Lees absoluut de gebruiks- en montagehandleiding voordat u uw toestel installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan uw toestel.
nl-BEM.-Nr. 10 749 321
Inhoud
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu .............................................. 3
Opmerkingen omtrent uw veiligheid ................................................................... 4
De verpakking behoedt het toestel voor
transportschade. Er werd milieuvriendelijk en recycleerbaar verpakkingsmateriaal gekozen.
Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard
en wordt er minder afval geproduceerd.
Uw vakhandelaar neemt de verpakking
in het algemeen terug.
Uw toestel afdanken
Oude elektrische en elektronische toestellen bevatten meestal nog waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook
stoffen, mengsels en onderdelen die
nodig zijn geweest om de toestellen
goed en veilig te laten functioneren.
Wanneer u uw oude toestel bij het gewone afval doet of er op een andere
manier niet goed mee omgaat, kunnen
deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Doe uw oude
toestel daarom nooit bij het gewone
huisafval.
Lever het in bij een gemeentelijk inzameldepot voor elektrische en elektronische apparatuur, bij uw vakhandelaar
of bij Miele. U bent wettelijk zelf verantwoordelijk voor het wissen van eventuele persoonlijke gegevens op het af te
danken toestel.
Bij de aankoop van uw nieuw toestel
heeft u een bijdrage betaald. Die wordt
volledig gebruikt voor de toekomstige
recyclage van dat toestel. Dat bevat
trouwens nog waardevol materiaal.
Door te recycleren wordt er dan ook
minder verspild en vervuild.
Als u vragen heeft omtrent het afdanken
van uw oud toestel, neem dan contact
op met
– de handelaar bij wie u het kocht
of
– de firma Recupel,
telefoon 02 706 86 10,
website: www.recupel.be
of
– uw gemeentebestuur als u uw toestel
naar een containerpark brengt.
Zorg er ook voor dat het toestel intussen kindveilig wordt bewaard voor u het
laat wegbrengen.
3
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Deze dampkap voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Door ondeskundig gebruik kunnen gebruikers echter letsel oplopen en kan er schade optreden aan het toestel.
Lees daarom de gebruiks- en montagehandleiding aandachtig
door, voordat u de dampkap in gebruik neemt. Daarin vindt u belangrijke instructies met betrekking tot de montage, de veiligheid,
het gebruik en het onderhoud. Dit is in het belang van uw veiligheid en voorkomt schade aan de dampkap. Wanneer deze niet
worden opgevolgd, kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade die daarvan het gevolg is.
Bewaar de gebruiks- en montageaanwijzing en geef ze door aan
wie het toestel eventueel na u gebruikt.
Juist gebruik
Deze dampkap is bedoeld voor gebruik in het huishouden en in
gelijkaardige omgevingen.
Deze dampkap is niet bestemd voor gebruik buiten.
Gebruik de dampkap uitsluitend in huishoudelijke context voor het
wegzuigen van kookdampen die ontstaan bij het bereiding van gerechten.
Gebruik voor andere doeleinden is niet toegelaten.
Personen die op grond van hun fysieke of psychische gesteldheid,
hun onervarenheid of gebrek aan kennis van de dampkap niet in
staat zijn om deze veilig te bedienen, mogen de dampkap alleen onder toezicht gebruiken.
Deze personen mogen de dampkap alleen zonder toezicht gebruiken
als ze weten hoe ze het toestel veilig moeten bedienen. Ze moeten
de eventuele risico's van een foutieve bediening kunnen inzien en
begrijpen.
4
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Kinderen in het huishouden
Kinderen jonger dan acht jaar moeten uit de buurt van het toestel
worden gehouden - tenzij ze constant in het oog worden gehouden.
Kinderen vanaf acht jaar mogen de dampkap alleen maar ge-
bruiken wanneer hun de bediening ervan zo uitgelegd is dat ze de
dampkap veilig kunnen bedienen. Kinderen moeten de eventuele risico's van een foutieve bediening kunnen beseffen.
Kinderen mogen de dampkap niet zonder toezicht reinigen of on-
derhouden.
Houd kinderen in de gaten wanneer zij zich in de buurt van de
dampkap bevinden. Laat kinderen nooit met de dampkap spelen.
Verstikkingsgevaar! Spelende kinderen kunnen zich wikkelen in
verpakkingsmateriaal (bijv. folies) of het over hun hoofd trekken en
daardoor verstikken. Houd verpakkingsmateriaal zoals plastic buiten
het bereik van kinderen.
5
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Technische veiligheid
Door ondeskundig uitgevoerde installaties, onderhoudswerken of
herstellingen kunnen er niet te onderschatten risico's ontstaan voor
de gebruiker. Installatie-, onderhouds- of herstellingswerken mogen
alleen door vakmensen worden uitgevoerd die door Miele erkend
zijn.
