Před umístěním, instalací a uvedením
přístroje do provozu si bezpodmínečně
pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte
tak sebe a zabráníte možnosti vzniku
škod na Vašem přístroji.
cs - CZ
M.-Nr. 09 324 090
Page 2
Obsah
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ............................................. 3
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .............................................. 4
Popis přístroje .............................................................................................. 10
Popis funkce ................................................................................................. 12
Návod k montáži ............................................................................................ 23
Montážní materiál .......................................................................................... 23
Přípojka pro odtah výparů .......................................................................... 24
Závěra pro kondenzát .................................................................................... 25
Elektrické připojení ...................................................................................... 26
Provoz s řídicím modulem DSM 400 .......................................................... 27
Připojení okenního kontaktního spínače ............................................. 27
Bezpotenciálové připojení ................................................................... 27
Připojení spínače světla ...................................................................... 28
Servisní služba, záruční doba ..................................................................... 29
Technické údaje ........................................................................................... 30
2
Page 3
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace obalového
materiálu
Obal chrání přístroj proti poškození
během přepravy. Obalové materiály
byly voleny s přihlédnutím k hlediskům ochrany životního prostředí a k
možnostem jejich likvidace a jsou
tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do materiálového cyklu šetří suroviny a
snižuje množství odpadů.
Obalové části (např. fólie, polystyren) mohou být pro děti nebezpeč-
né. Nebezpečí udušení! Všechny
balicí části uchovávejte mimo dosah
dětí, a co nejdříve je zlikvidujte.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické pří-
stroje obsahují často ještě cenné
suroviny. Obsahují ale také škodlivé
látky, které byly zapotřebí pro jejich
funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškozovat lidské
zdraví a životní prostředí. Váš starý
přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a
elektronických přístrojů využijte
sběrné místo zřízené k tomuto účelu
Vaší obcí.
Postarejte se prosím o to, aby byl
vyřazený přístroj až do doby odvezení uložen mimo dosah dětí.
3
Page 4
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tento odsávače není určen pro
Tento přístroj odpovídá platným
bezpečnostním předpisům. Při
neodborném používání však mů-
že dojít k poranění osob nebo
vzniku věcných škod.
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně pročtěte návod k
obsluze, který obsahuje důležité
pokyny pro bezpečnost, montáž,
používání a údržbu přístroje. Tím
chráníte sebe a zabráníte možnosti vzniku škod na přístroji.
Tento návod k obsluze dobře
uschovejte a předejte jej případnému novému majiteli.
Přístroj používejte jen k tomu
účelu, ke kterému je určen
Tento odsávač par je určen výhradně k používání v domácnosti a
v prostorách podobných domácnostem, jako např.:
- v kancelářích a jiných podob-
ných pracovních prostředích,
- ve venkovských usedlostech,
- ve víkendových obydlích zákaz-
níků a dalších typicky bytových
zařízeních.
Odsávač par používejte výhradně v rámci domácnosti pro odsávání
a čištění výparů z vaření, které
vznikají při přípravě pokrmů.
používání venku.
Žádné další způsoby používání
nejsou přípustné. Miele neručí za
škody, které byly způsobeny používáním přístroje k jiným účelům, než
k jakým byl přístroj určen nebo v
důsledku chybné obsluhy.
Osoby, které nejsou schopny na
základě jejich fyzických, senzorických a psychických schopností nebo z důvodu chybějící zkušenosti
nebo neznalosti, odsávač par bezpečně obsluhovat, nesmí odsávač
par, bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby, obsluhovat.
Děti v domácnosti
Dávejte pozor na děti, které se
pohybují v blízkosti přístroje. Nedovolte jim, aby si s přístrojem hrály.
Děti mladší 8 let se nesmí sami
pohybovat v blízkosti odsávače par,
ledaže by byly pod stálým dozorem
dospělé osoby.
Děti starší 8 let mohou přístroj
obsluhovat bez dozoru pouze tehdy,
pokud jim byla obsluha přístroje vysvětlena takovým způsobem, aby jej
dokázaly bezpečně obsluhovat. Děti
musí umět rozpoznat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
4
Page 5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Myslete na to, že u odsávačů
par, které mají halogenové osvětle-
ní, že tyto lampy jsou za provozu
velmi horké a zůstávají horké ještě
nějakou dobu po vypnutí. Držte děti
od lamp dál, dokud nezchladnou,
aby se zabránilo možnosti popálení.
Technická bezpečnost
Před montáží odsávače par
zkontrolujte, zda není přístroj zjevně
poškozen. Poškozený přístroj neuvádějte v žádném případě do provozu. Poškozený přístroj může
ohrozit Vaši bezpečnost!
