Notice d’utilisation et de montage
Hotte aspirante
Lisez impérativement cette notice d’utilisation et de montage avant
d’installer et de mettre en service votre appareil.
Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 733 620fr-FR
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballages de transport
Nos emballages protègent votre appa
reil contre les avaries de transport. Les
matériaux utilisés ont été sélectionnés
pour leurs critères écologiques afin
d'en faciliter le recyclage. Le recyclage
des emballages permet d'économiser
les matières premières et de réduire le
volume des déchets. Vous pouvez rap
porter vos emballages à votre reven
deur. Certains types d'emballages (sa
chets plastique, polystyrène, etc.) peu
vent s'avérer dangereux pour les en
fants. Risque d'asphyxie ! Tenez tous
vos emballages hors de portée des enfants et jetez-les dès que possible.
-
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni
ques dont on se débarrasse contien
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques écessaires au bon
fonctionnement et à la sécurité des ap
pareils. Si vous déposez ces appareils
usagés avec vos ordures ménagères
ou les manipulez de manière inadé
quate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja
mais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères !
-
-
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'éva
cuation de ce type d'appareil. Afin de
prévenir tout risque d'accident, veuillez
garder votre ancien appareil hors de
portée des enfants jusqu'à son enlève
ment.
-
-
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte ne convient pas à une
Cette hotte répond aux réglementa
tions de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
-
-
~
-
utilisation en extérieur.
Toute autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre hotte en
service. Il vous fournit des informa
tions importantes sur le montage, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
cette hotte. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez cette notice de montage
et d'utilisation et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est destinée à une utilisa-
~
tion de type domestique, à la maison ou
dans les environnements suivants par
exemple
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
Uttilisez la hotte uniquement dans le
~
cadre domestique pour aspirer et net
toyer les fumées générées par la cuis
son d'aliments.
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette hotte en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la hotte. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants de moins de huit ans
~
doivent être tenus à l'écart de la hotte à
moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont
~
autorisés à utiliser la hotte sans surveil
lance uniquement si vous leur avez ex
pliqué comment l'utiliser sans danger.
Ils doivent être conscients des risques
encourus en cas de mauvaise manipu
lation.
Sur les hottes équipées d'un halo
~
gène, les lampes chauffent beaucoup
pendant le fonctionnement et restent
chaudes quelque temps après l'arrêt.
Empêchez les enfants de toucher aux
lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffi
samment refroidi pour qu'ils ne risquent
pas de se brûler.
-
-
-
-
-
-
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
hotte n'est pas abîmée. Ne mettez ja
mais un appareil endommagé en ser
vice. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in
diquées sur la plaque signalétique
avec celles du réseau avant de bran
cher la hotte (voir "Branchement élec
trique").
Ces données doivent impérativement
correspondre pour éviter toute détério
ration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette hotte
~
n'est garantie que si elle est raccordée
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à
la terre manquante ou défectueuse à
l'installation (décharge électrique).
Utilisez uniquement la hotte montée
~
afin que son bon fonctionnement soit
garanti.
-
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele Ces pièces sont les seu
les dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
-
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la
hotte doit être mise hors tension. La
hotte n'est déconnectée du réseau que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés.
– les cordons d'alimentation sont dé-
branchés.
En cas de branchement avec des
prises : Ne tirez pas sur le cordon,
mais sur la fiche pour débrancher
l'appareil.
-
-
-
-
-
N'ouvrez la carrosserie que pour les
~
opérations nécessaires au montage. Ne
jamais ouvrir d'autres parties de la car
rosserie.
Un contact éventuel avec les raccorde
ments sous tension et la modification
des composants électriques et mécani
ques constituent un danger pour vous
et peuvent pertuber le fonctionnement
de l'appareil.
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne branchez pas la hotte avec des
~
rallonges, qui ne garantissent pas la
sécurité suffisante (risque de sur
chauffe ...).
Cette hotte ne doit pas être installée
~
sur des engins en mouvement.
-
Utilisation simultanée de la hotte et
d'un foyer
Risque d'intoxication !
