Miele DA 5294 D, DA 5294 D EXT User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Кухонная вытяжка DA 5294 D DA 5294 D EXT
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA
M.-Nr. 07 261 990
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Описание работы прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Con|ctivity ......................................................14
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Включение вентилятора ...........................................15
Выбор уровня мощности ...........................................15
Интенсивный режим ............................................15
Остаточный ход вентилятора .......................................16
Выключение вентилятора..........................................16
Включение освещения ............................................17
Уменьшение яркости освещения ....................................17
Выключение освещения ...........................................17
Счетчик рабочих часов ............................................18
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра .................18
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Корпус ..........................................................21
Жироулавливающий фильтр .......................................22
Замена галогенных ламп...........................................25
Размеры прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой..............26
Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Инструкция по монтажу ...........................................27
Материал для монтажа............................................27
Воздуховод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Заслонка для предотвращения образования конденсата ...............29
Шумоподавитель .................................................29
Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Сертификат (только для РФ) ....................................31
2
Содержание
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Подключение выключателя с оконным контактом ..................32
Использование изолированных управляющих контактов .............32
Подключение кнопочного выключателя с подсветом ................33
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Части упаковки (например, пленка, стиропор) могут представлять опас­ность для детей. Существует опас­ность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и ути­лизируйте ее как можно быстрее.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
4
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Эта вытяжка отвечает нормам технической безопасности. Однако ее ненадлежащее исполь зование может привести к трав мам персонала и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатацию прибора, внимательно прочтите данную инструкцию. В ней содер жатся важные сведения по уста новке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
-
-
Надлежащее использование
Эта вытяжка предназначена для
~
использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях, например
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях
в загородных домах
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте вытяжку только для
~
домашних нужд для удаления и очистки воздуха от испарений, кото рые остаются после приготовления пищи.
Все другие возможности примене
~
ния недопустимы. Miele не несет от ветственности за повреждения, ко торые могут возникнуть вследствие применения не по назначению или неправильного обслуживания.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять вытяжкой, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи вытяжки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться вытяж-
~
кой без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ней, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо ра.
Если Ваша вытяжка оснащена
~
галогенными лампами, учитывайте, что при эксплуатации лампы очень сильно нагреваются и остаются горя
­чими еще некоторое время после вы
ключения. Не позволяйте детям при касаться к лампам, пока они не ос тынут настолько, что опасность по
­лучения ожога будет исключена.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте от
~
сутствие на вытяжке внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденный прибор. Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу безопасность!
Перед подключением вытяжки
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны сов падать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений прокон­сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в соот­ветствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-элек трику проверить домашнюю электро проводку. Производитель не может нести ответственности за повреж дения, причиной которых является от сутствующее или оборванное защит ное соединение (например, удар электротоком).
Пользуйтесь вытяжкой только в
~
смонтированном состоянии для обес печения ее надежного функциониро вания.
-
-
-
-
-
-
-
рамках монтажа и чистки. Ни в коем случае не открывайте другие части корпуса. Возможное касание токопроводящих
­частей, а также изменение электри
ческого и механического устройства представляют опасность для Вас и мо гут привести к нарушениям в работе вытяжки.
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только авторизован ные производителем специалисты. Вследствие неправильно выполнен
­ных работ по монтажу, техобслужи-
ванию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую произво­дитель не несет ответственность.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
-
-
-
-
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта вытяжка должна быть отключена от электро сети. Прибор считается отключен ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
выключены предохранители на распределительном щитке.
полностью вывернуты резьбовые предохранители на электрощитке.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Открываейте корпус только в тех
~
случаях, которые предусмотрены в
6
Указания по безопасности и предупреждения
отсоединен от электросети сете
вой кабель. При подключении прибора с по мощью сетевой вилки для того, чтобы отсоединить его от сети, бе ритесь за вилку, а не за кабель.
Не допускается подключение вы
~
тяжки к электросети через разветвительную розетку или удли нитель.Удлинители не могут обеспе чить необходимую безопасность при бора (например, возникает опас ность перегрева).
Для вытяжек, работа которых
~
связана с использованием выносного вентилятора (модельный ряд ...EXT), необходимо дополнительно преду­смотреть соединение обоих блоков с помощью соединительного кабеля со штекерными разъемами. Эти вытяжки должны комбиниро­ваться только с выносными вентиляторами Miele.
Размещение и подключение этой
~
вытяжки на нестационарных объек тах (например, на судах) должно вы полняться только специализирован ной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для бе зопасной эксплуатации этого прибо ра.
-
-
-
-
-
-
-
-
При наличии устройства горения, зависимого от комнатного воздуха
Внимание: опасность отравления!