Před připojením přístroje zkontrolujte, zda souhlasí údaje na typovém štítku s hodnotami elektrické
sítě (napětí a frekvence), viz "Elektrické připojení".
Tyto údaje musí bezpodmínečně
souhlasit, aby nedošlo k poškození
přístroje. V případě pochybností se
poraďte s odborníkem-elektrikářem.
Elektrickou bezpečnost odsávače par lze zajistit jen tehdy, bude-li
připojen na předpisově instalovaný
systém ochranného vodiče. Je velmi
důležité, aby splnění tohoto základního požadavku bylo zajištěno a v
případě pochybností byla elektrická
instalace překontrolována odborníkem-elektrikářem. Výrobce nemůže
být činěn zodpovědným za škody,
které vznikly v důsledku chybějícího
nebo přerušeného ochranného vodiče (např. úraz elektrickým proudem).
Odsávač par používejte pouze v
namontovaném stavu, aby byla zaručena jeho bezpečná funkce.
Plášť přístroje otevírejte pouze
tak, jak je popsáno při montáži a
čištění. V žádném případě neotvírejte další části pláště.
Případný dotyk vodivých částí nebo
změna elektrických a mechanických
struktur je pro Vás nebezpečná a
může vést k poruše funkce odsávače.
Instalační práce a opravy mohou
provádět pouze autorizovaní odborníci.
Neodborně prováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo opravami mohou uživatele vystavit
značnému nebezpečí, za které výrobce neručí.
Vadné součástky smí být vymě-
něny pouze za originální díly firmy
Miele. Pouze u těchto dílů garantuje
firma Miele, že budou v plné výši
splňovat bezpečnostní požadavky.
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Při instalaci, údržbě nebo opravě
musí být odsávač par odpojen od
elektrické sítě. Odsávač par je elektricky odpojen ze sítě pouze tehdy,
je-li splněna jedna z následujících
podmínek:
- je vypnuta příslušná pojistka
domovní instalace.
- šroubovací pojistky domovní in-
stalace jsou zcela vyšroubovány.
- přívodní kabel je odpojen od el.
sítě.
Při připojení do zásuvky: Neta-
hejte za kabel, ale uchopte zá-
strčku rukou a vytáhněte ji ze
zásuvky.
Při připojení přístroje na elektrickou síť se nesmí použít prodlužovací kabel. Prodlužovací kabely nezaručují dostatečnou bezpečnost přístroje (nebezpečí přehřátí).
Tento odsávač par nesmí být
provozován na nestabilních místech
(např. na lodi).
Současný provoz s topeništěm
závislým na vzduchu z místnosti
Pozor nebezpečí otravy!
Při současném používání odsávače par a topeniště, jež k hoření
potřebuje vzduch v místnosti, je tře-
ba dbát velmi zvýšené opatrnosti.
Topeniště závislá na vzduchu
z místnosti jsou např. topná zařízení
na plyn, olej nebo uhlí, průtokové
ohřívače, zařízení na ohřev teplé
vody, plynové varné plochy, plynové
pečicí trouby, jež vzduch potřebný
k hoření nasávají z místnosti a jejichž zplodiny jsou odváděny ven
prostřednictvím zařízení na odtah
zplodin (např. komínem). Odsávač
par s odtahem výparů, i za použití
externího ventilátoru, odsává
z kuchyně a sousedících místností
vzduch.
Bez dostatečného přívodu vzduchu
vzniká v místnosti podtlak. Topeniště není zásobování dostatečným
množstvím vzduchu. Spalování je
tak negativně ovlivněno.
Jedovaté zplodiny mohou být nasávány z komínu nebo odtahové šachty do obytných místností. Nebezpečí
otravy!
6
Page 7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Bezpečný provoz je možný jen tehdy, když bude při současném provozu odsávače par a topeniště, závislého na přívodu vzduchu z místnosti, dosaženo podtlaku nejvýše 4
Pa (0,04 mbar), kdy je zaručeno, že
nedojde k nasávání zplodin zpět do
místnosti.
Lze toho dosáhnout tím, že neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích
nebo oknech, bude moci vzduch
proudit do místnosti.
Přitom je nutné dbát na dostatečnou
velikost průřezu větracího otvoru.
Samostatná větrací mřížka ve zdi
zpravidla nezaručuje dostatečný
přívod vzduchu!
Při posouzení je třeba brát
v potaz vzájemné propojení vět-
rání celého obydlí. Poraďte se
proto s příslušným kominickým
mistrem.
Provozuje-li se odsávač par v režimu s cirkulací vzduchu, je možné
jeho používání současně s otevře-
nými topeništi bez omezení.
