Miele DA 6996 W Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi­terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 10 444 950
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde...................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Description du fonctionnement .........................................................................14
Fonction Con@ctivity 2.0....................................................................................... 15
Schéma descriptif de la hotte aspirante ........................................................... 16
Commande (fonctionnement automatique)......................................................18
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement automatique)............ 18
Interrompre momentanément le fonctionnement automatique............................. 20
Retour au fonctionnement automatique................................................................ 20
Commande (fonctionnement manuel)...............................................................21
Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement manuel) ........................ 21
Activer le ventilateur.............................................................................................. 21
Sélection du niveau de puissance......................................................................... 21
Sélectionner l'arrêt différé ..................................................................................... 22
Désactiver le ventilateur ........................................................................................ 22
Enclenchement/déclenchement de l'éclairage du plan de cuisson...................... 22
Powermanagement (gestion de l'électricité) ......................................................... 22
Arrêt automatique de sécurité............................................................................... 23
Commande (fonctionnement automatique et manuel).................................... 24
Allumer, éteindre et régler l'éclairage de la vitre.................................................... 24
Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................ 24
Modification du compteur des filtres à graisses ..............................................24
Activer/modifier le compteur des filtres à charbon actif ..................................25
Consulter le compteur d'heures de fonctionnement........................................ 26
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 27
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 28
Caisson.................................................................................................................. 28
Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique........................................ 29
Filtre à charbons actifs.......................................................................................... 32
Remise à zéro du compteur du filtre à charbons actifs....................................32
Éliminer le filtre à charbon actif........................................................................33
Filtre à charbon actif régénérable.....................................................................33
Montage ...............................................................................................................34
Avant le montage................................................................................................... 34
Notice de montage................................................................................................ 34
Matériel de montage ............................................................................................. 35
Page 3
Table des matières
Dimensions de l'appareil....................................................................................... 37
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)........................................... 38
Conseils de montage ............................................................................................ 39
Gabarit de perçage pour le montage mural .......................................................... 39
Conduite d'évacuation........................................................................................40
Piège à eau condensée......................................................................................... 41
Réducteur de bruit ................................................................................................ 41
Branchement électrique .....................................................................................42
Activer la fonction Con@ctivity2.0 ....................................................................43
Installation du stick Con@ctivity 2.0...................................................................... 43
Activer la fonction Con@ctivity2.0........................................................................ 43
Activer sur la hotte ...........................................................................................43
Activer sur le plan de cuisson ..........................................................................44
Échec de l'activation ........................................................................................ 44
Désactiver Con@ctivity 2.0.................................................................................... 44
Service après-vente et garantie.........................................................................45
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 45
Pour les organismes de contrôle ........................................................................... 45
Caractéristiques techniques ............................................................................. 46
Déclaration de conformité..................................................................................... 47
Pour les organismes de contrôle ........................................................................... 47
Page 4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette hotte aspirante répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Avant d’utiliser la hotte aspirante pour la première fois, lisez atten­tivement le mode d'emploi et les instructions de montage. Ils contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous évi­terez ainsi de vous blesser et d'endommager la hotte aspirante. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non­respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil !

Utilisation conforme aux dispositions

Cette hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre
domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Cette hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'exté-
rieur.
Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi-
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
En mode circuit fermé, la hotte aspirante ne peut être utilisée au-
dessus d'un plan de cuisson au gaz pour ventiler la pièce. Deman­dez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per­sonne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser cette hotte aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent la manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cette hotte
aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécu­rité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de com­prendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir la hotte aspi-
rante sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte as­pirante.
La lumière de l'éclairage du plan de cuisson est très intense.
Veillez à ne pas regarder directement dans la lumière; cette consigne s'applique plus particulièrement encore pour les bébés.
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa­teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques
pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage vi­sible. Ne mettez jamais en service une hotte aspirante endommagée.
La sécurité électrique de cette hotte aspirante n’est assurée que si
elle est raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien profes­sionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la hotte aspirante
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au ré­seau électrique publique.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endom­magée. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, interro­gez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas la hotte aspirante au réseau électrique par ce moyen.
La hotte aspirante ne doit être utilisée qu'une fois installée afin
d'en garantir le bon fonctionnement.
Cette hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement
non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica-
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte aspirante. Ouvrez le caisson uniquement comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres parties du caisson.
Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa-
ration, commencez par débrancher votre hotte du secteur électrique. Elle n'est déconnectée du réseau électrique que lorsque:
– le(s) disjoncteur(s) de l’installation domestique est/sont éteint, ou – le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement
dévissé(s) et sorti(s) de son/leur logement, ou
– la fiche (si disponible) est débranchée de la prise. Pour ce faire, ne
tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant

Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru­dence est de rigueur. Les foyers dépendant de l'air extraient leur air de combustion du lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappement vers l'air libre via un système d'échappement (par ex. une cheminée). Il peut s'agir de foyers fonctionnant au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, d'un circulateur chauffant, d'un chauffe-eau, de tables de cuisson ou de fours.
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour:
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la pièce. Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dé­pression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'ame­nuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort!
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi­ter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant.
Vous devez réfléchir aux possibilités de ventilation du logement avant d'acheter votre hotte. Veuillez consulter une société de ra­monage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à rame­ner l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer consommant l'air de la pièce est sans danger.
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ne cuisinez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante.
Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspirerait les flammes dans le filtre, qui pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées.
En cas d'utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de
chaleur de la flamme peut endommager la hotte aspirante.
– Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est
posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le réci­pient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas
du récipient de cuisson.
– Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive
(lorsque vous cuisinez avec un wok, par exemple).
L'eau condensée peut provoquer la formation de corrosion sur la
hotte aspirante. Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule.
Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance!
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc-
tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut
chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas refroidi.