Schade aan de dampkap kan uw veiligheid in gevaar brengen.
Controleer de dampkap op zichtbare schade. Gebruik nooit een beschadigde dampkap.
De elektrische veiligheid van de dampkap is uitsluitend gegaran-
deerd, als deze wordt aangesloten op een aardingssysteem dat volgens de geldende voorschriften is geïnstalleerd. Aan deze fundamentele veiligheidsvoorwaarde moet worden voldaan. Laat de elektrische installatie bij twijfel door een elektricien inspecteren.
De dampkap kan alleen betrouwbaar en veilig functioneren, als zij
op het openbare elektriciteitsnet is aangesloten.
De aansluitgegevens (frequentie en spanning) op het typeplaatje
van de dampkap moeten beslist met de waarden van het elektriciteitsnet overeenkomen om beschadiging van de dampkap te voorkomen.
Vergelijk deze aansluitgegevens voordat u het toestel aansluit. Raadpleeg bij twijfel een elektricien.
Deze dampkap mag niet op het elektriciteitsnet worden aangeslo-
ten via meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren die daarvoor
niet geschikt zijn. Dit in verband met gevaar voor oververhitting.
6
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Gebruik uw dampkap enkel in geïnstalleerde toestand. Enkel dan
is een veilige werking gewaarborgd.
Deze dampkap mag niet op niet-vaste plaatsen (bijv. op een
schip) worden gebruikt.
Raak geen onderdelen aan die onder spanning staan. Verander
niets aan de elektrische en mechanische opbouw van het toestel.
Open de ommanteling van de dampkap slechts zo ver als in het kader van de montage en de reiniging is toegestaan. Open in geen geval overige delen van de ommanteling.
Worden deze instructies niet opgevolgd, dan kunnen gebruikers een
elektrische schok krijgen en is het mogelijk dat het toestel niet meer
goed functioneert.
Het recht op garantie vervalt wanneer de dampkap door een tech-
nische dienst wordt hersteld die niet door Miele is erkend.
Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele-onderdelen
worden vervangen. Alleen van deze Miele onderdelen kunnen wij garanderen, dat zij volledig aan onze veiligheidseisen voldoen.
Wanneer de aansluitkabel is beschadigd, moet deze door een er-
kend vakman/vakvrouw worden vervangen.
Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mag er
geen elektrische spanning op de dampkap staan. Dat is het geval als
aan één van de volgende voorwaarden is voldaan:
– de zekeringen van de elektrische installatie zijn uitgeschakeld of
– de schroefzekeringen van de elektrische aansluiting zijn er geheel
uitgedraaid of
– de stekker (indien aanwezig) is uit de contactdoos getrokken. Trek
daarbij aan de stekker en niet aan de aansluitkabel.
7
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Gelijktijdig gebruik met een toestel dat lucht uit dezelfde ruimte verbruikt
Dit kan levensgevaarlijk zijn!
Wees heel voorzichtig als u de dampkap tegelijk gebruikt met verbrandingssystemen die lucht uit dezelfde ruimte gebruiken of gebruikmaken van dezelfde afvoerinstallatie.
Dergelijke verbrandingssystemen halen de lucht die nodig is voor
de verbranding uit de ruimte waar het systeem zich bevindt en
voeren de rookgassen af via een afvoerkanaal (bijvoorbeeld via
een schoorsteen). Dit kunnen bijvoorbeeld gas-, olie-, hout- of
kolenkachels zijn, maar ook gasboilers, warmwaterketels op gas,
gaskookplaten en gasovens.
De dampkap zuigt lucht uit de keuken en de aangrenzende ruimten. Dit geldt bij:
- luchtafvoer,
-luchtafvoer met externe ventilator en bij
- luchtcirculatie met een buiten de ruimte geplaatste luchtcirculatiebox.
Als de luchtaanvoer niet voldoende is, ontstaat er onderdruk. Het
verbrandingssysteem krijgt te weinig lucht. De verbranding wordt
negatief beïnvloed.
Giftige verbrandingsgassen kunnen uit de schoorsteen of een ander luchtafvoerkanaal naar de woonruimten geleid worden.
Levensgevaarlijk!
8
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Het gelijktijdige gebruik van de dampkap en een verbrandingssysteem in dezelfde ruimte is ongevaarlijk als de onderdruk niet groter
is dan 4Pa (0,04mbar). In dat geval is er geen gevaar dat verbrandingsgassen worden teruggezogen.
Er zullen geen onderdrukproblemen ontstaan als door niet-afsluitbare openingen bijvoorbeeld in deuren of ramen voldoende lucht in
de ruimte kan komen. De diameter van de opening waardoor de
lucht naar binnen stroomt, moet dan wel groot genoeg zijn. Alleen
een muurkast voor luchttoevoer/luchtafvoer is meestal niet toereikend.