7
Page 8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Používání
Pod odsávačem nikdy nepracujte s otevřeným plamenem; např.
flambování a grilování na otevře-
ném ohni je zakázáno. Zapnutý odsávač par nasává plameny do filtru.
Kvůli usazenému tuku ve filtru hrozí
nebezpečí požáru!
Při používání odsávače par nad
plynovým sporákem je bezpodmínečně nutné dbát na to, aby používané varné místo bylo zakryto nádobím.
Plamen regulujte tak, aby nepřesahoval přes nádobí (např. při vaření
na pánvi Wok).
Odsávač par se může působením
žáru plamenů poškodit.
Odsávač par zapínejte vždy,
když používáte varné místo. Pokud
by odsávač par nebyl zapnut, mohla
by se zkondenzovaná voda usazovat v odsávači par a mohlo by dojít
k poškození přístroje korozí.
Při práci s oleji a tuky nenechávejte hrnce, pánve a fritézy bez dozoru. Také grilování na elektrických
grilech musí být prováděno pod stá-
lým dozorem. Přehřáté oleje a tuky
se mohou sami vznítit a způsobit
požár odsávače par.
Odsávač par nikdy nepoužívejte
bez tukového filtru. Zabráníte tak
usazování tuku a nečistot uvnitř pří-
stroje, což by mohlo omezovat jeho
funkci.
Filtr čistěte nebo měňte v pravidelných intervalech. Filtr přeplněný
tukem představuje nebezpečí požáru! (viz "Čištění a ošetřování").
Myslete na to, že se odsávač
může v důsledku stoupajícího tepla
z vaření silně zahřát.
Pláště a tukového filtru se proto dotýkejte teprve tehdy, až vychladnou.
Při čištění odsávače par v žádném případě nepoužívejte napařo-
vací čisticí přístroj.
Pára by se mohla dostat na elektricky vodivé součásti a způsobit zkrat.
8
Page 9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Odborná montáž
Dbejte pokynů výrobce používaného spotřebiče na vaření, zda je
nad ním možný provoz odsávače
par.
Pokud výrobce přístroje na vaře-
ní neuvádí jinak, je nutné dodržet
mezi varnou plochou a odsávačem
par minimální bezpečnostní vzdálenost, která je uvedena v kapitole
"Rozměry přístroje".
Budou-li pod odsávačem par používány různé přístroje vyžadující růz-
nou bezpečnostní vzdálenost, je
třeba zvolit tu největší bezpečnostní
vzdálenost.
Odsávač par není možné umístit
nad topeniště na tuhá paliva.
Při pokládání potrubí pro odtah
výparů se smí používat pouze trubky nebo hadice z nehořlavých materiálů. Tyto jsou k dostání ve specializovaných obchodech nebo u servisní služby Miele.
Odváděné výpary se nesmí zavádět do již používaných komínů
pro odvádění kouřových zplodin, ani
do šachty, která slouží k odvětrává-
ní místností s topeništi.
Mají-li být výpary odváděny do
komína, který již není ke svému
účelu používán, je nutné dbát na
dodržení úředních předpisů.
Příslušenství
Díly příslušenství se smí upevnit
nebo zabudovat jen tehdy, pokud
jsou výslovně firmou Miele určeny a
schváleny.
Pokud budou namontovány jiné díly,
zaniká jakákoli záruka a ručení, poskytované firmou Miele.
Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody způsobené v
důsledku nerespektování bezpečnostních pokynů a varovných
upozornění.
9
Page 10
Popis přístroje
10
Page 11
Popis přístroje
krycí rám
komín
štít pro odsávání výparů
osvětlení varné plochy
ovládací prvky
Obě strany odsávače pracují nezávisle na sobě. Všechny funkce
jsou vpravo i vlevo samostatně
ovladatelné.
tukový filtr
dekorační prvky DDI 5330
(příslušenství k dokoupení)
Sada obsahuje 6 dekoračních
prvků
tlačítko pro osvětlení varné
plochy
Tímto tlačítkem můžete zapnout
a vypnout osvětlení varné plochy
a regulovat intenzitu.
tlačítko pro zapínání a vypíná-
ní ventilátoru
tlačítka pro nastavení výkonu
ventilátoru
tlačítko pro doběh ventilátoru
Tímto tlačítkem můžete aktivovat
funkci pro doběh ventilátoru.
Ventilátor se automaticky vypne
po 5 nebo 15 minutách.
tlačítko pro tukový filtr
Kontrolka tlačítka pro tukový filtr
svítí, je-li třeba vyčistit tukové fil-
try.
Tlačítkem lze kdykoli po vyčiště-
ní tukových filtrů vynulovat počí-
tadlo provozních hodin (viz "Čiš-
tění a ošetřování").
Kromě toho je možné nechat si
zobrazit uplynulý čas počítadla
provozních hodin nebo jej změ-
nit.
