor a 3. fokozaton műkö-
dik, akkor kb. 1 perc után a 2. foko­zatra kapcsol vissza.
– A 2. fokozatról 2 perc után az 1. foko-
zatra kapcsol vissza.
– 2 perc után az 1. fokozatban a venti-
látor kikapcsol.
– További 30másodperc múlva kikap-
csol a tűzhelymegvilágítás.
A főzési művelet befejeződött.
25
Page 26
Kezelés (Automatikus üzem)
Átmeneti kilépés az automati­kus üzemből
Főzés közben átmenetileg kiléphet az automatikus üzemből, ha:
kézzel egy másik ventilátorfokozatot
választ ki vagy
kézzel kikapcsolja a páraelszívót vagyaktiválja a páraelszívó késleltetett le-
állítás funkcióját. A ventilátor a
választott késleltetett leállítási idő
után kikapcsol, a világítás bekapcsol-
va marad. A páraelszívó funkcióit most manuálisan
kell kezelni (lásd „Kezelés (manuális ke­zelés)“ fejezetet).

Visszatérés az automatikus üzemhez

A páraelszívó ismét visszatér az auto­matikus üzemhez, ha:
– egy ventilátorfokozat kézi kiválasztá-
sa után a páraelszívót kb. 5 percig nem kezeli vagy
Arra is van lehetősége, hogy a párael­szívót egy komplett főzési folyamathoz manuálisan kezelje.
Ehhez kapcsolja be a páraelszívó
ventilátorát a főzőlap előtt.
Ha a főzés után a páraelszívó és a fő­zőlap legalább 30 másodpercig ki vol­tak kapcsolva, a főzőlap következő be­kapcsolásánál ismét elindul az automa­tikus üzem.
– a kézzel kiválasztott ventilátorfokozat
ismét megfelel az automatikusnak vagy
– a páraelszívó ventilátora és a főzőlap
legalább 30 mp-ig ki volt kapcsolva. A főzőlap következő bekapcsolása­kor az automatikus üzem újra elindul.
26
Page 27

Kezelés (Kézi üzem)

Főzés Con@ctivity-funkció nél­kül (kézi üzem)
A következő feltételek mellett működ­tethető kézzel a páraelszívó:
– A Con@ctivity-funkció nem aktív. – Átmenetileg kikapcsolta a Con@cti-
vity-funkciót (lásd „Kezelés (automa­tikus üzem)“ fejezet, „Automatikus üzem átmeneti elhagyása“ rész).

A ventilátor bekapcsolása

Kapcsolja be a ventilátort, amint elkezdi a főzést. Ezáltal a főzési párát már a fő­zés kezdetekor elvezeti.
Nyomja meg a Be/Ki gombot . A ventilátor a 2. fokozatra kapcsol. Vilá-
gít a piktogram és a ventilátorfokozat
2 kijelzése.
Teljesítményfokozat kiválasztá­sa
1 és 3 között állnak rendelkezésre telje-
sítményfokozatok a különböző fokú gő­zök és szagok elszívására.
Átmeneti nagyon erős gőz- és szagkép­ződés esetén, pl. elősütésnél válassza a B fokozatot mint booster fokozatot.
A „“ vagy a „“ gomb megnyomá-
sával válassza ki a teljesítményfoko-
zatot.

Utánfutási idő kiválasztása

Javasoljuk, hogy a ventilátort a főzés után még néhány percig üzemeltesse. Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a megmaradó párától és szagoktól.
Elkerüli, hogy a páraelszívóban marad­ványok és abból keletkező szagok ke­letkezzenek.
A késleltetett leállítás funkció lehetősé­get ad arra, hogy a ventilátor egy előre választott idő után automatikusan ki­kapcsol.
Főzés után bekapcsolt ventilátornál
nyomja meg a késleltetett leállás gombot.
– 1-szer: a ventilátor 5 perc után kap-
csol ki (5 világít).
– 2-szer: a ventilátor 15 perc után kap-
csol ki (15 világít).
– Ha a késleltetett leállítás gombot
ismételten megnyomja, akkor a venti­látor bekapcsolva marad ( kial­szik).

A ventilátor kikapcsolása

Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki
gombbal .
Kialszik a piktogram.