Bij de beoordeling van een en ander dient men altijd rekening te
houden met de totale ventilatie van de woning. Raadpleeg in ieder
geval een vakman.
Wanneer de dampkap met luchtcirculatie wordt gebruikt en de
lucht wordt teruggevoerd in de ruimte waar het toestel is geplaatst,
is gelijktijdig gebruik van een dampkap en een verbrandingstoestel
in dezelfde ruimte niet gevaarlijk.
9
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Efficiënt gebruik
Gevaar voor beknelling! Grijp niet in het bewegingsbereik van de
dampkap wanneer deze uit- of inschuift.
Door open vuur bestaat brandgevaar!
Werk met het oog op het risico op brand nooit met open vuur onder
de dampkap: zo is flamberen en grilleren met open vuur verboden.
Een dampkap die in gebruik is trekt de vlammen in het vetfilter/de
vetfilters aan, waardoor het daarin verzamelde vet vlam kan vatten.
Condenswater kan zorgen voor corrosieschade aan de dampkap.
Schakel de dampkap altijd in als u een kookzone gebruikt om ophoging van condenswater te voorkomen.
Olie en vet kunnen bij oververhitting vanzelf ontbranden en daarbij
de dampkap in brand zetten.
Let op potten, pannen en friteuses wanneer u met olie en vet werkt.
Ook het grillen op elektrische griltoestellen moet daarom onder continu toezicht plaatsvinden.
Gebruik de dampkap nooit zonder vetfilters om te voorkomen dat
zich vuil en vet in de dampkap afzetten,
waardoor deze op den duur niet meer goed zal functioneren.
Er kan brand ontstaan als het toestel niet volgens de aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing wordt gereinigd.
Hou ermee rekening dat de dampkap bij het koken door de opstij-
gende hitte erg warm kan worden.
Raak de ommanteling en de vetfilters pas aan wanneer de dampkap
is afgekoeld.
10
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Deskundige montage
Controleer of het gebruik van een dampkap boven uw kooktoestel
volgens de fabrikant van deze apparatuur toegestaan is.
Het is niet toegestaan de dampkap boven stookplaatsen voor
vaste brandstoffen te monteren.
Let op: Deze dampkap kan niet in combinatie met een gaskookplaat worden gebruikt.
Neem voor het monteren van de dampkap de aanwijzingen in het
hoofdstuk “Montage” in acht.
Gebruik voor de luchtafvoerleiding enkel buizen of slangen van
onbrandbaar materiaal. Die zijn bij uw Miele-handelaar of via de
Technische Dienst van Miele verkrijgbaar.
De lucht mag niet worden afgevoerd via een afvoerschoorsteen
die wordt gebruikt voor de afvoer van rook of gas, noch via een
schacht die wordt gebruikt voor de ontluchting van ruimten waarin
wordt gestookt.
Wanneer de lucht moet worden afgevoerd via een schoorsteen die
niet meer in gebruik is, dan dient u eerst de officiële voorschriften te
raadplegen.
11
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Reiniging en onderhoud
De stoom van een stoomreiniger kan terechtkomen op onderdelen
die onder spanning staan en een kortsluiting veroorzaken.
Gebruik voor het reinigen van de dampkap nooit een stoomreiniger.
Accessoires
Gebruik uitsluitend Miele-accessoires om te voorkomen dat ga-
rantieaanspraken vervallen. Worden er andere onderdelen gemonteerd of ingebouwd, dan vervalt het recht op waarborg en/of productaansprakelijkheid.
12
De dampkap kan op de volgende manieren worden gebruikt:
Werking met luchtafvoer
De dampkap zuigt de kookdampen aan.
De lucht wordt hierbij via het paneel
voor randafzuiging door de vetfilters gevoerd en gezuiverd. Vervolgens wordt
de lucht naar buiten geleid.
Werking met luchtcirculatie
(enkel met ombouwset en actievekoolstoffilter als mits toeslag verkrijgbaar
toebehoren; zie “Technische gegevens”)
De aangezogen lucht wordt door het
paneel voor randafzuiging en de vetfilters en bovendien door een actievekoolstoffilter gereinigd en wordt daarna
weer in de keuken geleid.
Externe afzuiginstallatie
(met ombouwset DEXT 6890 als bij te
bestellen accessoire)
Hoe werkt uw toestel?
De afzuiginstallatie van de Downdraft
kan met de opbouwset op een plaats
naar keuze gemonteerd worden (enkel
binnenshuis). De afzuiginstallatie wordt
door een aansluitkabel met de dampkap verbonden en via de bedieningselementen van de afzuigkap aangestuurd.