Přesný popis funkcí naleznete v
kapitole "Obsluha".
11
Page 12
Popis funkce
Odsávač par pracuje
… v režimu s odtahem výparů:
Nasávaný vzduch je vyčištěn tukovým filtrem a odveden ven.
Odsávač par má v obou komínech
zpětnou klapku.
U vypnutého přístroje je zpětná
klapka uzavřena. Nedochází
k nechtěné cirkulaci vzduchu mezi
místností a venkovním prostorem.
Po zapnutí přístroje se zpětné klapky otevřou, takže kuchyňské výpary
mohou být bez problému odváděny
ven.
12
Page 13
Miele@home
Con@ctivity
Tento odsávač par je schopný komunikace.
Komunikační modul XKM 2000 DA
, který je k dostání jako příslušen-
ství k dokoupení, umožňuje automatické řízení odsávače par
v závislosti na provozním stavu varné desky Miele.
Předpokladem pro komunikaci je, že
varná deska je také vybavena pří-
slušným komunikačním modulem
.
Varná deska zprostředkovává in-
formace o provozním stavu přes
elektrickou síť (Powerline)
rem k odsávači par.
smě-
- Při zapnutí varné desky se zapne také osvětlení varného místa a ventilátor odsávače par.
- Během vaření zvolí odsávač par
automaticky, v závislosti na počtu zapnutých varných zón a
zvoleného stupně vaření, pří-
slušný stupeň odsávání.
- Po vaření a po uplynutí doběhu
ventilátoru se ventilátor a osvět-
lení varného místa automaticky
vypnou.
Podrobnější informace k funkci zjistíte v návodu k obsluze XKM 2000
DA.
Komunikační modul se zabudovává
do odsávače par v oblasti ventilátoru a je spojen s řízením odsávače
par.
Zabudování musí provést servisní technik Miele.
13
Page 14
Obsluha
Obě strany odsávače pracují nezávisle na sobě. Všechny funkce
se ovládají samostatně vpravo a
vlevo.
Zapnutí ventilátoru
Stiskněte tlačítko pro zapínání a
vypínání.
Ventilátor běží na stupni "II".
Rozsvítí se kontrolka.
Volba stupně výkonu
Pomocí tlačítek "-/+" nastavte
požadovaný stupeň výkonu.
tlačítko + = vyšší stupeň
tlačítko - = nižší stupeň
Pro normální vaření jsou určeny dle
intenzity výparů stupně výkonu "I"
až "III".
Intenzivní stupeň
Pro krátkodobé smažení a vaření s
nadměrnou tvorbou výparů můžete
na přechodnou dobu zapnout intenzivní stupeň "IV".
Automatické vypnutí intenzivního
stupně
Máte možnost intenzivní stupeň zapnout tak, že se ventilátor vždy po
10 minutách automaticky přepne na
stupeň "III".
Ventilátor a osvětlení varné plo-
chy musí být přitom vypnuté.
Stiskněte tlačítko pro doběh ven-
tilátoru po dobu ca 10 sekund.
První kontrolka indikace stupně
ventilátoru svítí.
Poté stiskněte po sobě tlačítko
- pro osvětlení varné plochy,
- tlačítko "-" a opět
- tlačítko pro osvětlení varné plochy.
14
Page 15
Pokud není automatické vypnutí aktivováno, blikají kontrolky stupně
ventilátoru "I" a "IV".
Pro aktivaci automatického vy-
pnutí stiskněte tlačítko "+".
Kontrolky stupňů ventilátorů "I" a
"IV" svítí trvale. Pro deaktivaci
stiskněte tlačítko "-".
Potvrďte tento proces tlačítkem
pro doběh ventilátoru.
Pokud se potvrzení neuskuteční
během 4 minut po zapnutí, přístroj
automaticky převezme "staré" nastavení.
Obsluha
Funkce doběhu ventilátoru
Doporučuje se, nechat po vaření
ventilátor ještě několik minut běžet.
Tím dojde k pročištění vzduchu
v kuchyni od zbylých výparů a zápachu.
Funkce doběhu ventilátoru umožňu-
je automatické vypnutí ventilátoru
po zvolené době.
Stiskněte po skončení vaření při
zapnutém ventilátoru tlačítko pro
doběh ventilátoru.
- 1x: ventilátor se vypne za 5 minut (levá kontrolka)
- 2x: ventilátor se vypne za 15 minut
(pravá kontrolka)
Funkci můžete zrušit opětovným
stisknutím tlačítka pro doběh ventilátoru. Ventilátorem se tak automaticky nevypne.
Vypnutí ventilátoru
Ventilátor vypněte tlačítkem pro
zapínání a vypínání.
