Miele DA 6796 W, DA 6796 W EXT Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi­terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 10 086 670
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde...................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Description du fonctionnement .........................................................................14
Fonction Con@ctivity 2.0....................................................................................... 15
Schéma descriptif de la hotte aspirante ........................................................... 16
Commande (fonctionnement automatique)......................................................18
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement automatique)............ 18
Interrompre momentanément le fonctionnement automatique............................. 20
Retour au fonctionnement automatique................................................................ 20
Commande (fonctionnement manuel)...............................................................21
Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement manuel) ........................ 21
Enclenchement du ventilateur............................................................................... 21
Sélection du niveau de puissance......................................................................... 21
Sélectionner l'arrêt différé ..................................................................................... 21
Déclenchement du ventilateur............................................................................... 21
Enclenchement/déclenchement de l'éclairage du plan de cuisson...................... 21
Powermanagement (gestion de l'électricité) ......................................................... 22
Commande (fonctionnement automatique et manuel).................................... 23
Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................ 23
Modification du compteur des filtres à graisses ..............................................23
Activer/modifier le compteur des filtres à charbons actifs............................... 24
Affichage du compteur d'heures de fonctionnement....................................... 24
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 25
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 26
Caisson.................................................................................................................. 26
Filtre à graisses ..................................................................................................... 26
Filtre à charbons actifs.......................................................................................... 29
Remise à zéro du compteur du filtre à charbons actifs....................................29
Éliminer le filtre à charbon actif........................................................................29
Service après-vente et garantie.........................................................................30
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 30
Montage ...............................................................................................................31
Avant le montage................................................................................................... 31
Retirer le film de protection................................................................................... 31
Notice de montage................................................................................................ 31
Matériel de montage ............................................................................................. 32
Page 3
Table des matières
Dimensions de l'appareil....................................................................................... 34
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)........................................... 35
Conseils de montage ............................................................................................ 36
Gabarit de perçage pour le montage mural .......................................................... 36
Conduite d'évacuation........................................................................................37
Piège à eau condensée......................................................................................... 38
Réducteur de bruit ................................................................................................ 38
Branchement électrique .....................................................................................40
Activer la fonction Con@ctivity2.0 ....................................................................41
Installation du stick Con@ctivity 2.0...................................................................... 41
Activer la fonction Con@ctivity2.0........................................................................ 41
Activer sur la hotte ...........................................................................................41
Activer sur le plan de cuisson ..........................................................................42
Échec de l'activation ........................................................................................ 42
Désactiver Con@ctivity 2.0.................................................................................... 42
Caractéristiques techniques ............................................................................. 43
Déclaration de conformité..................................................................................... 44
Pour les organismes de contrôle ........................................................................... 44
Page 4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette hotte aspirante répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Avant d’utiliser la hotte aspirante pour la première fois, lisez atten­tivement le mode d'emploi et les instructions de montage. Ils contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous évi­terez ainsi de vous blesser et d'endommager la hotte aspirante. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non­respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil !

Utilisation conforme aux dispositions

Cette hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre
domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Cette hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'exté-
rieur.
Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi-
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
En mode circuit fermé, la hotte aspirante ne peut être utilisée au-
dessus d'un plan de cuisson au gaz pour ventiler la pièce. Deman­dez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per­sonne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser cette hotte aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent la manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cette hotte
aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécu­rité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de com­prendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir la hotte aspi-
rante sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte as­pirante.
La lumière de l'éclairage du plan de cuisson est très intense.
Veillez à ne pas regarder directement dans la lumière; cette consigne s'applique plus particulièrement encore pour les bébés.
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa­teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques
pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage vi­sible. Ne mettez jamais en service une hotte aspirante endommagée.
La sécurité électrique de cette hotte aspirante n’est assurée que si
elle est raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien profes­sionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la hotte aspirante
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au ré­seau électrique publique.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endom­magée. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, interro­gez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas la hotte aspirante au réseau électrique par ce moyen.
Pour les hottes de série ...EXT, le raccordement au ventilateur ex-
terne s'effectue via le câble de raccordement et les connecteurs fournis. Ces appareils ne doivent être combinés qu'à un ventilateur externe de Miele.
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hotte aspirante ne doit être utilisée qu'une fois installée afin
d'en garantir le bon fonctionnement.
Cette hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement
non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica-
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte aspirante. Ouvrez le caisson uniquement comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres parties du caisson.
Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa-
ration, commencez par débrancher votre hotte du secteur électrique. Elle n'est déconnectée du réseau électrique que lorsque:
– le(s) disjoncteur(s) de l’installation domestique est/sont éteint, ou – le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement
dévissé(s) et sorti(s) de son/leur logement, ou
– la fiche (si disponible) est débranchée de la prise. Pour ce faire, ne
tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant

Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru­dence est de rigueur. Les foyers dépendant de l'air extraient leur air de combustion du lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappement vers l'air libre via un système d'échappement (par ex. une cheminée). Il peut s'agir de foyers fonctionnant au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, d'un circulateur chauffant, d'un chauffe-eau, de tables de cuisson ou de fours.
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour:
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la pièce. Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dé­pression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'ame­nuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort!
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi­ter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant.
Vous devez réfléchir aux possibilités de ventilation du logement avant d'acheter votre hotte. Veuillez consulter une société de ra­monage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à rame­ner l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer consommant l'air de la pièce est sans danger.
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ne cuisinez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante.
Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspirerait les flammes dans le filtre, qui pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées.
En cas d'utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de
chaleur de la flamme peut endommager la hotte aspirante.
– Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est
posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le réci­pient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas
du récipient de cuisson.
– Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive
(lorsque vous cuisinez avec un wok, par exemple).
L'eau condensée peut provoquer la formation de corrosion sur la
hotte aspirante. Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule.
Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance!
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc-
tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut
chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas refroidi.