13
De dampkap in één oogopslag
14
De dampkap in één oogopslag
a
Bedieningselementen
b
Uitschuifbare dampkap
c
Kookvlakverlichting
d
Paneel voor randafzuiging
e
Vetfilters
f
Actievekoolstoffilter
Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren bij werking met luchtcirculatie
g
Ventilator
h
Luchtafvoertuit
i
Aan/uit-knop voor de uitschuifbare dampkap en de ventilator
j
Toets voor de kookvlakverlichting
k
Toetsen voor het instellen van het ventilatievermogen
Gevaar voor beknelling!
Grijp niet in het bewegingsbereik van
de dampkap wanneer deze uit- of inschuift.
Schakel de afzuiging in, zodra u begint
met koken. Hierdoor worden kookdampen vanaf het eerste moment afgezogen.
Druk op de Aan/Uit-knop totdat al-
le symbolen oplichten.
De dampkap wordt gestart. De afzuiging wordt op stand 2 ingeschakeld, de
kookplaatverlichting wordt ingeschakeld op 70% lichtsterkte.
Door kort op de Aan/Uit-knop te
drukken, wordt de afzuiging uitgeschakeld.
Door kort op een van de afzuigstan-
den te drukken, wordt de afzuiging
opnieuw ingeschakeld.
Afzuigvermogen kiezen
Voor lichte tot zware kookdampen en
geuren kunt u kiezen tussen de vermogensstanden 1 tot en met 3.
Wanneer u aanbraadt waarbij veel
damp en geur vrijkomt, raden wij u aan
om stand B, de “boosterstand”, te gebruiken.
Kies de gewenste vermogensstand
door op de knoppen 1 tot B te drukken.
De boosterstand terugschakelen
De afzuiging schakelt na 5 minuten automatisch terug naar stand 3
Druk op de Aan/Uit-knop totdat al-
le symbolen oplichten om de dampkap in te schuiven.
De dampkap schuift naar binnen. Alle
symbolen doven.
16
Nalooptijdfunctie inschakelen
Het valt aan te bevelen om de afzuiging
na het koken nog enkele minuten te laten draaien. Op die manier wordt de
keukenlucht gezuiverd en worden resterende dampen en geuren verwijderd.
De uitlooptijd biedt de mogelijkheid om
de afzuiging na 15 minuten automatisch
uit te schakelen.
Druk na het koken op de toets van de
nalooptijd 15 terwijl de afzuiging
draait.
De afzuiging wordt na 15 minuten uitgeschakeld. De dampkap blijft uitgeschoven.
Als u opnieuw op de toets van de na-
looptijd 15 drukt, blijft de afzuiging
ingeschakeld.
Kookplaatverlichting in- en uitschakelen
De kookplaatverlichting wordt in- en
uitgeschakeld als de dampkap in- en
uitgeschoven wordt.
De kookplaatverlichting wordt ingeschakeld op 70% sterkte.
Bediening
Door op de verlichtingsknop te
drukken, wordt de verlichting op
100% sterkte ingesteld.
De verlichting wordt uitgeschakeld
door nog eens op de knop te drukken.
17
Tips om energie te besparen
Deze dampkap werkt zeer efficiënt en
energiebesparend. Volgende maatregelen ondersteunen u bij het spaarzame
gebruik:
– Zorg bij het koken voor een goede
ventilatie van de keuken. Stroomt bij
luchtafvoer niet voldoende lucht, dan
werkt de dampkap niet efficiënt en
zijn er verhoogde werkingsgeluiden.
– Kook op een zo laag mogelijke kook-
stand. Weinig kookdampen betekenen een lage vermogensstand aan de
dampkap en hierdoor ook minder
stroomverbruik.
– Controleer de gekozen vermogens-
stand op de dampkap. Meestal is een
lage vermogensstand voldoende. Gebruik de boosterstand alleen als dat
nodig is.
– Schakel bij sterke kookdampen al
vroeg op een hoge stand. Dat is efficiënter dan de kookdampen nadien
proberen op te vangen.
– Let erop om de dampkap na het ko-
ken weer uit te schakelen.
– Maak de filters geregeld schoon of
vervang ze. Door erg vette filters
wordt het vermogen verlaagd en de
bestaat er brandgevaar. Voorts bestaat dan een risico voor het hygiëne.
18
Reiniging en onderhoud
Behuizing
Algemeen
Het oppervlak en de bedienings-
elementen zijn krasgevoelig.
Neem daarom de volgende reini-
gingstips in acht.
Reinig oppervlak en bedieningsele-
menten alleen met een doek, wat reinigingsmiddel en wat warm water.
Let erop dat er geen water in de
dampkap komt.
Reinig vooral het gedeelte met de
bedieningselementen alleen met een
iets vochtige doek.
Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Gebruik geen:
– zuur-, soda-, chloride- of oplosmid-
delhoudende reinigingsmiddelen,
Tips voor het reinigen van roestvrijstalen oppervlakken
Om de roestvrijstalen oppervlakken te
reinigen is niet-schurend reinigingsmiddel voor roestvrij staal geschikt.