Kontrolka zhasne.
15
Page 16
Obsluha
Zapnutí osvětlení
Osvětlení varné plochy můžete zapínat nebo vypínat nezávisle na
ventilátoru.
Pro zapnutí stiskněte krátce tla-
čítko osvětlení varného místa.
Kontrolka svítí.
Osvětlení svítí s maximálním jasem.
Ztlumení osvětlení
Máte možnost plynule nastavovat
intenzitu osvětlení.
K tomuto účelu podržte při za-
pnutém osvětlení tlačítko pro
osvětlení varné plochy.
Intenzita osvětlení se bude plynule snižovat, dokud tlačítko nepustíte.
Podržíte-li tlačítko znovu stisknu-
té, bude se intenzita osvětlení
opět zvyšovat, dokud tlačítko
nepustíte.
Bude-li tlačítko stále stisknuto, bude
se intenzita osvětlení neustále snižovat a zvyšovat.
Vypnutí osvětlení
Krátkým stisknutím tlačítka pro
osvětlení varné plochy dojde k
vypnutí osvětlení.
Kontrolka zhasne.
Bezpečnostní vypínání
Není-li zapnutý odsávač par obsluhován po dobu 10 hodin, ventilátor
se automaticky vypne. Osvětlení
zůstává zapnuté.
Pro opětné zapnutí ventilátoru
stiskněte tlačítko pro zapínání a
vypínání.
16
Page 17
Obsluha
Počítadlo provozních hodin
Doba, po kterou je odsávač par v
provozu, se ukládá do paměti pří-
stroje.
Počítadlo provozních hodin signalizuje, kdy je potřeba vyčistit nebo
vyměnit tukový nebo pachový filtr.
Vynulování počítadla provozních
hodin tukového filtru
Po uplynutí 30 hodin provozu nebo
při uplynutí nastaveného provozního
času se rozsvítí kontrolka jednoho z
tlačítek tukového filtru.
Všechny tukové filtry musí být potom vyčištěny.
Počítadla provozních hodin je třeba
následně zpět vynulovat.
Při zapnutém ventilátoru přidržte
několik sekund stisknuté tlačítko
tukového filtru, dokud nezačne
blikat první kontrolka tlačítek "/+".
Také na druhé ovládací části vy-
nulujte stejným způsobem počí-
tadlo provozních hodin, i když
zde nastavená provozní doba
ještě neuplynula.
Zjištění stavu počítadla
provozních hodin pro tukový filtr
Před uplynutím provozního času si
můžete nechat ukázat, kolik procent
času již uběhlo.
Zapněte ventilátor tlačítkem pro
zapínání a vypínání.
Podržte stisknuté tlačítko pro-
vozních hodin.
Začne blikat jedna nebo několik
kontrolek tlačítek "-/+".
Počet blikajících kontrolek udává
uplynulý provozní čas v procentech:
Kontrolka tlačítka tukového filtru a
jedna kontrolka tlačítek "-/+" blikají.
18
Page 19
Čištění a ošetřování
Před každou údržbou a ošet-
řením odpojte odsávač par od
elektrické sítě:
- vypnutím pojistek/jističe domovní instalace, nebo
- úplným vyšroubováním
šroubovacích pojistek.
Prosím, myslete na to, že přístroj
disponuje dvěma elektrickými
přípojkami. Obě musí být odpojeny od elektrické sítě.
Halogenové žárovky se bě-
hem provozu silně zahřívají. Ještě nějakou dobu po vypnutí hrozí
nebezpečí popálení!
Kromě toho se žárovky mohou
poškodit čištěním vlhkým způsobem. Po vypnutí několik minut
počkejte, než začnete s čištěním.
Plášť přístroje
Všeobecné
Povrchy a ovládací prvky jsou
náchylné na poškrábání a na rýhy. Dodržujte proto následující
pokyny pro čištění.
Čistěte všechny povrchy a ovlá-
dací prvky pouze sacím hadří-
kem a horkým roztokem mycího
prostředku.
Následně povrchy vytřete dosu-
cha měkkou utěrkou.
V prostoru ovládacích prvků nepoužívejte moc vody, aby nedošlo k vniknutí vlhkosti do elektroniky.
Nikdy nepoužívejte
- čisticí prostředky obsahující sodu, kyseliny, chloridy nebo rozpouštědla,
- čisticí prostředky určené k drhnutí, jako např. písek nebo mléko na drhnutí, drsné houby, jako
např. houby na hrnce nebo použité houby, které obsahují zbytky
prostředku na drhnutí.
Zvláštní pokyny pro přístroje
s nerezovým opláštěním
(neplatí pro ovládací tlačítka!)