Montage conforme

Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuis-
son que le fonctionnement d'une hotte aspirante au-dessus de celui­ci est possible.
Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre "Montage" à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la dis­tance de sécurité la plus importante doit être respectée.
Tenir compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte aspirante.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La pose de la conduite d'évacuation d'air ne doit être effectuée
qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable. Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.
L'air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée
ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventila­tion d'un foyer dans le local d'installation.
Si l'évacuation se fait par une cheminée ou une conduite d'éva-
cuation hors service, il y a lieu de respecter les prescriptions légales en vigueur.

Nettoyage et entretien

La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Vous pouvez vous blesser si l'écran anti-buées est ouvert. Ne lais-
sez pas ce dernier ouvert inutilement.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
12
Page 13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'em­ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise des matières premières et réduit le vo­lume des déchets. Votre agent reprend l'emballage.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap­portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina­tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé­galement responsable de la suppres­sion des éventuelles données à carac­tère personnel figurant sur l'ancien ap­pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève­ment, veillez à ce que votre ancien ap­pareil ne présente aucun danger pour les enfants.
13
Page 14

Description du fonctionnement

En fonction du modèle de votre hotte aspirante, les modes de fonctionnement suivants sont possibles :

Mode d'évacuation d'air

L’air aspiré est épuré par le filtre à graisses, puis évacué vers l’extérieur du bâtiment.

Clapet antiretour

Dans le système d'évacuation, le clapet antiretour permet d'éviter qu'un échange d'air se produise par inadver­tance entre le local et l'extérieur lorsque la hotte aspirante ne fonctionne pas. Il est fermé quand la hotte ne fonc­tionne pas. Une fois l'appareil enclenché, le clapet antiretour s'ouvre afin que l'air vicié puisse être évacué sans encombre vers l'extérieur.
Un clapet antiretour est joint à la hotte pour le cas où votre système d'évacua­tion n'en disposerait pas. Il s'installe dans le raccord de sortie d'air du bloc moteur.
Fonctionnement en circuit fer­mé
(filtre à charbons actifs disponible comme accessoire en option, voir "Caractéristiques techniques")
L’air aspiré est épuré par le filtre à graisses, puis par un filtre à charbons actifs. L'air est ensuite renvoyé dans la cuisine.
Fonctionnement avec ventila­teur externe
(Hottes aspirantes de la série ...EXT)
Dans le cas d'une hotte aspirante conçue pour fonctionner avec un venti­lateur externe, un ventilateur d'aspira­tion Miele doit être installé à l'extérieur de la pièce, à l'emplacement de votre choix. Celui-ci est relié à la hotte par un câble de commande et commandé par les éléments de commande de la hotte aspirante.
14
Page 15
Description du fonctionnement

Fonction Con@ctivity 2.0

Commande automatique Cette hotte aspirante est équipée d'un
module de communication. Il permet de commander automatiquement la hotte aspirante selon l'état opérationnel du plan de cuisson électrique autonome de Miele.
La condition préalable à la communica­tion entre les appareils est que le plan de cuisson soit équipé du stick Con@ctivity 2.0 correspondant.
Le plan de cuisson transmet les infor­mations sur son état de fonctionnement par ondes radio à la hotte aspirante.
– Lorsque le plan de cuisson est en-
clenché, l'éclairage de la hotte aspi­rante et l'aspiration sont activés après un bref délai.
– Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit le niveau de puissance le plus approprié en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et des niveaux de puissance sélectionnés.
– Une fois la cuisson terminée, le venti-
lateur et l'éclairage du plan de cuis­son fonctionnent encore un certain temps, puis s'éteignent automatique­ment.
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement, consultez le chapitre "Commande".
Vérifiez dans la notice de montage du stick Con@ctivity 2.0 si le raccordement à votre plan de cuisson est possible.
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, une liaison radio doit être établie entre le plan de cuisson et la hotte aspirante (voir "Activer la fonc­tion Con@ctivity 2.0").
15
Page 16

Schéma descriptif de la hotte aspirante

16
Page 17
Schéma descriptif de la hotte aspirante
a
Ecran anti-buées incliné
b
Cheminée DADC 6000 Accessoire disponible en option pour dissimuler la conduite d'évacuation en cas d'évacuation par le haut.
c
Filtre à charbons actifs Accessoire disponible en option pour le fonctionnement en circuit fermé
d
Eclairage du plan de cuisson
e
Eléments de commande Les symboles servent de touches sensitives. Pour sélectionner les fonctions, effleurez les touches sensitives. L'action est validée par un bref signal sonore.
f
Filtre à graisses
g
Raccord d'évacuation d'air L'air peut être évacué par l'arrière ou par le haut.
h
Touche sensitive pour enclencher et déclencher le ventilateur
i
Touche sensitive de l'éclairage du plan de cuisson
j
Touches sensitives de réglage de la puissance du ventilateur
k
Touche sensitive de la fonction Arrêt différé
l
Touche du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisses
m
Touche du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à charbons actifs
17
Page 18

Commande (fonctionnement automatique)

Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte aspirante fonctionne toujours en mode automatique (voir "Activer la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte aspirante ma­nuellement, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionne­ment automatique)
Enclenchez une zone de cuisson au
niveau de puissance de votre choix. L'éclairage du plan de cuisson s'allume. Après quelques secondes, le ventilateur
s'enclenche, d'abord brièvement à la vi­tesse2, puis rapidement à la vitesse1.
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à4

Temps de réaction

La hotte aspirante réagit avec un certain délai et prend ainsi en compte le fait que la modification du niveau de puis­sance au niveau du plan de cuisson n'entraîne pas d'augmentation ou de ré­duction immédiate des vapeurs de cuis­son.
Pendant la cuisson, la hotte aspirante choisit automatiquement le niveau de puissance.
C'est la puissance totale du plan de cuisson qui est prise en compte, à sa­voir le nombre de zones de cuisson ac­tivées et les niveaux de puissance sé­lectionnés.
Si vous sélectionnez un niveau de
puissance plus élevé ou que vous ac-
tivez plusieurs zones de cuisson, la
hotte aspirante passe également à un
niveau de puissance supérieur. Si vous réduisez la puissance sur le
plan de cuisson ou la zone de cuis-
son, le niveau de puissance du venti-
lateur de la hotte aspirante est égale-
ment adapté.
18
Comme le plan de cuisson envoie les informations à intervalle régulier à la hotte, ceci peut entraîner un léger délai de réaction.
La réaction a lieu au bout de quelques secondes ou minutes.
Page 19
Commande (fonctionnement automatique)

Rôtissage

Lorsque vous enclenchez le plan de
cuisson au niveau de puissance le
plus élevé, par exemple pour faire
chauffer une poêle et que vous re-
passez à un niveau de puissance plus
faible en l'espace d'env. 60 à 90se-
condes*, la hotte aspirante reconnaît
qu'il s'agit d'un rôtissage. (*60se-
condes à 5 minutes sur un plan de
cuisson Highlight). La hotte s'enclenche et passe au niveau
de puissance 3 après que le niveau de puissance a été réduit au niveau du plan de cuisson et reste à ce niveau de puissance pendant environ 5minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de nouveau sélectionné par la fonction Con@ctivity.
Vous pouvez également anticiper et
sélectionner manuellement un autre
niveau de puissance.

Arrêt

Arrêtez toutes les zones de cuisson. La vitesse d'aspiration est graduelle-
ment réduite pendant les minutes qui suivent puis le ventilateur finit par s'ar­rêter.
L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
– L'aspiration passe immédiatement du
niveau intensif à la vitesse 3.
– De la vitesse 3, l'aspiration redes-
cend ensuite à la vitesse 2 au bout d'une minute.
– Puis elle passe de la vitesse 2 à la vi-
tesse 1 au bout de deux minutes.
– Après deuxminutes à la vitesse 1, le
ventilateur s'arrête.
– L'éclairage du plan de cuisson s'ar-
rête après 30secondes.
La cuisson est terminée.
19
Page 20
Commande (fonctionnement automatique)

Interrompre momentanément le fonctionnement automatique

Vous pouvez quitter le fonctionnement automatique momentanément pendant la cuisson si vous :
sélectionnez un autre niveau de puis-
sance manuellement, ou arrêtez la hotte aspirante manuelle-
ment, ou activez la fonction Arrêt différé de
la hotte aspirante. Le ventilateur s'ar-
rête après le délai de départ différé
sélectionné. L'éclairage reste activé. La hotte aspirante peut maintenant être
commandée manuellement (voir "Cuisi­ner sans fonction Con@ctivity 2.0").
Retour au fonctionnement au­tomatique
La hotte aspirante retourne au fonction­nement automatique, lorsque :
après sélection manuelle d'un niveau
de puissance vous ne faites aucun ré­glage au niveau de la hotte pendant 5 minutes,
le niveau de puissance choisi ma-
nuellement correspond de nouveau au niveau de puissance automatique,
le ventilateur de la hotte aspirante et
le plan de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum. Au prochain démarrage du plan de cuisson, le fonctionnement automa­tique reprend.
Si vous souhaitez commander la
hotte aspirante manuellement pen­dant toute une cuisson, activez le ventilateur de la hotte avant de mettre en marche le plan de cuisson. Si après la cuisson la hotte aspirante et le plan de cuisson sont restés arrê­tés pendant 30 secondes minimum, le fonctionnement automatique re­commence à la mise en marche sui­vante du plan de cuisson.
20
Page 21

Commande (fonctionnement manuel)

Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionne­ment manuel)
La hotte aspirante peut être utilisée ma­nuellement dans les cas suivants:
– la fonction Con@ctivity 2.0 n'est pas
activée,
– vous avez désactivé momentané-
ment la fonction Con@ctivity 2.0 (voir "Interrompre momentanément le fonctionnement automatique").

Enclenchement du ventilateur

Effleurez la touche Marche/Arrêt . Le ventilateur s'enclenche au niveau 2.
Sélection du niveau de puis­sance
En cas de dégagement léger voire pro­noncé de fumées de cuisson et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les niveaux de puissance 1 à 3.
Pour des opérations de courte durée dégageant de fortes odeurs et buées, quand vous faites revenir de la viande par exemple, choisissez le niveau inten­sif IS.
Sélectionnez le niveau de puissance
souhaité en effleurant l'une des
touches 1 à IS.

Désactiver le niveau intensif

Si le Powermanagement est activé (pré­programmé), le moteur repasse auto­matiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes.