-
-
-
-
При одновременной эксплуатации
~
кухонной вытяжки и устройства го­рения, зависимого от комнатного воздуха, в одном помещении или при соединении систем вентиляции тре­буется особая осторожность. Такие устройства горения, как нагре­ватели, работающие на газе, масле, дереве или угле, газовые колонки, бойлерные установки, варочные па­нели, духовые шкафы, используют для поддержания горения воздух по
­мещения, а их отработавшие газы
выводятся на улицу через газоотводную шахту (например, ды мовую трубу). При работе в режиме отвода возду ха, в том числе с выносным вентиля тором, кухонная вытяжка забирает воздух из кухни è соседних помеще ний. Если отсутствует достаточный при ток воздуха, то возникает разреже ние. К устройству горения не посту пает необходимое количество возду ха для поддержания горения, поэтому оно затрудняется.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Ядовитые продукты сгорания в виде
При расчете количества воз
газов могут попасть из дымовой тру бы или вытяжного короба в жилые помещения. Возникает угроза для жизни!
Безопасная эксплуатация при одно временной работе кухонной вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения (в одном помеще нии или при общей системе вентиля ции) может быть обеспечена, если разрежение не превышает 4 Па (0,04 мбар). В этом случае исключа ется обратный подсос воздуха, отво димого от устройства горения.
-
-
,
­духа необходимо учитывать сово купный объем воздуха в кварти ре. За консультацией рекоменду ем обратиться к специалисту по эксплуатации печного оборудова ния.
-
Для безопасной эксплуатации вы
-
тяжки может потребоваться:
скомбинировать кухонную вытяж
ку с выключателем, имеющим оконный контакт, который делает
­возможной эксплуатацию вытяж­ки только при открытом на доста­точную ширину окне, или
– автоматически включать
приточный вентилятор или откры­вать заслонку приточной вентиля­ции с электроприводом, когда включается вытяжка, или
-
-
-
-
-
-
-
Этого можно добиться, если с по мощью постоянно имеющихся отвер стий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах, обеспе чить дополнительное поступление воздуха, необходимого для горения. При этом нужно проследить, чтобы сечение такого отверстия было дос таточного размера. Использование только приточного / вытяжного канала в стене, как пра вило, не обеспечивает поступление воздуха в необходимом объеме.
8
-
– автоматически отключать устрой-
ство горения, зависимое от ком­натного воздуха, когда включает ся вытяжка.
Модуль управления DSM 400 Miele позволяет комбинировать с вытяж
­кой соответствующие внешние ус
тройства (см. главу "Работа вытяжки
­с модулем управления DSM 400").
Модуль можно приобрести в качест ве дополнительной принадлежности.
­В любом случае рекомендуем об
ратиться за консультацией к спе
-
циалисту по эксплуатации печного оборудования.
-
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Ни в коем случае не работайте
~
под вытяжкой с применением откры того пламени; т.е. запрещается, на пример, фламбирование и жарение в гриле на открытом огне. Включенная вытяжка затягивает языки пламени в фильтр. Задержанные фильтром частицы жира могут воспламениться!
Никогда не оставляйте гореть га
~
зовую конфорку без установленной на нее посуды. Выключайте газовую конфорку также при кратковремен ном снятии с нее кухонной посуды. Отрегулируйте плямя таким обра­зом, чтобы оно ни в коем случае не выходило за пределы посуды. Избегайте чрезмерного нагревания посуды (например, при приготов­лении пищи в котелках с выпуклым дном). Из-за воздействия чрезмерного жара возможно повреждение кухон­ной вытяжки.
При пользовании плитой рекомен
~
дуется всегда включать вытяжку. В противном случае при приготов лении пищи на вытяжке может кон денсироваться влага. Это может вы звать коррозию прибора.
-
-
-
-
Пользуйтесь вытяжкой только с
~
установленными жироулавливающи ми фильтрами.
­Этим Вы предотвратите появление
отложений жира и грязи на изделии, которые снижают его потребитель ские качества.
Следует регулярно очищать или
~
заменять фильтры. Фильтр с чрезмерными отложениями жира является источником возгора
­ния! (см. главу "Чистка и уход")
Примите во внимание, что при
~
приготовлении пищи поднимающееся тепло может сильно нагреть вытяж­ку. Не касайтесь корпуса и жироулавливающего фильтра пока вытяжка не остынет.
Запрещается использовать для
~
чистки прибора пароструйный очис­титель. Пар может попасть на токоведущие детали и вызвать короткое замыка­ние.
-
-
-
-
-
Готовя с применением масел и
~
жиров, не оставляйте без присмотра кастрюли, сковородки и фритюрни цы. Равным образом повышенное внимание следует уделять грилям и электрогрилям. Перегретое масло или жир может са мовоспламениться, что приведет к возгоранию вытяжки.
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащий монтаж
Обратите внимание на данные
~
производителя используемого прибо ра для готовки о том, возможно ли использование вытяжки.
Если производитель прибора для
~
готовки не указывает безопасные расстояния, то между прибором для готовки и нижней гранью вытяжки необходимо соблюдать расстояния, данные в главе "Размеры прибора".