Kromě všeobecných pokynů jsou k
čištění nerezových povrchů vhodné
jemné, nedrhnoucí prostředky na
čištění nerezu.
Aby bylo zabráněno rychlému opě-
tovnému znečištění, jsou k dispozici
prostředky pro ošetřování nerezové
oceli (k dostání u servisní služby).
Naneste prostředek pomocí měkké-
ho hadříku rovnoměrně a úsporně.
Zvláštní pokyny pro přístroje
s barevnou povrchovou úpravou
pláště
(zvláštní provedení)
Při čištění se nedá zabránit poškrá-
bání povrchu. To může právě u
tmavých barev v kombinaci s halogenovým osvětlením způsobit optickou vadu.
19
Page 20
Čištění a ošetřování
Zvláštní pokyny pro ovládací
tlačítka
Ovládací prvky se mohou zabarvit nebo změnit, pokud nečistoty
působí delší dobu. Proto nečistoty odstraňujte ihned.
Při čištění se řiďte všeobecnými pokyny uvedenými v této kapitole.
K čištění ovládacích prvků nepoužívejte žádné prostředky na čiš-
tění nerezu.
Tukové filtry
Opakovaně použitelné, kovové tukové filtry zachycují pevné částice
kuchyňských výparů (tuky, prach
apod.) a zabraňují tak znečištění
odsávače par.
Tukový filtr čistěte nejpozději tehdy,
jakmile se rozsvítí kontrolka tlačítka
pro tukový filtr.
Doporučuje se čistit tukové filtry
každé 3 - 4 týdny, aby nedocházelo
k usazování tuku.
Filtr přesycený tuky předsta-
vuje nebezpečí požáru!
Pokud je namontováno dokoupené
příslušenství - dekorační prvky, musí se nejprve sundat.
Dekorační prvky sundejte dolů z
aretace.
Pro čištění dekoračních prvků
dbejte pokynů uvedených pod
kapitolou "Plášť přístroje". Dají
se ale také stejně jako tukové filtry umývat v myčce na nádobí.
Uvolnit aretace tukového filtru,
filtr vyklopit dolů ca 45°, vzadu
vyháknout a vyjmout.
Aby se zabránilo poškození filtru
a varné plochy, při vyklápění filtr
pevně držet.
20
Page 21
Čištění a ošetřování
Ruční čištění tukových filtrů
Tukové filtry vyčistěte pomocí
kartáče na nádobí v teplé vodě s
přidáním prostředku na ruční
mytí nádobí.
Použijte nekoncentrovaný prostředek na ruční mytí nádobí.
Nikdy nepoužívejte
- čisticí prostředky na odstranění
vodního kamene,
- prášek na drhnutí, tekutý písek
nebo agresivní čisticí prostředky
na všestranné použití.
- spreje na čištění pečicí trouby.
Čištění tukového filtru v myčce
na nádobí
Tukový filtr postavte svisle do
spodního koše. Je nutné dbát na
to, aby se mohlo ostřikovací rameno volně pohybovat.
Tukové filtry postavte svisle do
spodního koše a umyjte je v
myčce nádobí v programu na
65°C.
Používejte jemný mycí prostře-
dek pro myčky nádobí.
Při čištění tukových filtrů v myčce
na nádobí může dojít v závislosti
na použitém čisticím prostředku k
trvalému zbarvení vnitřních ploch
filtru. Toto zabarvení však nemá
vliv na funkci tukového filtru.
Po vyčištění položte tukové filtry
na podložku, která saje vodu, a
nechte je vyschnout.
Jsou-li tukové filtry vyjmuty ven,
vyčistěte i ostatní přístupné části
pláště přístroje od tukových usazenin. Předejdete tak nebezpečí
požáru.
Při nasazování tukových filtrů dbejte
na to, aby aretace ukazovala smě-
rem dolů.
Nasadí-li se tukové filtry opačně:
Tukové filtry vysadit ve spárách
pomocí malého šroubováku.
Počítadla provozních hodin se po
vyčištění musí opět vynulovat.
Při zapnutém ventilátoru přidržte
několik sekund stisknuté tlačítko
tukového filtru, dokud nezačne
blikat první kontrolka tlačítek "/+".
Také na druhé ovládací části vy-
nulujte stejným způsobem počí-
tadlo provozních hodin, i když
zde nastavená provozní doba
ještě neuplynula.
21
Page 22
Čištění a ošetřování
Výměna halogenové žárovky
Před každou údržbou a ošetře-
ním odpojte odsávač par od
elektrické sítě:
- vypnutím pojistek/jističe domovní
instalace, nebo
- úplným vyšroubováním
šroubovacích pojistek.
Prosím, myslete na to, že pří-
stroj disponuje dvěma elektrickými přípojkami. Obě musí být
odpojeny od elektrické sítě.