En cas d'utilisation simultanée
~
d'une hotte et d'un foyer dans la même
pièce ou le même ensemble d'aération,
la prudence est de rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel,
au bois, au charbon, les chauffe-eau,
les tables de cuisson, les fours, qui
consomment l'air de la pièce et dont les
fumées sont conduites vers l'extérieur
par une installation d'évacuation (che
minée par exemple).
Utilisée en mode évacuation, la hotte
aspire l'air dans la pièce où elle est ins
tallée et dans les pièces voisines.
Si l'air n'est pas en quantité suffisante,
une dépression se forme. L'air de com
bustion nécessaire au foyer s'ame
nuise. La combustion fonctionne mal.
-
-
-
-
Des gaz de combustion toxiques peu
vent être refoulés du fût et du conduit
dans les pièces. Danger de mort !
6
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et
d'un foyer est sans aucun danger à
condition que la dépression ne dé
passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans
la pièce ou l'ensemble d'aération pour
éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la
combustion pénètre dans la pièce, par
exemple par des ouvertures telles que
des portes ou des fenêtres.
L'ouverture doit cependant être suffisamment grande.
Une ventilation mécanique continue uti
lisée seule ne constitue pas un approvi
sionnement en air suffisant.
-
-
-
,
Il faut toujours tenir compte de la
capacité de ventilation de l'habita
tion. Veuillez consulter une société
de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recy
clage, il n'est pas dangereux de faire
fonctionner un foyer en même temps.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte d'un récipient
sous la hotte (pour flamber, griller,
etc.).
Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte as
pire les flammes dans le filtre. Il y a
risque d'incendie en raison de la
graisse qui y est accumulée.
Ne faites jamais fonctionner une
~
table gaz sans casserole posée sur le
feu. Si vous enlevez brièvement une
casserole du feu, éteignez la zone de
cuisson correspondante.
Réglez la flamme de manière de manière à ce qu'elle ne dépasse en aucun
cas le fond de la casserole.
Ne chauffez pas trop la casserole (par
exemple en cuisinant avec un wok).
La hotte pourrait être endommagée par
l'action de la chaleur.
Enclenchez toujours la hotte dès
~
que vous utilisez une zone de cuisson.
Sinon, l'accumulation d'eau condensée
pourrait provoquer des points de corro
sion sur l'appareil .
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre
~
à graisses.
Vous éviterez ainsi les dépôts de
graisse et de poussière dans la hotte,
qui nuisent à son bon fonctionnement.
-
-
Nettoyez ou remplacez le filtre régu
~
lièrement.
Un filtre trop chargé de graisse repré
sente un risque d'incendie ! ( voir cha
pitre "Nettoyage et entretien")
Notez que la hotte peut chauffer for
~
tement à la cuisson en raison de la cha
leur dégagée par la table de cuisson.
Ne touchez la carrosserie et les filtres à
graisses qu'à partir du moment où ils
ont refroidi.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer la hotte.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de la hotte et provoquer
un court-circuit.
-
-
-
-
-
Surveillez les cuissons avec des
~
casseroles, poêles ou friteuses conte
nant de l'huile ou des graisses. De
même, vous devez contrôler en perma
nence les grillades réalisées sur des
grils électriques.
Si elles chauffent de façon excessive,
les huiles ou les graisses peuvent s'en
flammer et mettre le feu à la hotte.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Vérifiez dans les indications du fa
~
bricant de l'appareil de cuisson que le
fonctionnement d'une hotte au-dessus
de celui-ci est possible.
Si le fabricant de l'appareil de cuis
~
son ne préconise pas de distance de
sécurité plus importante, confor
mez-vous aux distances de sécurité
entre la table de cuisson et le bas de la
hotte indiquées au chapitre "Cotes de
l'appareil".
Si plusieurs tables de cuisson exigeant
des distances de sécurité différentes
doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus
grande.
Ne montez pas la hotte au-dessus
~
de foyers fonctionnant aux combustibles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau ininflammable pour raccorder les évacuations d'air. Ceux-ci sont
disponibles dans les magasins spécia
lisés ou au Service Après Vente Miele.