Montage conforme

Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuis-
son que le fonctionnement d'une hotte aspirante au-dessus de celui­ci est possible.
Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre "Montage" à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la dis­tance de sécurité la plus importante doit être respectée.
Tenir compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte aspirante.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La pose de la conduite d'évacuation d'air ne doit être effectuée
qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable. Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.
L'air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée
ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventila­tion d'un foyer dans le local d'installation.
Si l'évacuation se fait par une cheminée ou une conduite d'éva-
cuation hors service, il y a lieu de respecter les prescriptions légales en vigueur.

Nettoyage et entretien

La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Vous pouvez vous blesser si l'écran anti-buées est ouvert. Ne lais-
sez pas ce dernier ouvert inutilement.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
12
Page 13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'em­ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise des matières premières et réduit le vo­lume des déchets. Votre agent reprend l'emballage.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap­portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina­tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé­galement responsable de la suppres­sion des éventuelles données à carac­tère personnel figurant sur l'ancien ap­pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève­ment, veillez à ce que votre ancien ap­pareil ne présente aucun danger pour les enfants.
13
Page 14

Description du fonctionnement

En fonction du modèle de votre hotte aspirante, les modes de fonctionnement suivants sont possibles :

Mode d'évacuation d'air

L’air aspiré est épuré par le filtre à graisses, puis évacué vers l’extérieur du bâtiment.

Clapet antiretour

Dans le système d'évacuation, le clapet antiretour permet d'éviter qu'un échange d'air se produise par inadver­tance entre le local et l'extérieur lorsque la hotte aspirante ne fonctionne pas. Il est fermé quand la hotte ne fonc­tionne pas. Une fois l'appareil enclenché, le clapet antiretour s'ouvre afin que l'air vicié puisse être évacué sans encombre vers l'extérieur.
Fonctionnement en circuit fer­mé
(filtre à charbons actifs disponible comme accessoire en option, voir "Caractéristiques techniques")
L’air aspiré est épuré par le filtre à graisses, puis par un filtre à charbons actifs. L'air est ensuite renvoyé dans la cuisine.
Un clapet antiretour est joint à la hotte pour le cas où votre système d'évacua­tion n'en disposerait pas. Il s'installe dans le raccord de sortie d'air du bloc moteur.
14
Page 15
Description du fonctionnement

Fonction Con@ctivity 2.0

Commande automatique Cette hotte aspirante est équipée d'un
module de communication. Il permet de commander automatiquement la hotte aspirante selon l'état opérationnel du plan de cuisson électrique autonome de Miele.
La condition préalable à la communica­tion entre les appareils est que le plan de cuisson soit équipé du stick Con@ctivity 2.0 correspondant.
Le plan de cuisson transmet les infor­mations sur son état de fonctionnement par ondes radio à la hotte aspirante.
– Lorsque le plan de cuisson est en-
clenché, l'éclairage de la hotte aspi­rante et l'aspiration sont activés après un bref délai.
– Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit le niveau de puissance le plus approprié en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et des niveaux de puissance sélectionnés.
– Une fois la cuisson terminée, le venti-
lateur et l'éclairage du plan de cuis­son fonctionnent encore un certain temps, puis s'éteignent automatique­ment.
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement, consultez le chapitre "Commande".
Vérifiez dans la notice de montage du stick Con@ctivity 2.0 si le raccordement à votre plan de cuisson est possible.
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, une liaison radio doit être établie entre le plan de cuisson et la hotte aspirante (voir "Activer la fonc­tion Con@ctivity 2.0").
15
Page 16

Schéma descriptif de la hotte aspirante

16
Page 17
Schéma descriptif de la hotte aspirante
a
Ecran anti-buées
b
Cheminée DADC 6000 Accessoire disponible en option pour dissimuler la conduite d'évacuation en cas d'évacuation par le haut.
c
Filtres à charbon actif Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en circuit fermé
d
Eclairage de la vitre (réglable)
e
Eclairage du plan de cuisson
f
Bac collecteur
g
Filtre à graisses
h
Panneau d'aspiration périphérique
i
Raccord d'évacuation d'air L'air peut être évacué par l'arrière ou par le haut.
j
Eléments de commande
k
Touche Marche/Arrêt pour l'éclairage de la vitre
l
Touche Marche/Arrêt de l'éclairage du plan de cuisson
m
Touche Marche/Arrêt du ventilateur
n
Touches de réglage de la puissance du ventilateur
o
Touche de la fonction Arrêt différé
p
Touche du compteur d'heures de fonctionnement
q
Touche pour régler l'éclairage de la vitre
17
Page 18

Commande (fonctionnement automatique)

Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte aspirante fonctionne toujours en mode automatique (voir "Activer la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte aspirante ma­nuellement, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionne­ment automatique)
Enclenchez une zone de cuisson au
niveau de puissance de votre choix. L'éclairage du plan de cuisson s'allume. Après quelques secondes, le ventilateur
s'enclenche, d'abord brièvement à la vi­tesse2, puis rapidement à la vitesse1.
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à4

Temps de réaction

La hotte aspirante réagit avec un certain délai et prend ainsi en compte le fait que la modification du niveau de puis­sance au niveau du plan de cuisson n'entraîne pas d'augmentation ou de ré­duction immédiate des vapeurs de cuis­son.
Pendant la cuisson, la hotte aspirante choisit automatiquement le niveau de puissance.
C'est la puissance totale du plan de cuisson qui est prise en compte, à sa­voir le nombre de zones de cuisson ac­tivées et les niveaux de puissance sé­lectionnés.
Si vous sélectionnez un niveau de
puissance plus élevé ou que vous ac-
tivez plusieurs zones de cuisson, la
hotte aspirante passe également à un
niveau de puissance supérieur. Si vous réduisez la puissance sur le
plan de cuisson ou la zone de cuis-
son, le niveau de puissance du venti-
lateur de la hotte aspirante est égale-
ment adapté.
18
Comme le plan de cuisson envoie les informations à intervalle régulier à la hotte, ceci peut entraîner un léger délai de réaction.
La réaction a lieu au bout de quelques secondes ou minutes.
Page 19
Commande (fonctionnement automatique)