Halogenové žárovky se bě-
hem provozu velmi zahřívají. I
nějakou dobu po vypnutí hrozí
nebezpečí popálení.
Počkejte několik minut předtím,
než budete halogenovou žárovku
vyměňovat.
Nové halogenové žárovky se při
nasazování nesmí chytat za
skleněnou část, protože by se
tímto mohly poškodit. Dbejte pokynů výrobce.
K výměně halogenové žárovky
stlačte lehce kryt žárovky nahoru. Kryt se otevře a vyklopí dolů.
Halogenovou žárovku vytáhněte
z objímky.
Novou halogenovou žárovku (12
V, 20 W, patice G 4) uchopte
hadříkem nebo rukavicí a opatrně zasuňte do objímky. Dbejte
pokynů výrobce.
Kryt žárovky zpět přiklopte a za-
klapněte.
22
Page 23
1) otvor pro odtahové vedení a pří-
pojný kabel
Odtahové hrdlo 2 x Ø 150 mm
Rozměry přístroje
Vzdálenost mezi varnou plochou
a odsávačem par (S)
Pokud není výrobcem přístroje na
vaření stanovena žádná větší
bezpečnostní vzdálenost, je nutno dodržet minimální vzdálenost
od spodní hrany odsávače:
- 550 mm nad elektrickou varnou
plochou,
- 650 mm nad plynovou varnou
plochou,
- 650 mm nad elektrickým grilem
nebo fritovacím přístrojem.
Další pokyny naleznete v kapitole
"Bezpečnostní pokyny a varovná
upozornění".
- Aby byla umožněna volná a
bezproblémová práce pod odsávačem par, doporučujeme i nad
elektrickou varnou deskou vzdálenost min. 650 mm.
Odtahové hrdlo na stropní desce
není uprostřed fixováno.
Tím je možná montáž i tehdy, pokud
nejsou ve stropě průchody pro odtah uprostřed nad varnou plochou.
Je možný rozdíl max. 30 mm ve
všech směrech.
23
Page 24
Montáž
Před montáží dbejte pokynů
uvedených na následujících stranách a v kapitolách "Rozměry
přístroje" a "Bezpečnostní pokyny
a varovná upozornění".
Obzvláště při současném provozu odsávače par a topeniště závislého na vzduchu z místnosti
hrozí za jistých okolností nebezpečí otravy!
Návod k montáži
Jednotlivé montážní kroky jsou popsány v přiloženém montážním návodu.
Montážní materiál
8 vyrovnávacích plechů pro ko-
rekci nerovného stropu.
2 odtahová hrdla umožňuje varia-
bilní umístění otvoru pro odtah ve
stropě.
8 šroubů 8 x 60 mm s
8 podložkami
8 hmoždinek S 10 pro upevnění
stropní desky na strop.
Šrouby a hmoždinky jsou určeny pro upevnění do betonového stropu. Pro jinou konstrukci
stropu použijte odpovídající
upevňovací materiál.
Dbejte však na dostatečnou nosnost stropu.
4 šrouby M4 x 8 mm
pro připevnění komínu.
24
2 svorky na hadici k upevnění od-
tahového potrubí na hrdlo odtahu.
Page 25
Přípojka pro odtah výparů
Dbejte bezpodmínečně pokynů
uvedených v kapitole "Bezpeč-
nostní pokyny a varovná upozornění".
Obzvláště při současném provozu odsávače par a topeniště závislého na vzduchu z místnosti
hrozí za jistých okolností nebezpečí otravy!
V případě pochybností si nechejte bezpečnost provozu potvrdit
od příslušného kominického mistra.
- Pro potrubí pro odtah výparů
použijte pouze hladké roury nebo flexibilní hadice
z nehořlavých materiálů.
Aby bylo dosaženo co možná největšího sacího výkonu a nejmenší
hlučnosti, je třeba dbát následujících pokynů:
- Průměr odtahového potrubí by
neměl být menší než 150 mm.
- Používáte-li ploché kanály, neměl by být průřez menší, než je
průřez odtahového hrdla.
- Odtahové potrubí má být co nejkratší a co nejvíce přímé.
- Používejte pouze kolena s velkým poloměrem.
- Odtahové potrubí nesmí být
zlomené nebo promáčknuté.
- Dbejte na to, aby všechny spoje
byly pevné a řádně těsnily.
- U vodorovně vedeného potrubí
je nutno zachovat spád minimálně 1 cm na každý metr potrubí.
Zabráníte tak tomu, aby do odsávače par nemohla případně
zatékat zkondenzovaná voda.
- Pokud jsou výpary odváděny do
volného prostoru, doporučujeme
použít teleskopickou mřížku do
zdi nebo střešní prostup.