A Booster fokozat visszakapcsolása

Ha a Powermanagement aktiválva van (előre beállított), akkor a ventilátor 5 perc után automatikusan a 3 fokozatra kapcsol vissza.
27
Page 28
Kezelés (Kézi üzem)
A tűzhely-megvilágítás be/ki­kapcsolása/fényerőszabályzá­sa
A tűzhely-megvilágítást a ventilátortól függetlenül tudja be- vagy kikapcsolni és a fényerejét szabályozni.
Be- és kikapcsoláshoz érintse meg
röviden a világítás gombot . Bekapcsoláskor a tűzhely-megvilágítás
a maximális fényerőre kapcsol. Bekapcsolt világítás esetén tartsa
nyomva a világítás gombot. A fé-
nyerő csökken, amíg a gombot el
nem engedi. Ha megint lenyomva tartja a világítás
gombot, a fényerő újra nő, amíg el
nem engedi a gombot.

Powermanagement

A páraelszívó Powermanagement funk­cióval rendelkezik. A Powermanage­ment energiamegtakarítási célokat szol­gál. Ez gondoskodik arról, hogy a venti­látor automatikusan visszakapcsoljon és a világítás kikapcsoljon.
– Ha a ventilátor booster fokozatát vá-
lasztotta ki, akkor 5 perc után auto­matikusan a 3. fokozatra kapcsol vissza.
– A 3., 2. vagy 1. ventilátorfokozatról 2
óra után egy fokozattal visszakap­csol, utána pedig 30 perces lépések­ben kikapcsol.
– A bekapcsolt főzőhely-megvilágítás
12 óra elteltével automatikusan ki­kapcsol.
Kikapcsolhatja a Powermanagement funkciót. Vegye figyelembe, hogy a kikapcsolás nagyobb energiafogyasztáshoz vezet­het.
28
Page 29
Kezelés (Kézi üzem)
Powermanagement aktiválás/kikap­csolás
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást. Nyomja meg a késleltetett leállí-
tás gombot kb. 10 másodpercig,
amíg a ventilátorfokozat kijelzésén
meg nem jelenik az 1. Ezután nyomja meg egymás után – a világítás gombot, – a „“ gombot, majd újra – a világítás gombot. Ha a Powermanagement be van kap-
csolva, az 1 és B kijelzők folyamatosan világítanak. Ha ki van kapcsolva, az 1 és B kijelzők villognak.
A PowerManagement kikapcsolásá-
hoz nyomja meg a „“ gombot. Az 1 és B kijelzések villognak.

Biztonsági kikapcsolás

Ha deaktiválja a PowerManagement funkciót, a bekapcsolt páraelszívó 12óra után automatikusan kikapcsol (a ventilátor és a főzőlap megvilágítása).
Ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg
a Be/Ki vagy a világítás gom­bot.
Bekapcsoláshoz nyomja meg a „
gombot. Az 1 és B kijelzések folyamatosan vilá-
gítanak. Hagyja jóvá a műveletet a késleltetett
leállítás gombbal . Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem történik meg az
ön jóváhagyása, akkor a készülék a régi beállítást tartja meg.
29
Page 30

Kezelés (Automatikus és kézi üzem)

Az üvegmegvilágítás be- és ki­kapcsolása, illetve fényerejé­nek beállítása
Az üvegmegvilágítást a ventilátortól füg­getlenül be- vagy ki lehet kapcsolni, il­letve állítani lehet a fényerejét.
A bekapcsoláshoz nyomja meg az
üvegmegvilágítás gombját. A megvilágítás a legutoljára beállított fé-
nyerőt eltárolva bekapcsolódik. A gomb az üvegmegvilágítás fénye-
rejének beállítására szolgál. Bekapcsolt világítás esetén tartsa
nyomva a gombot. A fényerő
csökken, amíg a gombot el nem en-
gedi. Ha megint lenyomva tartja a világítás
gombot, a fényerő újra nő, amíg el
nem engedi a gombot. A kikapcsoláshoz nyomja meg az
üvegmegvilágítás gombját.

Üzemóra-számláló

A páraelszívó elmenti az időt, amennyit üzemben van.
Az üzemórák számlálói a zsírszűrő szimbólum vagy a szagszűrő szim­bólum felvillanásával jelzik, ha a szűrő­ket tisztítani vagy cserélni kell. Informá­ciókat a tisztításról és a szűrő cseréjéről és az üzemórák visszaállításáról a „Tisz­títás és ápolás“ fejezetben talál.

