MIELE DA 6796 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE M.-Nr. 10 022 250
Page 2
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................13
Fonctionnement de l'appareil............................................................................. 14
Fonction Con@ctivity 2.0....................................................................................... 15
Schéma descriptif de la hotte ............................................................................ 16
Commande (mode automatique) ....................................................................... 18
Cuisson avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique)............................ 18
Quitter provisoirement le mode automatique........................................................ 20
Retour au mode automatique................................................................................ 20
Commande (mode manuel) ................................................................................ 21
Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0 (mode manuel) .................................... 21
Mise en marche du ventilateur .............................................................................. 21
Sélection du niveau de puissance......................................................................... 21
Sélectionner l'arrêt différé ..................................................................................... 21
Désactivation du ventilateur.................................................................................. 21
Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson ............................. 21
Système Powermanagement ................................................................................ 22
Commande (mode automatique et manuel) .....................................................23
Compteur d’heures de fonctionnement ................................................................ 23
Modification du réglage du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à
graisse..............................................................................................................23
Activation/modification du compteur d'heures pour le filtre à charbon actif...24
Consultation du compteur................................................................................ 24
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 25
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 26
La carrosserie........................................................................................................ 26
Filtre à graisses ..................................................................................................... 26
Filtre à charbon actif.............................................................................................. 29
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à charbon
actif................................................................................................................... 29
Éliminer le filtre anti-odeurs.............................................................................. 29
Service après-vente et garantie.........................................................................30
Position de la plaque signalétique......................................................................... 30
Montage ...............................................................................................................31
Avant le montage................................................................................................... 31
Retrait des films de protection .............................................................................. 31
2
Page 3
Notice de montage................................................................................................ 31
Matériel de montage ............................................................................................. 32
Dimensions de l’appareil....................................................................................... 34
Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) .................................................. 35
Conseils de montage ............................................................................................ 36
Gabarit de perçage pour le montage mural .......................................................... 36
Conduite d'évacuation........................................................................................ 37
Dispositif de retenue ............................................................................................. 38
Amortisseur de bruit.............................................................................................. 38
Branchement électrique .....................................................................................40
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0..........................................................41
Installation du module Con@ctivity 2.0 ................................................................. 41
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0.............................................................. 41
Activer sur la hotte ...........................................................................................41
Activer sur le plan de cuisson ..........................................................................42
Échec de l'activation ........................................................................................ 42
Désactiver Con@ctivity 2.0.................................................................................... 42
Caractéristiques techniques ............................................................................. 43
Déclaration de conformité..................................................................................... 44
Pour les instituts de contrôle................................................................................. 44
3
Page 4

Consignes de sécurité et mises en garde

Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dom­mages corporels et matériels.
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Utilisation conforme

Cette hotte est réservée à un usage ménager dans un environne-
ment de type domestique ou équivalent.
Cette hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.Utilisez uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères,
telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de la préparation de repas. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Si vous souhaitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
4
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso­rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil­lance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Précautions à prendre avec les enfants

Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8ans se tiennent à
distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8ans et plus sont uniquement autorisés à
utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en me­sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais-
sez jamais les enfants jouer avec la hotte.
La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive. Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne regardent pas directement les ampoules.
Risque d’asphyxie! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfi­ler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne met­tez jamais une hotte endommagée en service.
La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est
raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécu­rité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrô­ler votre installation par un électricien.
Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public per-
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endom­magée. Comparez les données de raccordement avant de brancher l'ap­pareil. En cas de doute, interrogez un électricien.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu-
rité requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une prise multiple ou un rallonge.
Pour les hottes de la série ...EXT, le raccordement à un ventilateur
externe doit être établie à l'aide du câble de raccordement et des connecteurs correspondants. Ces appareils peuvent uniquement être combinés à un ventilateur externe de Miele.
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de
garantir son bon fonctionnement.
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace-
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec-
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte. Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont
exécutées par un réparateur agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé­fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé-
connectez impérativement la hotte du réseau électrique. La hotte est débranchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie:
– les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit, – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé
ou
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde

Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l'air ambiant

Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion! En cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d'aéra­tion, la prudence est de rigueur. Les foyers dépendant de l'air ambiant extraient leur air de com­bustion du lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappement vers l'air libre via un système d'échappement (par ex. une chemi­née). Il peut s'agir, par exemple, d'appareils de chauffage fonc­tionnant au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, d'un circulateur chauffant, d'un chauffe-eau, de tables de cuisson ou de fours.
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour les modes de fonctionnement suivants:
- le mode évacuation,
- le mode évacuation avec ventilateur externe,
- le mode recyclage avec boîtier d'air recyclé situé en-dehors de la pièce. Si l'alimentation en air est insuffisante, une dépression se forme. L'air de combustion qui alimente le foyer est insuffisant. La com­bustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés de la che­minée ou de la gaine d'extraction dans les pièces d'habitation. Danger de mort!
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou le groupe d'aération, ce qui permet d'éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, un caisson mural d'aspiration/d'évacuation seulement ne peut pas assurer un approvisionnement en air suffisant.
La totalité du groupe de ventilation du logement doit toujours être prise en compte lors de l'évaluation. Pour cela, veuillez consulter une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, ce qui consiste à rame­ner l'air dans la pièce d'installation, le fonctionnement simultané d'un foyer dépendant de l'air ambiant est sans danger.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie!
Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre; il y a risque d'incendie en rai­son de la graisse qui est accumulée.
Une chaleur excessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisi-
nière à gaz peut endommager la hotte.
– Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci-
pient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez
le brûleur, même pour un court instant. – Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson. – Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient
à chauffer. – Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple,
pour la cuisine au wok).
L'eau condensée peut provoquer points de corrosion sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
Les huiles et graisses surchauffées peuvent prendre feu et donc
incendier la hotte. Lorsque vous travaillez avec des huiles et des graisses, surveillez les casseroles, les poêles et les friteuses. Les grillades sur un gril élec­trique doivent également être effectuées sous surveillance perma­nente.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon
fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement
par la chaleur dégagée lors de la cuisson. Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lorsque la hotte a refroidi.