-
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Ne raccordez pas l'évacuation de
~
l'appareil ni à une cheminée d'évacua
tion de fumées ou de gaz brûlés en
fonctionnement, ni à une cheminée ser
vant à l'aération de pièces où sont ins
tallés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut
respecter les prescriptions des autori
tés locales.
-
-
-
-
9
Description de l'appareil
10
Description de l'appareil
a Cadre de protection
b Fût
c Hotte
d Eclairage de table de cuisson
e Eléments de commande
Les deux parties de la hotte fonctionne
ment indépendamment l'une de l'autre.
Toutes les fonctions peuvent être utili
sées sur le fût de gauche et le fût de
droite.
f Filtre à graisses
g Eléments décoratifs Miele DDI 5330
(en option)
Le jeu contient 6 éléments décoratifs
-
h Touche d'éclairage de la table
de cuisson
Cette touche vous permet de mettre en
marche et/ou d'arrêter l'éclairage de la
table de cuisson et d'en varier l'intensi
té.
i Touche Marche/Arrêt du moteur
-
d'aspiration
j Touches de réglage de la puis
sance
k Touche Arrêt différé
Cette touche vous permet d'activer l'ar
rêt différé. Le moteur continue de fonctionner pendant 5 ou 15 minutes au
choix puis s'arrête automatiquement.
l Touche filtres à graisses
Le voyant intégré dans la touche filtres
à graisses s'allume lorsque les filtres à
graisses doivent être nettoyés.
La touche permet de remettre le compteur à zéro après le nettoyage des filtres à graisses (voir "Nettoyage et en
tretien").
-
-
-
-
En outre il est possible de consulter et
de modifier les heures de fonctionne
ment.
Pour savoir comment utiliser la hotte,
veuillez consulter le chapitre "Com
mande".
-
-
11
Description du fonctionnement
Cette hotte fonctionne
...enmode évacuation :
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisses et conduit vers l'extérieur.
Cette hotte est doté d'un clapet anti-retour dans chaque fût.
Ils se referment lorsque la hotte est ar
rêtée. Il ne peut pas y avoir d'échange
d'air entre l'air de la pièce et l'air exté
rieur. Après l'enclenchement de la ma
chine, les clapets anti-retour s'ouvrent
de sorte que les vapeurs de cuisine
puissent être acheminées vers l'extérieur.
-
-
-
-
12
Les deux parties de la hotte fonction
nent indépendamment l'une de
l'autre. Pour commander la hotte, les
blocs de touches sur la partie
gauche et la partie droite sont utilisés
séparément.
Commande
Allure intensive
Vous pouvez enclencher brièvement
l'allure intensive (IV) lorsque le dégage
ment de vapeur et d'odeurs est fort, par
exemple quand vous saisissez de la
viande.
-
Enclenchement du moteur
d'aspiration
^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Le moteur s'enclenche en position "II".
La diode de contrôle s'allume.
Sélection de l'allure
^
Sélectionnez l'allure de votre choix
avec les touches – /+.
Touche += augmentation de l'allure
Touche –= réduction de l'allure
En fonction de la quantité de vapeur, il
est possible de choisir les plages "I" à
"III" pour les cuissons normales.
Arrêt automatique de l'allure inten
sive
Vous avez la possibilité de régler l'al
lure intensive de manière à ce que le
moteur d'aspiration retourne automati
quement à l'allure "III" après 10 minutes
de fonctionnement.
^ A cet effet, le moteur et l'éclairage de
table de cuisson doivent être arrêtés.
^ Pressez la touche d'arrêt différé pen-
dant env. 10 s. La première diode de
l'affichage de l'allure s'allume.
^
Appuyez ensuite successivement sur
les touches
–
éclairage
-
-
-
–
puis "–" et de nouveau
–
la touche éclairage
13
Commande
Si l'arrêt automatique n'est pas activé,
les diodes des allures "I" et "IV" cligno
tent.
Pour activer l'arrêt automatique, pres
^
ser la touche "+".
Les diodes des allures "I" et "IV" res
tent allumées.