Gebruik ook een middel voor het on-
derhoud van roestvrij staal en breng
dit middel met een zachte doek gelijkmatig en in kleine dosering aan.
Dit middel is verkrijgbaar bij de afdeling Onderdelen van Miele België.
Bijzondere opmerkingen voor glazen
oppervlakken
Neem hiervoor de algemene regels in
acht. Gebruik daarnaast een reinigingsmiddel dat speciaal geschikt is
voor glas.
– schurende reinigingsmiddelen zoals
schuurpoeder en ook geen schuursponsjes of sponsjes waar nog resten
van schuurmiddelen in zitten.
19
Reiniging en onderhoud
Vetfilter en paneel voor randafzuiging
Het paneel van de randafzuiging en de
recycleerbare metalen vetfilters in het
toestel nemen de vaste deeltjes uit de
keukendampen op (vet, stof, etc.) en
voorkomen zo dat de dampkap vuil
wordt.
De vetfilters en het paneel moeten regelmatig gereinigd worden.
Sterk vervuilde vetfilters verminderen
het afzuigvermogen en zorgen voor
meer vervuiling van de dampkap en
de keuken.
Brandgevaar!
Verzadigde vetfilters zijn brandbaar.
Reinig de vetfilters regelmatig.
Reinigingsinterval
Het is aan te raden om het paneel voor
randafzuiging en de vetfilters om de 3-4
weken te reinigen. Het verzamelde vet
wordt na langere tijd hard. De vetfilters
en het paneel voor randafzuiging kunnen dan minder vlot worden schoongemaakt.
Paneel en vetfilters uitnemen
Bovenaan wordt het paneel door
magneten gehouden. Om het paneel
te verwijderen moet u het aan de bovenkant naar voren trekken en onderaan loshaken.
Na 30 bedrijfsuren en bij uitgeschoven
dampkap meldt de bedrijfsurenteller
door middel van het oplichten van het
vetfiltersymbool wanneer het paneel
voor randafzuiging en de vetfilters moeten worden gereinigd.
20
Open de vergrendeling van de vetfil-
ter en neem de vetfilter langs onderen
uit.
Wanneer op de achterzijde van de
vetfilters actievekoolstoffilters gemonteerd zijn, moeten deze voor de
reiniging worden verwijderd (zie “Actievekoolstoffilters”).
Reiniging en onderhoud
Reiniging van het paneel
Neem de aanwijzingen onder “Om-
manteling” in acht.
Het paneel is niet geschikt voor reiniging in de afwasautomaat.
De vetfilters met de hand reinigen
Reinig de vetfilters in warm water met
een afwasborstel en een zacht handafwasmiddel. Gebruik het handafwasmiddel niet geconcentreerd.
Ongeschikte reinigingsmiddelen
Vetfilters kunnen beschadigd raken
door reinigingsmiddelen die daarvoor
niet geschikt zijn.
De volgende reinigingsmiddelen mogen
niet worden gebruikt:
– kalkoplossende reinigingsmiddelen
– schuurpoeder of schuurcrème
– agressieve allesreinigers en vetoplos-
sprays
– ovenspray
Vetfilters reinigen in de afwasautomaat
Plaats de vetfilters verticaal of schuin
in het onderrek. Let erop dat de
sproeiarm vrij kan bewegen.
Bij reiniging van de vetfilters in de afwasautomaat kunnen sommige reinigingsmiddelen blijvende verkleuringen
veroorzaken op de filteroppervlakken.
Deze verkleuringen hebben geen nadelig effect op de werking van de vetfilters.
Na het reinigen
Leg de vetfilters na het schoonmaken
nog op een vochtopnemend voorwerp te drogen.
Wanneer het paneel en de vetfilters
uitgenomen zijn, kan u de bereikbare
onderdelen van de behuizing van vet
ontdoen. Op die manier voorkomt u
brandgevaar.
Bedrijfsurenteller voor de vetfilters
terug in zijn beginstand zetten
Na de reiniging moet de urenteller worden teruggezet.
Raak met uitgeschoven dampkap ge-
durende ca. 3 seconden de vetfiltertoets aan tot het vetfiltersymbool
uitgaat.
Gebruik een reinigingsmiddel dat ge-
schikt is voor huishoudelijk gebruik.
Kies een programma met een tempe-
ratuur tussen de 50°C en 65°C.
21
Reiniging en onderhoud
Actievekoolstoffilter
Voor werking met luchtcirculatie met de
ombouwset DUU 2900 worden in de
luchtcirculatie-eenheid twee actievekoolstoffilters gemonteerd. Neem hiertoe de bijbehorende gebruiks- en montageaanwijzing in acht.