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása

Az üzemóra-számlálót saját főzési szo­kásaihoz igazíthatja.
Gyárilag 30 órás tisztítási ciklus van be­állítva.
– Ha sokszor süt, illetve sokat használ-
ja az olajsütőt, akkor érdemes egy rö­videbb, 20 órás ciklust beállítani.
– Ha csak alkalmanként főz, akkor is
rövid tisztítási intervallumot érdemes beállítani. Ezáltal megakadályozza, hogy a felgyülemlett zsír megkemé­nyedjen, ami a tisztítást megnehezíti.
30
– Választható hosszabb, 40 vagy 50
órás tisztítási ciklus is, ha ön rend­szeresen nagyon zsírszegényen főz.
Page 31
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást. Nyomja meg egyidejűleg a késlel-
tetett leállítás gombot és az üzemóra
 gombot. A zsírszűrő piktogram és a ventilátor-
fokozat kijelzése villog. Az 1 - B kijelzők mutatják a beállított
időt:
1....................................... kijelző: 20 óra
2....................................... kijelző: 30 óra
3....................................... kijelző: 40 óra
B...................................... kijelző: 50 óra
A „“ gomb megnyomásával rövi-
debb, a „“ gomb megnyomásával
hosszabb üzemidőt választhat. Hagyja jóvá a műveletet az  ü-
zemóra gombbal. Mindegyik lámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beál­lítást tartja meg.

A szagszűrő üzemóra-számlálójának módosítása vagy kikapcsolása

A szagszűrő a keringtetett levegős üzemmódhoz szükséges.
Az üzemóra-számlálót saját főzési szo­kásaihoz igazíthatja.
Az elszívó üzemmódhoz kikapcsolva kell lennie.
Gyárilag 180órás csereciklus van beál­lítva.
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást.
Nyomja meg egyidejűleg a „“ gom-
bot és az üzemóra  gombot.
A szagszűrő piktogram és a ventilá­torfokozat kijelzése villog.
Az 1 - B kijelzők mutatják a beállított időt:
1..................................... kijelző: 120 óra
2..................................... kijelző: 180 óra
3..................................... kijelző: 240 óra
A B...................... kijelző nincs aktiválva
A „“ vagy a „“ gomb megnyomá-
sával válassza ki a kívánt időt.
Hagyja jóvá a műveletet az  ü-
zemóra gombbal. Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beál­lítást tartja meg.

Üzemóra-számláló lekérdezése

Az üzemidő lejárta előtt megjelenítheti, hogy az idő hány százaléka telt már le.
31
Page 32
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki
gombbal .
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
 üzemóra gombot.
– egyszer, a zsírszűrők üzemidejének
lekérdezéséhez. Világít a zsírszűrő piktogram.
– kétszer, a szagszűrők üzemidejének
lekérdezéséhez. Világít a szagszűrő piktogram .
Egyszerre villog a ventilátorfokozat egy vagy több kijelzője.
A villogó kijelzők száma adja meg az el­telt üzemidő százalékos értékét.
1 ...................................... kijelző: 25 %
1 és 2 ............................... kijelző: 50 %
1 - 3 ................................. kijelző: 75 %
1 - B ............................... kijelző: 100 %
A páraelszívó kikapcsolásakor vagy áramkimaradás esetén a készülék el­tárolja az eltelt üzemórák számát.
32
Page 33

Energiatakarékossági tanácsok

Ez a páraelszívó nagyon hatékony és energiatakarékos. A következő intézke­dések támogatják önt a takarékos hasz­nálat során:
– Gondoskodjon a főzéskor a konyha jó
szellőztetéséről. Ha elszívó üzemben nem elegendő levegő áramlik be, a páraelszívó nem működik hatékonyan és megnövekedett üzemelési zaj ke­letkezik.
– Főzzön a lehető legalacsonyabb főzé-
si fokozaton. A kevés főzési pára a páraelszívónál alacsony teljesítmény­fokozatot és ezáltal kevesebb ener­giafogyasztást jelent.
– Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a szű-
rőt rendszeres időközönként. Az erő­sen szennyezett szűrők csökkentik a teljesítményt, megnövelik a tűzve­szélyt és higiéniai kockázatot jelente­nek.
– Használja a Con@ctivity funkciót. A
páraelszívó automatikusan be- és ki-
kapcsol. A páraelszívó kiválasztja az
optimális teljesítményfokozatot a fő-
zési szituációhoz, és gondoskodik ez-
által az alacsony energiafogyasztás-
ról. – A páraelszívó manuális kezelése ese-
tén vegye figyelembe a következőket:
– Ellenőrizze a páraelszívón a vá-
lasztott teljesítményfokozatot. Álta­lában elegendő egy alacsony telje­sítményfokozat. Csak akkor hasz­nálja a Booster fokozatot, ha szük­séges.
– Erős páraképződés esetén időben
kapcsoljon át magasabb üzemi fo­kozatra. Ez hatékonyabb annál, mint ha a páraelszívót hosszú ideig működtetve próbálná semlegesíte­ni a konyha légterében már elosz­lott főzési párát.
– Ügyeljen arra, hogy a páraelszívót
a főzés után ismét kikapcsolja. Ha főzés után a konyha levegőjé­ből még el kell távolítani a párát és a szagokat, használja a késleltetett leállítás funkciót. A ventilátor a vá­lasztott késleltetett leállítás után automatikusan kikapcsol.
33
Page 34

Tisztítás és ápolás

Minden karbantartás és ápolás
előtt a páraelszívót válassza le a vil­lamos hálózatról (lásd a „Biztonsági utasítások és karbantartás“ fejeze­tet).