Pour désactiver presser la touche "–".
^ Validez l'opération avec la touche
d'arrêt différé.
Si la sélection n'est pas validée dans
les quatre minutes qui suivent le réglage, l'appareil reprendra l'ancien réglage.
Fonction arrêt différé
Il est conseillé de faire fonctionner le
ventilateur encore quelques minutes
après la fin de la cuisson.
L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé
des fumées et odeurs résiduelles.
La fonction arrêt différé permet de pro
grammer l'arrêt du moteur après un dé
lai défini.
-
^ A cet effet, pressez la touche arrêt
différé après la cuisson, alors que le
moteur fonctionne encore.
– 1 pression : le moteur s'arrête après
cinq minutes (diode de gauche).
– 2 pressions : le moteur s'arrête après
quinze minutes (diode de droite).
Pour désactiver l'arrêt différé, pressez
de nouveau la touche. Le moteur ne
s'arrête pas automatiquement.
-
-
14
Arrêt du moteur d'aspiration
^
Arrêtez le moteur avec la touche
Marche/Arrêt.
La diode s'éteint.
Commande
Enclenchement de l'éclairage
Vous avez la possibilité d'allumer ou
d'éteindre l'éclairage sans enclencher
le moteur d'aspiration.
Appuyez brièvementsur la touche de
^
l'éclairage de la table de cuisson
pour l'enclencher.
La diode s'allume.
L'éclairage est sur l'intensité maximale.
Variation de l'intensité de
l'éclairage
Vous avez la possibilité de régler progressivement l'éclairage.
^ Maintenez la touche de l'éclairage
enfoncée, lumière enclenchée.
L'intensité baisse progressivement
jusqu'à ce que vous relâchiez la
touche.
Sécurité "oubli"
Le moteur d'aspiration s'arrête automa
tiquement si aucune intervention sur la
hotte n'a eu lieu pendant 10 heures.
L'éclairage reste allumé.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour réenclencher le moteur.
-
^
Rappuyez sur la touche pour aug
menter l'intensité, relâchez-la lorsque
la luminosité est suffisante.
Si vous maintenez la touche enfoncée,
la luminosité baissera et augmentera al
ternativement.
-
Arrêt de l'éclairage
^
Pour éteindre l'éclairage, presser
brièvement la touche éclairage.
La diode s'éteint.
-
15
Commande
Compteur d'heures de
fonctionnement
Le compteur mémorise le temps de
fonctionnement de la hotte.
Le compteur d'heures de fonctionne
ment signale quand les filtres à grais
ses doivent être nettoyés.
Annuler le compteur d'heures de
fonctionnement
Après une durée de fonctionnement de
30 heures ou un temps de fonctionnement présélectionné, la diode de contrôle d'une des deux touches filtres à
graisses s'allume.
Tous les filtres à graisses doivent alors
être nettoyés.
Le compteur d'heures de fonctionnement doit être remis à zéro après le nettoyage.
^
A cet effet, pressez la touche filtre à
graisses pendant quelques secon
des avec le moteur enclenché jus
qu'à ce que seule la première diode
entre les touches "– / +" clignote.
^
Remettez également le compteur
d'heures de fonctionnement à zéro
sur le bloc de touches de l'autre fût,
même si le total d'heures de fonction
nement réglé n'est pas atteint.
-
-
-
-
Consulter le compteur d'heures de
fonctionnement des filtres à graisses
Vous pouvez consulter à tout moment
le temps déjà écoulé en pourcentage
du temps total.
Enclenchez le moteur avec la touche
^
Marche/Arrêt.
^ Maintenez la touche filtre à graisses
enfoncée.
Une ou plusieurs diodes clignotent
entre les touches – / +.
Le nombre de diodes qui clignotent in
dique le temps de fonctionnement
écoulé en pourcentage du temps réglé.
Les heures de fonctionnement écou
lées restent mémorisées en cas d'arrêt
de la hotte ou de coupure de courant.
-
-
-
16
Commande
Modifier le délai de nettoyage des fil
tres à graisses.