Montage conforme

Lisez attentivement les instructions du fabricant de votre appareil
de cuisson pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une hotte.
Il est interdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant
avec des combustibles solides.
Si la distance entre la table de cuisson et la hotte est trop faible, la
hotte peut subir des dommages. À moins que le fabricant de la table de cuisson ne recommande une distance de sécurité plus importante, les distances indiquées au chapitre "Montage" entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte doivent être respectées. Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la dis­tance de sécurité la plus importante doit être respectée.
Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva-
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une cheminée non utilisée, res-
pectez impérativement les prescriptions des autorités locales.

Nettoyage et entretien

La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte.
Vous pouvez vous blesser si l'écran anti-buées est ouvert. Ne lais-
sez pas ce dernier ouvert inutilement.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
12
Page 13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo­giques, de façon à faciliter leur recy­clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à élimi­ner. Votre revendeur reprend l’embal­lage.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil­lez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
13
Page 14

Fonctionnement de l'appareil

En fonction du modèle de votre hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles:

Évacuation

L'air aspiré passe par le filtre à graisse et est évacué vers l'extérieur du bâti­ment.

Clapet anti-retour

Le rôle du clapet anti-retour est d'em­pêcher les échanges d'air non désirés entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Ce clapet est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Lorsque l'appareil est en marche, le cla­pet s'ouvre pour que les vapeurs de cuisson puissent être évacuées vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dis­pose pas d'un clapet anti-retour, la hotte est livrée avec un clapet anti-re­tour à encastrer dans le manchon d'évacuation du bloc-moteur.

Mode recyclage

Fonctionne uniquement avec filtre à charbon actif, disponible en option (cf. "Caractéristiques techniques").
L’air aspiré est filtré par le filtre à graisse et en plus par un filtre à charbon actif. L'air est ensuite redirigé dans la cuisine.
Fonctionnement avec un venti­lateur externe
(Hottes de la série ... EXT)
Si la hotte est prévue pour fonctionner avec un ventilateur externe, vous devez monter un ventilateur Miele à l'extérieur de la pièce à l'endroit de votre choix. Le ventilateur externe doit être raccordé à la hotte au moyen d'un conduit de com­mande. Vous pouvez commander le ventilateur externe par le panneau de commande situé sur la hotte.
14
Page 15
Fonctionnement de l'appareil

Fonction Con@ctivity 2.0

Commande automatique Cette hotte est équipée d'un module de
communication. Il permet la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonctionnement d’un plan de cuisson Miele autonome.
Cette communication entre les appa­reils n'est toutefois possible que si le plan de cuisson est lui aussi équipé du module Con@ctivity 2.0 a correspon­dant.
Le plan de cuisson transmet les infor­mations sur son état de fonctionnement à la hotte par liaison radio.
– Lors de la mise en marche d’un plan
de cuisson, l'éclairage des zones de cuisson s'allume automatiquement et, après quelques instants, le venti­lateur de la hotte se met en marche.
– Pendant la cuisson, la hotte sélec-
tionne automatiquement le niveau d’aspiration. Le niveau d’aspiration dépend du nombre de zones de cuis­son allumées et du niveau de puis­sance sélectionné.
– Après la cuisson, le ventilateur et
l'éclairage des zones de cuisson s'éteignent automatiquement après un temps prédéfini.
Le chapitre "Commande" fournit des in­formations de fonctionnement détail­lées.
Vérifiez dans la notice de montage du module Con@ctivity 2.0 si le raccorde­ment à votre plan de cuisson est pos­sible.
Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, vous devez établir une liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte (voir chapitre "Activation de la fonction Con@ctivity 2.0").
15
Page 16

Schéma descriptif de la hotte

16
Page 17
Schéma descriptif de la hotte
a
Ecran anti-buées incliné
b
Cheminée DADC 6000 Disponible en option pour dissimuler le conduit d'évacuation en cas d'évacua­tion par le haut.
c
Filtre à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage
d
Éclairage des zones de cuisson
e
Panneau de commande Les symboles servent de touches sensitives. Pour sélectionner les fonctions, effleurez les touches sensitives. Un bref signal sonore retentit en guise de confirmation.
f
Filtre à graisses
g
Raccord d'évacuation L'air peut être évacué par l'arrière ou par le haut.
h
Touche sensitive d'activation et de désactivation du ventilateur
i
Touche sensitive d'éclairage des zones de cuisson
j
Touches sensitives de réglage de la puissance du ventilateur
k
Touche sensitive de poursuite du fonctionnement
l
Touche de durée de fonctionnement pour les filtres à graisses
m
Touche de durée de fonctionnement pour les filtres à charbon actif
17
Page 18

Commande (mode automatique)

Quand la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre "Acti­vation de la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte manuelle­ment, voir chapitre "Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisson avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automa­tique)
Activez une zone de cuisson en utili-
sant un niveau de puissance quel-
conque. L'éclairage du plan de cuisson s'allume. Après quelques secondes, le ventilateur
démarre, d’abord brièvement au niveau 2, puis immédiatement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement le niveau d’aspiration.
Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à
4

