Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BEM.-Nr. 10 022 250
Page 2
Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................13
Fonctionnement de l'appareil............................................................................. 14
Fonction Con@ctivity 2.0....................................................................................... 15
Schéma descriptif de la hotte ............................................................................ 16
Déclaration de conformité..................................................................................... 44
Pour les instituts de contrôle................................................................................. 44
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une
utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le
mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Cette hotte est réservée à un usage ménager dans un environne-
ment de type domestique ou équivalent.
Cette hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.
Utilisez uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères,
telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de la
préparation de repas.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Si vous souhaitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un
spécialiste des installations au gaz.
4
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte
qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure
d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8ans se tiennent à
distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8ans et plus sont uniquement autorisés à
utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais-
sez jamais les enfants jouer avec la hotte.
La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive.
Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils
ne regardent pas directement les ampoules.
Risque d’asphyxie! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors
de portée des enfants.
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais une hotte endommagée en service.
La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est
raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien.
Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public per-
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez les données de raccordement avant de brancher l'appareil. En cas de doute, interrogez un électricien.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu-
rité requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une
prise multiple ou un rallonge.
Pour les hottes de la série ...EXT, le raccordement à un ventilateur
externe doit être établie à l'aide du câble de raccordement et des
connecteurs correspondants.
Ces appareils peuvent uniquement être combinés à un ventilateur
externe de Miele.
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de
garantir son bon fonctionnement.
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace-
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec-
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement de la hotte.
Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de
nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont
exécutées par un réparateur agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé-
connectez impérativement la hotte du réseau électrique. La hotte est
débranchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des
conditions suivantes est remplie:
– les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit,
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé
ou
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l'air ambiant
Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion!
En cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant
de l'air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d'aération, la prudence est de rigueur.
Les foyers dépendant de l'air ambiant extraient leur air de combustion du lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappement
vers l'air libre via un système d'échappement (par ex. une cheminée). Il peut s'agir, par exemple, d'appareils de chauffage fonctionnant au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, d'un circulateur
chauffant, d'un chauffe-eau, de tables de cuisson ou de fours.
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines.
Ceci vaut pour les modes de fonctionnement suivants:
- le mode évacuation,
- le mode évacuation avec ventilateur externe,
- le mode recyclage avec boîtier d'air recyclé situé en-dehors de la
pièce.
Si l'alimentation en air est insuffisante, une dépression se forme.
L'air de combustion qui alimente le foyer est insuffisant. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés de la cheminée ou de la gaine d'extraction dans les pièces d'habitation.
Danger de mort!
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air
ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse
pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou le groupe d'aération,
ce qui permet d'éviter un refoulement des gaz évacués par le
foyer.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
un caisson mural d'aspiration/d'évacuation seulement ne peut
pas assurer un approvisionnement en air suffisant.
La totalité du groupe de ventilation du logement doit toujours être
prise en compte lors de l'évaluation. Pour cela, veuillez consulter
une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, ce qui consiste à ramener l'air dans la pièce d'installation, le fonctionnement simultané
d'un foyer dépendant de l'air ambiant est sans danger.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie!
Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient
sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre; il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui est accumulée.
Une chaleur excessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisi-
nière à gaz peut endommager la hotte.
– Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci-
pient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez
le brûleur, même pour un court instant.
– Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson.
– Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient
à chauffer.
– Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple,
pour la cuisine au wok).
L'eau condensée peut provoquer points de corrosion sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est
utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
Les huiles et graisses surchauffées peuvent prendre feu et donc
incendier la hotte.
Lorsque vous travaillez avec des huiles et des graisses, surveillez les
casseroles, les poêles et les friteuses. Les grillades sur un gril électrique doivent également être effectuées sous surveillance permanente.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon
fonctionnement de la hotte.
N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration
des vapeurs.
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement
par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que
lorsque la hotte a refroidi.
Montage conforme
Lisez attentivement les instructions du fabricant de votre appareil
de cuisson pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une
hotte.
Il est interdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant
avec des combustibles solides.
Si la distance entre la table de cuisson et la hotte est trop faible, la
hotte peut subir des dommages.
À moins que le fabricant de la table de cuisson ne recommande une
distance de sécurité plus importante, les distances indiquées au
chapitre "Montage" entre la table de cuisson et le rebord inférieur de
la hotte doivent être respectées.
Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de
sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la distance de sécurité la plus importante doit être respectée.
Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès
de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva-
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée
servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une cheminée non utilisée, res-
pectez impérativement les prescriptions des autorités locales.
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour
nettoyer la hotte.
Vous pouvez vous blesser si l'écran anti-buées est ouvert. Ne lais-
sez pas ce dernier ouvert inutilement.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
13
Page 14
Fonctionnement de l'appareil
En fonction du modèle de votre hotte,
les modes de fonctionnement suivants
sont possibles:
Évacuation
L'air aspiré passe par le filtre à graisse
et est évacué vers l'extérieur du bâtiment.
Clapet anti-retour
Le rôle du clapet anti-retour est d'empêcher les échanges d'air non désirés
entre la pièce et l'extérieur lorsque la
hotte ne fonctionne pas.
Ce clapet est fermé lorsque la hotte est
arrêtée.
Lorsque l'appareil est en marche, le clapet s'ouvre pour que les vapeurs de
cuisson puissent être évacuées vers
l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dispose pas d'un clapet anti-retour, la
hotte est livrée avec un clapet anti-retour à encastrer dans le manchon
d'évacuation du bloc-moteur.