- Mají-li být výpary odváděny do
komínu, musí být zaváděcí hrdlo
vyústěno ve směru proudění.
Důležité!
Pokud je potrubí vedeno chladnými
místnostmi, půdou apod., může dojít
uvnitř jednotlivých částí k silnému
poklesu teploty. V takovém případě
je potřeba počítat s výskytem kondenzátu. Potrubí je pak nutno opatřit
izolací.
25
Page 26
Přípojka pro odtah výparů
Závěra pro kondenzát
(příslušenství k dokoupení)
Doporučujeme kromě potřebné izolace odtahového potrubí zabudovat
závěru kondenzátu, ve které se případný kondenzát zachytí a odpaří.
Je k dostání jako zvláštní příslušen-
ství pro potrubí Ø 125 mm nebo
Ø 150 mm.
Při instalaci závěry pro kondenzát je
nutno dbát na to, aby byla instalována do svislé polohy, a umístěna
pokud možno přímo nad odtahovým
hrdlem odsávače par. Šipka na
plášti vyznačuje směr proudění vyfukování.
Tlumič hluku
(příslušenství k dokoupení)
Aby bylo při provozu s externím
ventilátorem dosaženo dodatečného
snížení hlučnosti, doporučuje se instalace tlumiče hluku.
Tlumič hluku tlumí jak hluk ventilátoru směrem ven, tak i hluk z venkovního prostředí, který může odtahovým potrubím pronikat do kuchyně
(např. hluk z ulice).
Proto se tlumič hluku instaluje co
možná nejblíže k místu výstupu
Pro všechny provozní způsoby platí,
že účinnost je optimální, instalují-li
se dva tlumiče hluku za sebou.
.
26
Page 27
Elektrické připojení
Pevné připojení
Připojení přístroje k elektrické
síti smí provádět pouze kvalifikovaný odborník-elektrikář, který
zná a pečlivě dodržuje předpisy
příslušného státu a dodatečné
předpisy místních energetických
závodů.
Neodborně provedené práce spojené s instalací, údržbou nebo
opravami mohou uživatele přivést
do vážného nebezpečí, za které
výrobce neručí.
Odsávač par smí být připojen pouze
na předpisově instalovanou elektrickou síť.
Elektrická síť musí splňovat všechny
náležité normy!
Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje před přístroj zapojit proudový
FI-chránič s vybavovacím proudem
30 mA.
Pro každou svorku musí být zvlášť k
dispozici rozpojovací zařízení. Jako
rozpojovací zařízení lze použít spínač se vzdáleností mezi kontakty
min. 3 mm.
Patří sem jističe, pojistky a ochrany
(EN 60335).
Potřebné údaje pro připojení naleznete na typovém štítku, který je viditelný po vyjmutí tukového filtru.
Zkontrolujte, zda jsou tyto údaje
shodné s parametry elektrické sítě.
Připojení, instalace a bezpečnostní opatření musí být v souladu s příslušnými normami:
ČSN EN 60335.
27
Page 28
Provoz s řídicím modulem DSM 400
Pro kombinaci odsávače par s dalšími komponenty je jako příslušen-
ství k dostání řídící modul Miele
DSM 400.
Jelikož pravá a levá strana odsávače par pracují nezávisle na sobě,
jsou pro použití následujících funkcí
nutné dva řídicí moduly.
Bezpotenciálové připojení
Slouží k řízení dalšího přístroje pomocí tlačítka zap./vyp.
odsávače.
V každém případě si vyžádejte
radu od odborníka – kominíka.
Připojení spínače světla
Řídicí modul nabízí možnost, zapínat osvětlení odsávače přes domácí
spínače světla.
Montáž
Řídicí modul se po demontáži komínu namontuje na jednotku ventilátoru.
Elektrické připojení komponentů
k řídicímu modulu musí být provedeno servisem Miele.
28
Page 29
Servisní služba, záruční doba
Při poruchách, které nemůžete sami
odstranit, informujte prosím:
- svého prodejce Miele
nebo
- servisní službu Miele v Brně, tel.:
543 553 134-5 nebo
zelená linka: 800 169 431.
Servisní službě sdělte typ a číslo
Vašeho přístroje. Oba údaje naleznete na typovém štítku, který je viditelný po vyjmutí tukových filtrů.
Záruční doba
Záruční doba činí 2 roky.
29
Page 30
Technické údaje
Celkový příkon ....................... 520 W
- Motory ventilátoru ......... 2 x 200 W
- Osvětlení varné plochy ... 6 x 20 W
Síťové napětí .................... AC 230 V
Frekvence ............................... 50 Hz
Jištění ........................................ 10 A