Bij werking met luchtcirculatie met de
ombouwkit DUU 151 worden op de
achterzijde van de vetfilters twee actievekoolstoffilters DKF 22-1 gemonteerd.
Deze houden de reukstoffen die tijdens
het koken opduiken, tegen.
Deze actievekoolstoffilters zijn bij uw
Miele-handelaar of bij de Technische
Dienst van Miele verkrijgbaar.
Actievekoolstoffilter plaatsen/vervangen
Verwijder het paneel en de vetfilters
alvorens de actievekoolstoffilters te
plaatsen of te vervangen, zoals hierboven beschreven.
Haal de actievekoolstoffilter uit de
verpakking.
Bevestig de actievekoolstoffilter met
de meegeleverde beugel aan de achterkant van de vetfilters.
Plaats de vetfilters en het paneel
weer op hun plaats.
Vervangingsfrequentie
Vervang de anti-geurfilter altijd zodra
kookluchtjes niet meer voldoende
worden opgenomen.
In ieder geval om de 6 maanden vervangen.
Anti-geurfilters weggooien
Gooi de gebruikte anti-geurfilters bij
het huisvuil.
22
Voor de montage
Neem voordat u met monteren
begint de informatie in dit hoofdstuk
en in het hoofdstuk “Opmerkingen
omtrent uw veiligheid” in acht.
Montagemateriaal
Montage
12 plaatschroeven 3,5 x 9,5 mm
6 schroeven M4 x 8 mm
Aansluitkabel
2 houders onderaan
2 houders bovenaan
6 schroeven 4 x 15 mm
2 draagijzers worden voor dit toestelty-
pe niet gebruikt.
23
Montage
Toestelafmetingen
24
Montage
a
De afzuiging kan gedraaid worden gemonteerd. Dat betekent dat de lucht naar
boven, naar links, naar rechts of naar beneden kan worden afgevoerd.
De afzuiging kan in dezelfde positie ook aan de achterkant van het apparaat
worden gemonteerd. In dat geval moet een deel van de achterwand van de
kast worden uitgesneden en moet achter de kast een deel worden voorbehouden voor de inbouw van de afzuiging.
b
De elektronica kan naar wens links naast de afzuiging aan de ommanteling of
vrij in de kast worden geplaatst.
c
Het is belangrijk dat het materiaal voldoende stabiel is.
d
Getrapte freesrand bij geïntegreerde montage in een werkblad van natuursteen
(graniet, marmer)
Luchtafvoeraansluiting 150mm.
Montage in combinatie met een gaskookplaat is niet mogelijk.
Wanneer u een oven of fornuis voor het apparaat wilt plaatsen, respecteer dan
de toepasselijke inbouwinstructies en de instructies met betrekking tot de toevoer van koele lucht.
De plaats van installatie moet zonder problemen te bereiken zijn. Ook voor een
eventuele reparatie moet de downdraft vrij toegankelijk en te demonteren zijn.
25
Montage
Plaats de Downdraft voorzichtig in de
voorbereide uitsparing (zie Afmetingen van het toestel).
26
Bevestig de onderste houders met
elk twee schroeven dusdanig aan de
behuizing van de Downdraft, dat de
voetjes op de kastbodem staan.
Daartoe kunnen de houders ook gedraaid worden gemonteerd.
2x
M4 x 8 mm
2x
4 x 15 mm
Monteer de bovenste houders losjes
op de behuizing van de Downdraft.
Montage
De houders kunnen in de sleuf worden
verschoven.
Schuif de houder naar boven en
schroef deze onder het werkblad
vast.
Draai de schroeven op de behuizing
vast.
Als alternatief kunnen de houders ook
gedraaid gemonteerd worden om de
Downdraft op de zijkant van de kast
te bevestigen.
Zet de Downdraft verticaal waterpas
en schroef de houders vast op de
kastbodem.
27
Montage
dai3459g
De verbindingskabel uit de Downdraft
naar de ventilator geleiden en daar insteken.
De kabel leggen en met de bijgele-
verde kabeldoorvoer in de sleuf van
de behuizing steken.
Als alternatief kan de ventilator van-
achter op de Downdraft worden gemonteerd.
– Hiertoe moet het achterste deksel
van de behuizing worden losgemaakt
en op de voorzijde worden gemonteerd.
– De verbindingskabel moet met een
kabeldoorvoer worden uitgerust en
dan in de houder van de achterste
opening van de behuizing worden
aangebracht.
Tip: Met de ombouwset DEXT 6890 kan
de afzuiging binnenshuis op een plaats
naar keuze gemonteerd worden.
De elektrische verbinding wordt via een
7 m lange verbindingskabel gemaakt.
De ombouwset is als bij te bestellen accessoire verkrijgbaar. Volg de meegeleverde montagehandleiding voor de
montage.