Burkolat

Általános megjegyzések

A felületek és a kezelőelemek nem megfelelő tisztítószer használata esetén károsodhatnak.
Ne használjon olyan tisztítószert, amely marólúgot, savat, kloridot vagy oldószert tartalmaz.
Ne használjon maró hatású tisztító­szereket, pl. súrolóport, súrolófolya­dékot, súrolószivacsokat mint pl. edénysúroló szivacsokat vagy hasz­nált szivacsokat, amelyek súroló ha­tású anyagok maradványait tartal­mazzák.
Különleges utasítások színes bevo­natú burkolatokhoz
A tisztítás kisebb karcolásokat okoz a felületen, melyek a helyiség megvilágí­tásától függően láthatóak lehetnek.
Különleges útmutatások üvegfelüle­tekhez
Az általános útmutatásokon túl az
üvegfelületek tisztítására a boltokban
kapható szokványos üvegtisztítók al-
kalmasak.
A páraelszívóban lévő nedvesség
károkat okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne jusson ned-
vesség a páraelszívóba.
Az összes felületet és kezelőelemet
kizárólag enyhén nedves szivacsken­dővel, mosogatószerrel és meleg víz­zel tisztítsa.
Utána puha kendővel törölje szárazra
a felületeket.
34
Page 35
Tisztítás és ápolás

A peremes elszívó zsírszűrői és panelje

Tűzveszély
Egy túlzsírosodott zsírszűrő gyúlé­kony.
A zsírszűrőt rendszeres időközönként tisztítsa.
A peremelszívó panelje és a készülék újrahasználható fém zsírszűrője felfogja a konyhai gőz szilárd alkotórészeit (zsír, por stb.), és így megakadályozza a pá­raelszívó elszennyeződését.
A zsírszűrőt és a panelt rendszeres idő­közönként meg kell tisztítani.
Az erősen szennyezett zsírszűrő csök­kenti a szívóteljesítményt, és a párael­szívó és a konyha erősebb elszennye­ződéséhez vezet.

Tisztítási időközök

Az összegyűlt zsír hosszabb idő alatt megkeményedik és megnehezíti a tisztí­tást. Ezért ajánlatos a peremes elszívó paneljét és a zsírszűrőket 3–4 hetente tisztítani.

A panel és a zsírszűrő kivétele

A panelek és zsírszűrők szerelés
vagy tevékenykedés közben leeshet­nek.
Ez sérülésekhez vezethet. Mindig tartsa biztosan a kezében a
paneleket és a zsírszűrőket.
Lent húzza ki a panelt a reteszelésből,
fent nyomja egy kicsit hátra, akassza
ki, és óvatosan vegye ki.
Az üzemóra-számláló a zsírszűrő piktogram kigyulladásával emlékezteti Önt a peremes elszívó panelek és a zsírszűrők megtisztítására.
Az üzemóra-számláló ciklusát a saját
főzési szokásaihoz igazíthatja (lásd a „Kezelés“ fejezetet).
Nyissa ki a zsírszűrő zárját, fordítsa ki
a zsírszűrőt, akassza ki és vegye ki.
35
Page 36
Tisztítás és ápolás

A cseppfogó tálca kivétele

A cseppfogó tálca a zsírszűrő alatt lefo­lyó kondenzvizet fogja fel. Tisztításához le lehet venni.
Kivett zsírszűrőnél középen húzza fel
egy kicsit a cseppfogó tálcát, majd óvatosan előre húzva vegye ki.
Öntse ki a összegyűlt kondenzvizet.

A panel kézzel történő tisztítása

A panel tisztításához vegye figyelem-
be a „Burkolat“ szakaszban található utasításokat.
A zsírszűrő és a cseppfogó tálca tisz­títása kézzel
Mosogatókefével enyhe kézi mosoga-
tószeres meleg vízben tisztítsa meg a zsírszűrőt és a cseppfogó tálcát. Ne használjon koncentráltan kézi moso­gatószert.