Sélectionner l'arrêt différé

Il est conseillé de laisser le ventilateur fonctionner encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé des fu­mées et odeurs résiduelles. La fonction arrêt différé permet de pro­grammer l'arrêt automatique du ventila­teur après un délai défini.
Une fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur activé et effleurez la touche d'arrêt différé
– 1fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 5minutes (5 est allumé).
– 2fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 15minutes (15 est allumé).
– Si vous appuyez de nouveau sur la
touche d'arrêt différé, le ventila­teur reste activé ( s'éteint).

Déclenchement du ventilateur

Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
Enclenchement/déclenche­ment de l'éclairage du plan de cuisson
Vous pouvez enclencher ou déclencher l'éclairage du plan de cuisson indépen­damment du ventilateur.
Appuyez sur la touche de l'éclai-
rage.
21
Page 22
Commande (fonctionnement manuel)

Powermanagement (gestion de l'électricité)

La hotte aspirante est dotée d'un sys­tème de gestion de l'électricité (Power­management). Il sert à économiser de l'énergie. Il permet au ventilateur de di­minuer sa vitesse d'aspiration automati­quement et que l'éclairage soit désacti­vé.
– Si la vitesse intensive du ventilateur
est sélectionnée, le moteur passe au­tomatiquement à la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
– Les niveaux de puissance 3, 2 et 1
sont rétrogradés d'un cran au bout de 2 heures puis arrêtés graduelle­ment par étapes de 30 minutes.
– S'il est enclenché, l'éclairage du plan
de cuisson sera automatiquement déclenché au bout de 12 heures.
Vous pouvez désactiver le Powermana­gement. Gardez cependant à l'esprit que votre consommation énergétique peut aug­menter suite à la désactivation.

Mise en marche/Arrêt de la fonction Powermanagement

Déclenchez le ventilateur et l'éclai-
rage.
Effleurez la touche de la fonction Ar-
rêt différé pendant environ 10 se­condes, jusqu'à ce que l'indicateur 1 du niveau de puissance du ventilateur
s'allume. Puis effleurez successivement – la touche de l'éclairage , – la touche 1, puis de nouveau – la touche de l'éclairage . Si la fonction Powermanagement est
activée, les indicateurs 1 et IS restent allumés en continu. Si elle est désactivée les indicateurs 1 et IS clignotent.
Effleurez la touche 1 pour arrêter la
fonction Powermanagement. Les indicateurs 1 et IS clignotent. Pour l'enclencher, effleurer la touche
IS.
22
Les voyants 1 et IS restent allumés en permanence.
Validez l'opération avec la touche Ar-
rêt différé . Toutes les lampes s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4 minutes, le réglage précé­dent est conservé.
Page 23

Commande (fonctionnement automatique et manuel)

Compteur d'heures de fonc­tionnement
La hotte enregistre la durée de fonction­nement.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment signale par le biais de l'affichage du symbole du filtre à graisses ou du filtre à charbon quand le filtre à graisses doit être nettoyé ou le filtre à charbon doit être remplacé. Vous trou­verez les informations relatives au net­toyage et au remplacement des filtres, ainsi qu'à la réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement au chapitre "Nettoyage et entretien".

Modification du compteur des filtres à graisses

Vous pouvez adapter le compteur d'heures de fonctionnement à vos habi­tudes culinaires.
L'intervalle entre les nettoyages est ré­glé en usine sur 30 heures.
– Si vous faites souvent rôtir ou frire, il
est préférable de le réduire à 20 heures.
Effleurez simultanément la touche de
la fonction Arrêt différé et celle des
filtres à graisses . Le symbole des filtres à graisses et
l'un des indicateurs de niveau de puis­sance du ventilateur clignotent.
Les indicateurs 1 à IS indiquent la durée réglée:
Indicateur 1............................ 20 heures
Indicateur 2............................ 30 heures
Indicateur 3............................ 40 heures
Indicateur IS .......................... 50 heures
Sélectionnez la durée de fonctionne-
ment souhaitée en effleurant les
chiffres. Validez avec la touche des filtres à
graisses . Toutes les lampes s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4 minutes, le réglage précé­dent est conservé.
– Même si vous ne cuisinez qu'occa-
sionnellement, il est préférable de choisir un intervalle de nettoyage court. Ceci permet d'éviter que les graisses accumulées se solidifient et rendent ainsi le nettoyage plus diffi­cile.
– Un intervalle plus long, de 40 ou
50heures, est approprié si vous cui­sinez régulièrement avec très peu de matière grasse.
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
23
Page 24
Commande (fonctionnement automatique et manuel)

Activer/modifier le compteur des filtres à charbons actifs

L'utilisation du filtre à charbons actifs est indispensable lorsque l'appareil fonctionne en circuit fermé.
Le compteur des filtres à charbons ac­tifs doit être activé et le temps de fonc­tionnement doit être réglé en fonction de vos habitudes culinaires.
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
Effleurez simultanément la touche de
la fonction Arrêt différé et celle des filtres à charbons actifs .
Le symbole du filtre à charbons actifs de la touche du compteur et l'un des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent.
Les indicateurs 1 à IS indiquent la durée réglée:
Indicateur 1.......................... 120 heures