Mode recyclage
Fonctionne uniquement avec filtre à
charbon actif, disponible en option (cf.
"Caractéristiques techniques").
L’air aspiré est filtré par le filtre à graisse
et en plus par un filtre à charbon actif.
L'air est ensuite redirigé dans la cuisine.
Fonctionnement avec un ventilateur externe
(Hottes de la série ... EXT)
Si la hotte est prévue pour fonctionner
avec un ventilateur externe, vous devez
monter un ventilateur Miele à l'extérieur
de la pièce à l'endroit de votre choix. Le
ventilateur externe doit être raccordé à
la hotte au moyen d'un conduit de commande. Vous pouvez commander le
ventilateur externe par le panneau de
commande situé sur la hotte.
14
Page 15
Fonctionnement de l'appareil
Fonction Con@ctivity 2.0
Commande automatique
Cette hotte est équipée d'un module de
communication. Il permet la commande
automatique de la hotte en fonction de
l'état de fonctionnement d’un plan de
cuisson Miele autonome.
Cette communication entre les appareils n'est toutefois possible que si le
plan de cuisson est lui aussi équipé du
module Con@ctivity 2.0 a correspondant.
Le plan de cuisson transmet les informations sur son état de fonctionnement
à la hotte par liaison radio.
– Lors de la mise en marche d’un plan
de cuisson, l'éclairage des zones de
cuisson s'allume automatiquement
et, après quelques instants, le ventilateur de la hotte se met en marche.
– Pendant la cuisson, la hotte sélec-
tionne automatiquement le niveau
d’aspiration. Le niveau d’aspiration
dépend du nombre de zones de cuisson allumées et du niveau de puissance sélectionné.
– Après la cuisson, le ventilateur et
l'éclairage des zones de cuisson
s'éteignent automatiquement après
un temps prédéfini.
Le chapitre "Commande" fournit des informations de fonctionnement détaillées.
Vérifiez dans la notice de montage du
module Con@ctivity 2.0 si le raccordement à votre plan de cuisson est possible.
Pour pouvoir utiliser la fonction
Con@ctivity 2.0, vous devez établir une
liaison radio entre le plan de cuisson et
la hotte (voir chapitre "Activation de la
fonction Con@ctivity 2.0").
15
Page 16
Schéma descriptif de la hotte
16
Page 17
Schéma descriptif de la hotte
a
Ecran anti-buées incliné
b
Cheminée DADC 6000
Disponible en option pour dissimuler le conduit d'évacuation en cas d'évacuation par le haut.
c
Filtre à charbon actif
Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage
d
Éclairage des zones de cuisson
e
Panneau de commande
Les symboles servent de touches sensitives. Pour sélectionner les fonctions,
effleurez les touches sensitives. Un bref signal sonore retentit en guise de
confirmation.
f
Filtre à graisses
g
Raccord d'évacuation
L'air peut être évacué par l'arrière ou par le haut.
h
Touche sensitive d'activation et de désactivation du ventilateur
i
Touche sensitive d'éclairage des zones de cuisson
j
Touches sensitives de réglage de la puissance du ventilateur
k
Touche sensitive de poursuite du fonctionnement
l
Touche de durée de fonctionnement pour les filtres à graisses
m
Touche de durée de fonctionnement pour les filtres à charbon actif
17
Page 18
Commande (mode automatique)
Quand la fonction Con@ctivity 2.0 est
activée, la hotte travaille toujours en
mode automatique (voir chapitre "Activation de la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte manuellement, voir chapitre "Cuisson sans la
fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisson avec la fonction
Con@ctivity 2.0 (mode automatique)
Activez une zone de cuisson en utili-
sant un niveau de puissance quel-
conque.
L'éclairage du plan de cuisson s'allume.
Après quelques secondes, le ventilateur
démarre, d’abord brièvement au niveau
2, puis immédiatement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne
automatiquement le niveau d’aspiration.
Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à
4
Temps de réaction
La hotte réagit avec un certain retard.
Cela est dû au fait que la modification
du niveau de puissance du plan de
cuisson ne génère pas immédiatement
d'augmentation ou de réduction des vapeurs.
Comme le plan de cuisson transmet les
informations à la hotte à intervalles,
cette procédure peut elle aussi générer
un certain retard.
C'est la puissance totale du plan de
cuisson qui est prise en compte, à savoir le nombre de zones de cuisson activées et les niveaux de puissance sélectionnés.
Si vous sélectionnez un niveau de
puissance élevé sur le plan de cuis-
son, ou que vous activez plusieurs
zones de cuisson, la hotte passe à un
niveau d’aspiration supérieur.
Si vous réduisez le niveau de puis-
sance du plan de cuisson ou que
vous éteignez des zones de cuisson,
le niveau d'aspiration est adapté en
conséquence.
18
La réaction se fait donc en quelques secondes ou quelques minutes.
Page 19
Commande (mode automatique)
Saisie de viande
Lorsque vous enclenchez une zone
de cuisson au niveau de puissance le
plus élevé, par exemple pour faire
chauffer les récipients de cuisine et
que vous repassez à une puissance
plus faible dans l'espace d'env. 60 à
90 secondes*, la hotte reconnaît qu'il
s'agit d'une saisie de viande. (*60 se-
condes à 5 minutes sur un plan de
cuisson Highlight).
La hotte s’allume et passe au niveau 3
lorsque la puissance du plan de cuisson
a baissé, puis reste à ce niveau d’aspiration pendant environ 5 minutes.
Le niveau d’aspiration est ensuite à
nouveau déterminé par la fonction
Con@ctivity.
Vous pouvez provisoirement sélec-
tionner manuellement un autre niveau
d'aspiration.