Temps de réaction

La hotte réagit avec un certain retard. Cela est dû au fait que la modification du niveau de puissance du plan de cuisson ne génère pas immédiatement d'augmentation ou de réduction des va­peurs.
Comme le plan de cuisson transmet les informations à la hotte à intervalles, cette procédure peut elle aussi générer un certain retard.
C'est la puissance totale du plan de cuisson qui est prise en compte, à sa­voir le nombre de zones de cuisson ac­tivées et les niveaux de puissance sé­lectionnés.
Si vous sélectionnez un niveau de
puissance élevé sur le plan de cuis-
son, ou que vous activez plusieurs
zones de cuisson, la hotte passe à un
niveau d’aspiration supérieur. Si vous réduisez le niveau de puis-
sance du plan de cuisson ou que
vous éteignez des zones de cuisson,
le niveau d'aspiration est adapté en
conséquence.
18
La réaction se fait donc en quelques se­condes ou quelques minutes.
Page 19
Commande (mode automatique)

Saisie de viande

Lorsque vous enclenchez une zone
de cuisson au niveau de puissance le
plus élevé, par exemple pour faire
chauffer les récipients de cuisine et
que vous repassez à une puissance
plus faible dans l'espace d'env. 60 à
90 secondes*, la hotte reconnaît qu'il
s'agit d'une saisie de viande. (*60 se-
condes à 5 minutes sur un plan de
cuisson Highlight). La hotte s’allume et passe au niveau 3
lorsque la puissance du plan de cuisson a baissé, puis reste à ce niveau d’aspi­ration pendant environ 5 minutes.
Le niveau d’aspiration est ensuite à nouveau déterminé par la fonction Con@ctivity.
Vous pouvez provisoirement sélec-
tionner manuellement un autre niveau
d'aspiration.

Désactiver

Arrêtez toutes les zones de cuisson. Le niveau d’aspiration baisse régulière-
ment pendant les minutes suivantes, jusqu’à s’arrêter.
Ce processus permet d'éliminer les va­peurs et les odeurs de cuisine.
– Le ventilateur repasse immédiate-
ment du niveau intensif IS au niveau
3.
– Si le ventilateur fonctionne au niveau
3, il revient au niveau 2 après environ 1 minute.
– Il lui faut environ 2minutes pour re-
passer du niveau 2 au niveau 1.
– Le ventilateur s’arrête après environ 2
minutes au niveau 1.
– L'éclairage du plan de cuisson s'ar-
rête après 30secondes.
Le processus de cuisson est terminé.
19
Page 20
Commande (mode automatique)

Quitter provisoirement le mode automatique

Vous pouvez quitter le mode automa­tique momentanément pendant la cuis­son si vous:
sélectionnez manuellement un autre
niveau d’aspiration, ou
arrêtez manuellement la hotte, ouactivez la fonction de poursuite du
fonctionnement de la hotte. Le
ventilateur s'éteigne après le délai de
départ différé choisis. L'éclairage
reste activé. Vous pouvez maintenant commander la
hotte manuellement (voir chapitre «Cuisson sans la fonction Con@ctivity
2.0»).

Retour au mode automatique

La hotte repasse en mode automatique lorsque:
Vous n’utilisez pas la hotte pendant
environ 5 minutes suite à une sélec­tion manuelle du niveau d’aspiration, ou
Le niveau d’aspiration sélectionné
manuellement correspond au niveau automatique, ou
La hotte et le plan de cuisson ont été
arrêtés pendant au moins 30se­condes. Le mode automatique reprend dès que vous allumerez le plan de cuis­son.
Si vous souhaitez commander la
hotte manuellement pendant toute une cuisson, activez le ventilateur sur la hotte avant de mettre en marche le plan de cuisson. Si suite à la cuisson, la hotte et le plan de cuisson ont été arrêtés pen­dant au moins 30 secondes, le mode automatique reprend dès que vous allumerez le plan de cuisson.
20
Page 21

Commande (mode manuel)

Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0 (mode manuel)

La hotte peut être utilisée manuellement dans les cas suivants:
– Il est indispensable que la fonction
Con@ctivity 2.0 ne soit pas activée.
– Vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity 2.0 (voir cha­pitre "Quitter provisoirement le mode automatique").

Mise en marche du ventilateur

Effleurez la touche Marche/Arrêt . L’aspiration démarre à la puissance 2.
Sélection du niveau de puis­sance
En cas de dégagement léger voire pro­noncé des vapeurs et d'odeur, vous pouvez sélectionner les niveaux de puissance 1 à 3.
Si vous rissolez ou cuisez des aliments qui dégagent une forte odeur, vous pouvez enclencher le niveau intensif IS.
Sélectionnez le niveau d’aspiration
souhaité à l'aide des touches sensi-
tives 1 à IS.

Repasser le niveau intensif

Si le systéme Powermanagement est activé (préselectionné), le ventilateur passe automatiquement à la vitesse 3 au bout de 5 minutes.

Sélectionner l'arrêt différé

Il est recommandé de continuer à faire fonctionner l’appareil quelques minutes après la cuisson. Ce processus permet d'éliminer les vapeurs et les odeurs de cuisine. La fonction d'arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique de la soufflerie après un délai défini.
Après la cuisson, effleurez la touche
d'arrêt différé lorsque la soufflerie est en marche
– 1fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 5minutes (5 s'allume).
– 2fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 15minutes (15 s'allume).
– Si vous effleurez à nouveau la touche
d'arrêt différé , le ventilateur reste allumé ( s'éteint).