Rôtissage

Lorsque vous enclenchez le plan de
cuisson au niveau de puissance le
plus élevé, par exemple pour faire
chauffer une poêle et que vous re-
passez à un niveau de puissance plus
faible en l'espace d'env. 60 à 90se-
condes*, la hotte aspirante reconnaît
qu'il s'agit d'un rôtissage. (*60se-
condes à 5 minutes sur un plan de
cuisson Highlight). La hotte s'enclenche et passe au niveau
de puissance 3 après que le niveau de puissance a été réduit au niveau du plan de cuisson et reste à ce niveau de puissance pendant environ 5minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de nouveau sélectionné par la fonction Con@ctivity.
Vous pouvez également anticiper et
sélectionner manuellement un autre
niveau de puissance.

Arrêt

Arrêtez toutes les zones de cuisson. La vitesse d'aspiration est graduelle-
ment réduite pendant les minutes qui suivent puis le ventilateur finit par s'ar­rêter.
L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
– L'aspiration passe immédiatement du
niveau intensif à la vitesse 3.
– De la vitesse 3, l'aspiration redes-
cend ensuite à la vitesse 2 au bout d'une minute.
– Puis elle passe de la vitesse 2 à la vi-
tesse 1 au bout de deux minutes.
– Après deuxminutes à la vitesse 1, le
ventilateur s'arrête.
– L'éclairage du plan de cuisson s'ar-
rête après 30secondes.
La cuisson est terminée.
19
Page 20
Commande (fonctionnement automatique)

Interrompre momentanément le fonctionnement automatique

Vous pouvez quitter le fonctionnement automatique momentanément pendant la cuisson si vous :
sélectionnez un autre niveau de puis-
sance manuellement, ou arrêtez la hotte aspirante manuelle-
ment, ou activez la fonction Arrêt différé de
la hotte aspirante. Le ventilateur s'ar-
rête après le délai de départ différé
sélectionné. L'éclairage reste activé. La hotte aspirante peut maintenant être
commandée manuellement (voir "Cuisi­ner sans fonction Con@ctivity 2.0").
Retour au fonctionnement au­tomatique
La hotte aspirante retourne au fonction­nement automatique, lorsque :
après sélection manuelle d'un niveau
de puissance vous ne faites aucun ré­glage au niveau de la hotte pendant 5 minutes,
le niveau de puissance choisi ma-
nuellement correspond de nouveau au niveau de puissance automatique,
le ventilateur de la hotte aspirante et
le plan de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum. Au prochain démarrage du plan de cuisson, le fonctionnement automa­tique reprend.
Si vous souhaitez commander la
hotte aspirante manuellement pen­dant toute une cuisson, activez le ventilateur de la hotte avant de mettre en marche le plan de cuisson. Si après la cuisson la hotte aspirante et le plan de cuisson sont restés arrê­tés pendant 30 secondes minimum, le fonctionnement automatique re­commence à la mise en marche sui­vante du plan de cuisson.
20
Page 21

Commande (fonctionnement manuel)

Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionne­ment manuel)
La hotte aspirante peut être utilisée ma­nuellement dans les cas suivants:
– la fonction Con@ctivity 2.0 n'est pas
activée,
– vous avez désactivé momentané-
ment la fonction Con@ctivity 2.0 (voir "Interrompre momentanément le fonctionnement automatique").

Activer le ventilateur

Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt. Le ventilateur passe au niveau2. Le
symbole et le 2 de l'indicateur du ni­veau de puissance s'allument.
Sélection du niveau de puis­sance
En cas de dégagement léger voire pro­noncé de fumées de cuisson et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les niveaux de puissance 1 à 3.

Désactiver le niveau Booster

Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram­mé), le ventilateur repasse automatique­ment à la puissance 3 au bout de 5mi­nutes.
Pour des opérations de courte durée dégageant de fortes odeurs et buées, quand vous faites revenir de la viande par exemple, choisissez le niveau Booster B.
Sélectionnez un niveau de puissance
plus faible avec la touche "" ou plus
important avec la touche "".
21
Page 22
Commande (fonctionnement manuel)

Sélectionner l'arrêt différé

Il est conseillé de laisser le ventilateur fonctionner encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé des fu­mées et odeurs résiduelles. La fonction arrêt différé permet de pro­grammer l'arrêt automatique du ventila­teur après un délai défini.
Une fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur activé et appuyez sur la
touche d'arrêt différé – 1fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 5minutes (5 est allumé).
– 2fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 15minutes ( 15 est allumé).
– Si vous appuyez de nouveau sur la
touche d'arrêt différé, le ventila­teur reste activé ( s'éteint).

Désactiver le ventilateur

Arrêtez le ventilateur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt. Le symbole s'éteint.
Enclenchement/déclenche­ment de l'éclairage du plan de cuisson
Vous pouvez enclencher ou déclencher l'éclairage du plan de cuisson indépen­damment du ventilateur.
Appuyez sur la touche de l'éclai-
rage.
Si l'éclairage est enclenché, le sym-
bole s'allume.