Désactiver
Arrêtez toutes les zones de cuisson.
Le niveau d’aspiration baisse régulière-
ment pendant les minutes suivantes,
jusqu’à s’arrêter.
Ce processus permet d'éliminer les vapeurs et les odeurs de cuisine.
– Le ventilateur repasse immédiate-
ment du niveau intensif IS au niveau
3.
– Si le ventilateur fonctionne au niveau
3, il revient au niveau 2 après environ
1 minute.
– Il lui faut environ 2minutes pour re-
passer du niveau 2 au niveau 1.
– Le ventilateur s’arrête après environ 2
minutes au niveau 1.
– L'éclairage du plan de cuisson s'ar-
rête après 30secondes.
Le processus de cuisson est terminé.
19
Page 20
Commande (mode automatique)
Quitter provisoirement le mode
automatique
Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson si vous:
sélectionnez manuellement un autre
niveau d’aspiration, ou
arrêtez manuellement la hotte, ou
activez la fonction de poursuite du
fonctionnement de la hotte. Le
ventilateur s'éteigne après le délai de
départ différé choisis. L'éclairage
reste activé.
Vous pouvez maintenant commander la
hotte manuellement (voir chapitre
«Cuisson sans la fonction Con@ctivity
2.0»).
Retour au mode automatique
La hotte repasse en mode automatique
lorsque:
Vous n’utilisez pas la hotte pendant
environ 5 minutes suite à une sélection manuelle du niveau d’aspiration,
ou
Le niveau d’aspiration sélectionné
manuellement correspond au niveau
automatique, ou
La hotte et le plan de cuisson ont été
arrêtés pendant au moins 30secondes.
Le mode automatique reprend dès
que vous allumerez le plan de cuisson.
Si vous souhaitez commander la
hotte manuellement pendant toute
une cuisson, activez le ventilateur sur
la hotte avant de mettre en marche le
plan de cuisson.
Si suite à la cuisson, la hotte et le
plan de cuisson ont été arrêtés pendant au moins 30 secondes, le mode
automatique reprend dès que vous
allumerez le plan de cuisson.
20
Page 21
Commande (mode manuel)
Cuisson sans la fonction
Con@ctivity 2.0 (mode manuel)
La hotte peut être utilisée manuellement
dans les cas suivants:
– Il est indispensable que la fonction
Con@ctivity 2.0 ne soit pas activée.
– Vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity 2.0 (voir chapitre "Quitter provisoirement le mode
automatique").
Mise en marche du ventilateur
Effleurez la touche Marche/Arrêt .
L’aspiration démarre à la puissance 2.
Sélection du niveau de puissance
En cas de dégagement léger voire prononcé des vapeurs et d'odeur, vous
pouvez sélectionner les niveaux de
puissance 1 à 3.
Si vous rissolez ou cuisez des aliments
qui dégagent une forte odeur, vous
pouvez enclencher le niveau intensif IS.
Sélectionnez le niveau d’aspiration
souhaité à l'aide des touches sensi-
tives 1 à IS.
Repasser le niveau intensif
Si le systéme Powermanagement est
activé (préselectionné), le ventilateur
passe automatiquement à la vitesse 3
au bout de 5 minutes.
Sélectionner l'arrêt différé
Il est recommandé de continuer à faire
fonctionner l’appareil quelques minutes
après la cuisson. Ce processus permet
d'éliminer les vapeurs et les odeurs de
cuisine.
La fonction d'arrêt différé permet de
programmer l'arrêt automatique de la
soufflerie après un délai défini.
Après la cuisson, effleurez la touche
d'arrêt différé lorsque la soufflerie
est en marche
– 1fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 5minutes (5 s'allume).
– 2fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 15minutes (15 s'allume).
– Si vous effleurez à nouveau la touche
d'arrêt différé , le ventilateur reste
allumé ( s'éteint).
Désactivation du ventilateur
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
Activation/Désactivation de
l'éclairage des zones de cuisson
Vous pouvez activer ou désactiver
l'éclairage des zones de cuisson indépendamment du ventilateur.
Pour ce faire, effleurez la touche
d'éclairage .
21
Page 22
Commande (mode manuel)
Système Powermanagement
La hotte dispose du système de gestion
d'énergie Powermanagement qui permet d'obtenir des économies d'énergie
en baissant automatiquement la puissance du moteur et en désactivant
l'éclairage de la hotte.
– Si le niveau intensif (Booster) du mo-
teur est sélectionné, le moteur passe
automatiquement à la vitesse 3 au
bout de 5 minutes.
– Si vous avez sélectionné le niveau
d’aspiration 3, 2 ou 1, la hotte passe
au niveau inférieur après 2 heures,
puis diminue ensuite par étapes de
30 minutes jusqu’à s’arrêter.
– L’éclairage des zones de cuisson
s’interrompt automatiquement après
12 heures.
Vous pouvez désactiver le Powermanagement.
Gardez toutefois à l'esprit que la désactivation peut engendrer une augmentation de votre dépenses énergétiques.
Activation/Désactivation de la gestion du système Powermanagement
Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.
Effleurez la touche de poursuite du
fonctionnement pendant environ
10 secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux 1 de l'afficheur des ni-
veaux d'aspiration s'allume.
Ensuite, effleurez successivement:
– la touche d'éclairage ;
– la touche 1, puis à nouveau sur
– la touche d'éclairage .
Si le système Powermanagement est
activé, les témoins lumineux 1 et IS
restent allumés en continu.
S'il est désactivé, les témoins 1 et IS
clignotent.