Nem alkalmas tisztítószerek

A nem alkalmas tisztítószerek rendsze­res használata a szűrőfelületek károso­dásához vezethet. A következő tisztítószerek nem használ­hatók:
– Vízkőoldó tisztítószerek, – Súrolópor vagy súrolótej – Agresszív általános tisztítószer és
zsíroldó spray – Tűzhelytisztító spray
A zsírszűrő és a cseppfogó tálca tisz­títása a mosogatógépben
A zsírszűrőt és a cseppfogó tálcát le-
hetőleg függőlegesen vagy ferdén ál-
lítsa az alsó kosárba. Ügyeljen arra,
hogy a mosogatókar szabadon mo-
zoghasson. A háztartásban megszokott gépi mo-
sogatószert használjon. Legalább 50°C és legfeljebb 65°C hő-
mérsékletű mosogatóprogramot állít-
son be.
A zsírszűrő mosogatógépben történő tisztításakor az alkalmazott tisztító­szertől függően előfordulhat a belső szűrőfelületek maradandó elszínező­dése. Ennek nincs hatása a zsírszűrő funkciójára.
36

A tisztítás után

Tisztítás után a szárításhoz helyezze
a zsírszűrőt egy nedvszívó alátétre. Amikor kiveszi a panelt és a zsírszű-
rőt, tisztítsa meg a ház hozzáférhető
részeit is a lerakódott zsírtól. Ezzel
megelőzi a tűzveszélyt.
Page 37
Tisztítás és ápolás
Helyezze be újra a cseppfogó tálcát.Helyezze vissza a zsírszűrőt. A zsír-
szűrő behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a zsírszűrő retesze kifelé mutas­son.
Ha a zsírszűrők fordítva kerülnének
behelyezésre, akkor a nyílásokon át egy kis csavarhúzó segítségével old­hatja ki azokat.
Kialszik a zsírszűrő piktogram. Ha a zsírszűrőt az üzemórák letelte előtt
tisztítja meg: Nyomja meg az  üzemóra gom-
bot kb. 6 másodpercig, amíg már
csak az 1 kijelző villog.
Felül akassza be a panelt, alul pedig
pattintsa be.

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

Tisztítás után az üzemóra-számlálót vissza kell állítani.
Bekapcsolt ventilátornál nyomja meg
a  üzemóra gombot kb. 3 má­sodpercig, amíg már csak az 1 kijelző villog.
37
Page 38
Tisztítás és ápolás

Szagszűrő

Keringtetéses üzemmód esetén a zsír­szűrőhöz egy szagszűrőt is be kell he­lyezni. Ez főzéskor megköti a szagokat.
A szagszűrő a páraelszívó felső oldalán kerül behelyezésre.

Szagszűrő behelyezése/cseréje

Vegye ki a szagszűrőt a csomagolás-
ból.
A szagszűrőt a rögzítésbe kell behe-
lyezni a páraelszívó felső oldalán.

Csereintervallum

Mindig akkor cserélje ki a szagszűrőt,
ha a szagokat már nem köti meg megfelelően. De legkésőbb 6 havonta cserélni kell.
Az üzemóra-számláló a szagszűrő pik­togram kigyulladásával emlékezteti Önt a szagszűrő rendszeres cseréjére.
Ehhez bekapcsolt ventilátornál nyom-
ja meg kétszer az  üzemóra-
gombot és tartsa nyomva kb. 3 má-
sodpercig, amíg már csak az 1 kijelző
villog. Kialszik a szagszűrő piktogram . Ha a szagszűrőt az üzemórák letelte
előtt cseréli ki: Nyomja meg kétszer az  üzemó-
ra-gombot és tartsa nyomva kb. 6
másodpercig, amíg már csak az 1 ki-
jelző villog.

A szagszűrő ártalmatlanítása

A használt szagszűrőket a háztartási
szemétbe dobhatja.

Regenerálható szagszűrő

Ehhez a páraelszívóhoz regenerálható szagszűrő kapható. A sütőben való re­generálásnak köszönhetően többször felhasználható.
Az összeszerelés és használat során
vegye figyelembe a termék használati
útmutatóját. A szagszűrőket beszerezheti a Miele
webáruházban, a Miele az Ügyfélszol­gálat (lásd e használati utasítás végén) vagy a Miele szakkereskedőnél.
A típusmegnevezést a „Műszaki ada­tok“ fejezetben találja meg.