Powermanagement (gestion de l'électricité)

La hotte aspirante est dotée d'un sys­tème de gestion de l'électricité (Power­management). Il sert à économiser de l'énergie. Il permet au ventilateur de di­minuer sa vitesse d'aspiration automati­quement et que l'éclairage soit désacti­vé.
– Si la vitesse Booster du ventilateur
est sélectionnée, le moteur passe au­tomatiquement à la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
– Les niveaux de puissance 3, 2 et 1
sont rétrogradés d'un cran au bout de 2 heures puis arrêtés graduelle­ment par étapes de 30 minutes.
– S'il est enclenché, l'éclairage du plan
de cuisson sera automatiquement désactivé au bout de 12 heures.

Mise en marche/Arrêt de la fonction Powermanagement

Vous pouvez désactiver le Powermana­gement. Gardez cependant à l'esprit que votre consommation énergétique peut aug­menter en conséquence.
Déclenchez le ventilateur et l'éclai-
rage.
Pressez la touche de la fonction Arrêt
différé 515 pendant environ 10se­condes, jusqu'à ce que l'indicateur1 du niveau de puissance du ventilateur s'allume.
Pressez ensuite successivement
22
– la touche de l'éclairage, – la touche"", puis de nouveau
Page 23
Commande (fonctionnement manuel)
– la touche de l'éclairage. Si la fonction Powermanagement est
activée, les indicateurs 1 et B restent al­lumés en continu. Si elle est désactivée, les indicateurs 1 et B clignotent.
Pressez la touche"" pour arrêter la
fonction Powermanagement. Les indicateurs 1 et B clignotent. Pour enclencher l'appareil, pressez la
touche"". Les voyants 1 et B restent allumés en
continu. Validez l'opération avec la touche Ar-
rêt différé515. Tous les voyants s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, le réglage précé­dent est conservé.

Arrêt automatique de sécurité

Si la fonction Powermanagement (ges­tion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatique­ment après 12heures (ventilateur et éclairage des zones de cuisson).
Pour la rallumer, effleurez la touche
Marche/Arrêt ou la touche d'éclai-
rage.
23
Page 24

Commande (fonctionnement automatique et manuel)

Allumer, éteindre et régler l'éclairage de la vitre

Vous pouvez allumer, régler ou éteindre l'éclairage de la vitre indépendamment du ventilateur.
Pour l'allumer, appuyez sur la touche
de l'éclairage de la vitre. La lumière s'allume à l'intensité réglée à
la dernière utilisation. La touche sert à diminuer l'intensité
lumineuse de la vitre. Quand l'éclairage est enclenché,
maintenez la touche enfoncée. La
luminosité diminue en continu jusqu'à
ce que vous relâchiez la touche. Lorsque vous pressez de nouveau la
touche de l'éclairage et la mainte-
nez enfoncée, la luminosité augmente
en continu jusqu'à ce que vous relâ-
chiez la touche. Pour l'éteindre, appuyez sur la touche
de l'éclairage de la vitre.
Compteur d'heures de fonc­tionnement
La hotte enregistre la durée de fonction­nement.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment signale par le biais de l'affichage du symbole du filtre à graisses ou du filtre à charbon quand le filtre à graisses doit être nettoyé ou le filtre à charbon doit être remplacé. Vous trou­verez les informations relatives au net­toyage et au remplacement des filtres, ainsi qu'à la réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement au chapitre "Nettoyage et entretien".

Modification du compteur des filtres à graisses

Vous pouvez adapter le compteur d'heures de fonctionnement à vos habi­tudes culinaires.
L'intervalle entre les nettoyages est ré­glé en usine sur 30 heures.
– Si vous faites souvent rôtir ou frire, il
est préférable de le réduire à 20 heures.
24
– Même si vous ne cuisinez qu'occa-
sionnellement, il est préférable de choisir un intervalle de nettoyage court. Ceci permet d'éviter que les graisses accumulées se solidifient et rendent ainsi le nettoyage plus diffi­cile.
– Un intervalle plus long, de 40 ou
50heures, est approprié si vous cui­sinez régulièrement avec très peu de matière grasse.
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
Page 25
Commande (fonctionnement automatique et manuel)
Pressez simultanément la touche de
la fonction Arrêt différé 515 et celle
du compteur d'heures de fonctionne-
ment. Le symbole des filtres à graisses de
la touche du compteur d'heures de fonctionnement et l'un des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent.
Les indicateurs 1 à B indiquent la durée réglée:
Indicateur 1............................ 20 heures
Indicateur 2............................ 30 heures
Indicateur 3............................ 40 heures
Indicateur B........................... 50 heures
Sélectionnez une durée plus courte
en pressant le symbole "" ou une
durée plus longue en pressant le
symbole "". Confirmez avec la touche du comp-
teur d'heures de fonctionne-
ment. Toutes les lampes s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, le réglage précé­dent est conservé.

Activer/modifier le compteur des filtres à charbon actif

L'utilisation du filtre à charbon actif est indispensable lorsque l'appareil fonc­tionne en circuit fermé.
Le compteur des filtres à charbon actif doit être activé et le temps de fonction­nement doit être réglé en fonction de vos habitudes culinaires.
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
Pressez simultanément le symbole
"" et la touche du compteur d'heures de fonctionnement .
Le symbole du filtre à charbon actif et l'un des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent.
Les indicateurs 1 à B indiquent la durée réglée:
Indicateur 1.......................... 120 heures
Indicateur 2.......................... 180 heures
Indicateur 3.......................... 240 heures
Indicateur B............................ désactivé
Sélectionnez une durée plus courte
en pressant le symbole "" ou une durée plus longue en pressant le symbole "".
Confirmez avec la touche du comp-
teur d'heures de fonctionne-
ment. Tous les voyants s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, le réglage précé­dent est conservé.
25
Page 26
Commande (fonctionnement automatique et manuel)