Vous pouvez adapter le délai de net
toyage (compteur d'heures de fonction
nement) à vos habitudes culinaires.
Un temps de fonctionnement court
–
est préférable si vous faites beau
coup de grillades ou de fritures.
Optez pour un temps long si vous
–
cuisinez sans graisse.
Si vous ne cuisinez qu'occasionnelle
–
ment, choisissez un temps court. La
graisse accumulée durcit au bout
d'un moment et rend le nettoyage du
filtre à graisses difficile.
Le compteur d'heures de fonctionnement est réglé sur trente heures de
fonctionnement en usine. Vous pouvez
opter pour 20, 30, 40 ou 50 heures.
-
-
-
-
Les diodes des touches – / + indiquent
le temps de fonctionnement réglé :
1ère diode à partir de la gauche = 20 h
2e diode à partir de la gauche= 30 h
3e diode à partir de la gauche= 40 h
4e diode à partir de la gauche= 50 h
Sélectionnez le temps de fonctionne
^
-
ment avec les touches – / +.
^ Validez avec la touche filtre à grais-
ses.
Toutes les diodes s'éteignent.
Si la sélection n'est pas validée dans
les quatre minutes qui suivent, l'appareil reprendra l'ancien réglage.
-
^
Arrêtez le moteur avec la touche
Marche/Arrêt.
^
Enfoncez simultanément la touche de
fonction arrêt différé et la touche filtre
à graisses.
La diode de la touche filtre à graisses
et une seule diode entre les touches
– /+ clignotent.
17
Nettoyage et entretien
Avant chaque réparation, dé
,
brancher la hotte du réseau élec
trique, à cet effet
– ôter le fusible de l'installation
domestique.
Attention, cette hotte est dotée d'un
double raccordement électrique, les
deux raccordements doivent être
mis hors tension.
Les spots halogènes chauffent
,
beaucoup pendant le fonctionne
ment. Même quelque temps après
avoir éteint l'éclairage, vous risquez
de vous brûler !
Les spots chauds peuvent être abîmés si vous les nettoyez avec un
chiffon mouillé.
Veuillez attendre quelques minutes
après l'arrêt avant de commencer le
nettoyage.
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande se rayent facilement.
Suivez par conséquent les conseils
de nettoyage suivants.
^
Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande de la hotte
uniquement avec une éponge, du
produit à vaisselle liquide et de l'eau
chaude.
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
^
-
-
-
N'utilisez pas de chiffon trop humide
au niveau du bandeau de com
mande afin d'éviter que l'humidité
pénètre dans la platine électronique.
Evitez
les détergents à base de solvant, de
–
soude, d'acide ou de chlorure,
les produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer, les éponges
avec tampon abrasif ou les éponges
contenant des restes de produit
abrasif.
Conseils d'entretien pour les carrosseries inox
(ne s'applique pas aux touches de
commande !)
Utilisez un produit nettoyant pour inox
non abrasif.
Pour éviter que votre hotte se resalisse
rapidement, il existe des produits d'en
tretien pour inox, disponibles au service
après-vente Miele. Appliquez un peu
de produit sur la surface à traiter avec
un chiffon doux.
Conseils pour les appareils avec la
quage de couleur
(modèle spécial)
Lors du nettoyage de la hotte il est im
possible de ne pas laisser des petites
rayures sur la surface. Celles-ci peu
vent, dans le cas des couleurs foncées,
présenter une apparence altérée, en
particulier lorsqu'elles sont éclairées
par l'halogène.
-
-
-
-
-
-
18
Nettoyage et entretien
Conseils d'entretien pour les touches
de commande
Les touches de commande peuvent
se décolorer sous l'action prolongée
de certaines salissures.
Enlevez donc immédiatement les
salissures.
Pour le nettoyage, reportez-vous aux
généralités de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox
pour nettoyer les touches de com
mande.
-
Filtre à graisses
Les filtres à graisses réutilisables en
métal retiennent les éléments solides
des vapeurs de cuisine (graisses,
poussière...) et empêchent l'encrassement de la hotte.
Retirez d'abord les éléments décoratifs
(disponibles en option) si ceux-ci sont
montés.