Désactivation du ventilateur

Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuis­son
Vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage des zones de cuisson indé­pendamment du ventilateur.
Pour ce faire, effleurez la touche
d'éclairage .
21
Page 22
Commande (mode manuel)

Système Powermanagement

La hotte dispose du système de gestion d'énergie Powermanagement qui per­met d'obtenir des économies d'énergie en baissant automatiquement la puis­sance du moteur et en désactivant l'éclairage de la hotte.
– Si le niveau intensif (Booster) du mo-
teur est sélectionné, le moteur passe automatiquement à la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
– Si vous avez sélectionné le niveau
d’aspiration 3, 2 ou 1, la hotte passe au niveau inférieur après 2 heures, puis diminue ensuite par étapes de 30 minutes jusqu’à s’arrêter.
– L’éclairage des zones de cuisson
s’interrompt automatiquement après 12 heures.
Vous pouvez désactiver le Powermana­gement. Gardez toutefois à l'esprit que la désac­tivation peut engendrer une augmenta­tion de votre dépenses énergétiques.
Activation/Désactivation de la ges­tion du système Powermanagement
Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.Effleurez la touche de poursuite du
fonctionnement pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le té­moin lumineux 1 de l'afficheur des ni-
veaux d'aspiration s'allume. Ensuite, effleurez successivement: – la touche d'éclairage ; – la touche 1, puis à nouveau sur – la touche d'éclairage . Si le système Powermanagement est
activé, les témoins lumineux 1 et IS restent allumés en continu. S'il est désactivé, les témoins 1 et IS clignotent.
Pour désactiver le système Powerma-
nagement, effleurez la touche 1. Les témoins lumineux 1 et IS clignotent. Pour activer, pressez la touche IS. Les témoins 1 et IS s'allument en conti-
nu.
22
Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche de poursuite du fonctionne-
ment . Tous les témoins lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro­grammation, l'appareil reprend automa­tiquement les anciens réglages.
Page 23

Commande (mode automatique et manuel)

Compteur d’heures de fonc­tionnement
La hotte enregistre la durée pendant la­quelle elle fonctionne.
Lorsque le symbole du filtre à graisses ou le symbole du filtre anti­odeurs s'allument, le compteur d'heures de fonctionnement signale que les filtres doivent être nettoyés ou remplacés. Vous trouverez des informa­tions relatives au nettoyage et au rem­placement des filtres, ainsi qu'à la réini­tialisation du compteur d'heures de fonctionnement dans le chapitre "Net­toyage et entretien".

Modification du réglage du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisse

Vous pouvez régler le compteur d'heures de fonctionnement selon vos besoins et vos habitudes de cuisson.
Il est réglé en usine sur un intervalle de 30 heures entre les nettoyages.
– Choisissez une durée plus courte (20
heures) si vous faites beaucoup de grillades et de fritures.
Effleurez simultanément la touche de
poursuite du fonctionnement et la
touche des filtres à graisse. Le symbole des filtres à graisse et un
témoin lumineux de l'afficheur des ni­veaux d'aspiration clignotent.
Les témoins lumineux 1 à IS indiquent la durée réglée:
Témoin lumineux 1 ................ 20 heures
Témoin lumineux 2 ................ 30 heures
Témoin lumineux 3 ................ 40 heures
Témoin lumineux IS ............... 50 heures
Sélectionnez la durée souhaitée en
effleurant les chiffres. Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche du filtre à graisse . Tous les témoins lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro­grammation, l'appareil reprend automa­tiquement les anciens réglages.
– Sélectionnez aussi un intervalle plus
court si vous ne cuisinez qu'occa­sionnellement. Cette mesure vous permet d'éviter l'accumulation et le durcissement de la graisse, qui com­plique le nettoyage.
– En revanche, vous pouvez aussi sé-
lectionner un intervalle plus long (40 ou 50 heures) si vous cuisinez régu­lièrement avec très peu de graisse.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
23
Page 24
Commande (mode automatique et manuel)

Activation/modification du compteur d'heures pour le filtre à charbon actif

Le filtre à charbon actif est nécessaire pour le fonctionnement en mode recy­clage.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment du filtre à charbon actif doit être activé une fois et le temps de fonction­nement doit être réglé en fonction de vos habitudes culinaires.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
Effleurez simultanément la touche de
poursuite du fonctionnement et la touche du filtre à charbon actif .
Le symbole du filtre à charbon actif et un témoin lumineux de l'afficheur des niveaux d'aspiration clignotent.
Les témoins lumineux 1 à IS indiquent la durée réglée:
Témoin lumineux 1 .............. 120 heures
Témoin lumineux 2 .............. 180 heures
Témoin lumineux 3 .............. 240 heures
Témoin lumineux IS ............... Désactivé
Sélectionnez la durée souhaitée en
effleurant les chiffres.