Consulter le compteur d'heures de fonctionnement

Avant l'écoulement de la durée de fonc­tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.
Activez le ventilateur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt.
Maintenez la touche du compteur
d'heures de fonctionnement en­foncée:
– une seule fois pour connaître le
temps de fonctionnement du filtre à graisses. Le symbole du filtre à graisses s'allume.
– deux fois pour le filtre à charbon ac-
tif. Le symbole du filtre à charbon ac­tif s'allume.
Un ou plusieurs indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent simultanément.
Le nombre d'indicateurs qui clignotent indique, en pourcentage, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées.
Indicateur 1 .................................. 25%
Indicateurs 1 et 2 ......................... 50%
Indicateurs 1 à 3 .......................... 75%
Indicateurs 1 à B ....................... 100%
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou en cas de panne de courant, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées reste mémorisé.
26
Page 27

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte aspirante, économe en énergie fonctionne de manière très effi­cace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique:
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé-
rer votre cuisine. Si l'amenée d'air est insuffisante en mode d'évacuation, la hotte aspirante ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre plan de cuisson. En effet lors­qu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte aspirante peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré-
gulièrement. Des filtres fortement encrassés réduisent la puissance d'aspiration, augmentent le risque d'incendie et vont à l'encontre de bonnes pratiques d'hygiène.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte aspirante s'allume puis s'éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une consommation énergétique ré­duite.
– Si vous commandez la hotte manuel-
lement, respectez ce qui suit:
– Vérifiez sur la hotte le niveau de
puissance sélectionné. La plupart du temps, un niveau de puissance bas est suffisant. Utilisez le niveau de puissance Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va-
peurs de cuisson, ne tardez pas à sélectionner un niveau de puis­sance élevé. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser les va­peurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisson terminée. Si, une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être renouvelé du fait de la présence de buées et d'odeurs résiduelles, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt différé de la hotte. Le venti­lateur s'éteindra automatiquement au terme de la durée renseignée.
27
Page 28

Nettoyage et entretien

Avant la maintenance ou l'entre-
tien, débranchez la hotte aspirante du réseau électrique (voir chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde").

Caisson

Généralités

Les surfaces et éléments de com­mande sont susceptibles de se rayer.
Respectez donc les conseils de net­toyage figurant ci-dessous.
Pour toutes les surfaces et éléments
de commande de la hotte, utilisez uniquement une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Faites attention à ce que l'eau ne pé­nètre pas dans la hotte aspirante.
Soyez particulièrement vigilants aux éléments de commande: essorez bien l'éponge avant de l'utiliser.

Conseils pour caissons à revêtement couleur

Respectez les conseils généraux
d'entretien figurant dans ce chapitre.
Même en respectant les conseils d'en­tretien, il est impossible de ne pas laisser d'infimes rayures sur la surface en la nettoyant. Ces rayures sont plus ou moins visibles selon l'éclairage de la cuisine.

Conseils d'entretien des surfaces en verre

Vous pouvez également nettoyer les
surfaces en verre avec un produit
d'entretien pour les vitres disponible
dans le commerce.
Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux. N'employez pas – de détergents à base de soude,
d'acide, de chlore ou de solvant,
– de produits de nettoyage abrasifs
comme la poudre ou la crème à récu­rer, les éponges abrasives comme des grattoirs ou des éponges usa­gées contenant encore des restes de produit abrasif.
28
Page 29
Nettoyage et entretien

Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique

Le panneau d'aspiration périphérique et les filtres à graisses métalliques réutili­sables de l'appareil retiennent les parti­cules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et em­pêchent tout encrassement de la hotte aspirante.
Un filtre surchargé de graisse
risque de s'enflammer.

Intervalle de nettoyage

Il est recommandé de nettoyer le pan­neau d'aspiration périphérique et le filtre à graisses toutes les 3 à 4 se­maines, car à la longue, les graisses collectées durcissent, ce qui rend le nettoyage plus difficile.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment vous rappelle de nettoyer réguliè­rement le panneau de l'aspiration péri­phérique et le filtre à graisses en allu­mant le symbole du filtre à graisses.

Retrait du panneau et des filtres à graisses

Faites attention à ne pas faire tomber le filtre à graisses et le panneau lorsque vous les manipulez.
Vous risqueriez d'endommager votre matériel.
Tenez fermement le panneau et le filtre à graisses lorsque vous les ma­nipulez.
Tirez le panneau vers le bas pour le
débloquer, puis appuyez sur la partie vers l'arrière, décrochez-le puis reti­rez-le prudemment.
Vous pouvez adapter l'intervalle du
compteur d'heures de fonctionne-
ment à vos habitudes culinaires (voir
chapitre "Utilisation").
Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses, faites pivoter le filtre légère­ment vers le bas, décrochez-le et reti­rez-le.
29
Page 30
Nettoyage et entretien

Retirer le bac collecteur

Un bac collecteur placé sous le filtre à graisses récupère l'eau de condensa­tion qui s'écoule. Ce bac est amovible pour le nettoyage.
Une fois le filtre à graisses démonté,
retirez le bac collecteur en le tirant lé-
gèrement et doucement vers le haut
puis vers vous. Videz l'eau de condensation accumu-
lée.

Nettoyage manuel du panneau

Pour ce faire, respectez les indica-
tions figurant au paragraphe "Cais-
son".

Nettoyage à main du filtre à graisses et du bac collecteur

Nettoyez le filtre à graisses et le bac
collecteur avec une brosse à vaisselle
dans de l'eau chaude additionnée de
liquide vaisselle doux. N'utilisez pas
de liquide vaisselle concentré.
Produits de nettoyage à ne pas utili­ser
Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas :
– de détergents anticalcaires, – de poudre ou crème à récurer, – de produits multi-usages agressifs ou
de sprays dégraissants,
– de décapants pour four.