A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

A csere után az üzemóra-számlálót vissza kell állítani.
38
Page 39
*INSTALLATION*

Szerelés előtt

Szerelés előtt vegye figyelembe
az ebben a fejezetben és a „Bizton­sági utasítások és figyelmeztetések“ fejezetben található összes informá­ciót.

Szerelési terv

Az egyes szerelési lépések a mellékelt szerelési tervben olvashatók.

Telepítés

39
Page 40
*INSTALLATION*
Telepítés

Szerelési anyagok

40
Page 41
*INSTALLATION*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
Telepítés
a
1 elszívócsonk
egy 150mm-es elszívó vezeték­hez.
b
1 szűkítő csonk
egy 125mm-es elszívó vezeték­hez.
c
1 visszacsapószelep
a motoregység kifúvócsonkjába való beépítéshez (keringető üzemmódnál nem). A készülékkiviteltől függően a visszacsapószelep már be van sze­relve.
d
takaró fólia
a kifúvási irány átépítése esetén
e
fali tartólemez
a páraelszívó falra történő rögzítésé­hez.
5 db 5 x 60mm-es csavar és 5 db 8 x 50mm-es tipli 3 db 6,4mm-es alátét
a falhoz történő rögzítéshez.
A csavarok és a tiplik masszív fa-
lazathoz alkalmasak. Más falszerkezethez a megfelelő rög-
zítőanyagokat használja. Ügyeljen a fal kielégítő teherbíró ké-
pességére.
Szerelési terv
41
Page 42
*INSTALLATION*
Telepítés

Készülékméretek

A rajz nem méretarányos
a
A kifúvott levegő elvezetése felfelé vagy hátra.
b
Áttörés, ha a hálózati csatlakozás nem hálózati dugóval, hanem rögzített bekö­téssel történik.
c
Az elszívott levegő 200mm-es kivezetése ahhoz, hogy az elszívócső a falban mozgatható legyen.
42
Page 43
*INSTALLATION*
d
Levegőkimenet keringtetés esetén. A mennyezetig vagy a készülék fölé épített
bútorokig legalább 300mm távolságot kell hagyni. Elszívó csatlakozás 150mm, szűkítő csonkkal 125mm. A DADC 6000 kürtő használata esetén vegye figyelembe a dugaszoló aljzat és az
elszívott levegő kivezetésének kialakítási helyére vonatkozó méretrajzot.

A főzőhely és a páraelszívó közötti távolság (S)

A főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle közötti távolság megválasztásánál vegye figyelembe a főzőeszköz gyártójának adatait. Ha ott nagyobb távolságok nincsenek megadva, akkor legalább a következő biztonsági távolságokat kell betartani.
Ehhez vegye figyelembe a „Biztonsági utasítások és figyelmeztetések“ fejezetet is.
Főzőeszköz Távolság (S) lega-
Elektromos tűzhely 450mm
Telepítés
lább
Villamos grill, fritőz (villamos) 650mm Több égős gáztűzhely
650mm
12,6 kW összteljesítmény, az égők egyike sem > 4,5 kW Több égős gáztűzhely
760mm > 12,6 kW és 21,6 kW összteljesítmény, az égők egyike sem > 4,8 kW
Több égős gáztűzhely
nem lehetséges > 21,6 kW összteljesítmény, vagy az égők egyike > 4,8 kW.
Egyégős gáztűzhely 6 kW teljesítmény 650mm Egyégős gáztűzhely > 6 kW és 8,1 kW teljesítmény 760mm Egyégős gáztűzhely > 8,1 kW teljesítmény nem lehetséges
43
Page 44
*INSTALLATION*
Telepítés

Szerelési javaslatok

– A szerelési magasság megválasztá-
sánál vegye figyelembe a felhaszná­lók testmagasságát. Tegye lehetővé a tűzhelynél való kényelmes munkát és a páraelszívó optimális kezelhetősé­gét.
– Vegye figyelembe, hogy a gőz a tűz-
helytől mért egyre nagyobb távolság­gal egyre nehezebben fogható fel.
– A gőz optimális felfogásához ügyelni
kell arra, hogy a páraelszívó a főzőla­pot lefedje. A páraelszívót a főzőlap fölé, középre kell felszerelni, nem ol­dalra.
– A főzőlapnak lehetőleg keskenyebb-
nek kell lennie, mint a páraelszívónak. A főzőlap legfeljebb ugyanolyan szé­lességű lehet.
– A felszerelési helynek problémamen-
tesen megközelíthetőnek kell lennie. A páraelszívónak egy esetlegesen előforduló javításnál is akadálytalanul elérhetőnek és leszerelhetőnek kell lennie. Vegye ezt figyelembe pl. szek­rények, polcok, fedelek vagy dekorá­ciós elemek elhelyezésekor a párael­szívó környezetében.
Fúrási kép a falra történő fel­szereléshez
A furatok elkészítésekor vegye figye-
lembe a mellékelt szerelési útmutatót.
Ha előzőleg készít egy olyan hátfalat,
amelynek már megvannak a rögzítő furatai, akkor a furatok távolságának méretei itt adottak (Csavarok 5 mm).
44
Page 45
*INSTALLATION*
Telepítés