28
Draai de ventilator dusdanig dat de
uitblaastuit in de gewenste richting
wijst en bevestig deze aan de Downdraft.
Montage
Steek de bijgeleverde aansluitkabel in
de betreffende aansluiting op de onderzijde van de aansluitkast.
Steek de drie verbindingskabels die
aan de onderzijde van de Downdraft
uit de behuizing worden geleid in de
betreffende verbindingen op de onderzijde van de aansluitkast.
Zorg ervoor dat de stekkers vast inklikken.
Sluit de vergrendelingen van de middenste stekker.
Bevestig de aansluitkast aan de
Downdraft. Ze kan op de getoonde
plaats worden gemonteerd. Als alternatief kan de aansluitkast ook op de
andere zijde van de ventilator, op de
achterzijde van de Downdraft of op
een meubelwand worden gemonteerd.
Vocht dat in de kast binnendringt kan
tot een elektrische schok leiden.
Vandaar dat de aansluitkast geen
contact met de bodem mag hebben.
Zorg ervoor dat de kabels op een geschikte plaats worden aangebracht
en beveiligd.
29
Montage
Bevestig de luchtafvoertuit op de
luchtafvoerleiding, bijv. een flexibele
luchtafvoerslang met een slangklem
(mits toeslag verkrijgbaar toebehoren).
Luchtafvoer
Hoe u voor de montage van het
luchtafvoersysteem verder te werk
moet gaan, vindt u in het hoofdstuk:
“Luchtafvoersysteem”.
Luchtcirculatie
Als de bouwkundige constructie niet
toelaat om een luchtafvoersysteem aan
te leggen, moet u de Downdraft met
luchtcirculatie laten werken. Dat kunt u
op verschillende manieren doen:
– Verbind de luchtafvoertuit met de
ombouwset voor de luchtcirculatie
DUU 151 . Daarvoor moeten de
vetfilters van de downdraft op de actievekoolstoffilters DKF 22-1 bevestigd worden (zie “Reiniging en onderhoud”).
of
– Verbind de uitblaastuit met de lucht-
circulatiebox DUU 2900 of de
luchtcirculatiebox DUU 1000 .
De actievekoolstoffilters zitten in de
luchtcirculatiebox. In de downdraft
worden er geen actievekoolstoffilters
gebruikt.
De ombouwsets DUU 151, DUU 2900
en DUU 1000 zijn verkrijgbaar als accessoire. Om de luchtcirculatiebox DUU
1000 aan te sluiten, heeft u vlakkanalen
nodig. Vlakkanalen en accessoires zijn
verkrijgbaar in de vakhandel.
Respecteer de montagehandleiding
bij de installatie.
30
Luchtafvoerleiding
Gelijktijdig gebruik van de damp-
kap en een toestel dat lucht in diezelfde ruimte verbruikt kan gevaarlijk
zijn! Er kunnen giftige gassen vrijkomen.
Neem beslist de veiligheidsinstructies en waarschuwingen in het gelijknamige hoofdstuk in acht.
Laat in ieder geval door de plaatselijke schoorsteenveger controleren of
een veilig gebruik van de luchtafvoer
gewaarborgd is.
Voor de luchtafvoer mogen alleen
gladde buizen of flexibele slangen
van niet-brandbaar materiaal worden
gebruikt.
Voor een zo groot mogelijk afzuigvermogen en een zo laag mogelijk geluidsniveau moeten de volgende punten in
acht worden genomen.
– De luchtafvoer moet een doorsnede
hebben die niet minder is dan 150
mm.
– Wanneer er platte luchtafvoerkanalen
worden gebruikt, mag de doorsnede
niet kleiner zijn dan de doorsnede
van de luchtafvoertuit.
– De luchtafvoer moet zo kort en recht
mogelijk zijn.
– Alleen bochten met een grote straal
zijn toegestaan.
Iedere barrière in de luchtstroming
vermindert de afzuigcapaciteit en
verhoogt het geluidsniveau.
Wordt de lucht gewoon naar buiten
afgevoerd, dan kan het beste een
dakdoorvoering of een telescopische
muurkast worden geïnstalleerd. Deze
kunt u nabestellen.
Moet de lucht door een schoorsteen
worden afgevoerd, dan moet de invoerbuis verticaal worden gebogen.
Wanneer de luchtafvoer horizontaal
wordt aangelegd, moet het verval
minstens 1 cm per meter bedragen.
Daarmee wordt voorkomen dat er
condenswater in de dampkap loopt.
Wanneer de luchtafvoer door koele
ruimten, zolders e.d. wordt aangelegd, kan er binnen de afzonderlijke
ruimten een groot temperatuurverschil ontstaan. Er kan zich dan condens vormen. De luchtafvoer moet
daarom worden geïsoleerd.
– Er mogen geen knikken in de luchtaf-
voer komen en de luchtafvoer mag
niet in elkaar worden gedrukt.