Pour désactiver le système Powerma-
nagement, effleurez la touche 1.
Les témoins lumineux 1 et IS clignotent.
Pour activer, pressez la touche IS.
Les témoins 1 et IS s'allument en conti-
nu.
22
Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche de poursuite du fonctionne-
ment .
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la programmation, l'appareil reprend automatiquement les anciens réglages.
Page 23
Commande (mode automatique et manuel)
Compteur d’heures de fonctionnement
La hotte enregistre la durée pendant laquelle elle fonctionne.
Lorsque le symbole du filtre à graisses
ou le symbole du filtre antiodeurs s'allument, le compteur
d'heures de fonctionnement signale
que les filtres doivent être nettoyés ou
remplacés. Vous trouverez des informations relatives au nettoyage et au remplacement des filtres, ainsi qu'à la réinitialisation du compteur d'heures de
fonctionnement dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
Modification du réglage du compteur
d'heures de fonctionnement des
filtres à graisse
Vous pouvez régler le compteur
d'heures de fonctionnement selon vos
besoins et vos habitudes de cuisson.
Il est réglé en usine sur un intervalle de
30 heures entre les nettoyages.
– Choisissez une durée plus courte (20
heures) si vous faites beaucoup de
grillades et de fritures.
Effleurez simultanément la touche de
poursuite du fonctionnement et la
touche des filtres à graisse.
Le symbole des filtres à graisse et un
témoin lumineux de l'afficheur des niveaux d'aspiration clignotent.
Les témoins lumineux 1 à IS indiquent
la durée réglée:
Témoin lumineux 1 ................ 20 heures
Témoin lumineux 2 ................ 30 heures
Témoin lumineux 3 ................ 40 heures
Témoin lumineux IS ............... 50 heures
Sélectionnez la durée souhaitée en
effleurant les chiffres.
Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche du filtre à graisse .
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la programmation, l'appareil reprend automatiquement les anciens réglages.
– Sélectionnez aussi un intervalle plus
court si vous ne cuisinez qu'occasionnellement. Cette mesure vous
permet d'éviter l'accumulation et le
durcissement de la graisse, qui complique le nettoyage.
– En revanche, vous pouvez aussi sé-
lectionner un intervalle plus long (40
ou 50 heures) si vous cuisinez régulièrement avec très peu de graisse.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
23
Page 24
Commande (mode automatique et manuel)
Activation/modification du compteur
d'heures pour le filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif est nécessaire
pour le fonctionnement en mode recyclage.
Le compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif doit être
activé une fois et le temps de fonctionnement doit être réglé en fonction de
vos habitudes culinaires.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
Effleurez simultanément la touche de
poursuite du fonctionnement et la
touche du filtre à charbon actif .
Le symbole du filtre à charbon actif
et un témoin lumineux de l'afficheur des
niveaux d'aspiration clignotent.
Les témoins lumineux 1 à IS indiquent
la durée réglée:
Témoin lumineux 1 .............. 120 heures
Témoin lumineux 2 .............. 180 heures
Témoin lumineux 3 .............. 240 heures
Témoin lumineux IS ............... Désactivé
Sélectionnez la durée souhaitée en
effleurant les chiffres.
Consultation du compteur
Avant l'écoulement de la durée de fonctionnement maximale, le compteur peut
vous indiquer quel pourcentage de
cette durée s'est déjà écoulé.
Mettez le ventilateur en marche avec
la touche Marche/Arrêt .
Effleurez la touche des filtres à
graisse ou celle des filtres à char-
bon actif et maintenez la pression.
Un ou plusieurs témoins lumineux de
l'afficheur des niveaux d'aspiration clignotent.
Le nombre de voyants qui clignotent indique le pourcentage d'heures de fonctionnement écoulé par rapport à la durée de fonctionnement maximale.
Témoin lumineux 1 ....................... 25%
Témoins lumineux 1 et 2 ............... 50%
Témoins lumineux 1 à 3 ................. 75%
Témoins lumineux 1 à IS ............ 100%
Les heures de fonctionnement écoulées restent mémorisées en cas de
mise hors tension de la hotte ou de
coupure de courant.
Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche du filtre à charbon actif .
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la programmation, l'appareil reprend automatiquement les anciens réglages.
24
Page 25
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte, économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique:
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé-
rer votre cuisine. S'il n'y a pas assez
d'air amené en mode à évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez avec le plus petit niveau de
puissance possible. Peu de vapeurs
de cuisson signifie un niveau de puissance faible sur la hotte, et par
conséquent une consommation
d'énergie plus faible.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte est automatiquement allumée
et éteinte. Elle sélectionne le niveau
de puissance optimale par rapport à
la situation de cuisson et veille par
conséquent à une faible consommation d'énergie.
– Veillez à éteindre à nouveau la
hotte une fois la cuisson terminée.
Si une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
épurée de buées et d'odeur résiduelles, utilisez la fonction d'arrêt
différé. Le moteur s'éteint automatiquement, une fois la durée d'arrêt
différé sélectionnée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré-
gulièrement. Des filtres fortement
encrassés réduisent la puissance
d'aspiration, augmentent le risque
d'incendie et vont à l'encontre de
bonnes pratiques d'hygiène.
– Commandez la hotte manuellement,
respectez ce qui suit:
– Vérifiez sur la hotte, le niveau de
puissance sélectionné. La plupart
du temps, un niveau de puissance
faible est suffisant. Utilisez le niveau intensif seulement lorsque
cela s'avère nécessaire.
– En cas de fortes vapeurs de cuis-
son, enclenchez assez tôt le niveau de puissance supérieur. Cela
est bien plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de
cuisson en prolongeant le fonctionnement de la hotte.