Elszívócső

A páraelszívó és a helyiség le-
vegőjét használó tűzhely egyidejű üzeménél fennáll adott körülmények között a mérgezésveszély!
Feltétlenül vegye figyelembe a „Biz­tonsági utasítások és figyelmezteté­sek” fejezetet.
Kétség esetén a veszélytelen üzemet az illetékes kerületi kéményseprő ál­tal is ellenőriztesse.
Elszívócsőként csak sima csöveket vagy nem gyúlékony anyagból ké­szült rugalmas elszívó tömlőket használjon.
A lehető legnagyobb teljesítmény és a legcsekélyebb áramlási zajok érdeké­ben a következőkre ügyeljen:
– Az elszívócső átmérője lehetőleg ne
legyen kisebb 150mm-nél.
– Ha lapos elvezetőcsatornát alkalmaz,
akkor a keresztmetszete nem lehet kisebb, mint az elvezetőcsonk ke­resztmetszete.
– Az elszívócsőnek lehetőleg rövidnek
és egyenesnek kell lennie.
Ha az elszívott levegőt a szabadba
kell vezetni, ajánljuk egy teleszkópos fali doboz vagy egy tetőátvezetés be­szerelését (utólag vásárolható tarto­zék).
Ha az elszívott levegőt egy elszívóké-
ménybe kell vezetni, akkor a beveze­tőcsonkot az áramlási irányba kell irá­nyítani.
Az elszívócső függőleges elhelyezé-
sekor legalább 1cm-es lejtést tartson méterenként. Ezzel elkerüli, hogy a kondenzvíz a páraelszívóba tudjon folyni.
Ha az elszívócsövet hűvös helyisége-
ken, padláson, stb. vezetik át, nagy hőmérséklet-különbség keletkezhet az egyes területeken belül. Ezért gőz­vagy kondenzvízzel kell számolni. Ez az elszívócső szigetelését teszi szük­ségessé.
– Csak nagy sugarú íveket alkalmaz-
zon.
– Az elszívócső nem lehet megtörve
vagy összenyomódva.
– Ügyeljen arra, hogy minden csatlako-
zás szilárd és tömített legyen.
Vegye figyelembe, hogy a levegőá­ramlás útjában álló akadályok csök­kentik a teljesítményt, és növelik az üzemi zajszintet.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Telepítés

Kondenzvíz-mentesítő

Az elszívócső megfelelő szigetelése mellett ajánlatos egy kondenzvíz-men­tesítő beszerelése, amely felfogja a ke­letkező kondenzvizet és elpárologtatja. Ez utólag vásárolható tartozékként kap­ható 125 mm vagy 150 mm átmérőjű el­szívócsőhöz.
A kondenzvíz-mentesítő alkalmazása csak akkor lehetséges, ha a távozó le­vegő a páraelszívóból felfelé van vezet­ve.
A kondenzvíz-mentesítőt függőlege-
sen és lehetőleg közel a páraelszívó kifúvó csonkja fölé helyezze el. A burkolaton levő nyíl a kifúvási irányt jelöli.

Hangtompító

Az elszívócsőbe egy hangtompítót lehet elhelyezni (utólag vásárolható tartozék). Ez szolgál a kiegészítő zajcsillapításra.

Elszívó üzem

A hangtompító csillapítja egyrészt a ki­felé hallható ventilátorzajt, másrészt pe­dig az elszívócsövön a konyhába jutó külső zajokat is (pl. utca zaja). Ennek ér­dekében a hangtompítót a kilépőnyí­lás előtt a lehető legközelebb kell elhe­lyezni.
46
Page 47
*INSTALLATION*
Telepítés