Affichage du compteur d'heures de fonctionnement

Vous pouvez afficher le pourcentage de temps déjà écoulé avant l'expiration de la durée de fonctionnement présélec­tionnée.
Enclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt . Pressez la touche du filtre à graisses
ou du filtre à charbons actifs et
maintenez-la enfoncée. Un ou plusieurs indicateurs de niveau
de puissance du ventilateur clignotent. Le nombre d'indicateurs clignotants in-
dique, en pourcentage, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées.
Indicateur 1 .................................. 25 %
Indicateurs 1 et 2 ......................... 50 %
Indicateurs 1 à 3 .......................... 75 %
Indicateurs 1 à IS ...................... 100 %
Indicateur 2.......................... 180 heures
Indicateur 3.......................... 240 heures
Indicateur IS ........................... désactivé
Sélectionnez la durée de fonctionne-
ment souhaitée en effleurant les chiffres.
Validez avec la touche des filtres à
charbons actifs . Tous les voyants s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4 minutes, le réglage précé­dent est conservé.
24
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou en cas de panne de courant, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées reste mémorisé.
Page 25

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte aspirante, économe en énergie fonctionne de manière très effi­cace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique:
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé-
rer votre cuisine. Si l'amenée d'air est insuffisante en mode d'évacuation, la hotte aspirante ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre plan de cuisson. En effet lors­qu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte aspirante peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte aspirante s'allume puis s'éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une consommation énergétique ré­duite.
– Pensez à éteindre la hotte aspi-
rante une fois la cuisson terminée. Si, une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être renouvelé, du fait de la présence de buées et d'odeurs résiduelles, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt différé de la hotte aspirante. Le ventilateur s'éteindra automati­quement au terme de la durée sé­lectionnée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré-
gulièrement. Des filtres fortement encrassés réduisent la puissance d'aspiration, augmentent le risque d'incendie et vont à l'encontre de bonnes pratiques d'hygiène.
– Si vous commandez la hotte manuel-
lement, respectez ce qui suit:
– Vérifiez sur la hotte aspirante le ni-
veau de puissance sélectionné. La plupart du temps, un niveau de puissance faible est suffisant. Utili­sez le niveau intensif seulement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va-
peurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte aspirante suffisamment tôt. Ce se­ra plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonc­tionnement de la hotte aspirante.
25
Page 26

Nettoyage et entretien

Caisson

Généralités

Les surfaces et les éléments de commande sont sensibles aux rayu­res et aux coupures.
Respectez donc les conseils de net­toyage figurant ci-dessous.
Ne nettoyez les surfaces et les élé-
ments de commande qu'avec une
éponge douce et une solution d’eau
chaude à base de liquide vaisselle. Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux. N'employez pas – de détergents à base de soude,
d'acide, de chlore ou de solvant,
– de produits de nettoyage abrasifs
comme la poudre ou la crème à récu­rer, les éponges abrasives comme des grattoirs ou des éponges usa­gées contenant encore des restes de produit abrasif.

Remarques concernant les surfaces en inox

Vous pouvez nettoyer les surfaces en
inox avec un produit non abrasif pour
l'inox. Pour éviter que les surfaces ne se re-
salissent rapidement, nous vous re-
commandons d'utiliser un produit
d'entretien pour inox (disponible au-
près de Miele).
Appliquez ce produit avec un chiffon
doux, sur toute la surface et en petite
quantité.

Conseils d'entretien des surfaces en verre

Vous pouvez également nettoyer les
surfaces en verre avec un produit d'entretien pour les vitres disponible dans le commerce.

Filtre à graisses

Le filtre à graisses métallique réutili­sable qui se trouve dans l'appareil re­tient les particules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et empêche tout encrassement de la hotte aspirante.
Un filtre surchargé de graisse
risque de s'enflammer.

Intervalle de nettoyage

La graisse accumulée se solidifie au fil du temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer le filtre à graisses toutes les 3 à 4semaines.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment vous rappelle de changer réguliè­rement les filtres à graisses par l'activa­tion du symbole du filtre à graisses.
Vous pouvez choisir la fréquence à
laquelle vous souhaitez que le comp­teur d'heures de service effectue ce rappel, suivant que vous cuisinez souvent ou non (voir chapitre "Utilisa­tion").
26
Page 27
Nettoyage et entretien

Extraction des filtres à graisses

Retirez l'écran anti-buées de sa posi-
tion de verrouillage en tirant au ni-
veau de l'arête supérieure de la deu-
xième lamelle.

Nettoyage du filtre à graisses à la main

Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse à vaisselle dans de l'eau chaude additionnée de liquide vais­selle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.
Produits de nettoyage à ne pas utili­ser
Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas :
– de détergents anticalcaires, – de poudre ou crème à récurer, – de produits multi-usages agressifs ou
de sprays dégraissants,
– de décapants pour four.
L'écran anti-buées s'ouvre tout seul.
L'écran anti-buées peut s'abîmer s'il doit supporter une charge impor­tante. Ne vous appuyez pas sur l'écran anti-buées.
Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses, faites basculer le filtre vers
l'avant, à un angle d'environ 45°, dé-
crochez-le et retirez-le. Refermez l'écran anti-buées.
27
Page 28
Nettoyage et entretien

Nettoyage du filtre à graisses dans le lave-vaisselle

Disposez le filtre à graisses verticale-
ment ou incliné dans le panier infé-
rieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le
bras de lavage peut tourner. Utilisez un produit de lavage du com-
merce. Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50°C et 65°C.
En fonction du détergent utilisé, le net­toyage du filtre à graisse au lave-vais­selle peut décolorer sa face interne de façon définitive. Cela n'a aucune inci­dence sur son bon fonctionnement.