Consultation du compteur

Avant l'écoulement de la durée de fonc­tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.
Mettez le ventilateur en marche avec
la touche Marche/Arrêt . Effleurez la touche des filtres à
graisse ou celle des filtres à char-
bon actif et maintenez la pression. Un ou plusieurs témoins lumineux de
l'afficheur des niveaux d'aspiration cli­gnotent.
Le nombre de voyants qui clignotent in­dique le pourcentage d'heures de fonc­tionnement écoulé par rapport à la du­rée de fonctionnement maximale.
Témoin lumineux 1 ....................... 25%
Témoins lumineux 1 et 2 ............... 50%
Témoins lumineux 1 à 3 ................. 75%
Témoins lumineux 1 à IS ............ 100%
Les heures de fonctionnement écou­lées restent mémorisées en cas de mise hors tension de la hotte ou de coupure de courant.
Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche du filtre à charbon actif . Tous les témoins lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro­grammation, l'appareil reprend automa­tiquement les anciens réglages.
24
Page 25

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte, économe en énergie fonc­tionne de manière très efficace. Les me­sures suivantes participent à une utilisa­tion économique:
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé-
rer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené en mode à évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionne­ment se font entendre.
– Cuisinez avec le plus petit niveau de
puissance possible. Peu de vapeurs de cuisson signifie un niveau de puis­sance faible sur la hotte, et par conséquent une consommation d'énergie plus faible.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte est automatiquement allumée et éteinte. Elle sélectionne le niveau de puissance optimale par rapport à la situation de cuisson et veille par conséquent à une faible consomma­tion d'énergie.
– Veillez à éteindre à nouveau la
hotte une fois la cuisson terminée. Si une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être épurée de buées et d'odeur rési­duelles, utilisez la fonction d'arrêt différé. Le moteur s'éteint automa­tiquement, une fois la durée d'arrêt différé sélectionnée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré-
gulièrement. Des filtres fortement encrassés réduisent la puissance d'aspiration, augmentent le risque d'incendie et vont à l'encontre de bonnes pratiques d'hygiène.
– Commandez la hotte manuellement,
respectez ce qui suit:
– Vérifiez sur la hotte, le niveau de
puissance sélectionné. La plupart du temps, un niveau de puissance faible est suffisant. Utilisez le ni­veau intensif seulement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fortes vapeurs de cuis-
son, enclenchez assez tôt le ni­veau de puissance supérieur. Cela est bien plus efficace que d'es­sayer de disperser les vapeurs de cuisson en prolongeant le fonc­tionnement de la hotte.
25
Page 26

Nettoyage et entretien

La carrosserie

Informations générales

Les surfaces et le panneau de com­mande sont sensibles aux rayures et entailles.
Nous vous recommandons par conséquent de respecter scrupuleu­sement les conseils de nettoyage ci­dessous.
Utilisez uniquement une éponge, du
produit vaisselle et de l'eau chaude
pour nettoyer les surfaces et le pan-
neau de commande. Séchez ensuite les surfaces net-
toyées à l’aide d’un chiffon doux. Évitez à tout prix: – de détergents sodés, acides ou chlo-
rés, ou contenant des solvants;
– les détergents abrasifs (poudre ou
crème à récurer) et les éponges abra­sives (éponges pour casseroles ou éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif).
Consignes particulières pour les sur­faces en inox
Outre les consignes ordinaires, veillez
à utiliser un nettoyant pour acier
inoxydable non abrasif pour nettoyer
les surfaces en inox. Pour éviter que les surfaces ne se re-
salissent rapidement, il est conseillé
de les entretenir avec un produit spé-
cial pour acier inoxydable (disponible
chez Miele).
Étalez une petite quantité de produit
uniformément à l'aide d'un chiffon
doux.
Consignes particulières pour les sur­faces en verre
Outre les consignes générales, il est
recommandé de nettoyer les surfaces en verre avec un produit à vitres cou­rant.

Filtre à graisses

Le filtre à graisse est en métal, donc ré­utilisable. Il absorbe toutes les parti­cules solides véhiculées par les vapeurs (graisse, poussière, etc.) et empêche ainsi l’encrassement de la hotte.
Attention! Un filtre saturé de
graisses peut provoquer un incen­die!

Fréquence de nettoyage

La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le net­toyage du filtre difficile. Il est donc re­commandé de nettoyer le filtre à graisses toutes les 3 à 4semaines.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment vous rappelle que le filtre à graisses doit être nettoyé régulièrement en allumant le symbole du filtre à graisses .
Vous pouvez adapter l'intervalle du
compteur d'heures de fonctionne­ment à vos habitudes de cuisine (voir chapitre "Commande").
26
Page 27
Nettoyage et entretien

Retrait du filtre à graisse

Retirez l'écran anti-buées de sa posi-
tion de verrouillage en tirant au ni-
veau de l'arête supérieure de la deu-
xième lamelle.

Nettoyage du filtre à graisse à la main

Nettoyez le filtre à graisse avec une
petite brosse à vaisselle et de l'eau chaude additionnée de produit vais­selle. N'utilisez pas du détergent vais­selle pur.

Produits de nettoyage inadéquats

Produits de nettoyage inadéquats peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez en aucun cas:
– de détergents détartrants – la poudre ou la crème à récurer – les produits multi-usages agressifs et
les sprays dégraissants
– les sprays nettoyants pour four.
L'écran anti-buées s'ouvre tout seul.
L'écran anti-buées peut s'abîmer s'il doit supporter une charge impor­tante. Ne vous appuyez pas sur l'écran anti-buées.
Ouvrez le système de verrouillage du
filtre à graisse, penchez le filtre d'en-
viron 45° vers le bas, ôtez le filtre des
crochets et enlevez-le. Fermez l'écran anti-buées.
27
Page 28
Nettoyage et entretien

Nettoyage du filtre à graisses au lave-vaisselle

Placez le filtre à graisses verticale-
ment, dans la mesure du possible, ou
bien incliné dans le panier inférieur du
lave-vaisselle. Veillez à ce que les
mouvements du bras de lavage ne
soient pas bloqués.
Utilisez un produit vaisselle courant.Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50°C minimum et 65°C maximum.
Si vous lavez le filtre à graisses au lave-vaisselle, il est possible que cer­tains détergents décolorent la surface du filtre. Cela n'a aucune incidence sur le bon fonctionnement du filtre.
Après le nettoyage:
Après le nettoyage, faites sécher le
filtre à graisse sur une surface absor-
bante. Lorsque le filtre est démonté, net-
toyez également les parties acces-
sibles de la carrosserie et l'intérieur
de la hotte. Vous préviendrez ainsi
tout risque d’incendie.
Remettez le filtre à graisse en place.
Lorsque vous remettez le filtre à graisse en place, assurez-vous que le système de verrouillage pointe vers le bas.
Si, par mégarde, vous placez le filtre
à l'envers, vous pouvez le déverrouil­ler par les encoches à l'aide d'un pe­tit tournevis.
Fermez l'écran anti-buées et enfon-
cez-le dans le verrouillage en appu­yant à droite et à gauche.

Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisse

Après le nettoyage, le compteur d'heures de fonctionnement doit être réinitialisé.
Lorsque le ventilateur est allumé, ef-
fleurez la touche des filtres à graisse pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que seul le témoin lumi­neux 1 clignote.
28
Le symbole des filtres à graisse s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisse avant l'écoulement des heures de fonc­tionnement:
Effleurez la touche des filtres à
graisse pendant environ 6 se­condes, jusqu'à ce que seul le témoin lumineux 1 clignote.
Page 29
Nettoyage et entretien

Filtre à charbon actif

En mode recyclage en plus du filtre à graisses, on utilise un filtre à charbon actif qui retient les odeurs. Il est installé dans la partie supérieure de la hotte.
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif dans les magasins spé­cialisés ou auprès de notre service après-vente. Vous en trouverez le type et la désignation au chapitre «Caracté­ristiques techniques».
Mettre en place/Remplacer le filtre anti-odeurs
Sortez le filtre anti-odeurs de son em-
ballage.

Intervalle de remplacement

Nous vous conseillons de remplacer
systématiquement le filtre anti-odeurs lorsqu''il n'élimine plus suffisamment les odeurs. Il doit être remplacé tous les 6mois au maximum.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment vous rappelle de changer régulière­ment le filtre à charbon actif en allumant le symbole de filtre à charbon actif .
Il faut avoir activé le compteur
d'heures de fonctionnement pour le filtre à charbon actif à cet effet (voir chapitre "Commande").
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à char­bon actif
Si le compteur d’heures de fonctionne­ment est activé, il doit ensuite être re­mis à zéro.
Lorsque le ventilateur est allumé, ef-
fleurez la touche des filtres à charbon pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que seul le témoin lumi­neux 1 clignote.
Positionnez le filtre anti-odeurs dans
le logement situé la partie supérieure
de la hotte. Lors de la première mise en place,
activez le compteur d'heures de fonc-
tionnement (voir chapitre "Com-
mande").
Le symbole du filtre à charbon actif s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbon ac­tif avant la fin des heures de fonction­nement:
Effleurez la touche des filtres à char-
bon pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que seul le témoin lumi­neux 1 clignote.

Éliminer le filtre anti-odeurs

Vous pouvez jeter le filtre anti-odeurs
avec les déchets ménagers.
29
Page 30

Service après-vente et garantie

En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous­même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé­rence de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque si­gnalétique de l'appareil.
Position de la plaque signalé­tique
Ces données figurent sur la plaquette signalétique. Celle-ci est visible après enlèvement du filtre à graisse.
Conditions et durée de la ga­rantie
La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa-
tions dans le livret de garantie joint.
30
Page 31

Avant le montage

Avant le montage, lisez attentive-
ment les informations de ce chapitre et le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".

Retrait des films de protection

Les pièces de la carrosserie de la hotte sont couvertes d'un film qui les protège contre d'éventuels dégâts durant le transport.
Veuillez enlever ce film protecteur
avec de monter la hotte. Aucun outil
n'est nécessaire pour enlever le film
protecteur.

Notice de montage

Les différentes étapes de montage sont décrites dans la notice de montage ci­jointe.

Montage

31
Page 32
Montage

Matériel de montage

32
Page 33
a
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
1 raccord d’évacuation
pour une conduite d'évacuation de 150 mm.
b
1 réducteur
pour une conduite d'évacuation de 125 mm.
c
1 clapet anti-retour
à monter dans le raccord d'évacua­tion du bloc-moteur (sauf en mode recyclage). Sur certains modèles, le clapet antiretour est déjà livré mon­té.
d
Film de protection
en cas de changement du sens d'évacuation
e
Tôle de fixation murale
pour fixer la hotte au mur.
Montage
5 vis 5x60mm, 5 chevilles 8x50mm, 3 rondelles de 6,4mm
pour fixer la hotte au mur.
Les vis et chevilles conviennent pour le montage contre un mur en béton.
Pour d'autres types de murs, utilisez le matériel de fixation adéquat.
Vérifiez que le mur est suffisamment solide.
Notice de montage
33
Page 34
Montage

Dimensions de l’appareil

Le schéma n’est pas à l’échelle
34
Page 35
Montage
a
Évacuation de l'air vers le haut ou vers l'arrière.
b
Perçage si le branchement électrique n'est pas réalisé avec une fiche secteur mais avec un raccordement fixe.
c
Perçage pour évacuation 200mm pour assurer la mobilité du conduit d'éva­cuation dans le mur.
d
Sortie d'air en cas de recyclage. La distance minimale par rapport au plafond
ou aux meubles installés au-dessus est de 300mm. Raccordement d’évacuation 150mm, avec réducteur 125mm. En cas d'utilisation d'une cheminée DADC 6000, respectez les schémas cotés
respectifs pour la zone d'installation de la prise et de l'ouverture d'évacuation.

Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S)

Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui­vantes doivent être respectées.
Reportez-vous également au chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuisson Distance S
minimum Cuisinière électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale 12,6kW, sans brûleur >4,5kW Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale > à 12,6kW et 21,6 kW, sans brûleur > à 4,8kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers: puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à 4,8kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance à 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et à 8,1 kW. 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible
650 mm
760 mm
impossible
35
Page 36
Montage

Conseils de montage

– Lors du choix de la hauteur de mon-
tage, prenez en compte la taille des utilisateurs. La hauteur d'installation doit leur permettre de travailler aisé­ment devant la zone de cuisson et d'utiliser la hotte de manière opti­male.
– Notez que la hotte aspire d'autant
moins bien les vapeurs et odeurs qu'elle est éloignée de la zone de cuisson.
– Pour une évacuation optimale des fu-
mées de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée au-des­sus du plan de cuisson, et non déca­lée sur le côté.
– La zone de cuisson devrait au mieux
être plus étroite que la hotte, et doit au maximum être de taille identique.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La hotte doit être facilement accessible et démon­table au cas où une réparation serait nécessaire. Veuillez en tenir compte lors de l'agencement des meubles de cuisine, étagères, éléments de pla­fond et de décoration autour de la hotte.

Gabarit de perçage pour le montage mural

Pour effectuer les perçages, servez-
vous de la notice de montage ci­jointe.
Si le paroi arrière doit être percé à
l'avance, les cotes d'espacement des perçages sont indiquées ici (vis 5 mm).
36
Page 37

Conduite d'évacuation

En cas de fonctionnement simul-
tané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce. Il y a parfois un risque d'empoisonnement!
Respectez impérativement les ins­tructions figurant au chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".
En cas de doute, demandez à votre ramoneur de confirmer le fonctionne­ment sans risque de votre installa­tion.
Utilisez uniquement des tuyaux lisses ou flexibles constitués de ma­tériaux ininflammables en guise de conduit d'évacuation.
En cas de fonctionnement avec un ventilateur externe, assurez-vous que le conduit d'évacuation est suffisam­ment rigide. Le ventilateur externe peut créer une dépression qui en­traîne des déformations du conduit d'évacuation.
Pour assurer une puissance d'aspiration maximale et éviter les bruits de ventila­tion, respectez les points suivants:
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur section ne doit pas être inférieure à la section du raccord d'évacuation.
– Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Le conduit d'évacuation ne doit être
ni comprimé ni écrasé.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
Tout obstacle au flux d'air restreint la puissance d'aspiration et augmente le bruit de fonctionnement.
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique ou une conduite de toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoire en option).
Si l'air doit être évacué dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'entrée doit être orienté dans le sens du flux d'air.
Si le conduit d'évacuation est installé
à l'horizontale, prévoyez une déclivité d'au moins 1cm par mètre. Cette précaution empêchera l'eau de condensation de pénétrer dans la hotte.
Si le conduit d'évacuation traverse
des pièces froides, greniers, etc., une forte chute de température peut se produire dans certaines zones. Il faut donc s'attendre à de l'humidité ou de la condensation. Il est donc impératif d'isoler le conduit d'évacuation.
– Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
37
Page 38
Conduite d'évacuation

Dispositif de retenue

Il est conseillé d'installer un dispositif de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré l'isolation de la conduite d'évacuation est collec­tée et évaporée. Il est disponible en option pour une conduite d'évacuation de 125 mm ou 150 mm de diamètre.

Amortisseur de bruit

Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation (ac­cessoires en option). Ce dispositif per­met de limiter davantage les nuisances sonores.

Évacuation

Utilisez un piège à eau de condensation uniquement en cas d'évacuation par le haut.
Le dispositif de retenue doit être ins-
tallé verticalement, le plus près pos­sible du manchon d'évacuation de la hotte. La flèche sur la carrosserie indique la direction de l'évacuation.
Le dispositif de retenue est intégré dans les appareils prévus pour fonctionner avec un ventilateur externe (sé­rie ...EXT).
38
L'amortisseur de bruit limite les bruits de ventilation vers l'extérieur, ainsi que les bruits extérieurs qui arrivent dans la cuisine par le biais de la conduite d'évacuation (le bruit de la rue par exemple). Il convient de placer l'amor­tisseur de bruits le plus près possible devant la sortie de l'air d'évacuation .
Page 39

Évacuation avec ventilateur externe

Afin de limiter au maximum les bruits de ventilation dans la cuisine, l'amortisseur de bruit doit être placé le plus près pos­sible devant le ventilateur externe . Si la conduite d'évacuation est très longue, l'amortisseur de bruit doit être placé sur le raccord d'évacuation de la hotte Si vous utilisez un ventilateur externe installé dans la maison, vous pouvez limiter les bruits de ventilation en plaçant un amortisseur de bruit der­rière le ventilateur externe .
Conduite d'évacuation
39
Page 40