Nettoyage du filtre à graisses et du bac collecteur dans le lave-vaisselle

Disposez le filtre à graisses et le bac
collecteur verticalement ou inclinés dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner.
Utilisez un produit de lavage compa-
rable à celui que l'on trouve dans le commerce.
Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre 50°C et 65°C.
Le nettoyage du filtre à graisses dans le lave-vaisselle peut, selon le dé­tergent utilisé, entraîner la décoloration permanente de la surface intérieure du filtre. Cela n'a aucune incidence sur le fonctionnement du filtre.
30
Page 31

Après le nettoyage

Après avoir nettoyé le filtre à graisses,
posez-le sur une surface absorbante
pour le faire sécher. Après avoir retiré le panneau et le
filtre à graisses, nettoyez également
les parties du caisson qui sont acces-
sibles afin d'enlever les dépôts de
graisse. Vous éliminerez ainsi les
risques d'incendie.
Nettoyage et entretien
Remettez le bac collecteur en place.Remettez le filtre à graisses en place.
Ce faisant, veillez à ce que le verrouil-
lage soit orienté vers l'extérieur.
Si le filtre à graisses a été remis en
sens inverse, déverrouillez-le en glis-
sant un petit tournevis dans les évi-
dements.
Accrochez le panneau en haut et
faites-le s'enclencher en bas.

Remettre à zéro le compteur des filtres à graisse

Le compteur des filtres à graisses doit être remis à zéro après le nettoyage.
Appuyez environ 3secondes sur la
touche des heures de fonctionnement  lorsque le ventilateur est allumé, jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 cli­gnote.
Le symbole du filtre à graisses s'éteint.
Si vous nettoyez le filtre à graisses avant que le délai soit écoulé:
Appuyez environ 6secondes sur la
touche des heures de fonctionnement , jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 clignote.
31
Page 32
Nettoyage et entretien

Filtre à charbons actifs

En fonctionnement en circuit fermé, un filtre à charbon actif est utilisé en plus du filtre à graisses. Celui-ci retient les odeurs. Il est placé dans la partie supérieure de la hotte aspirante.

Installer/remplacer le filtre à charbon actif

Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage.
Insérez le filtre à charbon actif dans
les supports de la partie supérieure
de la hotte. Lors de la première mise en place,
activez le compteur d'heures de fonc-
tionnement (voir chapitre "Com-
mande").

Intervalle de remplacement

Remplacez le filtre à charbon actif
lorsqu'il ne retient plus suffisamment les odeurs. Remplacez-le tous les six mois au mi­nimum.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment vous rappelle de changer réguliè­rement le filtre à charbons actifs en allu­mant le symbole de filtre à charbons actifs.
Il faut avoir activé le compteur du
filtre à charbons actifs à cet effet (voir chapitre "Utilisation").

Remise à zéro du compteur du filtre à charbons actifs

Le compteur d'heures de fonctionne­ment doit être remis à zéro après le remplacement.
Pour ce faire, alors que le ventilateur
est enclenché, pressez deux fois la touche du compteur  et mainte­nez-la enfoncée pendant env. 3 se­condes, jusqu'à ce que seul l'indica­teur 1 clignote encore. Le symbole du filtre à charbons actifs s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbons actifs avant que les heures de fonction­nement prévues ne soient écoulées :
32
pressez deux fois la touche du comp-
teur  et maintenez-la enfoncée pendant env. 6 secondes, jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 clignote en­core.
Page 33

Éliminer le filtre à charbon actif

Vous pouvez éliminer les filtres à
charbon actif avec les ordures ména-
gères.

Filtre à charbon actif régénérable

Vous pouvez vous procurer un filtre à charbon actif régénérable compatible avec cette hotte aspirante. Ce filtre peut être utilisé plusieurs fois si vous le régé­nérez dans le four.
Respectez le mode d'emploi corres-
pondant pour le montage et l'utilisa-
tion. Pour trouver les filtres à charbon actif,
rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac­tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre "Caractéristiques tech­niques".
Nettoyage et entretien
33
Page 34

Montage

Avant le montage

Avant de procéder au montage,
lire les informations de ce chapitre et le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

Notice de montage

Les différentes étapes du montage sont décrites sur la notice de montage ci­jointe.
34
Page 35

Matériel de montage

Montage
35
Page 36
Montage
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
a
1 manchon d'évacuation
pour une conduite d'évacuation de 150 mm de
b
1 embout de réduction
pour une conduite d'évacuation de 125 mm de
c
1 clapet antiretour
à intégrer dans le raccord de sortie d'air du bloc moteur (ne s'applique pas au fonctionnement en circuit fer­mé). Selon le modèle, l'appareil est livré avec le clapet antiretour monté.
d
Film de protection
en cas de changement du sens d'évacuation
e
Tôle de fixation murale
pour fixer la hotte aspirante au mur
5 vis 5x60mm, 5 tampons 8x50mm, 3 rondelles de 6,4mm
pour fixer la hotte aspirante au mur
Les vis et les tampons conviennent pour des murs en béton.
En présence d'autres types de construction, utilisez la méthode de fixation appropriée.
Veillez à ce que le mur présente une capacité portante suffisante.
Notice de montage
36
Page 37

Dimensions de l'appareil

Montage
Le schéma n’est pas à l’échelle
a
Sens d'évacuation par le haut ou par l'arrière.
b
Perçage avec prise réseau sur raccordement fixe et donc sans fiche.
c
Perçage pour évacuation 200mm pour mobilité de la conduite d'évacuation dans le mur.
37
Page 38
Montage
d
Évacuation d'air en mode recyclage. La distance qui sépare le haut de l'ap-
pareil du plafond ou du meuble doit être au minimum de 300mm. Raccord d'évacuation d'air 150mm, avec embout de réduction 125mm. Au moment du montage du fût DADC 6000, respectez les cotes respectives de la
prise et de l'ouverture d'évacuation.

Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)

Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé­rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui­vantes doivent être respectées.
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuisson Distance S mini-
mum Cuisinière électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale 12,6kW, sans brûleur >4,5kW Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale > 12,6kW et 21,6 kW, sans brûleur > 4,8kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers: puissance totale maximale > 21,6 kW, ou l'un des brûleurs > 4,8kW
Foyer de gaz unique avec une puissance 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > 6 kW et 8,1 kW 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > 8,1 kW impossible
38
650 mm
760 mm
impossible
Page 39
Montage

Conseils de montage

– Lorsque vous déterminez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Ils doivent pouvoir se servir du plan de cuisson et utiliser la hotte de manière optimale.
– Notez que lorsque la distance entre
la hotte aspirante et le plan de cuis­son est importante, les fumées de cuisson s'évacuent moins bien.
– Pour une évacuation optimale des fu-
mées de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée au-des­sus du plan de cuisson, et non déca­lée sur le côté.
– Si possible, le plan de cuisson doit
être de préférence plus étroit que la hotte. Le plan de cuisson doit pré­senter la même largeur, maximum.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La hotte aspi­rante doit être facilement accessible et démontable au cas où une répara­tion serait nécessaire. Veuillez en te­nir compte lors de l'agencement des meubles de cuisine, étagères, élé­ments de plafond et de décoration autour de la hotte aspirante.

Gabarit de perçage pour le montage mural

Pour effectuer les perçages, servez-
vous du gabarit de perçage joint.
Si le mur doit être percé à l'avance,
les cotes d'espacement des per­çages sont indiquées ici (vis 5 mm).
39
Page 40

Conduite d'évacuation

Il peut y avoir risque d'intoxica-
tion, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant !
Consultez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
En cas de doute, faites-vous confir­mer par votre maître ramoneur que le fonctionnement de la hotte aspirante est sans danger.
N'utilisez comme conduite d'évacua­tion que des tuyaux à surface lisse ou des flexibles en matériau non in­flammable.
Pour obtenir une puissance d'aspiration maximale et un faible niveau sonore, il convient d'observer les points sui­vants:
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à 150mm.
– Si vous utilisez des conduits d'éva-
cuation d'air plats, la section de ces derniers ne devrait pas être inférieure à celle du manchon d'évacuation.
– Dans la mesure du possible, la
conduite doit être courte et rectiligne.
– N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni coudée ni pincée.
Tout obstacle au flux d'air limite le débit d'air et augmente le bruit de fonctionnement.
Si l'évacuation se fait à l'air libre, il
est recommandé d'installer un cais­son mural télescopique ou une traver­sée de toit (accessoire disponible en option).
Si l'évacuation se fait dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'in­troduction doit être posé dans le sens du flux d'air.
En cas de pose horizontale de la
conduite d'évacuation, une pente mi­nimale de 1cm par mètre linéaire doit être assurée. Vous éviterez ainsi que de l'eau condensée puisse s'écouler dans la hotte.
Si la conduite d'évacuation passe par
des locaux froids, sous le toit, etc., il peut se produire une forte baisse de température en certains endroits, avec les risques de suintage et de condensation que cela comporte. Il est donc nécessaire d'isoler le conduit d'évacuation en consé­quence.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
40
Page 41
Conduite d'évacuation

Piège à eau condensée

Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom­mandé d'installer un piège à eau condensée chargé de capter et d'éva­porer l'éventuelle condensation. Ce dispositif est disponible dans le commerce spécialisé pour une conduite d'évacuation de 125 mm ou de 150 mm de diamètre.

Réducteur de bruit

Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil.

Mode d'évacuation d'air

Utilisez un piège à eau de condensation uniquement en cas d'évacuation par le haut.
Le piège à eau condensée doit être
installé verticalement, le plus près possible du raccord de sortie d'air de la hotte aspirante. La flèche montre la direction de l'éva­cuation.
Le réducteur de bruit réduit aussi bien les bruits du ventilateur transmis à l'ex­térieur que ceux provenant de l'exté­rieur par la conduite d'évacuation (p. ex. les bruits de la rue). Pour ce faire, le réducteur de bruit doit être placé le plus près possible de la sortie d'air .
41
Page 42

Branchement électrique

Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques impor­tants pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Cet appareil ne doit être installé que par un électricien professionnel qua­lifié qui connaît parfaitement et res­pecte scrupuleusement les prescrip­tions locales en vigueur et les direc­tives complémentaires édictées par les fournisseurs locaux d’électricité.
La hotte aspirante ne doit être raccor­dée qu'à un réseau électrique installé conformément aux prescriptions en vi­gueur. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de connecter en amont de l'ap­pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Les données de raccordement néces­saires se trouvent sur la plaque signalé­tique visible (voir chapitre "Service après-vente et garantie"). Vérifiez que ces indications correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
Un branchement par l'intermédiaire d'une prise est recommandé, car cela simplifie les travaux du service après­vente. Veuillez vous assurer que la prise reste accessible lorsque l'appareil est intégré.
Sinon, il est possible d'effectuer un rac­cordement permanent.
Si la prise de courant n'est plus acces­sible une fois l'appareil monté ou en cas de raccordement fixe, un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côté installation. Ce sectionneur peut être un interrupteur présentant une ou­verture des contacts d'au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
42
Page 43
Activer la fonction Con@ctivity2.0
Installation du stick Con@cti­vity 2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit être équipé du stick Con@ctivity 2.0.
Pour l'installation, consultez la notice
de montage du stick Con@ctivity 2.0.
Activer la fonction Con@cti­vity2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte aspirante doit être activée.
Les deux appareils doivent être installés et prêts à fonctionner.
La liaison radio doit être activée simul­tanément au niveau de la hotte et du plan de cuisson. L'activation sur la hotte aspirante est décrite ci-après. L'activation sur le plan de cuisson est décrite dans le mode d'emploi fourni. Lisez d'abord attentivement les infor­mations. Lancez d'abord l'activation sur la hotte, puis sur le plan de cuisson.