Retirez les éléments décoratifs des
^
fixations par le bas.
Pour nettoyer les éléments décoratifs,
^
tenez compte des conseils à la rubrique "Carrosserie". Elles peuvent
cependant être lavées en lave-vaisselle, comme les filtres à graisses.
Nettoyez les filtres à graisses au plus
tard lorsque la diode d'une des touches
filtres à graisses s'allume.
Il faut alors toujours nettoyer tous les fil
tres à graisses.
Il est recommandé de nettoyer les fil
tres à graisses toutes les trois ou quatre
semaines pour éviter que la graisse ne
durcisse sur les filtres.
,
Un filtre saturé de graisses
constitue un risque d'incendie.
-
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses, basculez le filtre à graisses
d'environ 45° vers le bas, décro
chez-le à l'arrière et retirez-le.
Afin d'éviter tout dommage des fil
tres et de la table de cuisson, tenez
fermement le filtre.
-
-
19
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à grais
ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse dans de l'eau chaude ad
ditionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
A ne pas utiliser
les produits anticalcaire,
–
la poudre ou crème à récurer ou les
–
nettoyants multi-usages agressifs.
les produits nettoyants en bombe
–
pour fours.
Nettoyage des filtres à graisses au
lave-vaisselle
^ Disposez les filtres à graisses verti-
calement dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras d'aspersion du
lave-vaisselle peut tourner librement.
^ Laver les filtres à graisses à 65°C
maximum. Si vous avez un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le program
me Automatic.
Lorsque les filtres à graisses sont dé
^
-
montés, nettoyez également les piè
ces accessibles de la carrosserie où
s'est accumulée de la graisse.
Ceci permet d'éviter les incendies.
En posant les filtres à graisses, vérifiez
que le verrouillage est tourné vers le
bas.
^ Si les filtres à graisses sont montés à
l'envers :
déverrouiller les filtres à graisses par
les orifices avec un petit tournevis.
Le compteur d'heures de fonctionnement doit être remis à zéro après le nettoyage.
-
-
-
^
Utilisez un détergent pour lave-vais
selle doux.
Suivant le produit de lavage utilisé,
le nettoyage des filtres à graisses en
lave-vaisselle peut décolorer dura
blement les surfaces internes .
Cela n'a aucune incidence sur leur
bon fonctionnement.
^
Posez les filtres nettoyés sur un sup
port absorbant pour les faire sécher
avant de les reposer.
20
-
^
A cet effet, pressez la touche filtre à
graisses pendant quelques secon
des avec le moteur enclenché jus
-
qu'à ce que seule la première diode
entre les touches "– / +" clignote.
^
Remettez également le compteur
d'heures de fonctionnement à zéro
sur le bloc de touches de l'autre fût,
même si le total d'heures de fonction
nement réglé n'est pas atteint.
-
-
-
Remplacement du spot
halogène
Mettre la hotte hors tension, à cet
^
effet déclencher le fusible correspon
dant
Attention, cette hotte est dotée d'un
double raccordement électrique, les
deux raccordements doivent être
mis hors tension.
Les spots halogènes chauffent
,
beaucoup pendant le fonctionne
ment. Même quelque temps après
avoir éteint l'éclairage, vous risquez
de vous brûler. Attendez un peu
avant de changer le spot halogène.
Nettoyage et entretien
-
-
Ne pas prendre le spot halogène
neuf par le bulbe, car cela peut
l'abîmer. Veuillez suivre les instructions du fabricant.
^ Pour changer le spot halogène,
poussez légèrement le cache vers le
haut. Le cache s'ouvre et peut être
ouvert vers le bas.
^
Retirez le spot halogène de la douille.
^
Prenez le nouveau spot halogène
(12 V, 20 W, culot G4) avec un chiffon
ou un gant et insérez-le avec précau
tion dans la douille. Veuillez suivre les
instructions du fabricant.
^
Refermez le cache et enclenchez-le.