Après le nettoyage

Après avoir nettoyé le filtre à graisses,
posez-le sur une surface absorbante
pour le faire sécher. Après avoir retiré le filtre à graisses,
nettoyez également les parties du
caisson qui sont accessibles ainsi
que les surfaces intérieures de l'écran
anti-buées afin d'enlever les dépôts
de graisse. Vous éliminerez ainsi les
risques d'incendie.
Remettez le filtre à graisses en place.
Ce faisant, veillez à ce que le verrouil­lage soit orienté vers l'extérieur.
Si le filtre à graisses a été remis en
sens inverse, déverrouillez-le en glis­sant un petit tournevis dans les évi­dements.
Fermez l'écran anti-buées et enfon-
cez-le dans le verrouillage en ap­puyant à droite et à gauche.

Remise à zéro du compteur des filtres à graisses

Le compteur des filtres à graisses doit être remis à zéro après le nettoyage.
Alors que le ventilateur est enclenché,
effleurez la touche des filtres à graisses pendant environ 3 se­condes, jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote encore.
Le symbole le filtre à graisses s'éteint.
28
Si vous nettoyez le filtre à graisses avant que le nombre d'heures de fonc­tionnement prévues ne soit écoulé :
Effleurez la touche des filtres à
graisses pendant environ 6 se­condes, jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote encore.
Page 29
Nettoyage et entretien

Filtre à charbons actifs

En fonctionnement en circuit fermé, un filtre à charbons actifs est utilisé en plus du filtre à graisses. Celui-ci retient les odeurs. Il est placé dans la partie supérieure de la hotte aspirante.
Vous pouvez vous procurer un filtre à charbons actifs dans le commerce spé­cialisé ou auprès du service après­vente Miele. Pour le type et la désigna­tion, consultez le chapitre "Caractéristi­ques techniques".

Installer/remplacer le filtre à charbon actif

Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage.

Intervalle de remplacement

Remplacez le filtre à charbon actif
lorsqu'il ne retient plus suffisamment les odeurs. Remplacez-le tous les six mois au mi­nimum.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment vous rappelle de changer réguliè­rement le filtre à charbons actifs en allu­mant le symbole de filtre à charbons actifs.
Il faut avoir activé le compteur du
filtre à charbons actifs à cet effet (voir chapitre "Utilisation").

Remise à zéro du compteur du filtre à charbons actifs

Le compteur d'heures de fonctionne­ment doit être remis à zéro après le remplacement.
Pour ce faire et pendant que le venti-
lateur est enclenché, effleurez la touche du filtre à charbons actifs pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 cli­gnote encore.
Insérez le filtre à charbon actif dans
les supports de la partie supérieure
de la hotte. Lors de la première mise en place,
activez le compteur d'heures de fonc-
tionnement (voir chapitre "Com-
mande").
Le symbole des filtres à charbons ac­tifs s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbons actifs avant que les heures de fonction­nement prévues ne soient écoulées :
effleurez la touche du filtre à char-
bons actifs pendant environ 6 se­condes, jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote encore.

Éliminer le filtre à charbon actif

Vous pouvez éliminer les filtres à
charbon actif avec les ordures ména­gères.
29
Page 30

Service après-vente et garantie

En cas de dérangements auxquels vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de ce mode d'emploi.
Veuillez toujours indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après­vente. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique.
Emplacement de la plaque si­gnalétique
Pour trouver la plaque signalétique, dé­montez le filtre à graisses..
Conditions et période de ga­rantie
La garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations,
veuillez consulter les conditions de ga­rantie fournies.
30
Page 31

Avant le montage

Avant de procéder au montage,
lire les informations de ce chapitre et le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

Retirer le film de protection

Pour protéger l'appareil contre les dé­gâts susceptibles de survenir durant le transport, les différentes pièces du cais­son sont recouvertes d'un film de pro­tection.
Veuillez retirer le film de protection
avant de procéder au montage des
éléments. Il suffit de tirer dessus.

Notice de montage

Les différentes étapes du montage sont décrites sur la notice de montage ci­jointe.

Montage

31
Page 32
Montage

Matériel de montage

32
Page 33
a
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
1 manchon d'évacuation
pour une conduite d'évacuation de 150 mm de
b
1 embout de réduction
pour une conduite d'évacuation de 125 mm de
c
1 clapet antiretour
à intégrer dans le raccord de sortie d'air du bloc moteur (ne s'applique pas au fonctionnement en circuit fer­mé). Selon le modèle, l'appareil est livré avec le clapet antiretour monté.
d
Film de protection
en cas de changement du sens d'évacuation
e
Tôle de fixation murale
pour fixer la hotte aspirante au mur
Montage
5 vis 5x60mm, 5 tampons 8x50mm, 3 rondelles de 6,4mm
pour fixer la hotte aspirante au mur
Les vis et les tampons conviennent pour des murs en béton.
En présence d'autres types de construction, utilisez la méthode de fixation appropriée.
Veillez à ce que le mur présente une capacité portante suffisante.
Notice de montage
33
Page 34
Montage

Dimensions de l'appareil

Le schéma n’est pas à l’échelle
34
Page 35
Montage
a
Sens d'évacuation par le haut ou par l'arrière.
b
Perçage avec prise réseau sur raccordement fixe et donc sans fiche.
c
Perçage pour évacuation 200mm pour mobilité de la conduite d'évacuation dans le mur.
d
Évacuation d'air en mode recyclage. La distance qui sépare le haut de l'ap-
pareil du plafond ou du meuble doit être au minimum de 300mm. Raccord d'évacuation d'air 150mm, avec embout de réduction 125mm. Au moment du montage du fût DADC 6000, respectez les cotes respectives de la
prise et de l'ouverture d'évacuation.

Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)

Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé­rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui­vantes doivent être respectées.
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuisson Distance S mini-
mum Cuisinière électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale 12,6kW, sans brûleur >4,5kW Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale > 12,6kW et 21,6 kW, sans brûleur > 4,8kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers: puissance totale maximale > 21,6 kW, ou l'un des brûleurs > 4,8kW
Foyer de gaz unique avec une puissance 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > 6 kW et 8,1 kW 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > 8,1 kW impossible
650 mm
760 mm
impossible
35
Page 36
Montage

Conseils de montage

– Lorsque vous déterminez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Ils doivent pouvoir se servir du plan de cuisson et utiliser la hotte de manière optimale.
– Notez que lorsque la distance entre
la hotte aspirante et le plan de cuis­son est importante, les fumées de cuisson s'évacuent moins bien.
– Pour une évacuation optimale des fu-
mées de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée au-des­sus du plan de cuisson, et non déca­lée sur le côté.
– Si possible, le plan de cuisson doit
être de préférence plus étroit que la hotte. Le plan de cuisson doit pré­senter la même largeur, maximum.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La hotte aspi­rante doit être facilement accessible et démontable au cas où une répara­tion serait nécessaire. Veuillez en te­nir compte lors de l'agencement des meubles de cuisine, étagères, élé­ments de plafond et de décoration autour de la hotte aspirante.

Gabarit de perçage pour le montage mural

Pour effectuer les perçages, servez-
vous du gabarit de perçage joint.
Si le mur doit être percé à l'avance,
les cotes d'espacement des per­çages sont indiquées ici (vis 5mm).
36
Page 37

Conduite d'évacuation

Il peut y avoir risque d'intoxica-
tion, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant !
Consultez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
En cas de doute, faites-vous confir­mer par votre maître ramoneur que le fonctionnement de la hotte aspirante est sans danger.
N'utilisez comme conduite d'évacua­tion que des tuyaux à surface lisse ou des flexibles en matériau non in­flammable.
En cas de fonctionnement avec un ventilateur externe, la conduite d'évacuation doit être suffisamment rigide. En effet, le ventilateur externe peut générer une dépression qui dé­forme la conduite d'évacuation.
Pour obtenir une puissance d'aspiration maximale et un faible niveau sonore, il convient d'observer les points sui­vants:
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à 150mm.
– Si des canaux plats sont utilisés, la
section ne doit pas être plus petite que la section du raccord d'évacua­tion.
– Dans la mesure du possible, la
conduite doit être courte et rectiligne.
– N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni pliée ni pincée.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient hermétiques et solides.
Tout obstacle au flux d'air limite le débit d'air et augmente le bruit de fonctionnement.
Si l'évacuation se fait à l'air libre, il
est recommandé d'installer un cais­son mural télescopique ou une traver­sée de toit (accessoire disponible en option).
Si l'évacuation se fait dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'in­troduction doit être posé dans le sens du flux d'air.
Si la conduite d'évacuation est posée
à l'horizontale, il est nécessaire de respecter une pente minimale de 1cm par mètre. Cela permet d'éviter que l'eau de condensation ne re­vienne dans la hotte.
Si la conduite d’évacuation traverse
une pièce fraîche telle qu'un grenier, la chute de température dans la zone traversée peut entraîner la formation d'eau de condensation. Pensez à iso­ler la conduite d'évacuation en conséquence.
37
Page 38
Conduite d'évacuation

Piège à eau condensée

Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom­mandé d'installer un piège à eau condensée chargé de capter et d'éva­porer l'éventuelle condensation. Ce dispositif est disponible dans le commerce spécialisé pour une conduite d'évacuation de 125 mm ou de 150 mm de diamètre.

Réducteur de bruit

Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil.

Mode d'évacuation d'air

Utilisez un piège à eau de condensation uniquement en cas d'évacuation par le haut.
Le piège à eau condensée doit être
installé verticalement, le plus près possible du raccord de sortie d'air de la hotte aspirante. La flèche montre la direction de l'éva­cuation.
Sur les hottes aspirantes prévues pour être raccordées à un ventilateur externe (modèles de la série ...EXT), le piège à eau condensée est intégré à l'appareil.
38
Le réducteur de bruit réduit aussi bien les bruits du ventilateur transmis à l'ex­térieur que ceux provenant de l'exté­rieur par la conduite d'évacuation (p. ex. les bruits de la rue). Pour ce faire, le réducteur de bruit doit être placé le plus près possible de la sortie d'air .
Page 39

Mode d'évacuation avec ventilateur externe

Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné, si possible, devant le ventilateur externe , et en cas de conduite d'évacuation longue, sur le raccord de sortie d'air de la hotte . En cas de ventilateur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'exté­rieur en intégrant un réducteur de bruit derrière le ventilateur externe .
Conduite d'évacuation
39
Page 40