Если под вытяжкой находятся в эксплуатации несколько кухонных нагревательных приборов, для кото­рых указаны различные безопасные расстояния, то необходимо соблю­дать большее из них.
Запрещается установка вытяжки
~
над устройствами, для горения кото­рых используется твердое топливо.
Для прокладки воздуховода до-
~
пускается применение труб и шлан­гов только из негорючих материалов. Эти специальные принадлежности имеются в продаже в фирменных ма газинах и сервисном центре Miele.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при
­надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
Запрещается подсоединять канал
~
вытяжки к действующим дымовым трубам, а также к шахтам вентиляциии подсобных помещений с устройствами горения.
При подсоединении канала вы
~
тяжки к недействующей дымовой трубе необходимо соблюдать пра вила противопожарной безопас ности.
10
-
-
-
Кухонная вытяжка может работать
Описание работы прибора
...врежиме отвода возду
-
õà:
Всасываемый воздух очищается жиропоглощающим фильтром и вы водится наружу.
Кухонная вытяжка работает с ис­пользованием невозвратного кла- ïàíà.
Невозвратный клапан в системе от­вода воздуха препятствует нежела­тельному воздухообмену между воз­духом в помещении и наружным воз­духом при выключенной вытяжке.
У выключенной вытяжки клапан за­крыт.
После включения вытяжки невоз вратный клапан открывается, при этом отработанный воздух беспре пятственно выводится наружу.
-
-
-
...свыносным вентиля
-
тором:
(Приборы модельного ряда ...EXT)
У кухонных вытяжек, для эксплуата ции которых используется выносной вентилятор, всасывающий вентиля­тор устанавливается снаружи поме­щения в удобном для Вас месте.
Выносной вентилятор соединяют с вытяжкой специальным кабелем, а управление им осуществляется с по­мощью панели управления вытяжки.
-
11
Описание прибора
12
Описание прибора
a Декоративная рамка
b Труба вытяжки
c Корпус вытяжки
d Жиропоглощающий фильтр
e Местное освещение
f Кнопка включения местного ос
вещения
С помощью этой кнопки Вы можете включать и выключать местное ос вещение и таким образом регулиро вать яркость света под вытяжкой.
g Кнопка Вкл/Выкл вентилятора
h Кнопки установки мощности
вентилятора
i Кнопка остаточного хода венти-
лятора
С помощью этой кнопки Вы можете включить дополнительную вентиля­цию для удаления остаточных запа­хов и испарений. Вентилятор автома­тически выключится по Вашему же ланию - через 5 или 15 минут.
-
-
-
j Кнопка жиропоглощающего
фильтра
Если лампочка на кнопке жиропогло щающих фильтров начинает светить ся, значит их следует очистить.
С помощью этой кнопки в любое вре мя после очистки
-
жироулавливающих фильтров можно обнулить счетчик времени их эксп луатации (см. "Чистка и уход").
Кроме того, можно считать показа ния счетчика и изменить часы эксп луатации фильтров.
-
-
-
-
-
-
Информацию об управлении функ циями прибора см. в главе "Эксплуатация".
-
13
Miele|home
Con|ctivity
Эта вытяжка обладает возмож­ностью обмена данными с другими приборами.
Дополнительно приобретаемый мо­дуль XKM 2000 DA a позволяет ав­томатически управлять вытяжкой в зависимости от рабочего состояния независимой варочной панели Miele.
Коммуникация становится возмож­ной, если варочная панель оснащена соответствующим коммуникационным модулем b.
От панели конфорок информация о ее рабочем состоянии передается по сети (Powerline) c к вытяжке.
При включении варочной панели
будет также включено освещение варочной панели и вентилятор вы тяжки.
При использовании варочной па
нели вытяжка сама выберет соот ветствующую мощность работы вентилятора в зависимости от ко личества включенных конфорок и выбранной мощности их работы.
После окончания процесса приго
товления вентилятор вытяжки и освещение варочной панели авто матически выключается спустя некоторое время.
Более подробную информацию об этой функции Вы сможете получить из инструкции по эксплуатации XKM 2000 DA.
Коммуникационный модуль монтиру­ется в вытяжку в область вентиля­тора и соединяется с системой уп­равления вытяжкой.
Монтаж должен производиться специалистом сервисной службы Miele или специалистом-электри ком.
-
-
-
-
-
-
-
14
Эксплуатация
Включение вентилятора
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
^
Вентилятор включится на уровень мощности "II". Загорится контрольная лампочка.
Если вытяжка подсоединена че рез модуль управления DSM 400 Miele с выключателем, имеющим оконный контакт, то вентилятор не сможет включиться при закры­том окне. Индикатор будет ми­гать.
-
Выбор уровня мощности
^ Установите желаемый уровень
мощности нажатием кнопок "–/+".