-
21
Cotes de l'appareil
1) Ouverture pour le passage du
conduit d'évacuation et le cordon d'ali
mentation
Raccordement d'évacuation
2xC 150 mm
22
-
Le raccord d'évacuation dans la plaque
de plafond n'est pas fixé au milieu.
Ceci permet de fixer le conduit d'éva
cuation même lorsque l'ouverture du
mur n'est pas située précisément
au-dessus de la table de cuisson. Une
marge de 30 mm maximum dans toutes
les directions est possible.
-
Cotes de l'appareil
Distance entre la table de cuisson et
la hotte (S)
Si le fabricant ne recommande pas
de distance de sécurité plus impor
tante, respectez une distance minimum entre la table de cuisson et le
bas de la hotte de :
Appareil de cuissonDistance S
minimum
Table de cuisson électrique450 mm
Gril électrique650 mm
Friteuse électrique650 mm
Table gaz à plusieurs
foyers avec 12,6 kW de
puissance totale max,
sans brûleur de plus de
4,5 kW.
Table gaz à plusieurs
foyers avec plus 12,6 kW
de puissance totale ou un
table gaz à plusieurs
foyers avec un brûleur de
plus de 4,5 kW.
650 mm
760 mm
-
-
Nous vous recommandons de
–
conserver une distance de 650 mm
au-dessus des tables de cuisson
pour faciliter le travail sous la hotte.
Foyer de gaz unique avec
une puissance de 6 kW
maxi
Foyer de gaz unique avec
une puissance de plus de
6kW
Voir également à ce sujet "Prescrip
tions de sécurité et mises en garde".
650 mm
760 mm
-
23
Montage
Veuillez lire les informations four
,
nies aux pages suivantes et les cha
pitres "Cotes de l'appareil" et "Pres
criptions de sécurité et mises en
garde".
Risque d'intoxication en cas d'utili
sation simultanée de la hotte et d'un
foyer !
Notice de montage
Les différentes opérations de montage
sont décrites dans le schéma de mon
tage fourni.
Accessoires
8 vis 7 x 110 mm et
-
-
-
-
4visM4x8mmpour fixer le fût.
8 tôles d'adaptation en cas de plafond
non horizontal.
-
2 raccords d'évacuation permettent
de positionner le passage des conduits
d'évacuation dans le plafond de façon
variable.
8 chevilles 10 x 80 mm pour fixer la
plaque de fixation au plafond.
,
Les vis et les chevilles convien
nent au montage dans un plafond en
béton.
Pour les autres types de plafonds,
veuillez utiliser des systèmes de
fixation appropriés.
Vérifiez que le plafond peut suppor
ter la charge.
24
2 collier pour fixer les conduits d'éva
cuation sur les raccords d'évacuation.
-
-
-
Lisez impérativement le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
Risque d'intoxication en cas d'utili
sation simultanée de la hotte et d'un
foyer !
Faites-vous confirmer que le fonc
tionnement de la hotte est sans dan
ger par une société de ramonage
compétente en cas de doute.
Utilisez uniquement des tubes lisses
–
ou flexibles en matériau ininflam
mable pour raccorder l’évacuation.
Pour obtenir un débit d'air le plus important possible tout en limitant au
maximum le bruit lié au flux d'air, faire
attention aux points suivants :
– Le diamètre des conduits d’évacua-
tion ne doit pas être inférieur à 150
mm.
– Si des canaux plats d'évacuation
sont utilisés, leur section ne doit pas
être plus petite que la section du rac
cord d'évacuation.
–
Les conduits d’évacuation doivent
être aussi courts et droits que pos
sible.
-
-
-
-
Conduit d'évacuation d'air
Si les conduits d’évacuation sont po
–
sés horizontalement, prévoyez une
déclivité minimale de 1 cm par mètre
afin d’éviter que l’eau condensée ne
pénètre dans l’appareil.
Nous vous recommandons d’installer
–
des tuyaux muraux télescopiques si
-
l’air est évacué à l’air libre.
– Dirigez le raccord dans le sens du
flux d’air si l’air est évacué dans une
cheminée.
Important !