Branchement électrique

Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques impor­tants pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Cet appareil ne doit être installé que par un électricien professionnel qua­lifié qui connaît parfaitement et res­pecte scrupuleusement les prescrip­tions locales en vigueur et les direc­tives complémentaires édictées par les fournisseurs locaux d’électricité.
La hotte aspirante ne doit être raccor­dée qu'à un réseau électrique installé conformément aux prescriptions en vi­gueur. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de connecter en amont de l'ap­pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Les données de raccordement néces­saires se trouvent sur la plaque signalé­tique visible (voir chapitre "Service après-vente et garantie"). Vérifiez que ces indications correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
Un branchement par l'intermédiaire d'une prise est recommandé, car cela simplifie les travaux du service après­vente. Veuillez vous assurer que la prise reste accessible lorsque l'appareil est intégré.
Sinon, il est possible d'effectuer un rac­cordement permanent.
Si la prise de courant n'est plus acces­sible une fois l'appareil monté ou en cas de raccordement fixe, un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côté installation. Ce sectionneur peut être un interrupteur présentant une ou­verture des contacts d'au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
40
Page 41
Activer la fonction Con@ctivity2.0
Installation du stick Con@cti­vity 2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit être équipé du stick Con@ctivity 2.0.
Pour l'installation, consultez la notice
de montage du stick Con@ctivity 2.0.
Activer la fonction Con@cti­vity2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte aspirante doit être activée.
Les deux appareils doivent être installés et prêts à fonctionner.
La liaison radio doit être activée simul­tanément au niveau de la hotte et du plan de cuisson. L'activation sur la hotte aspirante est décrite ci-après. L'activation sur le plan de cuisson est décrite dans le mode d'emploi fourni. Lisez d'abord attentivement les infor­mations. Lancez d'abord l'activation sur la hotte, puis sur le plan de cuisson.

Activer sur la hotte

Le plan de cuisson et la hotte aspi-
rante doivent être éteints.
Effleurez la touche de la fonction Ar-
rêt différé pendant environ 10 se­condes, jusqu'à ce que l'indicateur 1 du niveau de puissance du ventilateur
s'allume. Puis effleurez successivement – la touche 1, – la touche IS, – puis la touche de l'éclairage . La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode connexion/déconnexion. S'il n'y a pas encore de liaison radio, les
témoins lumineux 2 et 3 clignotent en même temps. Si la commande à distance est déjà ac­tivée, les témoins lumineux 2 et 3 s'allu­ment en continu (Con@ctivity 2.0 est déjà activé ou une commande à dis­tance est connectée).
Pour activer la fonction Con@ctivity
2.0, appuyez sur la touche IS.
La recherche d’une liaison radio dé­marre.
Démarrez l'activation sur le plan de
cuisson pendant ce temps.
41
Page 42
Activer la fonction Con@ctivity2.0

Activer sur le plan de cuisson

Pendant que la hotte aspirante
cherche la liaison radio, démarrez l'activation du plan de cuisson. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi du plan de cuisson.
Lorsque le plan de cuisson indique
que la liaison radio a été établie avec succès, confirmez l’activation de la hotte aspirante en effleurant la touche de la fonction Arrêt différé 515. Tous les témoins lumineux s'étei­gnent.
Validez l'activation du plan de cuis-
son.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc­tion Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation dans les 4 minutes, elle n'a pas lieu.
L'activation ne doit être effectuée qu'une fois. Si les appareils sont hors tension pendant un laps de temps, par exemple à cause d'une panne de cou­rant, l'activation est maintenue.

Échec de l'activation

Si la liaison radio ne peut pas être
établie malgré l'activation de la hotte
aspirante et du plan de cuisson, les
deux appareils doivent d'abord être
désactivés puis réactivés.

Désactiver Con@ctivity 2.0

La désactivation sur la hotte aspi-
rante a lieu de la même manière que
l'activation. En mode connexion/dé-
connexion, sélectionnez la touche1
au lieu de la toucheIS. Respectez les instructions du mode
d'emploi correspondant pour désacti-
ver le plan de cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous dé­sactivez la liaison radio, la commande à distance est également désactivée et doit être réactivée.
42
Page 43

Caractéristiques techniques

Moteur du ventilateur* 90 W Eclairage du plan de cuisson 3 x 3 W Puissance totale de raccordement* 99 W Tension du réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation secteur 1,5 m Poids DA 6796 W 30 kg DA 6796 W EXT 27 kg
*La puissance de raccordement en évacuation des hottes aspirantes de type ...EXT dépend du ventilateur externe raccordé. Longueur du câble d'alimentation vers le ventilateur externe: 1,9 m
Fonctionnement en circuit fermé avec filtre à charbons actifs DKF 25-1 (accessoires dispo­nibles en option)
Module radio (Zigbee) Bande de fréquence 2,405 - 2,48GHz Puissance d'émission maximale 10mW
43
Page 44
Caractéristiques techniques

Déclaration de conformité

Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive2014/53/ UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes:
– Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie-
le.ch/fr/c/prospekte-anleitungen-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référence

Pour les organismes de contrôle

Dans la documentation "Spécifications de contrôle pour mesures du bruit" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour la mesure du bruit. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse suivante:
– testinfo@miele.de Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la ré-
férence de la hotte (voir plaque signalétique).

Remarque concernant les essais comparatifs

Les indications fournies dans les fiches de données suivantes ont été déterminées conformément aux normes EN61591 et EN60704-3 applicables. L'écart de con­trôle entre le champ de mesure/la table de cuisson et le bord inférieur de la hotte s'élevait à 450mm, la tension de contrôle à 230V. Les contrôles ont été effectués sans clapet anti-retour.
44
Page 45
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 6796 W
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE
) 31,1 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 67,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) D Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 402 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 42 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 53 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 63 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 105,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 9,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 0,7
) 34,1 kWh par an
hotte
) 43,8
) 35,6
hotte
334,9 m3/h
240 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
280 Ix
45
Page 46
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 6796 W EXT
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Efficacité lumineuse (LE
) 31,1 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 0 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 9,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation
) 6,6 kWh par an
hotte
) 32,4
)
hotte
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
280 Ix
46
Page 47
Miele AG
Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23 1023 Crissier
Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
Page 48
DA 6796 W DA 6796 W EXT
M.-Nr. 10 086 670 / 05fr-CH
Loading...