25
Page 26
Nettoyage et entretien
La carrosserie
Informations générales
Les surfaces et le panneau de commande sont sensibles aux rayures et
entailles.
Nous vous recommandons par
conséquent de respecter scrupuleusement les conseils de nettoyage cidessous.
Utilisez uniquement une éponge, du
produit vaisselle et de l'eau chaude
pour nettoyer les surfaces et le pan-
neau de commande.
Séchez ensuite les surfaces net-
toyées à l’aide d’un chiffon doux.
Évitez à tout prix:
– de détergents sodés, acides ou chlo-
rés, ou contenant des solvants;
– les détergents abrasifs (poudre ou
crème à récurer) et les éponges abrasives (éponges pour casseroles ou
éponges usagées contenant encore
des résidus de produit abrasif).
Consignes particulières pour les surfaces en inox
Outre les consignes ordinaires, veillez
à utiliser un nettoyant pour acier
inoxydable non abrasif pour nettoyer
les surfaces en inox.
Pour éviter que les surfaces ne se re-
salissent rapidement, il est conseillé
de les entretenir avec un produit spé-
cial pour acier inoxydable (disponible
chez Miele).
Étalez une petite quantité de produit
uniformément à l'aide d'un chiffon
doux.
Consignes particulières pour les surfaces en verre
Outre les consignes générales, il est
recommandé de nettoyer les surfaces
en verre avec un produit à vitres courant.
Filtre à graisses
Le filtre à graisse est en métal, donc réutilisable. Il absorbe toutes les particules solides véhiculées par les vapeurs
(graisse, poussière, etc.) et empêche
ainsi l’encrassement de la hotte.
Attention! Un filtre saturé de
graisses peut provoquer un incendie!
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer le filtre à
graisses toutes les 3 à 4semaines.
Le compteur d'heures de fonctionnement vous rappelle que le filtre à
graisses doit être nettoyé régulièrement
en allumant le symbole du filtre à
graisses .
Vous pouvez adapter l'intervalle du
compteur d'heures de fonctionnement à vos habitudes de cuisine (voir
chapitre "Commande").
26
Page 27
Nettoyage et entretien
Retrait du filtre à graisse
Retirez l'écran anti-buées de sa posi-
tion de verrouillage en tirant au ni-
veau de l'arête supérieure de la deu-
xième lamelle.
Nettoyage du filtre à graisse à la
main
Nettoyez le filtre à graisse avec une
petite brosse à vaisselle et de l'eau
chaude additionnée de produit vaisselle. N'utilisez pas du détergent vaisselle pur.
Produits de nettoyage inadéquats
Produits de nettoyage inadéquats
peuvent endommager la surface des
filtres s'ils sont utilisés régulièrement.
N'utilisez en aucun cas:
– de détergents détartrants
– la poudre ou la crème à récurer
– les produits multi-usages agressifs et
les sprays dégraissants
– les sprays nettoyants pour four.
L'écran anti-buées s'ouvre tout seul.
L'écran anti-buées peut s'abîmer s'il
doit supporter une charge importante. Ne vous appuyez pas sur
l'écran anti-buées.
Ouvrez le système de verrouillage du
filtre à graisse, penchez le filtre d'en-
viron 45° vers le bas, ôtez le filtre des
crochets et enlevez-le.
Fermez l'écran anti-buées.
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à graisses au
lave-vaisselle
Placez le filtre à graisses verticale-
ment, dans la mesure du possible, ou
bien incliné dans le panier inférieur du
lave-vaisselle. Veillez à ce que les
mouvements du bras de lavage ne
soient pas bloqués.
Utilisez un produit vaisselle courant.
Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50°C minimum et 65°C maximum.
Si vous lavez le filtre à graisses au
lave-vaisselle, il est possible que certains détergents décolorent la surface
du filtre. Cela n'a aucune incidence
sur le bon fonctionnement du filtre.
Après le nettoyage:
Après le nettoyage, faites sécher le
filtre à graisse sur une surface absor-
bante.
Lorsque le filtre est démonté, net-
toyez également les parties acces-
sibles de la carrosserie et l'intérieur
de la hotte. Vous préviendrez ainsi
tout risque d’incendie.
Remettez le filtre à graisse en place.
Lorsque vous remettez le filtre à graisse
en place, assurez-vous que le système
de verrouillage pointe vers le bas.
Si, par mégarde, vous placez le filtre
à l'envers, vous pouvez le déverrouiller par les encoches à l'aide d'un petit tournevis.
Fermez l'écran anti-buées et enfon-
cez-le dans le verrouillage en appuyant à droite et à gauche.
Réinitialisation du compteur d'heures
de fonctionnement des filtres à graisse
Après le nettoyage, le compteur
d'heures de fonctionnement doit être
réinitialisé.
Lorsque le ventilateur est allumé, ef-
fleurez la touche des filtres à graisse
pendant environ 3 secondes,
jusqu'à ce que seul le témoin lumineux 1 clignote.
28
Le symbole des filtres à graisse
s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisse
avant l'écoulement des heures de fonctionnement:
Effleurez la touche des filtres à
graisse pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que seul le témoin
lumineux 1 clignote.
Page 29
Nettoyage et entretien
Filtre à charbon actif
En mode recyclage en plus du filtre à
graisses, on utilise un filtre à charbon
actif qui retient les odeurs. Il est installé
dans la partie supérieure de la hotte.
Vous pouvez vous procurer le filtre à
charbon actif dans les magasins spécialisés ou auprès de notre service
après-vente. Vous en trouverez le type
et la désignation au chapitre «Caractéristiques techniques».