Кнопка "+" = увеличение мощности Кнопка "–" = уменьшение мощности
Автоматическое отключение ин тенсивного режима
Вы можете так настроить интенсив ный режим, что всегда по истечении 10 минут вентилятор будет автома тически переключаться на уровень "III".
Вентилятор и местное освещение
^
должны быть для этого выключе ны.
^ Нажмите кнопку остаточного хода
вентилятора и держите ее нажа­той прим. 10 секунд. Загорается первая лампочка индикации мощ­ности вентилятора.
^ Затем нажмите поочередно кнопку
местного освещения,
-
-
-
-
При обычном приготовлении пищи используются, в зависимости от ин тенсивности испарений, уровни мощ ности с "I" по "III" (зеленые контроль ные лампочки).
Интенсивный режим
Для приготовления с временным сильным образованием испарений и запахов, например, при обжарива нии, предусмотрен интенсивный ре жим работы вытяжки (желтая кон трольная лампочка).
-
-
-
-
-
-
кнопку "–" и снова
кнопку местного освещения.
15
Эксплуатация
Остаточный ход вентилятора
Если автоматическое отключение не активировано, то мигают индикато ры мощности вентилятора "I" и "IV".
Для активизации автоматического
^
отключения нажмите кнопку "+". Индикаторы мощности вентиля тора "I" и "IV" горят непрерывно. Для отключения установки нажми те кнопку "–".
^ Подтвердите действие нажатием
кнопки остаточного хода вентиля­тора.
Если подтверждение не произойдет в течение 4 минут после установки, то прибор автоматически сохранит "старую" установку.
-
-
Как при отводе воздуха, такивре жиме циркуляции рекомендуется продлевать работу вентилятора на несколько минут после приготов ления пищи. Таким образом воздух на кухне бу дет очищен от оставшихся испаре ний и запахов.
Функция остаточного хода преду сматривает автоматическое отклю
­чение вентилятора по истечении ус
тановленного времени работы.
^ После приготовления пищи нажми-
те при включенном вентиляторе кнопку функции остаточного хода вентилятора
– 1 раз: вентилятор выключится че-
рез 5 минут (левый индикатор).
2 раза: вентилятор выключится через 15 минут (правый индика тор).
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Для выключения функции остаточно го хода снова нажмите кнопку. Вентилятор не будет выключаться автоматически.
Выключение вентилятора
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
Контрольная лампочка погаснет.
-
Эксплуатация
Включение освещения
Включать и выключать освещение конфорок под вытяжкой можно не зависимо от работы вентилятора.
Для включения освещения нажми
^
те кратко кнопку местного освеще ния.
Загорится контрольная лампочка.
Освещение будет включено на мак­симальную яркость.
-
Уменьшение яркости освещения
Вы можете плавно регулировать яр­кость местного освещения.
^ Для этого включите местное осве-
щение, нажав соответствующую кнопку, и держите ее нажатой. Яркость света будет плавно умень шаться до тех пор, пока Вы не от пустите кнопку.
Контрольная лампочка погаснет.
Автоматическое отключение
Если в течение 10 часов не меняется управление включенной кухонной вытяжкой, то вентилятор автомати чески отключается. Местное осве щение, если оно включено, не от ключается.
-
-
Для нового включения вентиля
^
тора следует нажать его кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
-
-
-
-
-
-
^
Если Вы опять будете держать на жатой эту кнопку, то яркость бу дет увеличиваться до тех пор, пока Вы не отпустите кнопку.
Если кнопку постоянно держать на жатой, то освещение будет меняться с яркого на тусклое.
-
-
Выключение освещения
^
Посредством краткого нажатия на кнопку местного освещения оно будет выключено.
-
17
Эксплуатация
Счетчик рабочих часов
Прибором запоминается время, в те чение которого работает кухонная вытяжка.
На счетчике загорается сигнал, ког да жироулавливающие фильтры не обходимо очистить.
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра
По истечении 30 часов эксплуатации вытяжки или установленного зара­нее времени эксплуатации загорает­ся красным цветом контрольная лампочка кнопки счетчика. Жироулавливающие фильтры не­обходимо будет очистить.
В заключение счетчик рабочих часов следует обнулить.
^
Для этого при включенном венти ляторе держите нажатой в тече ние примерно 3 секунд кнопку счетчика часов эксплуатации.
Контрольная лампочка кнопки погас нет.
-
-
-
-
Снятие показаний счетчика жироулавливающего фильтра
­До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно шении уже истекла.
Включите вентилятор нажатием
^
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Держите нажатой кнопку c указа-
нием часов работы.
Начнут мигать одна или несколько контрольных лампочек кнопок "–/+".
Количество мигающих контрольных лампочек укажет на истекшее время эксплуатации в процентах.
­1 контрольная лампочка = 25 %
2 контрольных лампочки = 50 % 3 контрольных лампочки = 75 % 4 контрольных лампочки = 100 %
-
18
При выключении вытяжки или нару шении электроснабжения количест во истекших рабочих часов сохраня ется в памяти прибора.