Si les conduits d’évacuation traversent
une pièce fraîche telle qu'un grenier, il
peut se produire une forte chute de
température dans la zone traversée. Il
faut donc s'attendre à trouver de l'eau
de condensation. Isoler les conduits
d'évacuation en conséquence.
-
–
Utilisez uniquement des coudes de
grands rayons.
–
Les conduits d'évacuation ne doivent
pas être coudés ou compressés.
–
Vérifiez que tous les raccordements
sont fixes et étanches.
25
Conduit d'évacuation d'air
Piège à eau condensée
(en option)
Outre l'isolation du conduit d'évacuation nous recommandons l'installation
de deux pièges à eau condensée qui
recueillent et vaporisent l'eau
condensée. Il est disponible pour les
conduits d'évacuation C 125 mm ou
C 150 mm.
Lors de l'installation des arrêts eau
condensée, veillez à ce qu'ils soient
positionnés verticalement et le plus
près possible au-dessus du raccord
d'évacuation de la hotte. La flèche
montre la direction de l'évacuation.
Réducteur de bruit
(en option)
Des réducteurs de bruit peut être mis
en place dans les conduits d'évacua
tion.
Les réducteurs de bruit insonorisent
aussi bien les bruits de ventilation vers
l'extérieur que les bruits qui parvien
nent par le conduit dans la cuisine (par
ex. bruits de trafic).
C'est pourquoi les réducteurs de bruit
sont posés le plus près possible de la
sortie d'évacuation a.
-
-
26
L'efficacité est optimisée lorsque deux
réducteurs de bruit sont montés l'un
après l'autre.
Raccordement fixe
La hotte doit être alimentée avec deux
raccordements fixes à l'électricité.
Lors de l'installation, vérifier que les
conditions suivantes sont remplies pour
les deux raccordements :
Branchement électrique
La hotte ne doit être reliée qu'à un ré
seau électrique installé conformément
aux règlements de la compagnie distri
butrice d'électricité locale.
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA en amont de l’appareil (norme DIN
VDE 0664).
Un dispositif de sectionnement pour
chaque pôle doit être prévu sur l'installation. L’utilisateur doit prévoir un sectionneur avec une ouverture d’au moins
3 mm.
Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs
(EN 60335). Vous trouverez les caracté
ristiques de branchement obligatoires
sur la plaque signalétique, visible après
démontage des filtres à graisses.
Vérifiez si ces indications correspon
dent à la tension et à la fréquence de
votre réseau.
-
-
-
-
-
27
Fonctionnement avec le module DSM 400
Disponible en option, le module de
commande Miele DSM 400 sert à coor
donner le fonctionnement de la hotte
avec d'autres composants.
Les côtés gauche et droit de la hotte
fonctionnant indépendamment l'un de
l'autre, deux modules de commande
sont nécessaires pour l'utilisation des
fonctions suivantes.
Contact sec
Il sert à commander un autre appareil
avec la touche Marche/Arrêt s de la
hotte.
Veuillez consulter une société de ramonage.
Raccordement d'un interrupteur
d'éclairage
Les modules de commande permettent
d'enclencher, d'éteindre et de varier
l'éclairage avec un interrupteur intégré
dans l'installation de la maison .
Montage
Les modules de commande sont mon
tés sur les fûts après avoir retiré les ca
dres de protection des fixations au pla
fond.
Le raccordement électrique de com
posants sur le module de com
mande doit être effectué par un
électricien.
-
-
-
-
-
28
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
la ligne Consommateurs Miele
–
Service Après Vente
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Ces deux indi
cations figurent sur la plaque signalé
tique, visible après démontage du filtre
à graisses.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formu-
laire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous ren-
voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
29
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement ....520W
– moteurs ................2x200W
– éclairage de la table
de cuisson ..............6x20W
Tension du réseau .........AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Poids .....................70,7 kg
Débit d'air en évacuation suivant
norme EN 61591
Débit d'évacuation avec dispositif
d'évacuation
2xC 150 mm :
Allure I ...................350m
Allure II ..................650m
Allure III ..................950m
Allure intensive ...........1350m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
30
31
DA 5330 D
M.-Nr. 09 733 620 / 01fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.