Mettre en place/Remplacer le filtre
anti-odeurs
Sortez le filtre anti-odeurs de son em-
ballage.
Intervalle de remplacement
Nous vous conseillons de remplacer
systématiquement le filtre anti-odeurs
lorsqu''il n'élimine plus suffisamment
les odeurs.
Il doit être remplacé tous les 6mois
au maximum.
Le compteur d'heures de fonctionnement vous rappelle de changer régulièrement le filtre à charbon actif en allumant
le symbole de filtre à charbon actif .
Il faut avoir activé le compteur
d'heures de fonctionnement pour le
filtre à charbon actif à cet effet (voir
chapitre "Commande").
Réinitialisation du compteur d'heures
de fonctionnement des filtres à charbon actif
Si le compteur d’heures de fonctionnement est activé, il doit ensuite être remis à zéro.
Lorsque le ventilateur est allumé, ef-
fleurez la touche des filtres à charbon
pendant environ 3 secondes,
jusqu'à ce que seul le témoin lumineux 1 clignote.
Positionnez le filtre anti-odeurs dans
le logement situé la partie supérieure
de la hotte.
Lors de la première mise en place,
activez le compteur d'heures de fonc-
tionnement (voir chapitre "Com-
mande").
Le symbole du filtre à charbon actif
s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbon actif avant la fin des heures de fonctionnement:
Effleurez la touche des filtres à char-
bon pendant environ 6 secondes,
jusqu'à ce que seul le témoin lumineux 1 clignote.
Éliminer le filtre anti-odeurs
Vous pouvez jeter le filtre anti-odeurs
avec les déchets ménagers.
29
Page 30
Service après-vente et garantie
En cas de défectuosités auxquelles
vous ne pouvez pas remédier par vousmême, faites appel à votre revendeur
Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service
après-vente figurent à la fin du présent
mode d’emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Position de la plaque signalétique
Ces données figurent sur la plaquette
signalétique. Celle-ci est visible après
enlèvement du filtre à graisse.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Vous trouverez de plus amples informa-
tions dans le livret de garantie joint.
30
Page 31
Avant le montage
Avant le montage, lisez attentive-
ment les informations de ce chapitre
et le chapitre "Consignes de sécurité
et mises en garde".
Retrait des films de protection
Les pièces de la carrosserie de la hotte
sont couvertes d'un film qui les protège
contre d'éventuels dégâts durant le
transport.
Veuillez enlever ce film protecteur
avec de monter la hotte. Aucun outil
n'est nécessaire pour enlever le film
protecteur.
Notice de montage
Les différentes étapes de montage sont
décrites dans la notice de montage cijointe.
Montage
31
Page 32
Montage
Matériel de montage
32
Page 33
a
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
1 raccord d’évacuation
pour une conduite d'évacuation
de 150 mm.
b
1 réducteur
pour une conduite d'évacuation
de 125 mm.
c
1 clapet anti-retour
à monter dans le raccord d'évacuation du bloc-moteur (sauf en mode
recyclage). Sur certains modèles, le
clapet antiretour est déjà livré monté.
d
Film de protection
en cas de changement du sens
d'évacuation
e
Tôle de fixation murale
pour fixer la hotte au mur.
Montage
5 vis 5x60mm,
5 chevilles 8x50mm,
3 rondelles de 6,4mm
pour fixer la hotte au mur.
Les vis et chevilles conviennent pour
le montage contre un mur en béton.
Pour d'autres types de murs, utilisez
le matériel de fixation adéquat.
Vérifiez que le mur est suffisamment
solide.
Notice de montage
33
Page 34
Montage
Dimensions de l’appareil
Le schéma n’est pas à l’échelle
34
Page 35
Montage
a
Évacuation de l'air vers le haut ou vers l'arrière.
b
Perçage si le branchement électrique n'est pas réalisé avec une fiche secteur
mais avec un raccordement fixe.
c
Perçage pour évacuation 200mm pour assurer la mobilité du conduit d'évacuation dans le mur.
d
Sortie d'air en cas de recyclage. La distance minimale par rapport au plafond
ou aux meubles installés au-dessus est de 300mm.
Raccordement d’évacuation 150mm, avec réducteur 125mm.
En cas d'utilisation d'une cheminée DADC 6000, respectez les schémas cotés
respectifs pour la zone d'installation de la prise et de l'ouverture d'évacuation.
Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur
de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson.
S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité suivantes doivent être respectées.
Reportez-vous également au chapitre "Consignes de sécurité et mises en
garde".
Appareil de cuissonDistance S
minimum
Cuisinière électrique450 mm
Gril électrique et friteuse électrique650 mm
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale ≤ 12,6kW, sans brûleur >4,5kW
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale > à 12,6kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > à 4,8kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à
4,8kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW.760 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kWimpossible
650 mm
760 mm
impossible
35
Page 36
Montage
Conseils de montage
– Lors du choix de la hauteur de mon-
tage, prenez en compte la taille des
utilisateurs. La hauteur d'installation
doit leur permettre de travailler aisément devant la zone de cuisson et
d'utiliser la hotte de manière optimale.
– Notez que la hotte aspire d'autant
moins bien les vapeurs et odeurs
qu'elle est éloignée de la zone de
cuisson.
– Pour une évacuation optimale des fu-
mées de cuisson, veillez à ce que la
hotte aspirante soit centrée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté.