-
-
-
Эксплуатация
Изменение настройки счетчика жироулавливающего фильтра
Вы можете настроить счетчик рабо чих часов в соответствии с тем, как Вы привыкли готовить пищу.
Выберите короткий срок эксплуа
тации вытяжки, если Вы много жа рите и готовите пищу во фритюре.
Если при готовке Вы используете
очень мало жира, то можно вы брать длительный срок эксплуата ции вытяжки.
Если Вы готовите от случая к слу
чаю, то целесообразно выбрать короткий срок эксплуатации. За длительный период эксплуатации накопившийся жир затвердеет, что усложнит очистку жироулавливающего фильтра.
Заводская установка счетчика рабо­чих часов жироулавливающего фильтра соответствует 30 часам. Вы можете изменить значение, выбрав одну из установок: 20, 30, 40 или 50 часов.
-
Начнут мигать красная лампочка кнопки счетчика часов эксплуатации и лампочка кнопок "– / +".
-
-
­Контрольные лампочки кнопок "–/+"
укажут, на какое количество рабо чих часов настроен счетчик: Первая лампочка слева = 20 часов
-
Вторая лампочка слева = 30 часов Третья лампочка слева = 40 часов Четвертая лампочка слева = 50 ча
­ñîâ
^ Установите желаемое время нажа-
тием кнопок "–/+".
^ Подтвердите операцию нажатием
кнопки счетчика часов эксплуата­ции.
Все контрольные лампочки погаснут.
-
-
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^
Одновременно нажмите кнопку ос таточного хода вентилятора и кноп ку счетчика часов эксплуатации.
Если подтверждение не произой дет в течение 4 минут после уста новки, то прибор автоматически сохранит "старые" параметры на стройки.
-
-
-
-
-
19
Эксплуатация
Если контрольная лампочка кноп ки жироулавливающего фильтра при эксплуатации вдруг загорается голубым цветом, это означает, что по ошибке активируется дру гой счетчик часов, который не яв ляется необходимым.
Для деактивации:
– Выключив вентилятор, нажмите одновременно кнопку "+" и кнопку жироулавливающего фильтра.
Контрольная лампочка кнопки жироулавливающего фильтра го­рит голубым цветом, а контроль­ная лампочка кнопок "– / +" мигает.
– Нажимайте на кнопку "+"дотех пор, пока загорится четвертая лампочка кнопок "– / +".
– Подтвердите операцию с по­мощью клавиши жироулавливающего фильтра.
-
-
-
Все контрольные лампочки гаснут.
20
Перед каждым проведением тех обслуживания и ухода кухонную вытяжку следует отсоединять от электросети, для этого
- отключите защитный выключа тель на распределительном щите или
- полностью выверните резьбовой предохранитель на распределительном щите.
Корпус
Общая информация
На внешних поверхностях и эле­ментах управления прибора могут легко образовываться царапины и порезы. Поэтому при чистке изде­лия учитывайте следующие указа­ния.
^
Очищайте все внешние поверхно сти и элементы управления только c помощью губчатой салфетки, моющего средства и теплой воды.
^
B заключение протирайте поверх ности насухо мягкой салфеткой.
При чистке в области элементов управления не следует использо вать слишком много воды, чтобы избежать попадания влаги в электронный узел.
Чистка и уход
Не допускается использовать
-
-
-
-
-
чистящие средства, содержащие
соду, кислоту, хлориды или раство рители,
абразивные чистящие средства, на
пример, абразивные порошки и пас ты, грубые губки, например, предна значенные для чистки кастрюль, или губки, в которых от предыдуще го применения могут содержаться остатки абразивных средств.
Особые указания для приборов с корпусом из нержавеющей стали
(не относятся к кнопкам управления!)
При чистке применяются средства, указанные в разделе "Общая инфор­мация", помимо этого пригодны неаб­разивные чистящие средства для стальных поверхностей.
Для того, чтобы избежать быстрого нового загрязнения, рекомендуется использовать специальные средства по уходу за поверхностями из нержа веющей стали (можно приобрести в сервисной службе). Аккуратно нано сите средство тонким слоем с по мощью мягкой салфетки.
Особые указания для приборов с цветным покрытием корпуса
(спец. исполнение)
При чистке неизбежно образование мельчайших царапин на поверхности корпуса прибора. Это может отрица тельно сказаться на внешнем виде помещения, особенно при темном цвете вытяжки в сочетании с галогенным освещением кухни.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Чистка и уход
Особые указания для чистки кно пок управления
Кнопки управления могут изме нить цвет или приобрести иной внешний вид при продолжитель ном воздействии на них загрязне ний. Поэтому загрязнения следует уда лять немедленно.
При чистке соблюдайте общие ука зания, содержащиеся в этой главе.
Для чистки кнопок управления не разрешается использовать чистя­щие средства для стальных по­верхностей.