Branchement électrique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fa­bricant décline toute responsabilité.
Le raccordement de la hotte au ré­seau électrique doit être effectué ex­clusivement par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleuse­ment les prescriptions légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d'électricité.
Le raccordement électrique de la hotte doit être effectué par un électricien agréé observant minutieusement les prescriptions officielles en matière d’électricité et les ordonnances de la compagnie de distribution locale. Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique régle­mentaire (VDE 0100)!
Pour plus de sécurité, le VDE recom­mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré­siduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
pour chaque pôle avec ouverture d’au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjonc­teur automatique, de fusibles ou de contacteurs (EN 60335).
Les données nécessaires au raccorde­ment se trouvent sur la plaque signalé­tique (voir chapitre "Service après-vente et garantie"). Vérifiez que ces données correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
De même, il est recommandé de rac­corder l’appareil à une prise de courant électrique pour faciliter le travail du ser­vice après-vente (conformément à la norme VDE 0701). À cette fin, veillez à laisser la prise de courant accessible après encastrement de l’appareil.
Sinon, il est possible d'effectuer un rac­cordement permanent.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible une fois l’appareil monté ou en cas de raccordement fixe, nous vous conseillons de prévoir un sectionneur
40
Page 41

Activation de la fonction Con@ctivity 2.0

Installation du module Con@ctivity 2.0

Pour que vous puissiez utiliser la fonc­tion Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit être équipé du module Con@ctivity
2.0. Pour l'installer, suivez les instructions
figurant dans la notice de montage du module Con@ctivity 2.0.

Activation de la fonction Con@ctivity 2.0

Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, vous devez activer la liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte.
Les deux appareils doivent être installés et prêts à fonctionner.
La liaison radio à la hotte et au plan de cuisson doit être activée simultané­ment. L'activation sur la hotte est dé­crite ci-après. L'activation sur le plan de cuisson est décrite dans le mode d'emploi fourni. Lisez d'abord attentivement les infor­mations. Lancez d'abord l'activation sur la hotte, puis sur le plan de cuisson.

Activer sur la hotte

Le plan de cuisson et la hotte doivent
être éteints.
Effleurez la touche de poursuite du
fonctionnement pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le té­moin lumineux 1 de l'afficheur des ni-
veaux d'aspiration s'allume. Ensuite, effleurez successivement: – la touche 1, – puis la touche IS, – et la touche d'éclairage . La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode connexion/déconnexion. S'il n'y a pas encore de liaison radio, les
témoins lumineux 2 et 3 clignotent en même temps. S'il y a déjà une connexion radio, les té­moins lumineux 2 et 3 s'allument en continu (Con@ctivity 2.0 est déjà activé ou une télécommande est connectée).
Pour activer la fonction Con@ctivity
2.0, effleurez la touche IS.
La recherche d’une liaison radio dé­marre.
Pendant ce temps, activez le plan de
cuisson.
41
Page 42
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0

Activer sur le plan de cuisson

Pendant que la hotte recherche la
liaison radio, lancez l’activation du plan de cuisson. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi du plan de cuisson.
Lorsque le plan de cuisson indique
que la liaison radio a été établie avec succès, confirmez l’activation de la hotte en effleurant la touche de pour­suite du fonctionnement 515. Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Confirmez l’activation du plan de
cuisson.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc­tion Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation dans les 4 minutes, elle n'a pas lieu.
L'activation ne doit être faite qu'une fois. L’activation reste valide même quand les appareils sont déconnectés du réseau électrique, en cas de cou­pure de courant par exemple.

Échec de l'activation

Si vous ne pouvez pas établir de liai-
son radio malgré l’activation de la
hotte et du plan de cuisson, vous de-
vez commencer par désactiver les
deux appareils avant de les activer à
nouveau.

Désactiver Con@ctivity 2.0

La désactivation à la hotte a lieu de la
même manière que l'activation. Sé-
lectionnez la touche 1 au lieu de la
touche IS. Respectez les instructions du mode
d'emploi pour désactiver le plan de
cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous dé­sactivez la liaison radio, la télécom­mande est également désactivée et doit être réactivée.
42
Page 43

Caractéristiques techniques

Moteur du ventilateur* 90 W Éclairage des zones de cuisson 3 x 3 W Puissance de raccordement* 99 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10A Longueur du cordon d'alimentation 1,5 m Poids DA 6796 W 30 kg DA 6796 W EXT 27 kg
*La valeur de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dé­pendent du moteur externe utilisé. Longueur du câble de raccordement au moteur externe 1,9 m.
Fonctionnement en mode recyclage avec filtre à charbons actifs DKF 25-1 (accessoires dis­ponibles en option)
Module radio (Zigbee) Bande de fréquence 2,405 - 2,48GHz Puissance d'émission maximale 10mW
43
Page 44
Caractéristiques techniques

Déclaration de conformité

Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes:
– Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur
www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référence

Pour les instituts de contrôle

Dans la documentation "Spécifications de contrôle pour mesures du bruit" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour la mesure du bruit. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse suivante:
– testinfo@miele.de Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que le modèle
et la référence de la hotte (voir plaque signalétique).

Remarque concernant les essais comparatifs

Les indications fournies dans les fiches de données suivantes ont été déterminées conformément aux normes EN61591 et EN60704-3 applicables. L'écart de con­trôle entre le champ de mesure/la table de cuisson et le bord inférieur de la hotte s'élevait à 450mm, la tension de contrôle à 230V. Les contrôles ont été effectués sans clapet anti-retour.
44
Page 45
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 6796 W
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE
) 31,1 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 67,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) D Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 402 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 42 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 53 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 63 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 105,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 9,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 0,7
) 34,1 kWh par an
hotte
) 43,8
) 35,6
hotte
334,9 m3/h
240 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
280 Ix
45
Page 46
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 6796 W EXT
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Efficacité lumineuse (LE
) 31,1 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 0 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 9,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation
) 6,6 kWh par an
hotte
) 32,4
)
hotte
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
280 Ix
46
Page 47
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse)
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29
Page 48
DA 6796 W DA 6796 W EXT
M.-Nr. 10 022 250 / 05fr-BE
Loading...