– De verbindingspunten mogen niet
lekken.
31
Elektrische aansluiting
De dampkap mag alleen aangesloten
worden op een AC230V ~ 50Hz stopcontact dat volgens de voorschriften
geaard en geïnstalleerd is.
De elektrische installatie moet volgens
VDE0100 uitgevoerd zijn!
Om de veiligheid te verhogen, is het
raadzaam een verliesstroomschakelaar
met een uitschakelstroom van 30mA
(DINVDE0664) voor het toestel te
schakelen (VDE in de richtlijn
DINVDE0100 deel 739).
Voer de aansluiting bij voorkeur via een
stopcontact uit. Dit vergemakkelijkt immers eventuele tussenkomsten van de
Technische Dienst. Het stopcontact
moet nog toegankelijk zijn als het toestel ingebouwd is.
Als het stopcontact na de inbouw niet
meer toegankelijk is, moet in de installatie een scheidingsinrichting voor elke
pool voorhanden zijn. Als stroomonderbrekers kunnen er schakelaars worden
gebruikt met een contactopening van
meer dan 3mm.
Bijvoorbeeld automatische schakelaars,
smeltstoppen en contactsluiters
(EN60335).
De vereiste aansluitgegevens vindt u op
het typeplaatje (zie hoofdstuk “Technische Dienst van Miele en garantie”).
Ga na of deze gegevens overeenstemmen met de spanning en de frequentie
van het net.
32
Technische Dienst van Miele en garantie
Voor storingen die u niet zelf kunt verhelpen, waarschuwt u uw Miele-vakhandelaar of Miele.
Het adres, het telefoonnummer en de
website van Miele vindt u achter in deze
gebruiksaanwijzing.
Voor een goede en vlotte afhandeling
moet de afdeling Consumentenbelangen weten welk type toestel u heeft en
welk serienummer het heeft.
Beide gegevens vindt u op het typeplatje.
Positie van het typeplaatje
Het typeplaatje is zichtbaar nadat u (afhankelijk van het model) het vetfilter of
de vetfilters heeft verwijderd.
Duur en voorwaarden van de
garantie
De duur van de garantie bedraagt
2jaar.
Meer informatie vindt u in de meegeleverde garantievoorwaarden.
33
Technische gegevens
Ventilatormotor275 W
Kookvlakverlichting7 W
Totale aansluitwaarde282 W
Netspanning, frequentieAC 230 V, 50 Hz
Zekeringen10 A
Lengte van de aansluitkabel1,5 m
Gewicht37 kg
34
Technische gegevens
Productkaart voor huishoudelijke afzuigkappen
volgens gedelegeerde verordening (EU) Nr. 65/2014 en verordening (EU) Nr.
66/2014
MIELE
Identificatie van het modelDA 6890
Jaarlijks energieverbruik (AEC
Energie-efficiëntieklasseC
Energie-efficiëntie-index (EEI
Hydrodynamische efficiëntie (FDE
Hydrodynamische-efficiëntieklasse
A (meest efficiënt) tot G (minst efficiënt)C
Verlichtingsefficiëntie (LE
afzuigkap
Verlichtingsefficiëntieklasse
A (meest efficiënt) tot G (minst efficiënt)A
Vetfilteringsefficiëntie71,6%
Vetfilteringsefficiëntieklasse
A (meest efficiënt) tot G (minst efficiënt)D
Gemeten luchtdebiet op het beste-efficiëntiepunt
Luchtstroom (minimumsnelheid)
Luchtstroom (maximumsnelheid)
Luchtstroom (intensieve of boostmodus)
Max. luchtstroom (Q
max
)
Gemeten luchtdruk op het beste-efficiëntiepunt361 Pa
A-gewogen geluidsemissie (minimumsnelheid)47 dB
A-gewogen geluidsemissie (maximumsnelheid)60 dB
A-gewogen geluidsemissie in de intensieve of boostmodus69 dB
Gemeten elektrisch opgenomen vermogen op het beste-efficiëntiepunt 216,0 W
Elektriciteitsverbruik in de uit-stand (Po)W
Elektriciteitsverbruik in de stand-by-stand (Ps)0,45 W
Nominaal vermogen van het verlichtingssysteem7,0 W
Gemiddelde verlichting van het verlichtingssysteem op het kookoppervlak
Tijdstoenamefactor1,3
)109,9 kWh/jaar
afzuigkap
)79,7
afzuigkap
)18,6
afzuigkap
)42,9 lx/W
400,8 m3/h
220 m3/h
450 m3/h
710 m3/h
710 m3/h
300 Ix
35
Herstellingen aan huis en andere inlichtingen: 02/451.16.16
nv Miele België
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Duitsland
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
DA 6890
M.-Nr. 10 749 321 / 00nl-BE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.