Elektromos csatlakoztatás

A szakszerűtlen telepítési és kar-
bantartási munkálatok vagy javítások veszélyeztethetik a felhasználót. Az ilyen veszélyekért a gyártó nem vál­lalja a felelősséget.
A készüléket csak szakképzett elekt­rotechnikai szakember csatlakoztat­hatja a villamos hálózatra, aki ponto­san ismeri és gondosan betartja az országos előírásokat, illetve a helyi áramszolgáltató kiegészítő előírásait.
A páraelszívót csak előírásszerűen tele­pített villamos hálózatra szabad csatla­koztatni. Az villamos hálózatot a VDE 0100 sze­rint kell kialakítani!
A biztonság növelése érdekében a VDE a DIN VDE0100 szabvány 739. részé­ben egy 30 mA kioldóáramú FI-áramvé­dőkapcsoló (DINVDE0664) bekötését ajánlja.
A szükséges csatlakoztatási adatokat az adattáblán találja meg (lásd az „Ügy­félszolgálat“ fejezetet). Ellenőrizze, hogy ezek az adatok a villamos hálózat fe­szültségével és frekvenciájával meg­egyeznek-e.

Kiegészítőleg Ausztria számára

A csatlakoztatást csak az ÖVE-EN1 szabvány szerinti elektromos hálózatra szabad elvégezni.
A biztonság növelésére az ÖVE a ké­szülék elé egy 30mA (ÖVE-SN 50) kiol­dóáramú FI-védőkapcsoló bekötését ajánlja.
A készüléket javasolt dugaszoló aljzaton keresztül csatlakoztatni, mert ez meg­könnyíti az Ügyfélszolgálat munkáját (a VDE 0701 értelmében). Ügyeljen arra, hogy a dugaszoló aljzat beépített ké­szülék esetén is hozzáférhető legyen.
Rögzített bekötést is ki lehet alakítani. Ha beépítés után a dugaszoló aljzat
nem hozzáférhető, a beépítés során minden pólusra egy megszakítót kell ki­alakítani. Megszakítóként egy min. 3 mm-es érintkezőnyitású kapcsolót kell használni. Ilyen kapcsoló a vezetékvédő kismegszakító, a biztosító és a megsza­kító (EN 60335).
47
Page 48

Ügyfélszolgálat és garancia

Az olyan meghibásodások esetén, ame­lyet saját maga nem tud elhárítani, érte­sítse Miele szakkereskedőt vagy a Miele gyári Ügyfélszolgálatot.
A Miele gyári ügyfélszolgálatának tele­fonszámát a használati utasítás végén találja meg.
Az Ügyfélszolgálatnak a páraelszívó tí­pusára és gyári számára van szüksége. Mindkét adatot az adattáblán találja meg.

A típustábla elhelyezkedése

Az adattáblát megtalálja, ha kiveszi a zsírszűrőt.
Garancia idő és garancia felté­telek
A garancia idő 2 év. További információkat a mellékelt ga-
rancia feltételekben talál.
48
Page 49

Műszaki adatok

Ventilátormotor 80W Tűzhely-megvilágítás 9,7W Üvegmegvilágítás 10,7W Teljesítményfelvétel 100,4W Hálózati feszültség, frekvencia AC 230V, 50Hz Biztosító 10A A hálózati csatlakozóvezeték hossza 1,5m Súly 28kg
Wi-Fi modul
Frekvenciasáv 2,400–2,4835GHz Maximális adóteljesítmény < 100mW

Utólag vásárolható tartozék keringtetett levegős üzemmódhoz

DKF25-1 vagy DKF25-R (regenerálható) szagszűrő

Megfelelőségi nyilatkozat

A Miele ezúton kijelenti, hogy ez a páraelszívó a 2014/53/EU irányelvnek megfelel. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalak egyikén
érhető el: – Termékek, letöltések: a www.miele.hu oldalon – Ügyfélszolgálat, információs anyagok, használati utasítások elérhetősége a ter-
mék nevének vagy gyári számának megadásával: www.miele.hu

Útmutató az összehasonlító vizsgálatokhoz

Az energiahatékonyság meghatározásának elszívó üzemmódban kell történnie. Gyárilag a keringtetéses üzemmód van beállítva. Az elszívó üzemmódra való átállí­táshoz a szagszűrő(k) üzemóra számlálóját kell deaktiválni (Lásd: „Első üzembe he­lyezés“).
49
Page 50
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 6998 W
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 85,4% Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) B A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 350 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 36 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 52 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 64 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 93,0 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,35 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 10,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 420 Ix Időhosszabbítási faktor 0,6
) 28,0 kWh/év
hood
) 38,9
hood
) 38,6
hood
) 42,0 lx/W
hood
369,8 m3/h
190 m3/h
390 m3/h
620 m3/h
620 m3/h
50
Page 51
Page 52
DA 6998 W
M.-Nr. 11 475 760 / 00hu-HU
Loading...