– La zone de cuisson devrait au mieux
être plus étroite que la hotte, et doit
au maximum être de taille identique.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La hotte doit
être facilement accessible et démontable au cas où une réparation serait
nécessaire. Veuillez en tenir compte
lors de l'agencement des meubles de
cuisine, étagères, éléments de plafond et de décoration autour de la
hotte.
Gabarit de perçage pour le
montage mural
Pour effectuer les perçages, servez-
vous de la notice de montage cijointe.
Si le paroi arrière doit être percé à
l'avance, les cotes d'espacement des
perçages sont indiquées ici (vis 5
mm).
36
Page 37
Conduite d'évacuation
En cas de fonctionnement simul-
tané d'une hotte et d'un appareil de
chauffage qui utilisent l'air de la
même pièce. Il y a parfois un risque
d'empoisonnement!
Respectez impérativement les instructions figurant au chapitre
"Consignes de sécurité et mises en
garde".
En cas de doute, demandez à votre
ramoneur de confirmer le fonctionnement sans risque de votre installation.
Utilisez uniquement des tuyaux
lisses ou flexibles constitués de matériaux ininflammables en guise de
conduit d'évacuation.
En cas de fonctionnement avec un
ventilateur externe, assurez-vous que
le conduit d'évacuation est suffisamment rigide. Le ventilateur externe
peut créer une dépression qui entraîne des déformations du conduit
d'évacuation.
Pour assurer une puissance d'aspiration
maximale et éviter les bruits de ventilation, respectez les points suivants:
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur section ne doit pas être
inférieure à la section du raccord
d'évacuation.
– Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Le conduit d'évacuation ne doit être
ni comprimé ni écrasé.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
Tout obstacle au flux d'air restreint la
puissance d'aspiration et augmente
le bruit de fonctionnement.
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique ou une
conduite de toit si l'air est évacué à
l'air libre (accessoire en option).
Si l'air doit être évacué dans une che-
minée d'évacuation, le manchon
d'entrée doit être orienté dans le sens
du flux d'air.
Si le conduit d'évacuation est installé
à l'horizontale, prévoyez une déclivité
d'au moins 1cm par mètre. Cette
précaution empêchera l'eau de
condensation de pénétrer dans la
hotte.
Si le conduit d'évacuation traverse
des pièces froides, greniers, etc., une
forte chute de température peut se
produire dans certaines zones. Il faut
donc s'attendre à de l'humidité ou de
la condensation. Il est donc impératif
d'isoler le conduit d'évacuation.
– Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
37
Page 38
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue
Il est conseillé d'installer un dispositif
de retenue dans lequel l'eau de
condensation produite malgré l'isolation
de la conduite d'évacuation est collectée et évaporée.
Il est disponible en option pour une
conduite d'évacuation de 125 mm ou
150 mm de diamètre.
Amortisseur de bruit
Vous pouvez installer un amortisseur de
bruit dans la conduite d'évacuation (accessoires en option). Ce dispositif permet de limiter davantage les nuisances
sonores.
Évacuation
Utilisez un piège à eau de condensation
uniquement en cas d'évacuation par le
haut.
Le dispositif de retenue doit être ins-
tallé verticalement, le plus près possible du manchon d'évacuation de la
hotte.
La flèche sur la carrosserie indique la
direction de l'évacuation.
Le dispositif de retenue est intégré dans
les appareils prévus pour fonctionner
avec un ventilateur externe (série ...EXT).
38
L'amortisseur de bruit limite les bruits
de ventilation vers l'extérieur, ainsi que
les bruits extérieurs qui arrivent dans la
cuisine par le biais de la conduite
d'évacuation (le bruit de la rue par
exemple). Il convient de placer l'amortisseur de bruits le plus près possible
devant la sortie de l'air d'évacuation .
Page 39
Évacuation avec ventilateur externe
Afin de limiter au maximum les bruits de
ventilation dans la cuisine, l'amortisseur
de bruit doit être placé le plus près possible devant le ventilateur externe . Si
la conduite d'évacuation est très
longue, l'amortisseur de bruit doit être
placé sur le raccord d'évacuation de la
hotte Si vous utilisez un ventilateur
externe installé dans la maison, vous
pouvez limiter les bruits de ventilation
en plaçant un amortisseur de bruit derrière le ventilateur externe .
Conduite d'évacuation
39
Page 40
Branchement électrique
Des travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Le raccordement de la hotte au réseau électrique doit être effectué exclusivement par un électricien agréé
qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions légales en la
matière ainsi que les règlements de
votre compagnie de distribution
d'électricité.
Le raccordement électrique de la hotte
doit être effectué par un électricien
agréé observant minutieusement les
prescriptions officielles en matière
d’électricité et les ordonnances de la
compagnie de distribution locale.
Le raccordement ne peut être effectué
que sur une installation électrique réglementaire (VDE 0100)!
Pour plus de sécurité, le VDE recommande dans sa directive DIN VDE 0100
Partie 739 de protéger le circuit en
amont par un disjoncteur différentiel résiduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
pour chaque pôle avec ouverture d’au
moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de
contacteurs (EN 60335).
Les données nécessaires au raccordement se trouvent sur la plaque signalétique (voir chapitre "Service après-vente
et garantie"). Vérifiez que ces données
correspondent bien à la tension et à la
fréquence du réseau électrique.
De même, il est recommandé de raccorder l’appareil à une prise de courant
électrique pour faciliter le travail du service après-vente (conformément à la
norme VDE 0701). À cette fin, veillez à
laisser la prise de courant accessible
après encastrement de l’appareil.
Sinon, il est possible d'effectuer un raccordement permanent.
Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil monté ou en
cas de raccordement fixe, nous vous
conseillons de prévoir un sectionneur
40
Page 41
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0
Installation du module
Con@ctivity 2.0
Pour que vous puissiez utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson
doit être équipé du module Con@ctivity
2.0.
Pour l'installer, suivez les instructions
figurant dans la notice de montage
du module Con@ctivity 2.0.
Activation de la fonction
Con@ctivity 2.0
Pour pouvoir utiliser la fonction
Con@ctivity 2.0, vous devez activer la
liaison radio entre le plan de cuisson et
la hotte.
Les deux appareils doivent être installés
et prêts à fonctionner.
La liaison radio à la hotte et au plan de
cuisson doit être activée simultanément. L'activation sur la hotte est décrite ci-après.
L'activation sur le plan de cuisson est
décrite dans le mode d'emploi fourni.
Lisez d'abord attentivement les informations.
Lancez d'abord l'activation sur la hotte,
puis sur le plan de cuisson.
Activer sur la hotte
Le plan de cuisson et la hotte doivent
être éteints.
Effleurez la touche de poursuite du
fonctionnement pendant environ
10 secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux 1 de l'afficheur des ni-
veaux d'aspiration s'allume.
Ensuite, effleurez successivement:
– la touche 1,
– puis la touche IS,
– et la touche d'éclairage .
La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode connexion/déconnexion.
S'il n'y a pas encore de liaison radio, les
témoins lumineux 2 et 3 clignotent en
même temps.
S'il y a déjà une connexion radio, les témoins lumineux 2 et 3 s'allument en
continu (Con@ctivity 2.0 est déjà activé
ou une télécommande est connectée).
Pour activer la fonction Con@ctivity
2.0, effleurez la touche IS.
La recherche d’une liaison radio démarre.
Pendant ce temps, activez le plan de
cuisson.
41
Page 42
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0
Activer sur le plan de cuisson
Pendant que la hotte recherche la
liaison radio, lancez l’activation du
plan de cuisson.
Vous trouverez des informations à ce
sujet dans le mode d'emploi du plan
de cuisson.
Lorsque le plan de cuisson indique
que la liaison radio a été établie avec
succès, confirmez l’activation de la
hotte en effleurant la touche de poursuite du fonctionnement 515. Tous
les témoins lumineux s'éteignent.
Confirmez l’activation du plan de
cuisson.
Vous pouvez à présent utiliser la fonction Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation
dans les 4 minutes, elle n'a pas lieu.
L'activation ne doit être faite qu'une
fois. L’activation reste valide même
quand les appareils sont déconnectés
du réseau électrique, en cas de coupure de courant par exemple.
Échec de l'activation
Si vous ne pouvez pas établir de liai-
son radio malgré l’activation de la
hotte et du plan de cuisson, vous de-
vez commencer par désactiver les
deux appareils avant de les activer à
nouveau.
Désactiver Con@ctivity 2.0
La désactivation à la hotte a lieu de la
même manière que l'activation. Sé-
lectionnez la touche 1 au lieu de la
touche IS.
Respectez les instructions du mode
d'emploi pour désactiver le plan de
cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous désactivez la liaison radio, la télécommande est également désactivée et
doit être réactivée.
42
Page 43
Caractéristiques techniques
Moteur du ventilateur*90 W
Éclairage des zones de cuisson3 x 3 W
Puissance de raccordement*99 W
Tension réseau, fréquenceAC 230 V, 50 Hz
Fusible10A
Longueur du cordon d'alimentation1,5 m
Poids
DA 6796 W30 kg
DA 6796 W EXT27 kg
*La valeur de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dépendent du moteur externe utilisé.
Longueur du câble de raccordement au moteur externe 1,9 m.
Fonctionnement en mode recyclage avec filtre à charbons actifs DKF 25-1 (accessoires disponibles en option)
Module radio (Zigbee)
Bande de fréquence2,405 - 2,48GHz
Puissance d'émission maximale10mW
43
Page 44
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/
UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des
adresses suivantes:
– Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr
– Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur
www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.htm en saisissant le nom du
produit ou la référence
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Spécifications de contrôle pour mesures du bruit"
vous trouverez toutes les informations nécessaires pour la mesure du bruit.
Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier
électronique à l'adresse suivante:
– testinfo@miele.de
Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que le modèle
et la référence de la hotte (voir plaque signalétique).
Remarque concernant les essais comparatifs
Les indications fournies dans les fiches de données suivantes ont été déterminées
conformément aux normes EN61591 et EN60704-3 applicables. L'écart de contrôle entre le champ de mesure/la table de cuisson et le bord inférieur de la hotte
s'élevait à 450mm, la tension de contrôle à 230V. Les contrôles ont été effectués
sans clapet anti-retour.
44
Page 45
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Efficacité lumineuse (LE
)31,1 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Degré de séparation des graisses67,1%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)D
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée402 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)42 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)53 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)63 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée105,0 W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,15 W
Puissance nominale du système d'éclairage9,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation0,7
)34,1 kWh par an
hotte
)43,8
)35,6
hotte
334,9 m3/h
240 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
280 Ix
45
Page 46
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)Efficacité lumineuse (LE
)31,1 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Degré de séparation des graisses%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesuréePa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)0 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesuréeW
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,15 W
Puissance nominale du système d'éclairage9,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation
)6,6 kWh par an
hotte
)32,4
)
hotte
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
280 Ix
46
Page 47
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg
Réparations: 49711-20, -22
Pièces de rechange: 49711-36
Informations générales: 49711-28, -29
Page 48
DA 6796 W
DA 6796 W EXT
M.-Nr. 10 022 250 / 05fr-BE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.