Особые указания для чистки стек­лянных поверхностей
При чистке выполняются общие ука­зания, помимо этого пригодны обыч­ные средства для чистки стекла.
-
-
-
-
-
Очищайте жироулавливающие фильтры, как только индикатор кнопки жироулавливающего фильт ра загорится красным цветом.
­Рекомендуется чистить жироулавли
вающие фильтры каждые 3 -4 неде ли, чтобы избежать накопления жира.
Чрезмерно загрязненный жиром фильтр может стать причиной возгорания!
-
-
-
Не допускается использование спре ев для чистки духовых шкафов.
Жироулавливающий фильтр
Металлические жироулавливающие фильтры многоразового использова ния, установленные в приборе, вби рают твердые частицы, содержащие ся в испарениях (жир, пыль и т.д.), таким образом предотвращается за грязнение кухонной вытяжки.
22
-
-
^
Ослабить фиксатор фильтра, на клонить фильтр примерно на 45° вниз, вывести сзади из паза и снять.
Чтобы избежать повреждений фильтров и варочной поверхно
­сти, крепко придерживайте
фильтры при манипуляциях с
­íèìè.
-
-
-
Ручная очистка жироулавливающих фильтров
Чистите жироулавливающие
^
фильтры с помощью щетки и теп лой воды, в которую добавлено мягкое моющее средство. Не используйте концентрирован ные моющие средства.
Не допускается использовать
чистящие средства для удаления
накипи,
абразивные порошки, абразивные
пасты и агрессивные универсаль ные очистители.
– спреи для чистки духовых шкафов
Очистка жироулавливающих фильтров в посудомоечной маши­не
^ Поставьте фильтры вертикально в
нижний короб и запустите выпол­няться программу мойки при 65° с использованием мягкого моющего средства для посудомоечных ма шин.
-
-
-
-
Чистка и уход
После очистки в посудомоечной машине от воздействия некото рых чистящих средств на внутрен них поверхностях жироулавливающих фильтров мо гут остаться пятна. Это не оказывает никакого вли яния на функциональные качест ва фильтров.
После чистки положите фильтры
^
на поверхность, которая может впитывать влагу.
После снятия жироулавливающих фильтров рекомендуется очистить от отложений жира также доступные части корпуса вытяжки. Это предотвратит опасность возго­рания.
Следите за тем, чтобы при установ­ке жироулавливающих фильтров фиксатор был направлен вниз.
-
-
-
-
-
Проследите за тем, чтобы коромысло-распылитель могло сво бодно вращаться.
-
Если фильтры были случайно уста новлены наоборот: разблокируйте фильтры через выем ки с помощью небольшой отвертки.
-
-
23
Чистка и уход
После очистки держите нажатой
^
кнопку жироулавливающего фильтра в течение примерно 3 се кунд, чтобы вернуть счетчик рабо чих часов в исходное состояние. Контрольная лампочка кнопки по гаснет.
Если Вы чистили фильтры äî того, как истекло установленное коли чество рабочих часов, то Вы можете вернуть счетчик рабочих часов в ис­ходное состояние нажатием кнопки жироулавливающих фильтров в те­чение примерно 6 секунд.
-
-
-
-
24
Замена галогенных ламп
Отключить вытяжку от электросе
^
ти, для этого –
выключить предохранитель на
распределительном щите или
полностью вывернуть резьбовой
предохранитель на распредели тельном щите.
Галогенные лампы при эксп
,
луатации сильно нагреваются. Даже спустя некоторое время по сле выключения существует опас ность получения ожогов. Подождите несколько минут, прежде чем заменить галогенную лампу.
Чистка и уход
-
-
-
-
-
При установке новых галогенных ламп не допускается прикасаться непосредственно к их стеклянной колбе, так как при этом их можно повредить. Обращайте внимание на указания производителя лам пы.
-
^ Для замены лампы слегка прижми-
те ее плафон кверху. Плафон от­кроется, и его можно будет отки­нуть вниз.
^
Вытащите галогенную лампу из патрона и вставьте новую галоген ную лампу (20 Вт, цоколь G 4).
^
Снова закройте и вставьте плафон лампы.
25
-
Размеры прибора
1) Отверстие для вывода воздухо­вода, сетевого кабеля и у приборов модельного ряда ...EXT соединитель­ного кабеля, ведущего к выносному вентилятору
Штуцер воздуховода C 150 ìì
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой
Если производителем варочной поверхности не заданы безопас ные расстояния большего раз мера, то при выборе монтажной высоты необходимо соблюсти следующие минимальные безо пасные расстояния между вароч ной поверхностью и нижним кра ем вытяжки: электрические конфорки: 550 мм газовые конфорки: 650 мм электрогриль, фритюрница: 650 мм
При этом примите также во внима­ние главу "Указания по безопас­ности и предупреждения".
– Для того, чтобы под вытяжкой
можно было свободно передвигаться и удобно работать, рекомендуется расстояние 650 мм.