Activer sur la hotte

La table de cuisson et la hotte aspi-
rante doivent être éteints.
Pressez la touche de la fonction Arrêt
différé 515 pendant environ 10se­condes, jusqu'à ce que l'indicateur1 du niveau de puissance du ventilateur
s'allume. Pressez ensuite successivement – la touche"", – puis la touche"", – puis la touche de l'éclairage. La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode connexion/déconnexion. S'il n'y a pas encore de liaison radio, les
témoins lumineux2 et 3 clignotent en même temps. Si la liaison radio est déjà activée, les témoins lumineux2 et 3 s'allument en continu (Con@ctivity 2.0 est déjà activé ou une commande à distance est connectée).
Pour activer la fonction Con@ctivity
2.0, appuyez sur la touche"".
La recherche d’une liaison radio dé­marre.
Démarrez l'activation sur la table de
cuisson pendant ce temps.
43
Page 44
Activer la fonction Con@ctivity2.0

Activer sur le plan de cuisson

Pendant que la hotte aspirante
cherche la liaison radio, démarrez l'activation du plan de cuisson. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi du plan de cuisson.
Lorsque le plan de cuisson indique
que la liaison radio a été établie avec succès, confirmez l’activation de la hotte aspirante en effleurant la touche de la fonction Arrêt différé 515. Tous les témoins lumineux s'étei­gnent.
Validez l'activation du plan de cuis-
son.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc­tion Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation dans les 4 minutes, elle n'a pas lieu.
L'activation ne doit être effectuée qu'une fois. Si les appareils sont hors tension pendant un laps de temps, par exemple à cause d'une panne de cou­rant, l'activation est maintenue.

Échec de l'activation

Si la liaison radio ne peut pas être
établie malgré l'activation de la hotte
aspirante et du plan de cuisson, les
deux appareils doivent d'abord être
désactivés puis réactivés.

Désactiver Con@ctivity 2.0

La désactivation sur la hotte aspi-
rante a lieu de la même manière que
l'activation. En mode connexion/dé-
connexion, sélectionnez la
touche"" au lieu de la touche"". Respectez les instructions du mode
d'emploi correspondant pour désacti-
ver le plan de cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous dé­sactivez la liaison radio, la commande à distance est également désactivée et doit être réactivée.
44
Page 45

Service après-vente et garantie

En cas de dérangements auxquels vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de ce mode d'emploi.
Veuillez toujours indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après­vente. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique.
Emplacement de la plaque si­gnalétique
Pour trouver la plaque signalétique, dé­montez le filtre à graisses..
Conditions et période de ga­rantie
La garantie est de 2 ans.
Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence de la hotte aspirante (voir plaque signalétique).
Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de ga­rantie fournies.
Pour les organismes de con­trôle
Dans la documentation "Spécifications de contrôle pour mesures du bruit",
vous trouverez toutes les informations nécessaires pour la mesure du bruit. Vous pouvez demander la dernière ver­sion de cette documentation par cour­rier électronique à l'adresse suivante:
– testinfo@miele.de
45
Page 46

Caractéristiques techniques

Moteur du ventilateur 90 W Eclairage du plan de cuisson 9,7 W Eclairage de la vitre 12,8 W Puissance totale de raccordement 112,5 W Tension du réseau, fréquence AC 230V, 50Hz Fusible 10A Longueur du câble d'alimentation secteur 1,5m Poids DA 6996 W 28kg
Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en circuit fermé
Filtre à charbon actif DKF25-1 ou DKF25-R (régénérable).
Module radio (Zigbee) Bande de fréquence 2,405 - 2,48GHz Puissance d'émission maximale 10mW
46
Page 47
Caractéristiques techniques

Déclaration de conformité

Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive2014/53/ UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes:
– Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie-
le.ch/fr/c/prospekte-anleitungen-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référence

Pour les organismes de contrôle

Dans la documentation "Spécifications de contrôle pour mesures du bruit" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour la mesure du bruit. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse suivante:
– testinfo@miele.de Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la ré-
férence de la hotte (voir plaque signalétique).

Remarque concernant les essais comparatifs

Les indications fournies dans les fiches de données suivantes ont été déterminées conformément aux normes EN61501 et EN60704-3 applicables. L'écart de con­trôle entre le champ de mesure/la table de cuisson et le bord inférieur de la hotte s'élevait à 450mm, la tension de contrôle à 230V. Les contrôles ont été effectués sans clapet anti-retour.
47
Page 48
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 6996 W
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE
) 60,0 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 85,4 % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 391 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 44 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 55 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 65 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 95,7 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 10,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 0,7
) 32,8 kWh par an
hotte
) 44,7
) 35,3
hotte
310,8 m3/h
260 m3/h
410 m3/h
650 m3/h
650 m3/h
600 Ix
48
Page 49
Page 50
Page 51
Miele AG
Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23 1023 Crissier
Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
Page 52
DA 6996 W
M.-Nr. 10 444 950 / 01fr-CH
Loading...