-
-
-
-
-
26
Монтаж
Перед проведением монтажа об ратите внимание на информацию, приведенную на следующих стра ницах и в главах "Размеры прибо ра" и "Указания по безопасности и предупреждения". Особенно это касается случаев одновременной эксплуатации вы тяжки и устройства горения, зави симого от комнатного воздуха, так как при определенных обстоя тельствах существует опасность получения отравления!
-
Инструкция по монтажу
Отдельные этапы монтажа описаны в прилагаемом монтажном листе.
Материал для монтажа
-
2 шурупа M4x8ммдля крепления
-
трубы вытяжки.
-
-
-
4 уравнивающие пластины при креплении вытяжки к негоризонтальному потолку.
1 штуцер воздуховода позволяет изменить положение отверстия для воздуховода в потолке.
4 шурупа8x60ммñ 4 подкладными шайбами è 4 дюбелями S 10 для прикрепления
потолочной пластины к потолку
Шурупы и дюбели пригодны для монтажа вытяжки к бетонному по толку. Для других конструкций потолка используйте подходящий крепеж ный материал. Обратите внимание на достаточ ную несущую способность потол ка.
-
-
-
-
1 хомут шланга для крепления воз духовода к штуцеру.
-
27
Воздуховод
Обязательно примите во вни
,
мание главу "Указания по безо пасности и предупреждения". При одновременной эксплуатации вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного возду ха, при определенных обстоятель ствах существует опасность полу чения отравления! В случае сомнения получите под тверждение безопасной работы прибора у специалиста по эксп луатации печного оборудования.
– Воздуховод должен быть макси-
мально коротким и прямым.
– Диаметр воздуховода должен
быть не менее 150 мм.
Если использовать воздуховод диаметром менее 150 мм или плоские вытяжные каналы, то не­избежно возникновение повышен­ного уровня шума при работе ку­хонной вытяжки и сильное сниже ние мощности всасывания.
Использование воздуховода мень шего диаметра допускается толь ко в крайнем случае, например, если воздуховод уже проложен.
-
-
При горизонтальной прокладке
-
-
-
-
-
-
-
воздуховода должен выдержи ваться уклон не менее 1 см на каждый метр.
Это предотвратит возможное по падание конденсата в вытяжку.
Если вытяжной канал выводится
на улицу, то рекомендуется встраивание в стену раздвижного вентиляционного патрубка .
Если вытяжной канал выводится в дымовую трубу, то входной патру
­бок должен быть изогнут в на
правлении потока воздуха.
-
-
-
-
Используйте колена только с большим радиусом. Малый радиус уменьшает производительность вытяжки.
В качестве воздуховода исполь зуйте только гладкие трубы или гибкие отводные шланги из него рючего материала.
28
-
-
Воздуховод
Важно!
Если воздуховод прокладывается через холодные помещения, чердаки и т.д., то внутри отдельных участков может возникать сильный перепад температур. Это повлечет за собой образование конденсата. В таком случае необходима изоляция возду ховода.
-
Заслонка для предотвращения образования конденсата
(дополнительно приобретаемая при­надлежность)
При установке заслонки имейте в виду то, что она должна устанавли ваться в определенном положении, a именно, вертикально и по возмож ности на малом расстоянии от вы пускного штуцера вытяжки (над ним). Стрелка на корпусе указывает направление выдувания воздуха.
У кухонных вытяжек, которые подго товлены для подключения к вынос ному вентилятору (модельный ряд ...EXT), противоконденсатная заслон ка уже встроена непосредственно в саму вытяжку.
-
-
-
-
Шумоподавитель
(дополнительно приобретаемая при­надлежность для приборов модель­ного ряда ...EXT)
-
-
Кроме оснащения воздуховода соот ветствующей изоляцией, рекоменду ется также монтаж данной заслонки, которая улавливает и испаряет об разующийся конденсат. Соответствующую заслонку можно приобрести для воздуховода C 125 èëè C 150 ìì.
-
Для дополнительной звукоизоляции
­при эксплуатации вытяжки с вынос
­ным вентилятором рекомендуется
установка шумоподавителя.
Его можно установить в подходящем месте воздуховода между вытяжкой и выносным вентилятором.
-
29
Электроподключение
Стационарное подключение
Подключение прибора к элек
,
тросети должно осуществляться квалифицированным специалис том-электриком, который хорошо знает и тщательно соблюдает принятые в данной стране ин струкции предприятий электро снабжения и дополнения к ним. Неправильно выполненные рабо ты по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серьезной опасности для пользо вателя, за которую производи тель ответственности не несет.
Кухонную вытяжку можно подклю­чать только к проложенной согласно предписаниям сети электропитания. Допускается подключение прибора только к стационарной электропро­водке с заземлением!
Для повышения безопасности реко­мендуется включать в цепь питания прибора устройство защитного от ключения УЗО с током срабатывания 30 мА.
-
-
-
-
-
-
-
-
Необходимые параметры подключе ния Вы найдете на типовой табличке (см. главу "Сервисная служба").
Проверьте, соответствуют ли эти данные напряжению и частоте элек тросети.
-
-
В сети электропитания должно иметься разделительное устройство для каждого полюса. В качестве разделительного устройства служат выключатели с контактным отвер стием минимум 3 мм. К ним относятся линейные защитные автоматы, предохранители и контак торы.
30
-
-
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправности, обращай тесь, пожалуйста, в сервисную служ бу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найде те в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисная служба
-
-
-
Сервисной службе необходимо сооб щить название модели и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке, ко торая будет видна после извлечения жироулавливающих фильтров.
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ DE.Àß46.B23586 ñ 12.10.2005 ïî 11.10.2008ã.
-
-
Соответствует требованиям ГОСТ Р МЭК 60335-2-31-99, ГОСТ Р 51318.14.1-99, ГОСТ Р 51318.14.2-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99
31
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Для комбинирования вытяжки с дру гими устройствами необходимо при обрести дополнительную принад лежность - модуль управления Miele DSM 400.
Благодаря ему возможно:
Подключение выключателя с оконным контактом
Если при одновременной эксплуата ции вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, можно обеспечить необходимое по ступление воздуха только с по мощью открытого окна, то модуль управления позволяет подключить выключатель с оконным контактом (не входит в комплект поставки).
При этом эксплуатация вытяжки бу­дет возможна только, если окно от­крыто в достаточной степени (см. ин­формацию также в главе "Указания по безопасности и предупрежде­ния").
При закрытом окне вентилятор включаться не будет. Индикатор кнопки Вкл/Выкл вытяжки будет ми гать.
Освещение вытяжки будет при этом работать, как обычно.
Приборы модельного ряда ...EXT мо гут также комбинироваться с выклю чателем, имеющим оконный контакт.
-
-
-
-
-
-
­Если модуль управления будет демонтирован для эксплуатации вытяжки без выключателя с оконным контактом (например, после переезда), то настройку электроники вытяжки необходимо будет вернуть в исходное состоя ние. Это может быть выполнено толь ко специалистом сервисной служ бы.
Использование изолированных управляющих контактов
Они служат для управления другим (внешним) устройством в зависимос­ти от того, включен или выключен вентилятор вытяжки.
– Например, для обеспечения прито-
ка свежего воздуха при одновре­менной эксплуатации вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, будет воз­можно подключение приточного вентилятора или открывание за слонки приточной вентиляции с
-
электроприводом, как только бу дет включаться вентилятор вы тяжки. При этом необходимо проследить, чтобы мощность вентилятора была достаточной или чтобы воз
-
духовод имел достаточный диа метр.
-
-
-
-
-
-
-
-
При создании притока воздуха через открытое окно проследите, чтобы поступлению воздуха не препятствовали опускаемые рулонные жалюзи.
32
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Если невозможно обеспечить при
ток свежего воздуха, то изолированные управляющие кон такты позволяют выключить ус тройство горения, зависимое от комнатного воздуха, при включе нии вытяжки.
См. также информацию об этом в главе "Указания по безопасности и предупреждения".
Подключение кнопочного выключателя с подсветом
-
-
-
-
Модуль управления позволяет вклю чать и затемнять освещение вытяж­ки также с помощью кнопочного вы­ключателя с подсветом, интегриро­ванного в систему домашней элект­ропроводки.
Монтаж
Монтаж модуля управления в трубу вытяжки осуществляется после сня­тия декоративной рамки в области крепления вытяжки к потолку.
К модулю управления прилагается подробная инструкция с описанием его работы / инструкция по монтажу.
-
33
Технические характеристики
Общая потребляемая
мощность* .................280Вт
Двигатель вентилятора* . . . 200 Вт
Местное освещение .....4x20Вт
Напряжение сети .........AC230В
Частота сети ..............~50Гц
Предохранитель ..............10А
Âåñ
DA 5294 D...................33êã
DA5294DEXT...............30êã
Мощность вентилятора* по EN 61591
Производительность системы отвода воздуха C 150 ìì:
Уровень I.................200м
Уровень II ................320м
Уровень III................480м
Интенсивный уровень ......700м
Свободный отвод воздуха . . 730 м
3
3
3
3
3
*Общая потребляемая мощность и производительность вывода воздуха приборов модельного ряда ...EXT за
­висят от подключенного выносного вентилятора.
Длина соединительного кабеля для подключения выносного вентиля
-
òîðà........................1,4ì
34
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
Обнаружения следов воздействия хими
-
-
-
-
-
-
-
-
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
­Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки-пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Гарантия качества товара36Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 04073, Киев, Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза" Тел. (044) 590 26 22
Ôàêñ (044) 590 26 21 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
373839
Право на изменения сохраняется / 4310
M.-Nr. 07 261 990 / 04
Loading...